TECHNISCHE DATEN • technical data • dati tecnici

Transcription

TECHNISCHE DATEN • technical data • dati tecnici
71 S3
Breite (Einbaumaß Korpus)
width (fitting measure body) • larghezza • largeur (dimension du corps de l’appareil)
512 / 572 mm
ø 150
331
3 -seitig • 3-sided • trifacciale • 3-faces
510
1356-1486
653
3-sided / trifacciale / 3-faces
389
512
251
Türauszug 225 mm
319-449
223 / 245 kg
ø 150
Gewicht
weight • peso • poids
76-206
1388-1518 / 1485-1615 mm
Nennwärmeleistung lt. EN 13229
nominal heat output according to EN • resa nominale secondo norme EN •puissance
de chauffage selon EN
min. / max. Heizleistung
min. / max. heat output • potenzialità termica effettiva • puissance de chauffage
507
420
40
146
590
655
6-17 kW
Ø 200 / 250 mm
Abgasmassenstrom
flue gas mass flow • flusso fumi • flux massique de gaz d’echappement
9,2 g/s
Abgastemperatur
flue gas temperature • temperatura fumi • température de gaz d’echappement
330 °C
331
673
700 cm2
251
ø 150
510
Umluftquerschnitt ohne / mit metallischer Nachheizfläche
convection air cross section without/with metallic heat exchanger • sezione
­trasversale aria convettiva senza/con scambiatore di calore metallico • section arrivée
d’air sans / avec surface de chauffe métallique
12 Pa
48
Mindestförderdruck
minimum feed pressure • depressione min. necessaria • pression de transport
minimum
685
3-sided / trifacciale / 3-faces
1466 -1596
379
(584)
319-449
420
146
590
655
507
40
555
Stand: 07/2015
ø 150
71x57 S3 - Art. no. 360029
* laut landesüblicher Installationsnormen • specification concerning fire prevention and thermal
insulation • in ottemperanza con le normative locali vigenti • selon les normes d’installation
régionales en vigueur
76-206
Schiebetür
sliding door • apertura a scomparsa • porte coulissante
Doppelscheibe
double glass • doppio vetro • double vitrage
572
Türauszug 225 mm
653
449
Keramische Züge: Länge maximal
nein • no • no •non
connection to ceramic flue heat exchangers: length max. • convogliamento in scambiatore ceramico: lungo massimo / refrattario • circulation d’air chaud dans canalisation
céramique: longeur max.
1485-1615
1329-1459
ja • yes • sì • oui
251
570 3-seitig
505
330
706
Dämmschichtdicken Promasil 950 KS (Boden / Seite / hinten / Decke*)
30 / 60 / 60 mm
insulation thickness Promasil 950 KS (floor / sides / rear / ceiling*) • spessore isolante Promasil 950 KS - silicato di calcio (inferiore / laterale / posteriore / superiore*)
• épaisseurs d’isolant Promasil 950 KS (sol / côté / arriére / en haut*)
Geschlossene Anlage möglich
closed construction possible • installazione ermetica possibile •
installation hermétique possible
379
(584)
555
ø 250
Rauchrohrabgang
flue pipe outlet • diametro uscita fumi • sortie de tuyau de fumées
10 kW
71x51 S3 - Art. no. 360028
Höhe
height • altezza • hauteur
510 3-seitig
583 mm
505
Tiefe
depth • profondità • profondeur
330
706 mm
706
Breite
width • larghezza • largeur
1388-1518
1238-1368
685
Türformen
door • versione antina • forme de la porte
283
706 mm
ø 200
Türrahmenhöhe
height doorframe • altezza antina • hauteur du cadre de porte
46
TECHNISCHE DATEN • technical data • dati tecnici • caractéristiques techniques
Zeichnungen inkl. Konvektionsmantel und Designrahmen • drawings including convection cladding and deco frame •
i disegni includono mantello convettivo e profilo di finitura • plans comprenant enveloppe de convection et cadre design

Documents pareils

TECHNISCHE DATEN • Technical Data • Dati tecnici

TECHNISCHE DATEN • Technical Data • Dati tecnici insulation thickness Promasil 950 KS (floor / sides / rear / ceiling*) • spessore isolante Promasil 950 KS - silicato di calcio (inferiore / laterale / posteriore / superiore*) • épaisseurs d’isola...

Plus en détail