Ahmès fils d`Abana : Synoptique

Transcription

Ahmès fils d`Abana : Synoptique
Tombe d’Ahmès fils d’Abana (El Kab) : synoptique grammatical
Tableau synoptique des formes verbales auxiliées
Rouge : évèvements propres au narrateur (actes et récompenses)
Noir : évènements historiques
Bleu : repères temporels/évènementiels
Ahmosis : l’expulsion des Hyksôs
2,9-11
2,12
3,2
3,3
jr.n=j xpr.w=j m dmj n nxb
C’est dans la ville de Nekheb que je grandis ...
aHa.n=j Hr jr.t waw
Puis j’embrassai la carrière de matelot
xr m-x.t grg.n=j pr
Après que j'eus fondé un foyer
aHa.n=j jT.kwj r pA jmw (n) mHty
je fus transféré sur le navire ...
3,5
3,7
jw Hms=tw Hr dmj n Hw.t-war.t
On mit le siège sur le port d'Avaris
3,8
3,9
3,15
3,16
wn.jn=tw Hr aHA Hr mw m pA-Dd.kw
Alors on commença à se battre sur le canal
wn.jn=tw Hr rdj.t n=j nbw n qn.t
Alors on me remit l’or de la vaillance.
aHa.n xfa.n=j
Puis je fis violence ...
aHa.n wHm.w aHA m s.t tn
Puis le combat reprit à cet endroit
3,17
4,2
4,3
≠
4,4
4,9
≠
4,11
4,13
4,14
≠
4,15
5,1
wn.jn=j Hr wHm xfajm
Alors je recommençai là à faire violence
wn.jn=tw Hr rdj.t n=j nbw n qn.t m wHm-a
Alors on me remit l'or de la vaillance ...
wn.jn=tw Hr aHA m tA km.t
Alors on en vint à se battre dans ...
aHa.n jn.n=j sqr-anx s (1)
Puis je ramenai un prisonnier, 1 homme,
aHa.n=tw mk (sic) jwa=j m nbw Hr sn.nw=sy
Puis on me récompensa avec de l'or
4,10
4,16
wn-xr=j Hr qn.t Hr rd.wy=j m-bAH Hm=f
Alors je dus montrer ma vaillance
aHa.n=j dhn.kwj r xa-m-mn-nfr
Puis je fus nommé sur le navire ...
3,10
3,12-13
wn-xr=j Hr Sms jty a.w. s. Hr rd.wy=j
Alors j’eus à suivre le souverain à pied
wn.jn=tw Hr HAq Hw.t-war.t
Alors on se mit à piller Avaris
wn.jn=j Hr jn.t HAq.t jm
Alors j’en rapportai du butin,
wn.jn Hm=f Hr rdj.t st n=j r Hm.w
Alors Sa Majesté me les donna ..
wn.jn=tw Hr Hms.t Hr SrHn
Alors on mit le siège devant Sharouhen
wn.jn Hm=f Hr HAq=s
Enfin Sa Majesté se mit à la piller
aHa.n jn.n=j HAq.t jm
Puis j’en rapportai du butin,
Rennes Egyptologie 2009 © H. Doranlo
wn.jn=tw Hr rdj.t n=j nbw n qn.t
Alors on me remit l'or de la vaillance
1
Tombe d’Ahmès fils d’Abana (El Kab) : synoptique grammatical
Ahmosis : reconquête de la Nubie
5,4
xr m-x.t smA.n Hm=f mntjw sTt
Après que sa Majesté eut massacré les Mentiou
5,5
5,7
5,8
wn.jn=f Hr xnty.t r xn.t-Hn-nfr
Alors il (= Sa Majesté) remonta le fleuve
wn.jn Hm=f Hr jr.t XA(y).t aA.t jm=sn
Alors Sa Majesté se mit à faire ...
aHa.n jn.n=j HAq.t jm
Puis j’en rapportai du butin,
5,10
wn.jn=tw Hr jwa=j m nbw Hr sn.nw-sy
Alors on me récompensa avec de l'or ...
Ahmosis : l’épisode d’Aata
5,16
6,2
aHa.n AAtA jw(.w) n rsy
Puis Aata arriva du Sud
gm.t=f jn Hm=f m tA-nt-tA-a
Sa Majesté de le trouver à la source ...
6,3
6,5
wn.jn Hm=f Hr jn.tw=f m sqr-anx
Alors Sa Majesté le ramena comme prisonnier
aHa.n jn.n=j mgA 2 m mH m pA jmw
Puis je ramenai 2 jeunes combattants
6,7
wn.jn=tw Hr rdj.t n=j tp 5 Hr dnjw
Alors on me donna 5 têtes, ...
Ahmosis : l’épisode de Tétian
6,11
aHa.n xrw pf jw(.w) ttj-an rn=f
Puis ce vil ennemi arriva, son nom était Tétiân
6,13
6,15
wn.jn Hm=f Hr smA=f
Alors Sa Majesté le tua
aHa.n rdj(.w) n=j tp 3 AH.t stA.t 5
Puis on me donna 3 têtes et 5 aroures
Amenophis I : la campagne de Nubie
6,17
≠
7,3
≠
7,12
≠
7,13
7,16
7,17
wn.jn=j Hr Xn.t nsw-bjty (Dsr-kA-ra)|
Alors je convoyai le roi Djeserkarê,
wn.jn Hm=f Hr sqr jwnty pf
Alors Sa Majesté frappa ce vil Nubien
wn.jn=tw Hr HHy rmT=f mnmn.t=f
Alors on rechercha son peuple et son bétail.
aHa.n jn.n=j sqr-anx (1)
Puis je ramenai 1 prisonnier
aHa.n=tw Hr jwa=j m nbw
Puis on me récompensa avec de l'or,
aHa.n jn.n=j Hm.t 2 m HAq
Puis je ramenai deux femmes esclaves ...
8,2
wn.jn=tw Hr rdj.t=j r aHAwty n HqA
Alors on fit de moi un Guerrier du Souverain.
Thoutmosis I : la campagne de Nubie
8,4
≠
8,8
≠
8,10
8,13
[lacune]
Rennes Egyptologie 2009 © H. Doranlo
wn.jn=j Hr xn.t nsw-bjty (aA-xpr-kA-ra)|
Alors je convoyai le roi Aâkhéperkarê,
wn.jn=j Hr qn.t m-bAH=f m pA mw bjn
Alors j'agis avec habileté en sa présence,
wn.jn=tw Hr rdj.t=j r Hr(y) Xny.t
Alors on me nomma Chef des rameurs.
xar.jn Hm=f r=s mj Aby
Alors Sa Majesté s’insurgea contre cela ...
2
Tombe d’Ahmès fils d’Abana (El Kab) : synoptique grammatical
8,16
wn.jn nn n [...]
Alors ces [...]
Thoutmosis I : la campagne de Syrie
9,8
9,11
9,13
m-x.t nn wDA(.w) r rTnw
Après cela, s’étant mis en campagne ...
gm.t Hm=f a.w.s. xrw pf
Sa Majesté de trouver ce vil ennemi
9,15-0,2 jst wj m tp n mSa=n
Or comme j’étais à la tête de notre armée ...
10,3
Rennes Egyptologie 2009 © H. Doranlo
wn.jn Hm=f Hr jr.t XA.t aA.t jm=sn
Alors Sa Majesté fit d'eux ...
wn.jn=tw Hr jwa=j m nbw Hr sn-nw-sy
Alors on me récompensa avec de l'or
3