Iron Ore Company of Canada SURVEILLANCE AUDIOMÉTRIQUE

Transcription

Iron Ore Company of Canada SURVEILLANCE AUDIOMÉTRIQUE
Iron Ore Company of Canada
Health, Safety & Environment
IOC-H-F-PRO Surveillance audiométrique
SURVEILLANCE AUDIOMÉTRIQUE
1
BUT

2
Le programme de gestion du bruit doit comprendre des tests et une surveillance
audiométriques afin de déterminer si les mesures de contrôle de la gestion du bruit
permettent d’éviter une perte auditive en milieu de travail.
PORTÉE

La perte auditive en milieu de travail est l’une des principales causes des troubles liés au
travail. Comme elle survient progressivement au fil des ans, il arrive souvent que les
employés ne se rendent pas compte des changements qui se produisent dans leur
capacité auditive.
Version 4
This document is uncontrolled if printed. Refer to document management system for most up
to date version
Page 1 of 2
Iron Ore Company of Canada
Health, Safety & Environment
IOC-H-F-PRO Surveillance audiométrique
3
DÉFINITIONS
4
PROCESSUS

Tests exécutés dans une cabine audiométrique à des niveaux sonores mesurés
inférieurs à 40 dB.

Surveillance audiométrique effectuée dans le cadre d’un processus préalable à
l’embauche et, par la suite, tous les un à trois ans en fonction de l’emploi et des niveaux
d’exposition.

Tout employé dont l’audition se détériore de 10 dB ou plus par rapport aux fréquences de
base de 3, 4 ou 6 kHz subira de nouveaux tests au bout de 48 heures (après
éloignement du bruit ou après des journées de congé).
o L’employé sera adressé au Service d’hygiène au travail et au conseiller médical.
o Si une perte auditive est diagnostiquée, on doit obtenir le consentement de
l’employé pour faire un suivi auprès du leader afin de s’assurer que toutes les
mesures de contrôle possibles sont mises en place.

Les résultats sont confidentiels et versés au dossier médical de l’employé.
o Se rapporter à la norme Confidentiality Procedure (OH-E15-05).
5
RESPONSABILITÉS
5.1 Responsabilité générale

Services de santé / hygiène au travail
5.2 Responsables
6



Rôle
Responsable
Services de santé au travail


Spécialistes de la santé / hygiène au travail
Directrice, des services médicaux et de
gestion des blessures
RÉFÉRENCES
Norme B2, Hearing Conservation. Normes de Rio Tinto sur la santé au travail.
Norme B7, Aptitude au travail. Normes de Rio Tinto sur la santé au travail.
Occupational Health Confidentiality Procedure (OH-E15-05).
7
DOCUMENTS JUSTIFICATIFS
Version 4
This document is uncontrolled if printed. Refer to document management system for most up
to date version
Page 2 of 2