Haus zum Rüden
Transcription
Haus zum Rüden
Haus zum Rüden Business Lunch Restaurant ! Bar ! Constaffelsaal ! Rüdenstübli Limmatquai 42 ! 8001 Zürich ! Telefon +41 44 261 95 66 ! Fax +41 44 261 18 04 [email protected] ! www.hauszumrueden.ch Die Gerichte sind nach Belieben austauschbar Ohne Nachservice The dishes can be interchanged. Preise inkl. Service und MWSt. Rates incl. service and VAT Les mets sont librement interchangeables. Without second helping Sans deuxième service Prix service et TVA inclus Business Lunch BS 1 – MENU 64.00 Gurkenkaltschale Crème fraîche Cold cucumber soup Sour cream Soupe froide de concombres Crème fraîche *** *** *** Mais-Poulardenbrust Portweinsauce Gebratene Polentaschnitte Lauch-Zwiebelragout Chicken breast Port wine sauce Pan fried polenta Leek and onion ragout Poularde de maïs Sauce au port Polenta sautée Ragoût de poireaux et onions *** *** *** Pfefferminz-Schokoladen Tiramisù Peppermint chocolate tiramisu Tiramisu au chocolat et menthe Gazpacho andaluz Gazpacho andaluz Gazpacho andaluz *** *** *** Kalbstafelspitz rosa gebraten Tomaten-Limonenjus Gnocchi Gemüse Roasted prime veal Tomato lime jus Gnocchi Vegetables Tafelspitz de veau Jus aux tomates et limettes Gnocchi Légumes *** *** *** Schwarzwälder Kirschcrème Cherry cream « Black Forest » Crème aux cerises “Fôret Noir” BS 2 – MENU 66.00 Business Lunch BS 3 – MENU 66.00 Tomatencarpaccio mit Büffelmozzarella Tomato carpaccio with buffalo mozzarella Carpaccio de tomates Mozzarella di buffle *** *** *** Roastbeef rosa gebraten Sauce Béarnaise Risotto Gemüse Roastbeef Bearnaise sauce Risotto Vegetables Roastbeef à l’anglaise Sauce Béarnaise Risotto Légumes *** *** *** Karamelköpfli Caramel flan Flan caramel Rettichcarpaccio Karam. Ziegenfrischkäse Carpaccio of white radish Caramelized fresh goat cheese Carpaccio de radis Fromage de chèvre caramelisé *** *** *** Hüfte vom australischen Lamm Thymianjus Kartoffelgratin Grüne Bohnen Hip of Australian lamb Thyme jus Potato gratin Green beans Hanche d’agneau australien Jus au thym Gratin Haricots verts *** *** *** Rote Grütze mit Sauerrahmmousse Rote Grütze with sour cream mousse Rote Grütze avec mousse de crème fraîche Melonenkaltschale mit Krevetten Cold melon soup with shrimps *** *** Soupe froide de melon avec crevettes Geschmorte Kalbsbäggli in Spätburgunder Serviettenknödel Wirsing Braised cheek of veal In Burgundy Dumpling slices Savoy cabbage *** *** Karamellisierter Cheesecake Erdbeer-Rhabarberkompott Caramelised cheesecake Compote of strawberries and rhubarb *** Vitalsalat mit Radieschen gerösteten Pinienkernen Vital salad with radish Roasted pine nuts Salade vital avec radis Pignons rôtis *** *** *** Gebratenes Zanderfilet provençale Gewürzreis Staudensellerie Fillet of pike-perch Provence style Rice with spices Celery Filet de sandre à la provençale Riz épicé Céleri *** *** Toblerone-Mousse Vanillesauce Marinierte Erdbeeren Toblerone mousse Vanilla sauce Marinated strawberries Mousse au toblerone Sauce à la vanille Fraises marinées BS 4 – MENU 68.00 BS 5 – MENU 72.00 *** Joue de veau braisée en Bourgogne Boulette de pâte Chou de Milan Cheesecake caramélisé Compotte de fraises et rhubarbe BS 6 – MENU 74.00 *** Business Lunch BS 7 – MENU 76.00 Vitello tonnato Vitello tonnato Vitello tonnato *** *** *** Filet vom Island-Saibling Champagnersauce Petersileinkartoffeln Gemüsestreifen Fillet of iceland char Champagne sauce Parsley potatoes Vegetable stripes Filet d’omble chevalier Sauce au champagne Pommes persillés Bandes de légumes *** *** *** Beeren Tartelette Tart of berries Tartelette aux fruits Terrine von geräucherten Zürichsee-Fischen Limonenmousse Terrine of smoked fish from the lake of Zurich Lime mousse Terrine de poissons du lac de Zürich fumés Mousse aux limettes *** *** *** Kalbsgeschnetzeltes Zürcher Art Butterrösti Emince of veal Zurich style Rösti Emincé de veau zurichoise Rösti *** *** *** Zuger Kirschchnitte Kirsch cake Gâteau au kirsch Dreierlei vom schottischen Lachs mit Wasabi und Salatbouquet Trilogy of Scottish salmon with wasabi and salad bouquet *** *** Trilogie de saumon d’Ecosse avec wasabi et bouquet de salade Filet-Médaillons vom IbericoSchwein Rosmarinjus Kartoffelgratin Ratatouille Fillet medallions of Iberico porc Rosmary sauce Potato gratin Ratatouille *** Panna cotta of buttermilk Pineapple carpaccio Crocant and sherbet BS 8 – MENU 78.00 BS 9 – MENU 80.00 Buttermilch panna cotta Ananascarpaccio Krokant und Sorbet *** *** Médaillons de filet du porc ibérique Jus de rosmarin Gratin de pommes de terre Ratatouille *** Panna cotta de babeurre Carpaccio d’ananas Crocant et sorbet BS 10 – MENU 82.00 Mediterraner Gemüsesalat Basilikumöl Gebratene Riesenkrevetten Mediterranean vegetable salad Basiloil Sautéed prawns Salade de légumes Huile de basilique Gambas sautées *** *** *** Entrecôte vom irischen Rind Whisky-Pfeffersauce Rosmarinkartoffeln Gemüsebouquet Entrecote of irish beef Whisky pepper sauce Rosemary potatoes Vegetable bouquet Entrecôte de boeuf irlandais Sauce au whisky et poivre Pommes de terre au rosmarin Bouquet de légumes *** *** *** Zitronentarte und LimonenJoghurtmousse Früchtecoulis Lemon tart and lemon yogurt mousse Fruitsauce Tarte au citron et mousse de citron et yaourt Sauce aux fruit