TRADUCTRICE ET INTERPRÈTE INDÉPENDANTE

Transcription

TRADUCTRICE ET INTERPRÈTE INDÉPENDANTE
TRADUCTRICE ET INTERPRÈTE INDÉPENDANTE
FRANÇAIS ↔ ESPAGNOL
Laurie DRAÏ
Adresse : Yatay, 473, Oficina 3. Ciudad Autónoma de Buenos Aires. Argentine.
Tél. fixe : +54 11 4981 5679 / Tél. portable : +54 911 5470 8778
Courriel : [email protected]
Date et lieu de naissance : 01.02.1980, Mont Saint Aignan (Seine-Maritime).
Nationalité française. Résidence en Argentine.
FORMATION
2004-2010 : DOCTORAT en Littérature et Histoire des Pays de Langues Européennes. Université
de Franche-Comté, Besançon. Mention : Très honorable.
2003-2004 : D.E.A. en Lettres, Humanités, Civilisations. Spécialité Études Ibériques et Hispanoaméricaines. Université de Franche-Comté, Besançon.
2000-2002 : Maîtrise en Langues et Civilisations Étrangères : Espagnol. Université de Reims et
Université de Málaga.
1999-2000 : Licence en Langues et Civilisations Étrangères : Espagnol. Université de Reims.
Mention : Très bien. Programme Erasmus : échange avec l’Université de Málaga (Espagne).
1997-1999 : D.E.U.G. Langues et Civilisations Étrangères : Espagnol. Université de Reims.
1997 : Baccalauréat Scientifique. Lycée Marie de Champagne, Troyes. Mention : Bien.
FORMATION COMPLÉMENTAIRE
2006 : Diplôme d’Archiviste (Catalogage de documents du XVIII au XXème siècle). Centre
d’Études de Techniques Documentaires, Madrid.
EXPÉRIENCE PROFESSIONNELLE
2007-2016 : Traductions français-espagnol et espagnol-français, pour professionnels et particuliers
(documents officiels, brochures publicitaires et informatives, correspondances…).
Exemples :
+ Traduction de documents juridiques et techniques pour Alphatrad.
+ Traduction de documents universitaires (articles, essais, mémoires). France (Université de
Franche-Comté) et Espagne (Université de Málaga).
+ Conseillère et traductrice (spécialité Gastronomie) pour Dynamic Café, Marbella
(Espagne).
+ Traductrice de documents administratifs, financiers et juridiques pour l’Alliance Française
de Santa Fe.
+ Traductrice de documents scientifiques pour Conicet, Santa Fe.
+ Traductrice et correctrice pour Amazon, États-Unis.
2007-2016 : Missions d’interprète et guide touristique pour entreprises, associations et particuliers
(Espagne et Argentine).
Exemples :
+ Interprète et guide pour l’Agence de Voyage « Granada Tur » (Espagne).
+ Interprète pour entrepreneurs français dans le cadre de voyages professionnels à Santa Fe.
+ Interprète pour l’Association Civile Canoa (projets socio-économiques), Santa Fe.
2007-2016 : Travaux d’édition, de relecture et de correction de documents juridiques, commerciaux
et universitaires.
Exemples :
+ Post-édition anglais-français pour eBay
+ Post-édition espagnol-français pour Amazon
2007-2016 : Professeur particulier de français et espagnol pour étrangers (Langue, Littérature et
Civilisation). Espagne et Argentine.
Mars 2012 – déc. 2013 : Professeur de français à l’Alliance Française de Santa Fe (Argentine).
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
Langues : Bilingue français-espagnol, anglais (courant).
Informatique : Systèmes d’exploitation : Windows XP, Mac OS X.
Suites bureautiques : MS Office PC & Mac (Word, Excel, Powerpoint, etc.)
Logiciels de traduction : SDL Trados Studio, MemoQ, Memsource, Lilt.