notre menu - Hotel Schweizerhof, Zermatt

Transcription

notre menu - Hotel Schweizerhof, Zermatt
Schwyzer Stübli
Bekannte Schweizer Volksmusikkapellen, vielfältige, traditionelle Schweizer
Küche und Fondue-, Käsespezialitäten. Im Winter ist das Schwyzer Stübli täglich
von 16.00 bis 24.00 Uhr geöffnet.
Groupes de musique folk suisse connus, diversifiée, traditionnelle cuisine suisse,
spécialités des fondues et des fromages. En hiver notre restaurant Schwyzer Stübli
sera ouvert de 16h00 à 24h00.
Well known Swiss culture music band performing every evening, traditional Swiss
cuisine to include fondue and other cheese specialities. In winter our Schwyzer Stübli
will be open from 16:00 to 24:00 o'clock.
Hotel Schweizerhof – Bahnhofstrasse 5 – CH-3920 Zermatt
Tel. +41 (0) 966 00 00 – Fax +41 (0) 966 00 66
[email protected] – www.schweizerhofzermatt.ch
Fondue-Spezialitäten
Fondue
Spécialités fondue
Cheese fondue specialities
gross-artig
grandiose
grandiose
Käsefondue (Greyerzer, Appenzeller, Vacherin)
Fondue au
u fromage (Gruyère, de l’Appenzell, Vacherin)
24. —
Cheese fondue
Käsefondue mit Speck und grünen Pfefferkörner
Fondue au fromage au lard et grains de poivr
poivre vert
28. —
Cheese fondue with bacon and green peppercorn
Käsefondue mit getrockneten Tomaten und Kräuter
Fondue au fromage avec des tomates séchées et herbes
26. —
Cheese fondue with sun-dried
dried tomatoes and herbs
Käsefondue mit Hot & Spicy Sichuan Chili Mix
Fondue au fromage avec hot & spicy Sichuan chili mix
26. —
Cheese fondue with spicy Sichuan chili mix
Unsere Käsefondues servieren wir mit Brotwürfeln und „Geschw
schwellti“
Nos fondues au fromage
ge sont servies avec du pain et
des pommes de terre en robe de chambre
We serve all the our cheese fondues with cubed bread and boiled skin potatoes
Fondue Bourguignonne (Rindfleisch)
Fondue bourguignonne (Viande de bœuf)
2 Personen
2 personnes
Fondue bourguignonne (Beef)
2 people
Fondue Chinoise (Rinds- und Kalbfleisch)
Fondue chinoise (Viande de bœuf et de veau)
2 Personen
2 personnes
Fondue chinoise (Beef and veal)
2 people
49. -p.P.
49. -p.P.
Unsere Fleischfondues servieren wir mit diversen Saucen, Früchte, Silberzwiebeln,
Cornichons, Pommes frites od
oder Reis.
Nos fondues à la viande sont servies avec des sauces diverses, fruits,
petits oignons blanc,, cornichons, pommes frites ou riz.
Served with a variation of sauces, fruits, pickled onion and pickles, french fries or rice
Schwyzer Stübli Winter 2015 - 2016 - Hotel Schweizerhof – Bahnhofstrasse 5 – 3920 Zermatt
Tel. +41 (0) 966 00 00 - [email protected] – www.schweizerhofzermatt.ch
www.schweizerhofzermatt.c
Ihr persönliches Käsefondu
Käsefondue
e
Votre fondue au fromage
Your very own cheese fondue
Bereiten Sie Ihr eigenes Käsefondu zu!
Grund Rezept: Gryerzer – Appenzeller und Vacherin
Vach
Käse
Serviert mit Brotwürfeln und geschwellten
g
Kartoffeln
24. —
Verfeinern Sie mit einer Auswahl folgender Zutaten:
Speck, getrocknete Aprikosen, getrocknete Tomaten und Kräuter,
Kräuter, Baumnüsse, Pilze, Lauch, Peperoni, grüne Pfefferkörner,
Birnen, Hot & Spicy Sichuan Chili Mix
Pro Zutat
Préparez votre propre fondue au fromage
fromage!
Recette de base: Gruyère, Fromage de l’Appenzell, Vacherin
servie avec du pain et des pommes de terre en robe de chambre.
2. —
24. —
Affiner avec une sélection des ingrédients suivants :
lard,, abricots secs, tomates séchées aux herbes, noix,
champignons, poireau,, poivrons, poivre vert,
poires,
oires, Hot & Spicy Sichuan Chili Mix
Par ingrédient
Prepare your very own cheese fondue!
Basic recipe: Gryerzer, Appenzeller, Vacherin Käse
Served with cubed bread and boiled skin potatoes
2. —
24. —
Season with a selection of the following ingredients:
Bacon, dried apricots,, dried tomatoes with herbs, walnuts,
Mushroom, leek, capsicum, green peppercorn, pears
Hot & Spicy Sichuan Chili Mix
Par ingredients
2. —
Schwyzer Stübli Winter 2015 - 2016 - Hotel Schweizerhof – Bahnhofstrasse 5 – 3920 Zermatt
Tel. +41 (0) 966 00 00 - [email protected] – www.schweizerhofzermatt.ch
www.schweizerhofzermatt.c
Käsespezialitäten
Spécialités du fromage
Cheese specialities
gross-artig
grandiose
grandiose
Portion mit Walliser AOC Raclette
Portion de Raclette du Valais AOC »
9. —
Portion of AOC cheese Raclette from the Valais
à discrétion mit Walliser AOC Raclette
Raclette du Valais AOC à volonté
30. —
à discrétion of AOC cheese Raclette from the Valais
Käseschnitte mit Schinken und Spiegelei
Croûte au fromage, avec jambon et œuf au plat
21. —
Grilled cheese on bread with ham and fried egg
« Ruben » Jumbo Sandwich mit Pastrami, Sauerkraut, Emmentaler
Pommes frites und Blattsalat
« Ruben » sandwich Jumbo avec du pastrami, choucroute,
fromage Emmental, pommes
ommes frites et salade verte
24. —
Ruben sandwich with pastrami, sauerkraut, and Emmental cheese
French fries and seasonal salad
Schwyzer Stübli Winter 2015 - 2016 - Hotel Schweizerhof – Bahnhofstrasse 5 – 3920 Zermatt
Tel. +41 (0) 966 00 00 - [email protected] – www.schweizerhofzermatt.ch
www.schweizerhofzermatt.c
Salate / les salades / salads
fein und köstlich
gross-artig
fines et délicieuses grandiose
fine and delicious grandiose
Blattsalat mit Kürbiskernen
Kräuterbrotwürfel und Hausdressing
Salade de laitue
tue aux graines de citrouille
croûtons
roûtons aux herbes et vinaigrette maison
9.—
—
Assorted
ssorted garden greens with pumpkin seeds
Herbed bread croutons and house dressing
Nüsslisalat mit Speck und Pilz Dressing
Mâche au lard et dressing champignons
12. —
Lambs lettuce
ttuce with bacon and mushroom dressing
Caesar Salat
Salade César
12. —
Caesar salad
Caesar Salat mit grillierter Hühnerbrust
Salade César avec poitrine de poulet grillé
24. —
Caesar salad with grilled chicken breast
Schwyzer Stübli Winter 2015 - 2016 - Hotel Schweizerhof – Bahnhofstrasse 5 – 3920 Zermatt
Tel. +41 (0) 966 00 00 - [email protected] – www.schweizerhofzermatt.ch
www.schweizerhofzermatt.c
Traditionnelle Vorspeisen
Les entrées traditionnelles
Traditionnal starters
fein und köstlich
fines et délicieuses
fine and delicious
Walliser Teller
Trockenfleisch, Rohschinken,
ohschinken, Hauswurst,
Speck und Alpkäse
Viande séchée, jambon cru et saucisson du Valais,
lard et fromage d’alpage
gross-artig
grandiose
grandiose
19. —
29.—
19. —
29. —
Dried meat, dry-cured ham and sausage from the Valais,
cured bacon and Alp cheese
Trockenfleischteller
Viande séchée du Valais
Dried meat from the Valais
Zermatter – Kräuterkäse
Emmentaler Rauchwurst
Fromage aux fines herbes de Zermatt
saucisse fumée de l'Emmental
18. —
Herbed cheese from Zermatt
Smoked Emmentaler sausage
Fein geschnittenes Siedfleisch mit Vinaigrette
Vinaigre
Kirschtomaten und Blattsalat
Fines tranches de bœuf bouilli avec vinaigrette
tomates cerise et salade verte
18. —
Finely sliced boiled beef with vinaigrette
Cherry tomatoes and assorted garden greens
Schwyzer Stübli Winter 2015 - 2016 - Hotel Schweizerhof – Bahnhofstrasse 5 – 3920 Zermatt
Tel. +41 (0) 966 00 00 - [email protected] – www.schweizerhofzermatt.ch
www.schweizerhofzermatt.c
Üsem Suppetopf
De la soupière
Out of the stockpot
fein und köstlich
fines et délicieuses
fine and delicious
Frisch zubereitete Suppe des Tages
Soupe fraîche du jour
gross-artig
grandiose
grandiose
8.—
—
Daily freshly prepared soup of the day
Lötschentaler
schentaler Gerstensuppe
Potage à l'orge « Lötschentaler »
9.—
—
Barley soup « Löstschentaler »
Walliser Weinsuppe mit geraspeltem Bergkäse
Soupe au vin valaisanne au fromage d’alpage râpé
13.—
—
Wine soup from the Valais with grated mountain cheese
Spatz, Klassischer Eintopf aus Rindfleisch und Gemüse
Pot au feu traditionnel de viande de bœuf et légumes
Traditional Swiss army stew with beef and vegetables
Schwyzer Stübli Winter 2015 - 2016 - Hotel Schweizerhof – Bahnhofstrasse 5 – 3920 Zermatt
Tel. +41 (0) 966 00 00 - [email protected] – www.schweizerhofzermatt.ch
www.schweizerhofzermatt.c
18. —
Warmi bodeständigi
bodeständigi Choscht
Plats chauds
Hot dishes
gross-artig
grandiose
grandiose
Grillierte Poulet Brust mit Kräuterhonig glasiert
Bratkartoffel und Tagesgemüse
Poitrine de poulet grillé glacé au miel aromatisé avec des herbes
pommes
ommes sautées et légumes du jour
28. —
Grilled chicken breast glazed
zed with herbed honey
Roasted potatoes and vegetables
Sautierte Kalbsleber mit Portweinsauce
Tessiner Polenta
Foie de veau sauté avec sauce au porto
polenta tessinoise
34. —
Sauteed veal liver with Port wine sauce
Tessin style corn polenta
Rindssteak mit Walliser
liser Rotwein Essence und Kräuterbutter
Pommes Frites und Tagesgemüse
Steak de bœuf avec une essence de vin rouge valaisanne,
beurre aux fines herbes, pommes frites et légumes du jour
38. —
Beef steak with red wind essence and herb butter
French fries and vegetables
Eingebeizter „Suure Rindsmocke
Kartoffelstock und Tagesgemüse
„Suure Mocke“ (rôti de bœuf mariné et braisé)
purée
urée de pommes de terre et légumes du jour
33.—
Marinated and braised beef “Suure Mocke”
Mashed potatoes and vegetables
Schwyzer Stübli Winter 2015 - 2016 - Hotel Schweizerhof – Bahnhofstrasse 5 – 3920 Zermatt
Tel. +41 (0) 966 00 00 - [email protected] – www.schweizerhofzermatt.ch
www.schweizerhofzermatt.c
Warmi bodeständigi
b
ändigi Choscht
Plats chauds
Hot dishes
gross-artig
grandiose
grandiose
Buure Röschti Znacht mit Bergkäse
Rohschinken und Trockenspeck
Dîner «roesti paysans» au fromage d‘alpage
jambon cru et lard séché
25. —
Swiss farmer's
rmer's rösti as a „Dinner Meal“
Mountain cheese, dry-cured
cured ham and bacon
Paniertes Schweinsschnitzel
Pommes frites und Tagesgemüse
Escalope de porc panée,, pommes frites et légumes du jour
28. —
Breaded pork steak,, French fries and vegetables
Kalbsbratwurst mit Zwiebelsauce und Rösti
Saucisse de veau grillée, sauce aux oignons et rösti
21. —
Veal bratwurst with onion sauce and rösti
Kalbsgeschnetzeltes an einer Pilzrahmsauce
Butternudeln
Emincé de veau aux champignons à la crème
nouilles au beure
39. —
Sliced veal with champignon cream sauce
Served with butter noodles
Schwyzer Stübli Winter 2015 - 2016 - Hotel Schweizerhof – Bahnhofstrasse 5 – 3920 Zermatt
Tel. +41 (0) 966 00 00 - [email protected] – www.schweizerhofzermatt.ch
www.schweizerhofzermatt.c
Fisch
Poisson
Fish
gross-artig
grandiose
grandiose
Pochierte Forellenfilet auf Fenchel
Kräuterrahmsauce und Salzkartoffel
Filets de truite pochés au fenouil
enouil avec sauce à la crème aux herbes
pommes de terre bouillies
29. —
Poached trout fillet with fennel, herb cream sauce
Boiled potatoes
Grilliertes Lachssteak mit Walliser Rotweinsauce
Kartoffelstock und Tagesgemüse
Darne de saumon grillée avec sauce
sauc au vin rouge du Valais
purée
urée de pommes de terre et légumes du jour
32. —
Grilled Salmon steak with red wine sauce
Mousseline potatoes and vegetables
Sautierte Felchen Filets mit Lauchküchlein
Safranbutter Sauce und Tagesgemüse
Filets de fera sautés avec
vec une tartelette au poireau
sauce
auce au beurre de safran et légumes du jour
28. —
Sauteed whitefisch fillet with leek tartlet
Saffron butter sauce and vegetable
Schwyzer Stübli Winter 2015 - 2016 - Hotel Schweizerhof – Bahnhofstrasse 5 – 3920 Zermatt
Tel. +41 (0) 966 00 00 - [email protected] – www.schweizerhofzermatt.ch
www.schweizerhofzermatt.c
Vegetarisches Gericht
Plat végétarien
Vegetarian dish
gross-artig
grandiose
grandiose
Älpler Makkaroni mit gerösteten Zwiebeln und Kartoffeln
Überbacken mit Käse und Apfelkompott
Apfel
Macaronis « Älpler » avec oignons torréfiés et pommes de terres
garnie de fromage fondu avec compote de pommes
19. —
Creamy macaroni with potatoes and roasted onions
Gratinated with cheese and served with stewed apples on the side
Gemüse Risotto mit Rahmkäse und S
Sbrinz
Risotto aux légumes, fromage à la crème et Sbrinz
24. —
Vegetable risotto with cream cheese and Sbrinz
Tagliatelle mit Steinpilz und Ratat
Ratatouille Gemüse
Parmesan Käse
Tagliatelle au bolet et ratatouille
fromage Parmesan
24. —
Tagliatelle pasta with porcini mushroom and ratatouille vegetable
Parmesan cheese
Schwyzer Stübli Winter 2015 - 2016 - Hotel Schweizerhof – Bahnhofstrasse 5 – 3920 Zermatt
Tel. +41 (0) 966 00 00 - [email protected] – www.schweizerhofzermatt.ch
www.schweizerhofzermatt.c
Süesses vom Zuckerbeck
Desserts
Sweets
fein und köstlich
fins et délicieux
fine and delicious
Gebackener Rahmkäsekuchen mit Zwetschgenkompott
Gâteau au fromage blanc cuit avec compote de prunes
gross-artig
grandiose
grandiose
9. —
Baked cheese cake with stewed prune compote
Rüblikuchen mit Haselnüssen u
und frischen Früchten
Gâteau aux carottes avec noisettes et fruits frais
9. —
Carrot cake with hazel-nutss and fresh fruits
Apfelstreusel mit Rosinen und Vanille Sabayon
Crumble aux pommes avec raisins secs et sabayon à la vanille
9. —
Apple crumble with raisinss and vanilla sabayon
Schokoladenfondue mit Früchten
Fondue au chocolat et fruits
12. —
Chocolate fondue with fresh fruit
Aprikosensorbet mit Abricotine
Sorbet à l’abricot et abricotine
9. —
12. —
Apricot sherbet with Abricotine liqueur
Gemischtes
tes Eis / Glaces panachées / Mixed ice-cream
1 Kugel / 1 boule / 1 scoop
2 Kugeln / 2 boules / 2 scoops
3 Kugeln / 3 boules / 3 scoops
4. —
7. —
9. —
mit Schlagrahm / avec crème Chantilly / with whipped cream
1.50
Käseteller nach Tagesangebot
sangebot
Geschnittene Brote, Nüsse und Trockenfrüchte
Assiette de fromages selon l'offre du jour
pains coupés en tranches, noix et fruits séchés
15.—
Daily selection of cheese
Sliced breads, nuts and dried fruits
Schwyzer Stübli Winter 2015 - 2016 - Hotel Schweizerhof – Bahnhofstrasse 5 – 3920 Zermatt
Tel. +41 (0) 966 00 00 - [email protected] – www.schweizerhofzermatt.ch
www.schweizerhofzermatt.c

Documents pareils