ZEUS HOT - Verslun
Transcription
ZEUS HOT - Verslun
• Structure of the original catalogue Syn Padova • Struttura del catalogo originale CT BM CT BM PL CB BM CT HP CT HP PL CB HP CT THG CT THG PL CB THG ZEUS HOT • Lunghezza del mobile • Cabinet length • Longueur vitrine • Länge des Möbels • Largo mm 937 1250 • Superficie espositiva massima • Max dislpay area • Superficie max. d'exposition • Maximale Ausstellfläche • Superficie de exposición maxima m2 0.54 0.79 • Tensione d’alimentazione • Power rating • Tension d’alimentation • Versorgungsspannung • Tension de alimentación 400V 3P + N + T/50Hz • I valori di funzionamento esposti si riferiscono ad un ambiente con temperatura di 25°C e 60% di umidità relativa. • Operating features shown are based on ambient conditions of 25°C temperature and 60% relative humidity. • Les valeurs de fonctionnement présentées se réfèrent à une température ambiante de 25°C et une humidité relative de 60%. • Die angeführten Daten beziehen sich auf eine Umgebungstemperatur von 25°C und eine relative Luftfeuchte von 60%. • Los valores susmencionados de trabajo se refieren a ambientes con temperatura de 25°C y 60% humedad relativa. • Le caratteristiche tecniche di questi prodotti potrebbero subire dei cambiamenti senza preavviso. • Any technical features may be modified without notice. • Les caractéristiques techniques pourraient subir des changements sans préavis. • Technische Änderungen vorbehalten. • Las características técnicas de estos productos podrian sufrir cambios sin ser comunicados previamente. C.S. - COD. 70021340 - 07/04 - 2.000 ZEUS HOT CRIOSBANC S.p.A. - Sede e Stabilimenti 35038 TORREGLIA (PADOVA) ITALY - VIA MONTEGROTTO, 125 - Tel. +39-049 9998666 - Telefax +39-049 9998777 www.criosbanc.it ZEUS HOT DESIGN • • DESIGN DESIGN • • DESIGN DISEÑO • Design moderno con linee decise ma leggere, curato nei particolari. • A modern design featuring distinct yet delicate lines, with a special care paid to the detail of the cabinet. • Design moderne aux lignes bien définies mais légères, soigné dans les détails. • Modernes Design mit markanten und gleichzeitig leichten Linien und einer besonderen Ausprägung der Details. • Diseño moderno con líneas decididas y ligeras a la vez que cuida los detalles. MERCHANDISING FLESSIBILITÀ • • SOLUZIONI MERCHANDISING MERCHANDISING • • MERCHANDISING MERCHANDISING • Vetro molto ampio, spalla panoramica, riduzione delle dimensioni del banco per lasciare la scena al prodotto esposto sempre protagonista, secondo la filosofia Criosbanc. • The cabinet comprises a large front glass, panoramic end walls and a compact counter to give the best possible view of the displayed products, in line with traditional Criosbanc philosophy.. • Large vitre frontale, panneau latéral panoramique, réduction des dimensions du meuble pour valoriser le produit exposé toujours protagoniste, selon la philosophie Criosbanc. • Besonders große Scheibe, Panoramaseitenwand und Reduzierung der Thekenausmaße, damit – so die Criosbanc Philosophie – die präsentierten Lebensmittel immer im Vordergrund stehen. • Cristal muy amplio, respaldo panorámico, reducción del tamaño del mostrador para dejar espacio al producto expuesto que es siempre protagonista, según la filosofía Criosbanc. • • • • DELLE FLEXIBLE SOLUTIONS FLEXIBILITÉ DES SOLUTIONS FLEXIBILITÄT BEI DEN LÖSUNGEN FLEXIBILIDAD DE LAS SOLUCIONES • Disponibile in diverse soluzioni per le esigenze di presentazione delle diverse tipologie di prodotti pronti. Canalizzabile con la gamma di Zeus refrigerati. • Various solutions are available dependant upon the presentation needs of the different ready to serve products, which can be integrated within the Zeus refrigerated range of counters. • Disponible en différentes solutions en fonction des exigences de présentation des différentes typologies de produits prêts à l’emploi. Canalisable avec la gamme des meubles réfrigérés Zeus. • In verschiedenen Varianten für die Anforderungen bei der Präsentation der unterschiedlichsten Arten von Fertiggerichten erhältlich. Problemlose Anreihung an die Kühlmöbelreihe Zeus. • Disponible en diferentes soluciones para las exigencias de presentación de los distintos tipos de productos listos. Canalizable con la gama de Zeus refrigerados. QUALITÀ DEI MATERIALI • • • • TOP QUALITY MATERIALS QUALITÉ DES MATERIAUX MATERIALQUALITÄT CALIDAD DE LOS MATERIALES • Acciaio, vetro, alluminio: utilizzo di materiali di alta qualità, per garantire ottimo funzionamento e durata nel tempo. • Only the best quality steel, glass and aluminium materials are used in the construction of our cabinets to guarantee excellent operation and long life. • Acier, verre, aluminium: emploi de matériaux de haute qualité pour garantir un fonctionnement optimal et la durée dans le temps. • Stahl, Glas, Aluminium: Einsatz hochwertiger Materialien zur Sicherstellung von einwandfreiem Betrieb und Langlebigkeit. • Acero, cristal, aluminio: utilización de materiales de alta calidad para garantizar un funcionamiento óptimo y la duración con el paso del tiempo. • Versione Zeus e Zeus Plus: colore no standard • Zeus e Zeus Plus Version: no standard colour • Version Zeus et Zeus Plus: couleur non standard • Version Zeus un Zeus Plus: kein standard Farbe • Versión Zeus y Zeus Plus: pintas no estánda ZEUS HOT Syn Padova CT BM CT BM PL CB BM CT HP CT HP PL CB HP CT THG CT THG PL CB THG • Lunghezza del mobile • Cabinet length • Longueur vitrine • Länge des Möbels • Largo mm 937 1250 • Superficie espositiva massima • Max dislpay area • Superficie max. d'exposition • Maximale Ausstellfläche • Superficie de exposición maxima m2 0.54 0.79 • Tensione d’alimentazione • Power rating • Tension d’alimentation • Versorgungsspannung • Tension de alimentación 400V 3P + N + T/50Hz • I valori di funzionamento esposti si riferiscono ad un ambiente con temperatura di 25°C e 60% di umidità relativa. • Operating features shown are based on ambient conditions of 25°C temperature and 60% relative humidity. • Les valeurs de fonctionnement présentées se réfèrent à une température ambiante de 25°C et une humidité relative de 60%. • Die angeführten Daten beziehen sich auf eine Umgebungstemperatur von 25°C und eine relative Luftfeuchte von 60%. • Los valores susmencionados de trabajo se refieren a ambientes con temperatura de 25°C y 60% humedad relativa. • Le caratteristiche tecniche di questi prodotti potrebbero subire dei cambiamenti senza preavviso. • Any technical features may be modified without notice. • Les caractéristiques techniques pourraient subir des changements sans préavis. • Technische Änderungen vorbehalten. • Las características técnicas de estos productos podrian sufrir cambios sin ser comunicados previamente. CRIOSBANC S.p.A. - Sede e Stabilimenti 35038 TORREGLIA (PADOVA) ITALY - VIA MONTEGROTTO, 125 - Tel. +39-049 9998666 - Telefax +39-049 9998777 www.criosbanc.it C.S. - COD. 70021340 - 07/04 - 2.000 ZEUS HOT ZEUS HOT • Versione Zeus e Zeus Plus: colore no standard • Zeus e Zeus Plus Version: no standard colour • Version Zeus et Zeus Plus: couleur non stan DESIGN • • DESIGN DESIGN • • DESIGN DISEÑO • Design moderno con linee decise ma leggere, curato nei particolari. • A modern design featuring distinct yet delicate lines, with a special care paid to the detail of the cabinet. • Design moderne aux lignes bien définies mais légères, soigné dans les détails. • Modernes Design mit markanten und gleichzeitig leichten Linien und einer besonderen Ausprägung der Details. • Diseño moderno con líneas decididas y ligeras a la vez que cuida los detalles. dard • Version Zeus un Zeus Plus: kein standard Farbe • Versión Zeus y Zeus Plus: pintas no estánda MERCHANDISING FLESSIBILITÀ • • SOLUZIONI MERCHANDISING MERCHANDISING • • MERCHANDISING MERCHANDISING • Vetro molto ampio, spalla panoramica, riduzione delle dimensioni del banco per lasciare la scena al prodotto esposto sempre protagonista, secondo la filosofia Criosbanc. • The cabinet comprises a large front glass, panoramic end walls and a compact counter to give the best possible view of the displayed products, in line with traditional Criosbanc philosophy.. • Large vitre frontale, panneau latéral panoramique, réduction des dimensions du meuble pour valoriser le produit exposé toujours protagoniste, selon la philosophie Criosbanc. • Besonders große Scheibe, Panoramaseitenwand und Reduzierung der Thekenausmaße, damit – so die Criosbanc Philosophie – die präsentierten Lebensmittel immer im Vordergrund stehen. • Cristal muy amplio, respaldo panorámico, reducción del tamaño del mostrador para dejar espacio al producto expuesto que es siempre protagonista, según la filosofía Criosbanc. • • • • DELLE FLEXIBLE SOLUTIONS FLEXIBILITÉ DES SOLUTIONS FLEXIBILITÄT BEI DEN LÖSUNGEN FLEXIBILIDAD DE LAS SOLUCIONES • Disponibile in diverse soluzioni per le esigenze di presentazione delle diverse tipologie di prodotti pronti. Canalizzabile con la gamma di Zeus refrigerati. • Various solutions are available dependant upon the presentation needs of the different ready to serve products, which can be integrated within the Zeus refrigerated range of counters. • Disponible en différentes solutions en fonction des exigences de présentation des différentes typologies de produits prêts à l’emploi. Canalisable avec la gamme des meubles réfrigérés Zeus. • In verschiedenen Varianten für die Anforderungen bei der Präsentation der unterschiedlichsten Arten von Fertiggerichten erhältlich. Problemlose Anreihung an die Kühlmöbelreihe Zeus. • Disponible en diferentes soluciones para las exigencias de presentación de los distintos tipos de productos listos. Canalizable con la gama de Zeus refrigerados. QUALITÀ DEI MATERIALI • • • • TOP QUALITY MATERIALS QUALITÉ DES MATERIAUX MATERIALQUALITÄT CALIDAD DE LOS MATERIALES • Acciaio, vetro, alluminio: utilizzo di materiali di alta qualità, per garantire ottimo funzionamento e durata nel tempo. • Only the best quality steel, glass and aluminium materials are used in the construction of our cabinets to guarantee excellent operation and long life. • Acier, verre, aluminium: emploi de matériaux de haute qualité pour garantir un fonctionnement optimal et la durée dans le temps. • Stahl, Glas, Aluminium: Einsatz hochwertiger Materialien zur Sicherstellung von einwandfreiem Betrieb und Langlebigkeit. • Acero, cristal, aluminio: utilización de materiales de alta calidad para garantizar un funcionamiento óptimo y la duración con el paso del tiempo.