notre menu - Hotel Schweizerhof, Zermatt
Transcription
notre menu - Hotel Schweizerhof, Zermatt
Schwyzer Stübli Bekannte Schweizer Volksmusikkapellen, vielfältige, traditionelle Schweizer Küche und Fondue-, Käsespezialitäten. Im Winter ist das Schwyzer Stübli täglich von 16.00 bis 24.00 Uhr geöffnet. Groupes de musique folk suisse connus, diversifiée, traditionnelle cuisine suisse, spécialités des fondues et des fromages. En hiver notre restaurant Schwyzer Stübli sera ouvert de 16h00 à 24h00. Well known Swiss culture music band performing every evening, traditional Swiss cuisine to include fondue and other cheese specialities. In winter our Schwyzer Stübli will be open from 16:00 to 24:00 o'clock. Hotel Schweizerhof – Bahnhofstrasse 5 – CH-3920 Zermatt Tel. +41 (0) 966 00 00 – Fax +41 (0) 966 00 66 [email protected] – www.schweizerhofzermatt.ch Fondue-Spezialitäten Fondue Spécialités fondue Cheese fondue specialities gross-artig grandiose grandiose Käsefondue (Greyerzer, Appenzeller, Vacherin) Fondue au u fromage (Gruyère, de l’Appenzell, Vacherin) 24. — Cheese fondue Käsefondue mit Speck und grünen Pfefferkörner Fondue au fromage au lard et grains de poivr poivre vert 28. — Cheese fondue with bacon and green peppercorn Käsefondue mit getrockneten Tomaten und Kräuter Fondue au fromage avec des tomates séchées et herbes 26. — Cheese fondue with sun-dried dried tomatoes and herbs Käsefondue mit Hot & Spicy Sichuan Chili Mix Fondue au fromage avec hot & spicy Sichuan chili mix 26. — Cheese fondue with spicy Sichuan chili mix Unsere Käsefondues servieren wir mit Brotwürfeln und „Geschw schwellti“ Nos fondues au fromage ge sont servies avec du pain et des pommes de terre en robe de chambre We serve all the our cheese fondues with cubed bread and boiled skin potatoes Fondue Bourguignonne (Rindfleisch) Fondue bourguignonne (Viande de bœuf) 2 Personen 2 personnes Fondue bourguignonne (Beef) 2 people Fondue Chinoise (Rinds- und Kalbfleisch) Fondue chinoise (Viande de bœuf et de veau) 2 Personen 2 personnes Fondue chinoise (Beef and veal) 2 people 49. -p.P. 49. -p.P. Unsere Fleischfondues servieren wir mit diversen Saucen, Früchte, Silberzwiebeln, Cornichons, Pommes frites od oder Reis. Nos fondues à la viande sont servies avec des sauces diverses, fruits, petits oignons blanc,, cornichons, pommes frites ou riz. Served with a variation of sauces, fruits, pickled onion and pickles, french fries or rice Schwyzer Stübli Winter 2015 - 2016 - Hotel Schweizerhof – Bahnhofstrasse 5 – 3920 Zermatt Tel. +41 (0) 966 00 00 - [email protected] – www.schweizerhofzermatt.ch www.schweizerhofzermatt.c Ihr persönliches Käsefondu Käsefondue e Votre fondue au fromage Your very own cheese fondue Bereiten Sie Ihr eigenes Käsefondu zu! Grund Rezept: Gryerzer – Appenzeller und Vacherin Vach Käse Serviert mit Brotwürfeln und geschwellten g Kartoffeln 24. — Verfeinern Sie mit einer Auswahl folgender Zutaten: Speck, getrocknete Aprikosen, getrocknete Tomaten und Kräuter, Kräuter, Baumnüsse, Pilze, Lauch, Peperoni, grüne Pfefferkörner, Birnen, Hot & Spicy Sichuan Chili Mix Pro Zutat Préparez votre propre fondue au fromage fromage! Recette de base: Gruyère, Fromage de l’Appenzell, Vacherin servie avec du pain et des pommes de terre en robe de chambre. 2. — 24. — Affiner avec une sélection des ingrédients suivants : lard,, abricots secs, tomates séchées aux herbes, noix, champignons, poireau,, poivrons, poivre vert, poires, oires, Hot & Spicy Sichuan Chili Mix Par ingrédient Prepare your very own cheese fondue! Basic recipe: Gryerzer, Appenzeller, Vacherin Käse Served with cubed bread and boiled skin potatoes 2. — 24. — Season with a selection of the following ingredients: Bacon, dried apricots,, dried tomatoes with herbs, walnuts, Mushroom, leek, capsicum, green peppercorn, pears Hot & Spicy Sichuan Chili Mix Par ingredients 2. — Schwyzer Stübli Winter 2015 - 2016 - Hotel Schweizerhof – Bahnhofstrasse 5 – 3920 Zermatt Tel. +41 (0) 966 00 00 - [email protected] – www.schweizerhofzermatt.ch www.schweizerhofzermatt.c Käsespezialitäten Spécialités du fromage Cheese specialities gross-artig grandiose grandiose Portion mit Walliser AOC Raclette Portion de Raclette du Valais AOC » 9. — Portion of AOC cheese Raclette from the Valais à discrétion mit Walliser AOC Raclette Raclette du Valais AOC à volonté 30. — à discrétion of AOC cheese Raclette from the Valais Käseschnitte mit Schinken und Spiegelei Croûte au fromage, avec jambon et œuf au plat 21. — Grilled cheese on bread with ham and fried egg « Ruben » Jumbo Sandwich mit Pastrami, Sauerkraut, Emmentaler Pommes frites und Blattsalat « Ruben » sandwich Jumbo avec du pastrami, choucroute, fromage Emmental, pommes ommes frites et salade verte 24. — Ruben sandwich with pastrami, sauerkraut, and Emmental cheese French fries and seasonal salad Schwyzer Stübli Winter 2015 - 2016 - Hotel Schweizerhof – Bahnhofstrasse 5 – 3920 Zermatt Tel. +41 (0) 966 00 00 - [email protected] – www.schweizerhofzermatt.ch www.schweizerhofzermatt.c Salate / les salades / salads fein und köstlich gross-artig fines et délicieuses grandiose fine and delicious grandiose Blattsalat mit Kürbiskernen Kräuterbrotwürfel und Hausdressing Salade de laitue tue aux graines de citrouille croûtons roûtons aux herbes et vinaigrette maison 9.— — Assorted ssorted garden greens with pumpkin seeds Herbed bread croutons and house dressing Nüsslisalat mit Speck und Pilz Dressing Mâche au lard et dressing champignons 12. — Lambs lettuce ttuce with bacon and mushroom dressing Caesar Salat Salade César 12. — Caesar salad Caesar Salat mit grillierter Hühnerbrust Salade César avec poitrine de poulet grillé 24. — Caesar salad with grilled chicken breast Schwyzer Stübli Winter 2015 - 2016 - Hotel Schweizerhof – Bahnhofstrasse 5 – 3920 Zermatt Tel. +41 (0) 966 00 00 - [email protected] – www.schweizerhofzermatt.ch www.schweizerhofzermatt.c Traditionnelle Vorspeisen Les entrées traditionnelles Traditionnal starters fein und köstlich fines et délicieuses fine and delicious Walliser Teller Trockenfleisch, Rohschinken, ohschinken, Hauswurst, Speck und Alpkäse Viande séchée, jambon cru et saucisson du Valais, lard et fromage d’alpage gross-artig grandiose grandiose 19. — 29.— 19. — 29. — Dried meat, dry-cured ham and sausage from the Valais, cured bacon and Alp cheese Trockenfleischteller Viande séchée du Valais Dried meat from the Valais Zermatter – Kräuterkäse Emmentaler Rauchwurst Fromage aux fines herbes de Zermatt saucisse fumée de l'Emmental 18. — Herbed cheese from Zermatt Smoked Emmentaler sausage Fein geschnittenes Siedfleisch mit Vinaigrette Vinaigre Kirschtomaten und Blattsalat Fines tranches de bœuf bouilli avec vinaigrette tomates cerise et salade verte 18. — Finely sliced boiled beef with vinaigrette Cherry tomatoes and assorted garden greens Schwyzer Stübli Winter 2015 - 2016 - Hotel Schweizerhof – Bahnhofstrasse 5 – 3920 Zermatt Tel. +41 (0) 966 00 00 - [email protected] – www.schweizerhofzermatt.ch www.schweizerhofzermatt.c Üsem Suppetopf De la soupière Out of the stockpot fein und köstlich fines et délicieuses fine and delicious Frisch zubereitete Suppe des Tages Soupe fraîche du jour gross-artig grandiose grandiose 8.— — Daily freshly prepared soup of the day Lötschentaler schentaler Gerstensuppe Potage à l'orge « Lötschentaler » 9.— — Barley soup « Löstschentaler » Walliser Weinsuppe mit geraspeltem Bergkäse Soupe au vin valaisanne au fromage d’alpage râpé 13.— — Wine soup from the Valais with grated mountain cheese Spatz, Klassischer Eintopf aus Rindfleisch und Gemüse Pot au feu traditionnel de viande de bœuf et légumes Traditional Swiss army stew with beef and vegetables Schwyzer Stübli Winter 2015 - 2016 - Hotel Schweizerhof – Bahnhofstrasse 5 – 3920 Zermatt Tel. +41 (0) 966 00 00 - [email protected] – www.schweizerhofzermatt.ch www.schweizerhofzermatt.c 18. — Warmi bodeständigi bodeständigi Choscht Plats chauds Hot dishes gross-artig grandiose grandiose Grillierte Poulet Brust mit Kräuterhonig glasiert Bratkartoffel und Tagesgemüse Poitrine de poulet grillé glacé au miel aromatisé avec des herbes pommes ommes sautées et légumes du jour 28. — Grilled chicken breast glazed zed with herbed honey Roasted potatoes and vegetables Sautierte Kalbsleber mit Portweinsauce Tessiner Polenta Foie de veau sauté avec sauce au porto polenta tessinoise 34. — Sauteed veal liver with Port wine sauce Tessin style corn polenta Rindssteak mit Walliser liser Rotwein Essence und Kräuterbutter Pommes Frites und Tagesgemüse Steak de bœuf avec une essence de vin rouge valaisanne, beurre aux fines herbes, pommes frites et légumes du jour 38. — Beef steak with red wind essence and herb butter French fries and vegetables Eingebeizter „Suure Rindsmocke Kartoffelstock und Tagesgemüse „Suure Mocke“ (rôti de bœuf mariné et braisé) purée urée de pommes de terre et légumes du jour 33.— Marinated and braised beef “Suure Mocke” Mashed potatoes and vegetables Schwyzer Stübli Winter 2015 - 2016 - Hotel Schweizerhof – Bahnhofstrasse 5 – 3920 Zermatt Tel. +41 (0) 966 00 00 - [email protected] – www.schweizerhofzermatt.ch www.schweizerhofzermatt.c Warmi bodeständigi b ändigi Choscht Plats chauds Hot dishes gross-artig grandiose grandiose Buure Röschti Znacht mit Bergkäse Rohschinken und Trockenspeck Dîner «roesti paysans» au fromage d‘alpage jambon cru et lard séché 25. — Swiss farmer's rmer's rösti as a „Dinner Meal“ Mountain cheese, dry-cured cured ham and bacon Paniertes Schweinsschnitzel Pommes frites und Tagesgemüse Escalope de porc panée,, pommes frites et légumes du jour 28. — Breaded pork steak,, French fries and vegetables Kalbsbratwurst mit Zwiebelsauce und Rösti Saucisse de veau grillée, sauce aux oignons et rösti 21. — Veal bratwurst with onion sauce and rösti Kalbsgeschnetzeltes an einer Pilzrahmsauce Butternudeln Emincé de veau aux champignons à la crème nouilles au beure 39. — Sliced veal with champignon cream sauce Served with butter noodles Schwyzer Stübli Winter 2015 - 2016 - Hotel Schweizerhof – Bahnhofstrasse 5 – 3920 Zermatt Tel. +41 (0) 966 00 00 - [email protected] – www.schweizerhofzermatt.ch www.schweizerhofzermatt.c Fisch Poisson Fish gross-artig grandiose grandiose Pochierte Forellenfilet auf Fenchel Kräuterrahmsauce und Salzkartoffel Filets de truite pochés au fenouil enouil avec sauce à la crème aux herbes pommes de terre bouillies 29. — Poached trout fillet with fennel, herb cream sauce Boiled potatoes Grilliertes Lachssteak mit Walliser Rotweinsauce Kartoffelstock und Tagesgemüse Darne de saumon grillée avec sauce sauc au vin rouge du Valais purée urée de pommes de terre et légumes du jour 32. — Grilled Salmon steak with red wine sauce Mousseline potatoes and vegetables Sautierte Felchen Filets mit Lauchküchlein Safranbutter Sauce und Tagesgemüse Filets de fera sautés avec vec une tartelette au poireau sauce auce au beurre de safran et légumes du jour 28. — Sauteed whitefisch fillet with leek tartlet Saffron butter sauce and vegetable Schwyzer Stübli Winter 2015 - 2016 - Hotel Schweizerhof – Bahnhofstrasse 5 – 3920 Zermatt Tel. +41 (0) 966 00 00 - [email protected] – www.schweizerhofzermatt.ch www.schweizerhofzermatt.c Vegetarisches Gericht Plat végétarien Vegetarian dish gross-artig grandiose grandiose Älpler Makkaroni mit gerösteten Zwiebeln und Kartoffeln Überbacken mit Käse und Apfelkompott Apfel Macaronis « Älpler » avec oignons torréfiés et pommes de terres garnie de fromage fondu avec compote de pommes 19. — Creamy macaroni with potatoes and roasted onions Gratinated with cheese and served with stewed apples on the side Gemüse Risotto mit Rahmkäse und S Sbrinz Risotto aux légumes, fromage à la crème et Sbrinz 24. — Vegetable risotto with cream cheese and Sbrinz Tagliatelle mit Steinpilz und Ratat Ratatouille Gemüse Parmesan Käse Tagliatelle au bolet et ratatouille fromage Parmesan 24. — Tagliatelle pasta with porcini mushroom and ratatouille vegetable Parmesan cheese Schwyzer Stübli Winter 2015 - 2016 - Hotel Schweizerhof – Bahnhofstrasse 5 – 3920 Zermatt Tel. +41 (0) 966 00 00 - [email protected] – www.schweizerhofzermatt.ch www.schweizerhofzermatt.c Süesses vom Zuckerbeck Desserts Sweets fein und köstlich fins et délicieux fine and delicious Gebackener Rahmkäsekuchen mit Zwetschgenkompott Gâteau au fromage blanc cuit avec compote de prunes gross-artig grandiose grandiose 9. — Baked cheese cake with stewed prune compote Rüblikuchen mit Haselnüssen u und frischen Früchten Gâteau aux carottes avec noisettes et fruits frais 9. — Carrot cake with hazel-nutss and fresh fruits Apfelstreusel mit Rosinen und Vanille Sabayon Crumble aux pommes avec raisins secs et sabayon à la vanille 9. — Apple crumble with raisinss and vanilla sabayon Schokoladenfondue mit Früchten Fondue au chocolat et fruits 12. — Chocolate fondue with fresh fruit Aprikosensorbet mit Abricotine Sorbet à l’abricot et abricotine 9. — 12. — Apricot sherbet with Abricotine liqueur Gemischtes tes Eis / Glaces panachées / Mixed ice-cream 1 Kugel / 1 boule / 1 scoop 2 Kugeln / 2 boules / 2 scoops 3 Kugeln / 3 boules / 3 scoops 4. — 7. — 9. — mit Schlagrahm / avec crème Chantilly / with whipped cream 1.50 Käseteller nach Tagesangebot sangebot Geschnittene Brote, Nüsse und Trockenfrüchte Assiette de fromages selon l'offre du jour pains coupés en tranches, noix et fruits séchés 15.— Daily selection of cheese Sliced breads, nuts and dried fruits Schwyzer Stübli Winter 2015 - 2016 - Hotel Schweizerhof – Bahnhofstrasse 5 – 3920 Zermatt Tel. +41 (0) 966 00 00 - [email protected] – www.schweizerhofzermatt.ch www.schweizerhofzermatt.c