easy line forni per gastronomia e pasticceria

Transcription

easy line forni per gastronomia e pasticceria
POTENZA TOT
TOT. POWER
(kW)
VOL. IMBALLO
PACKED VOL.
(m3)
PESO LORDO
GROSS WEIGHT
(kg)
3,35
3,5
230/1/50
0,51
78
5
GN 1/1, 400x600
6
6,3
400/3/50
0,66
88
660x420x600
7
GN 1/1, 400x600
9
9,3
400/3/50
0,78
98
920x690x1075
660x420x825
10
GN 1/1, 400x600
13,5
13,95
400/3/50
0,93
120
CONVEZIONE UMIDIFICAZIONE
CONVECTION HUMIDIFICATION
EUE-805-HS
760x710x700
500x370x450
5
GN 2/3 , 440x350
3,35
3,5
230/1/50
0,51
80
EUE-905-HS
920x760x700
660x420x450
5
GN 1/1, 400x600
6
6,3
400/3/50
0,66
90
EUE-907-HS
920x760x850
660x420x600
7
GN 1/1, 400x600
9
9,3
400/3/50
0,78
100
EUE-910-HS
920x760x1075
660x420x825
10
GN 1/1, 400x600
13,5
13,95
400/3/50
0,93
122
CONVEZIONE VAPORE
CONVECTION STEAM
MODELLI
MODELS
DIM. EST LxPxH
EXT. DIM WxDxH
(mm)
DIM. INT LxPxH
INT. DIM WxDxH
(mm)
ECE-805-HS
760x640x700
500x370x450
5
GN 2/3 , 440x350
ECE-905-HS
920x690x700
660x420x450
ECE-907-HS
920x690x850
ECE-910-HS
EDE-805-HS
760x710x700
500x370x450
5
GN 2/3 , 440x350
3,35
3,5
230/1/50
0,51
80
EDE-905-HS
920x760x700
660x420x450
5
GN 1/1, 400x600
6
6,3
400/3/50
0,66
90
EDE-907-HS
920x760x850
660x420x600
7
GN 1/1, 400x600
9
9,3
400/3/50
0,78
100
EDE-910-HS
920x760x1075
660x420x825
10
GN 1/1, 400x600
13,5
13,95
400/3/50
0,93
122
(kW)
SCHEMA INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM
820
630
60
70
60
770
580
70
700
700-850-1075
60 60
60
60
OVENS FOR GASTRONOMY AND PASTRY
ÖFEN FÜR GASTRONOMIE UND FÜR KONDITOREI
FOURS POUR GASTRONOMIE ET PÂTISSERIE
La ditta declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa, riservandosi di apportare senza preavviso le modifiche che riterrà più opportune.
The manufacturer reserves the right to modify any product without prior notice. - Änderungen im Interesse des Fortschrittes behalten wir uns vor.
L’usine se réserve le droit de produire toute modification nécessaire sans aucun préavis et décline toute responsabilité en cas d’erreurs d’impression.
EASY LINE
FORNI PER GASTRONOMIA E PASTICCERIA
CONVEZIONE
CONVECTION
C AT ER ING EQ UI P M EN T S I N N O VATION
CAPACITÁ
CAPACITY
* GN 1/1 - 400x600
** GN 2/3 - 440x350
LEGENDA
A Connessioni elettriche (* 400/3/50, ** 230/1/50)
B Ingresso acqua 3/4’’: modelli EUE, EDE
C Scarico acqua Ø 32 mm: modelli EUE, EDE (si raccomanda l’installazione
di un sifone fra lo scarico del forno ed il tubo di scarico dell’ambiente)
D Scarico vapore Ø 32 mm (modelli EUE); scarico vapore Ø 42 mm (modelli EDE)
LEGENDE
A Elektro-Anschluss (* 400/3/50, ** 230/1/50)
B Wassereinlauf 3/4’’: modelle EUE, EDE
C Wasserablauf Ø 32 mm: modelle EUE, EDE (zwischen dem Ofen und dem
Umgebungsauslassrohr muss ein Siphon vorgenommen werden)
D Dampfsablauf Ø 32 mm (modelle EUE); Dampfsablauf Ø 42 mm (modelle EDE)
LEGEND
A Electrical connections (* 400/3/50, ** 230/1/50)
B Water inlet 3/4’’: models EUE, EDE
C Water drain Ø 32 mm: models EUE, EDE (it is recommend to install a siphon
between the oven discharge and the discharge tube of the room)
D Steam outlet Ø 32 mm (models EUE); steam outlet Ø 42 mm (models EDE)
LÉGENDE
A Connexion électrique (* 400/3/50, ** 230/1/50)
B Arrivée eau 3/4’’: modéles EUE, EDE
C Degivrage eau Ø 32 mm: modéles EUE, EDE (on recommande l’installation
de un siphon entre la décharge du four et le tube d’évacuation de la salle)
D Degivrage vapeur Ø 32 mm (modéle EUE); degivrage vapeur Ø 42 mm (modéle EDE)
Primax srl Via Gemona 14/16, Z.I. Ponte Rosso 33078 San Vito al Tagliamento (PN) - Italy
Tel. +39 0434 630779 Fax +39 0434 630956 [email protected] www.primaxsrl.com
cateri n g eq u i p m en ts i n n o vati o n
5 GRIGLIE 2/3 GN e TEGLIE 440x350 mm - 5, 7,10 GRIGLIE GN 1/1 e TEGLIE 400x600 mm
5 GRIDS 2/3 GN and TRAYS 440x350 mm - 5, 7,10 GRIDS GN 1/1 and TRAYS 400x600 mm
FORNI ELETTRICI ANALOGICI PER GASTRONOMIA E PASTICCERIA
ELECTRIC ANALOGIC OVENS FOR GASTRONOMY AND PASTRY
ELEKTROÖFEN MIT ANALOGER STEUERUNG FÜR GASTRONOMIE UND FÜR KONDITOREI
FOURS ÉLECTRIQUES AVEC CONTRÔLE ANALOGIQUE POUR GASTRONOMIE ET POUR PÂTISSERIE
CONVEZIONE
CONVECTION
KONVEKTION
CONVECTION
CONVEZIONE-UMIDIFICAZIONE
CONVECTION-HUMIDIFICATION
KONVEKTION-BEFEUCHTUNG
CONVECTION-HUMIDIFICATION
CONVEZIONE-VAPORE
CONVECTION-STEAM
HEISSLUFTDAMPF
CONVECTION-VAPEUR
ON/OFF
TEMPO DI COTTURA
COOKING TIME
KOCHZEIT
TEMPS DE CUISSON
Costruiti in acciaio inox • 3 modelli: solo convezione, convezione+umidificazione e convezione+vapore •
camera interna con angoli arrotondati per facilitare la pulizia • controllo analogico, intuitivo, semplice da usare •
fondo ribassato in tutti i modelli • piletta di scarico nei modelli convezione+umidificazione e convezione+vapore
• inversione automatica del senso di rotazione delle ventole • controllo dell’umidità nei modelli con
umidificazione e con vapore • funzione di raffreddamento nella versione programmabile • illuminazione interna
• guarnizione ad incastro sulla camera di cottura • porta con doppio vetro temprato ed apribile per la pulizia •
reversibilità della porta anche in utenza, senza componenti aggiuntivi • struttura porta griglie e teglie passo 75
mm, facilmente smontabile per la pulizia.
Made in inox • 3 models: convection, convection with
manual control of humidity, convection with steam
• cooking chamber with rounded edges for easy
cleaning • analogic, intuitive control panel • lowslung bottom in all the models • drainage pipe in
convection with humidification and convection with
steam models • automatic fan rotation reverse • manual control of humidity (only for convection with
humidification and convection with steam models)
• cooling function (only in programmable models) •
internal lighting • snap-on seals on cooking chamber
• door with thick tempered glass openable for cleaning •
the door can be reverted when in use without using
any additional component • wire rack to hold grid
and trays adjustable with different positions (75mm
steps) and easily removable for a better cleaning.
Komplett aus inox • 3 Versionen: Konvektion, Konvektion
mit manueller Kontrolle der Feuchtigkeit, Konvektion
mit Dampf • Intern mit kugelecken welche fuer ein
einfaches putzen geeignet sind • Analogic Kontrolle • Fonds niedrig • Tauwasserablauf (versionen
Konvektion mit manueller Kontrolle der Feuchtigkeit,
Konvektion mit Dampf) • Automatische Umkehrung
der Drehrichtung des Heissluftgebläses • Luftfeuchtigkeitskontrolle (versionen Konvektion mit manueller
Kontrolle der Feuchtigkeit, Dampf-Konvektion) •
Kühlfunktion (für programmierbare versionen) •
Interne Beleuchtung • Inklemmdichtung an der
garkammer • Reversibilität der Tuer waehrend
der Benutzung, ohne zusätzliche Komponenten
• Struktur, Blech -und Rost-Halterun mit 75 mm-Raster,
leicht herausnehmbar, um die Reiningung zu erleichtern.
APERTURA SFIATO: COTTURA SECCA
VENT OPENING: DRY COOKING
TROCKEN KOCHEN
CUISSON À SEC
AUMENTO UMIDITÀ
MANUAL INCREASE OF HUMIDITY
MANUELLE LUFTFEUCHTIGKEITSTEIGERUNG
AUGMENTATION MANUEL DE L’HUMIDITÉ
CONVEZIONE
CONVECTION
KONVEKTION
CONVECTION
Construit en acier inox • 3 versions: convexion,
convexion avec contrôle manuel de l’humidité,
convexion avec vapeur • chambre de cuisson
avec des angles arrondis pour faciliter le nettoyage • panneau de contrôle analogique et intuitif •
fond abaissé • conduit de décharge (pour les fours
convexion avec contrôle manuel de l’humidité et
convexion-vapeur) • inverseur automatique du sens
de rotation du ventilateur • controle de l’humidité
(pour les fours convexion avec contrôle manuel de
l’humidité et convexion-vapeur) • fonction de
refroidissement (pour les fours programmables) •
eclairage en chambre de cuisson • joint encastrable
sur la chambre de cuisson • porte avec double vitre
trempée et ouvrable pour le nettoyage • porte réversible
même en cours d’usage sans aucun composant
supplémentaire • structure porte-bacs et grilles en
fil inox avec un inter axe de 75mm, amovible, pour
le nettoyage.
VAPORE
STEAM
DAMPF
VAPEUR
CONVEZIONE / VAPORE
CONVECTION / STEAM
KONVEKTION / DAMPF
CONVECTION / VAPEUR
RAFFREDDAMENTO
COOLING
KÜHLFUNKTION
REFROIDISSEMENT
TEMPERATURA
TEMPERATURE
TEMPERATUR
TEMPÉRATURE
ACCESSORI- ACCESSORIES- ZUBEHÖRE- ACCESSOIRES
Guarnizione ad incastro
Snap-on seals
Inklemmdichtung
Joint encastrable
Struttura porta griglie e teglie
Wire rack to hold grid and trays
Struktur, Blech -und Rost-Halterun
Structure porte-bacs et grilles
lluminazione interna
Chamber light
Innere Beleuchtung
É clairage en chambre de cuissons
Scarico
Drainage
Wassereablauf
Degivrage de l’eau
Supporto aperto (2/3GN, 440x350)
Open stand (2/3GN, 440x350)
Unterbau (2/3GN, 440x350)
Support ouvert (2/3GN, 440x350)
Supporto aperto (GN1/1, 400x600)
Open stand (GN1/1, 400x600)
Unterbau (GN1/1, 400x600)
Support ouvert (GN1/1, 400x600)
Armadio caldo (GN1/1)
Warm cupboard (GN1/1)
Warmhalteschrank (GN1/1)
Armoire chaud (GN1/1)
Cella di lievitazione (400x600)
Proofer (400x600)
Befeuchet Wärmeschränke (400x600)
Armoire à fermentation (400x600)