Ratification des nouveaux membres_bil

Transcription

Ratification des nouveaux membres_bil
Item|Point 5
Statutory Congress/Congrès statutaire
Berlin 2014
Ratification of Admission of New Members
Ratification de l’admission des nouveaux membres de la FIT
CANDIDATS MEMBRES ORDINAIRES (par ordre chronologique d’admission)
CANDIDATES FOR REGULAR MEMBERSHIP (in order of admission date)
National Association of Judiciary Interpreters and Translators (NAJIT)
1901 Pennsylvania Avenue, NW Suite 804
Washington DC 20006, USA
Fondation / Founded: 1978
Admis comme candidat membre ordinaire par vote électronique, janvier 2012, confirmé par
le Conseil, Buenos Aires avril 2012
Admitted as Candidate Regular Member by electronic vote, January 2012, ratified by Council
decision, Buenos Aires April 2012
Association de Traducteurs et Interprètes professionels du Congo (ATIPCO)
Université Pédagogique Nationale, Départment de l' Ecole de Traduction et de
l’Interprétariat, Kinshasa/Ngahema, Congo
Fondation / Founded: 2006
Membre associé depuis 2008. Changement de catégorie de membre en candidat membre
ordinaire.
Admis comme candidat membre ordinaire par vote électronique, novembre 2012, confirmé
par le Conseil, Oslo mars 2013
Associate member since 2008. Change of status to candidate regular member.
Admitted as Candidate Regular Member by electronic vote, November 2012, ratified by
Council, Oslo March 2013
Costa Rican Association of Professional Translators and Interpreters (ACOTIP)
Apartado Postal 223 – 1000 San José, Costa Rica
Foundation / Founded 2003
Membre observateur depuis 2006. Changement de catégorie de membre en candidat
membre ordinaire.
Admis comme candidat membre ordinaire par vote électronique, novembre 2012, confirmé
par le Conseil, Oslo mars 2013
Observer member since 2006. Change of status to candidate regular member.
Admitted as Candidate Regular Member by electronic vote, November 2012, ratified by
Council, Oslo March 2013
Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (OTTIAQ)
2021, Avenue Union, bureau 1108, Montréal (Quebec) H3A 2S9, Canada
Fondation / Founded: 1992
Admis comme candidat membre ordinaire par décision du Conseil, Oslo mars 2013
Admitted as Candidate Regular Member by Council decision, Oslo March 2013
FIT – La voix des associations de traducteurs, interprètes et terminologues à travers le monde
FIT – The voice of associations of translators, interpreters and terminologists around the world
Item|Point 5
Statutory Congress/Congrès statutaire
Berlin 2014
Azerbaijan Youth Translators Association (AGTA)
AZ 1142, 5 Gachag Nabi str. apt.6, Baku, Azerbaijan
Fondation / Founded: 2011
Membre observateur depuis 2012, admis par vote électronique, décembre 2012, confirmé
par le Conseil, Oslo mars 2013. Puis changement de catégorie de membre en candidat
membre ordinaire.
Admis comme candidat membre ordinaire par décision du Conseil, Johannesburg mars 2014
Observer member since 2012, admitted by electronic vote, December 2012, ratified by
Council, Oslo March 2013. Then change of status to candidate regular member.
Admitted as Candidate Regular Member by Council decision, Johannesburg March 2014
Association luxembourgeoise des traducteurs et interprètes (ALTI)
6, rue de Weiler L-3328 Crauthem Grand-Duchesse de Luxembourg
Fondation / Founded: 2011
Admis comme candidat membre régulier par décision du Conseil, Johannesburg mars 2014
Admitted as Candidate Regular Member by Council decision, Johannesburg March 2014
Italian Association of Conference Interpreters (ASSOINTERPRETI)
Via Rodi 85, Milano, Italy
Fondation / Founded: 1974
Admis comme candidat membre régulier par décision du Conseil, Johannesburg mars 2014
Admitted as Candidate Regular Member by Council decision, Johannesburg March 2014
CANDIDATS MEMBRES ASSOCIÉS (par ordre chronologique d’admission)
CANDIDATES FOR ASSOCIATE MEMBERSHIP (in order of admission date)
Legal Translation Section, Qatar Supreme Judiciary Council (SJC)
P.O. Box 9673, Doha, The State of Qatar
Admis comme candidat membre associé par vote électronique, juillet 2012, confirmé par le
Conseil, Oslo mars 2013
Admitted as Candidate Associate Member by electronic vote, July 2012, ratified by Council,
Oslo March 2013
The Department of Translation and Interpretation of Atilim University, Turkey /
Le département de traduction et de l’interprétation de l' Universite d’Atilim, Turquie
Admis comme candidat membre associé par vote électronique, juillet 2012, confirmé par le
Conseil, Oslo mars 2013
Admitted as Candidate Associate Member by electronic vote, July 2012, ratified by Council,
Oslo March 2013
Xi’an International Studies University
P.O. Box 68, Chang’an District, Xi’an 710128, Shaanxi, China
Admis comme candidat membre associé par décision du Conseil, Johannesburg mars 2014
Admitted as Candidate Associate Member by Council decision, Johannesburg March 2014
FIT – La voix des associations de traducteurs, interprètes et terminologues à travers le monde
FIT – The voice of associations of translators, interpreters and terminologists around the world
Item|Point 5
Statutory Congress/Congrès statutaire
Berlin 2014
MEMBRES OBSERVATEURS (par ordre chronologique d’admission)
OBSERVER MEMBERS (in order of admission date)
Association of Translators, Interpreters and Teachers of Foreign Languages of Uzbekistan
Amir Termur Street 102/2, Tashkent 100084, Uzbekistan
Fondation / Founded: 1993
Admis comme membre observateur par vote électronique, janvier 2012, confirmé par le
Conseil, Buenos Aires avril 2012
Admitted as Observer Member, by electronic vote, January 2012 ratified by Council decision,
Buenos Aires April 2012
International Association of Professional Translators and Interpreters (IAPTI)
www.iapti.org
Fondation / Founded: 2009
Admis comme membre observateur par vote électronique, janvier 2012, confirmé par le
Conseil, Buenos Aires avril 2012
Admitted as Observer Member by electronic vote, January 2012, ratified by Council decision,
Buenos Aires April 2012
FIT – La voix des associations de traducteurs, interprètes et terminologues à travers le monde
FIT – The voice of associations of translators, interpreters and terminologists around the world

Documents pareils