Tetratest PO 4

Transcription

Tetratest PO 4
1
2
Tetratest PO4
PO4
3
4
6
5
7
8
PO4
< 0,3
0,3
5x
0,8
1,6
3,3
Gebrauchsanleitung
Gebruiksaanwijzing
D
NL
Tetratest PO4 (Phosphat)
für Süß- und Meerwasser
Tetratest PO4 (fosfaat)
Der Phosphattest ermöglicht eine sichere Bestimmung des Phosphatgehaltes Ihres
Aquariums.
De fosfaattest maakt exacte vaststelling van het fosfaatgehalte in het water van uw aquarium mogelijk
Warum testen?
In natürlichen Gewässern kommt Phosphat nur in sehr geringen Mengen vor. Im
Trinkwasser sind bis zu 6,7 mg/l zulässig.
Organische, phosphathaltige Substanzen wie Fischreste, Futterreste und abgelagerte
Pflanzenreste werden durch spezifische Mikroorganismen zu Phosphat abgebaut.
Phosphat ist ein wichtiger Pflanzennährstoff, der sich kontinuierlich anreichert. Zu hohe
Phosphatgehalte können jedoch in Verbindung mit hohen Nitratwerten zu unerwünschtem Algenwachstum führen.
Waarom testen?
In gezonde, natuurlijke wateren komt fosfaat slechts in geringe mate voor. Onder EU-norm
is fosfaat in drinkwater tot 6,7 mg/l toegelaten.
Decompositie van organische, fosfaathoudende substanties als voedselrestanten, visexcrementen en neergeslagen, afgestorven plantenresten vindt plaats door specifieke
micro-organismen, die onder meer fosfaat produceren. Fosfaat is een belangrijke voedingsstof voor aquatische planten, maar het tendeert steeds naar accumulatie in aquarium
en vijverwater. Een te hoog fosfaatgehalte kan in combinatie met hoge nitraatwaarden leiden tot ongewenste algengroei.
voor zoet- en zeewater
Der Test-Ablauf:
Bitte lesen Sie den kompletten Test-Ablauf, bevor Sie mit dem Test beginnen.
1. Spülen Sie die Messküvette mit dem zu testendem Wasser aus.
2. Füllen Sie die Messküvette bis zur 5 ml Markierung mit dem zu testenden Wasser.
3. Halten Sie die Flasche mit der flüssigen Testreagenz senkrecht über die Messküvette
und geben Sie 5 Tropfen hinein.
4. Küvette leicht schütteln.
5. Geben Sie einen gestrichenen Messlöffel des Pulvers aus der Dose in die
Messküvette.
6. Küvette leicht schütteln.
7. Warten Sie 10 Minuten, damit sich die Farbe entwickeln kann.
Während dieser Zeit die Küvette mehrmals leicht schütteln, damit sich das Pulver vollständig auflöst.
8. Schütteln Sie die Küvette leicht und bestimmen Sie die Farbe auf der Farbskala, die
der Farbe der Testflüssigkeit am nächsten kommt, und lesen Sie den entsprechenden
Wert ab, indem Sie die Küvette im Abstand von ca. 1 cm (Fingerbreite) vor die
weiße Fläche der Farbkarte halten.
Uitvoeren van de test:
Lees voordat U gaat testen de instructies zorgvuldig door.
1. De meetcuvette vooraf met het te testen water uitspoelen.
2. Vul de meetcuvette tot de 5 ml markering met te testen water.
3. Houdt de fles met testvloeistof loodrecht boven de cuvette en voeg 5 druppels toe aan
het te testen water.
4. De meetcuvette lichtjes schudden.
5. Voeg nu een afgestreken maatlepel van het poeder toe aan de cuvette.
6. Opnieuw de meetcuvette lichtjes schudden.
7. Nu 10 minuten wachten op de kleurontwikkeling, maar intussen de cuvette meerdere
keren zachtjes schudden zodat het poeder zich volledig oplost in het water.
8. De cuvette opnieuw zachtjes schudden en vervolgens de kleur van het mengsel in de
cuvette vergelijken met die op de bijgeleverde kleurschaal, lees dan de bijgevoegde
waarde af. De kleurvergelijking realiseren door de cuvette circa 1 cm (vingertopbreedte) voor het witte vlak op de kleurschaal te houden.
Spülen Sie die Messküvette nach jedem Test gründlich mit Leitungswasser aus.
Na elke test de meetcuvette grondig uitspoelen met leidingwater.
Werte und Beurteilung:
Günstige Phosphatwerte liegen zwischen 0 und 2 mg/l.
Im Meerwasser sollten möglichst niedrige Werte angestrebt werden.
Waarden en beoordeling:
Gunstige fosfaatwaarden liggen tussen 0 en 2 mg/l.
In zeewater zijn lagere waarden preferent.
Was tun, wenn der Phosphatwert zu hoch ist?
Bei höherem Phosphatgehalt sollte durch geeignete Maßnahmen der Phosphatgehalt
reduziert werden:
Hoe te handelen bij een te hoge fosfaatwaarde?
Bij een te hoge fosfaatwaarde dient men deze met gepaste maatregelen te reduceren:
Sofortmaßnahme: - Teilwasserwechsel
Langfristig:
- regelmäßige Wasserwechselintervalle beibehalten und Kontrolle des
Phosphatgehaltes
- regelmäßige Anwendung von TetraAqua EasyBalance verhindert
den Phosphatanstieg und wirkt sich langfristig positiv auf die wichtigsten Wasserwerte aus
Spoedmaatregel: - gedeeltelijke waterverversing
Langlopend:
- toepassen van regelmatige waterverversing gecombineerd met controle op het fosfaatgehalte door testen
- regelmatig gebruik van TetraAqua EasyBalance voorkomt
verhoging van het fos faatgehalte en werkt duurzaam positief in op
de belangrijkste water waarden
Tipps für eine dauerhaft gute Wasserqualität:
• Fragen Sie Ihren Händler nach der optimalen Anzahl und Größe der Fische für Ihr
Aquarium.
• Führen Sie regelmäßig einen Teilwasserwechsel durch und entfernen Sie dabei
Pflanzen- und Futterreste vom Bodengrund des Aquariums mit Hilfe des Tetratec GC
Bodenreinigers. Bereiten Sie das frisch zugefügte Leitungswasser immer mit
TetraAqua AquaSafe auf, um gelöstes Chlor und Schwermetalle zu neutralisieren.
• Reinigen Sie regelmäßig Ihren Filter. Verwenden Sie hierzu vorher abgeschöpftes
Aquariumwasser, um zu verhindern, dass die speziellen Mikroorganismen zerstört
werden, die für den Abbau von Schadstoffen notwendig sind.
• Fördern Sie üppiges Pflanzenwachstum, da Pflanzen Phosphat aus dem Wasser entfernen. Verwenden Sie nitrat- und phosphatfreie Pflanzendünger wie TetraPlant
PlantaMin
• Wenden Sie regelmäßig TetraAqua EasyBalance an, um die wichtigsten Wasserwerte
positiv zu beeinflussen und einen Phosphatanstieg zu verhindern.
Tips voor een aanhoudend goede waterkwaliteit:
• Vraag aan Uw aquariumspecialist -onder opgave van het watervolume in uw aquarium- naar het optimale aantal vissen dat daarvoor geschikt is.
• Ververs regelmatig een deel van het water onder gelijktijdige verwijdering van planten voedselresten op de bodem, bij voorkeur met de Tetratec GC bodemreiniger.
Behandel het vers toe te voegen leidingwater vooraf met TetraAqua AquaSafe, dat
dient voor het neutraliseren van de daarin opgeloste zware metalen en chloor.
• Reinig het filter regelmatig. Gebruik voor dit doel bij voorkeur vooraf afgeheveld aquariumwater om te voorkomen dat de speciale micro-organismen, die noodzakelijk zijn
voor de afbraak van de aanwezige schadelijke verloren gaan.
• Bevorder een weelderige plantengroei met het gebruik van de nitraat- en fosfaatvrije
plantenmest TetraPlant PlantaMin. De planten zullen dan het fosfaat uit het water
opnemen.
• Gebruik regelmatig TetraAqua EasyBalance om de belangrijkste waterwaarden positief
te beïnvloeden en verhoging van het fosfaatgehalte tegen te gaan.
Ätzend!
Tetra GmbH · Herrenteich 78 · 49324 Melle · Tel. ++49 5422 105-0 · www.tetra.net
Made in Germany
Veroorzaakt brandwonden. Achter slot en buiten bereik van kinderen bewaren.
Aanraking met de ogen en de huid vermijden. Bij aanraking met de ogen onmiddellijk
met overvloedig water afspoelen en deskundig medisch advies inwinnen. Bij een
ongeval of indien men zich onwel voelt, onmiddellijk een arts raadplegen (indien
mogelijk hem dit etiket tonen). Deze stof en de verpakking naar inzamelpunt voor
gevaarlijk of bijzonder afval brengen.
C
1
Mat.-Nr. 503164CE
Verursacht Verätzungen. Unter Verschluss und für Kinder unzugänglich aufbewahren.
Berührung mit den Augen und der Haut vermeiden. Bei Berührung mit den Augen
sofort gründlich mit Wasser abspülen und Arzt konsultieren. Bei Unfall oder
Unwohlsein sofort Arzt zuziehen (wenn möglich, dieses Etikett vorzeigen). Dieses
Produkt und seinen Behälter der Problemabfallentsorgung zuführen.
C
Bijtend!
Tetra GmbH · Herrenteich 78 · 49324 Melle · Tel. ++49 5422 105-0 · www.tetra.net
Made in Germany
1
2
Tetratest PO4
PO4
3
4
6
5
7
8
PO4
< 0,3
0,3
5x
0,8
1,6
3,3
Mode d’emploi
F
Istruzioni per l’uso
I
Tetratest PO4 (phosphates)
Tetratest PO4 (fosfati)
Le test phosphate permet de déterminer de manière sûre la teneur en phosphates de
votre aquarium
Il test dei fosfati permette una misurazione precisa del contenuto di fosfati nel vostro
acquario.
Pourquoi procéder à un test ?
Le phosphate n’est présent qu’en très petites quantités dans les eaux naturelles. Dans
l’eau potable, la teneur maximale autorisée est de 6,7 mg/l.
Des micro-organismes spéciaux décomposent en phosphates les substances organiques
qui en contiennent, comme les déjections des poissons, les résidus d’aliments et les plantes mortes. Le phosphate est un nutriment important pour les végétaux, qui s’accumule
en permanence dans l’eau. Avec des teneurs en nitrates élevées, des fortes teneurs en
phosphates peuvent provoquer une croissance indésirable d’algues.
Perché eseguire il test?
Nelle acque naturali i fosfati sono presenti solo in quantità molto basse. Nell’acqua potabile è ammessa una concentrazione fino a 5 mg/l, troppo elevata per l’acquario.
Sostanze organiche contenenti fosfati, come escrementi di pesci, residui di cibo e sostanze vegetali che si depositano sul fondo, vengono decomposte in fosfati da specifici microorganismi. I fosfati sono un’importante sostanza nutritiva per le piante e si accumulano
costantemente in acquario. In combinazione con un alto tasso di nitrati, un’elevata concentrazione di fosfati può provocare un’indesiderata proliferazione di alghe.
Déroulement du test :
Veuillez lire la description complète du test avant de commencer.
1. Rincez l’éprouvette avec l’eau à tester.
2. Remplissez l’éprouvette avec l’eau à tester jusqu’au repère 5 ml.
3. Tenez le flacon contenant le réactif de test verticalement au-dessus de l’éprouvette de
test et laissez tomber 5 gouttes.
4. Agitez légèrement l’éprouvette .
5. Ajoutez une mesurette rase de poudre dans l’éprouvette .
6. Agitez légèrement l’éprouvette .
7. Attendez 10 minutes que la couleur apparaisse. Pendant ce temps, agitez légèrement
l’éprouvette plusieurs fois pour que la poudre se dissolve entièrement.
8. Agitez légèrement l’éprouvette et repérez sur le nuancier la couleur qui est la plus
proche de celle du liquide de test ; notez la valeur correspondante. Pour comparer la
couleur du liquide de test avec le nuancier, tenez l’éprouvette à une distance d’environ 1 cm (largeur d’un doigt) devant la surface blanche du nuancier.
Come eseguire il test:
Prima di iniziare, preghiamo di leggere le istruzioni che seguono:
1) Sciacquare la provetta con l’acqua dell’acquario.
2) Riempire la provetta con l’acqua da misurare fino all’indicazione di 5 ml.
3) Tenere il flacone con il reagente liquido di misurazione in posizione verticale sopra la
provetta e versarvi 5 gocce.
4) Agitare leggermente la provetta.
5) Versare nella provetta un cucchiaino dosatore raso di polvere contenuta nel barattolo.
6) Agitare leggermente la provetta.
7) Attendere 10 minuti, fino al viraggio del colore.
Nel frattempo, agitare più volte leggermente la provetta, così che la polvere si sciolga
completamente.
8) Agitare lievemente la provetta e individuare il colore sulla scala colorimetrica che più si
avvicina a quello del liquido misurato. Determinare il valore corrispondente al colore.
Per confrontare il colore del liquido misurato con la scala colorimetrica, tenere la provetta davanti alla superficie bianca della schedina a una distanza di circa 1 cm (la larghezza di un dito).
pour eau douce et eau de mer
Après chaque test, rincez soigneusement l’éprouvette de test à l’eau du robinet.
Valeurs et évaluation
Des valeurs adéquates en phosphates sont comprises entre 0 et 2 mg/l.
Dans l’eau de mer, les valeurs doivent être les plus faibles possible.
Que faire si la teneur en phosphate est trop élevée ?
En cas de teneur élevée en phosphates, il convient de la réduire par des mesures appropriées :
Mesure immédiate : - renouvellement d’une partie de l’eau
À long terme :
- respectez des intervalles réguliers pour le renouvellement de
l’eau et contrôlez périodiquement la teneur en phosphates
- l’utilisation régulière de TetraAqua EasyBalance empêche l’accumulation du phosphate et a un effet positif à long terme sur les
principales caractéristiques de l’eau
Conseils pour avoir durablement une eau de bonne qualité :
• Demandez à votre revendeur le nombre et les tailles de poissons convenant le mieux
à votre aquarium.
• Renouvelez régulièrement une partie de l’eau et éliminez les résidus de plantes et d’aliments déposés sur le fond à l’aide du nettoyant Tetratec GC. Préparez toujours l’eau
fraîche de renouvellement avec TetraAqua AquaSafe, afin de neutraliser le chlore et les
métaux lourds.
• Nettoyez régulièrement votre filtre. Employez pour cela de l’eau prélevée dans l’aquarium, afin de ne pas détruire les micro-organismes nécessaires à la décomposition
des substances nocives.
• Soignez la croissance de vos végétaux, car ils extraient les phosphates de l’eau.
Employez des engrais pour végétaux sans nitrates ni phosphates comme TetraPlant
FloraPride.
• Utilisez régulièrement TetraAqua EasyBalance, afin d’améliorer les principales caractéristiques de l’eau et d’empêcher l’accumulation de phosphates.
Provoque des brûlures. Conserver sous clef et hors de portée des enfants. Éviter le
contact avec la peau et les yeux. En cas de contact avec les yeux, laver immédiatement et abondamment avec de l'eau et consulter un spécialiste. En cas d'accident ou
de malaise, consulter immédiatement un médecin (si possible, lui montrer
l'étiquette). Éliminer ce produit et son récipient dans un centre de collecte des
déchets dangereux ou spéciaux.
C
Corrosif!
Tetra GmbH · Herrenteich 78 · 49324 Melle · Tel. ++49 5422 105-0 · www.tetra.net
Made in Germany
per acqua dolce e marina
Dopo ogni misurazione, sciacquare accuratamente la provetta con acqua di rubinetto.
Valori e valutazione:
Valori idonei di fosfati sono compresi tra 0 e 2 mg/l.
In acqua marina il valore dovrebbe essere il più basso possibile.
Cosa fare se il valore dei fosfati è troppo alto?
In caso di concentrazioni elevate di fosfati, si dovrebbe abbassare il valore ricorrendo a
opportune misure correttive:
Azione immediata:
- cambio parziale dell’acqua
Interventi a lungo termine: - effettuare i cambi parziali dell’acqua a intervalli regolari e
controllare regolarmente il tasso di fosfati
- l’uso regolare di TetraAqua EasyBalance riduce rapidamente
i fosfati e, a lungo termine, incide positivamente sui principali parametri dell’acqua
Come mantenere a lungo una buona qualità dell’acqua:
• Informarsi presso il rivenditore di fiducia sul numero e sulla taglia ottimali dei pesci da
ospitare nel vostro acquario.
• Effettuare regolari cambi parziali dell’acqua e, al contempo, rimuovere resti di piante e
di cibo dal fondo dell’acquario con l’aiuto dell’aspiratore del fondo Tetratec GC. Trattare
sempre l’acqua di rubinetto da aggiungere all’acquario con TetraAqua AquaSafe, per
neutralizzare il cloro e i metalli pesanti.
• Pulire regolarmente il filtro utilizzando acqua tolta dall’acquario per evitare di distruggere gli specifici microrganismi necessari per la decomposizione delle sostanze
inquinanti.
• Stimolare una crescita sana e rigogliosa delle piante, poiché le piante eliminano i fosfati dall’acqua. Usare fertilizzanti per piante privi di nitrati e di fosfati, come TetraPlant
FloraPride.
• Usare regolarmente TetraAqua EasyBalance, che svolge un’azione benefica sui principali parametri dell’acqua e impedisce l’aumento dei fosfati.
C
Corrosivo!
Provoca ustioni. Conservare sotto chiave e fuori della portata dei bambini. Evitare il
contatto con gli occhi e con la pelle. In caso di contatto con gli occhi, lavare
immediatamente e abbondantemente con acqua e consultare un medico. In caso di
incidente o di malessere consultare immediatamente il medico (se possibile,
mostrargli l'etichetta). Smaltire questo materiale e i relativi contenitori in un punto di
raccolta rifiuti pericolosi o speciali.
Tetra GmbH · Herrenteich 78 · 49324 Melle · Tel. ++49 5422 105-0 · www.tetra.net
Made in Germany

Documents pareils

D Nitrit-, Gesamthärte-, Karbonathärte-, pH- und Kohlendioxid

D Nitrit-, Gesamthärte-, Karbonathärte-, pH- und Kohlendioxid Minus oder durch Kohlendioxid-(CO2)Düngung mit dem Tetra CO2-System. CO2 säuert das Wasser an und verbessert gleichzeitig das Wachstum der Pflanzen • liegt ein zu niedriger pH-Wert vor, wird diese...

Plus en détail