8i Translated User`s Guide.fm - Datamax

Transcription

8i Translated User`s Guide.fm - Datamax
110143-003
8i
Manuel d'utilisation
Benutzerhandbuch
Guía de usuario
Datamax-O’Neil
Français
Comment charger le papier
• Pliez la pile de papier en deux (1)
- en rassemblant les côtés courts.
- avec le haut du formulaire sortant du pli interne.
• Placez le papier dans la cavité de l'imprimante, (2) avec les bords inférieurs sous la lèvre dans le fond de la
cavité.
• Appuyez sur le levier de verrouillage (3) pour ouvrir le mécanisme d'impression.
• Ouvrez le couvercle de l'entraîneur à picots (4).
• Alimentez le haut du formulaire depuis l'intérieur du pli à travers les picots d'entraînement (5), jusqu'au bord
extérieur de l'imprimante.
• Fermez le mécanisme d'impression. Puis fermez le couvercle (6).
1
2
3
4
5
6
Lignes guides du papier
1ère partie = 200 feuilles
2ème partie 2 = 90 feuilles
3ème partie 3 = 60 feuilles
4ème partie 4 = 50 feuilles
Si vous insérez plus de papier, il se produira des bourrages de papier.
Comment régler le haut du formulaire
Appuyez sur le bouton 1 pour mettre l'unité sous tension.
• Positionnez le papier en appuyant sur le bouton 1 de façon à passer juste au-delà du bord de la platine
métallique.
• Mettez l'unité hors tension en appuyant simultanément sur les boutons 1 et 2. Puis remettez l'unité sous
tension. La position du haut du formulaire est alors réglée automatiquement.
Comment déchirer le papier
• Réglez le papier sur haut du formulaire.
• Saisissez un côté du papier sur un bord avant et tirez vers le haut. Une fois que le papier a commencé à se
déchirer à l'endroit de la ligne perforée, finissez de le déchirer en tirant vivement vers le haut et vers vous.
Comment installer le ruban
• Pour enlever l'ancien ruban, saisissez la cartouche par les deux côtés et soulevez-la tout droit.
• Enlevez l'emballage en plastique de la cartouche d'impression neuve.
• Tenez la cartouche par la poignée plate sur l'avant et poussez-la au-dessus de la tête d'impression sur
l'avant du mécanisme d'impression.
Voyants sur le panneau de l'utilisateur
2
Datamax-O’Neil
DEL #1
État
Rouge constant
La charge est en cours
Rouge clignotant lentement
Basse température ou pile déconnectée
Rouge clignotant rapidement
Haute température
Rouge/orange clignotant lentement
Basse tension
Rouge/orange clignotant rapidement
Haute tension
Orange clignotant lentement
Dépassement du temps imparti
Orange clignotant rapidement
Erreur interne
Vert
Charge terminée
DEL #2
État
Verte
Alimentation branchée
Toutes les DEL/bips sonores
Bourrage de la tête/vérifiez qu'il n'y a pas de bourrage de papier
5 bips doubles
Plus de papier
3 bips
Pile déchargée
Fonctions du panneau de l'utilisateur
Saut de ligne
Appuyez une fois sur le bouton 1.
5 sauts de ligne
Appuyez sur le bouton 1 et maintenez-le enfoncé.
Présentation de la page suivante
Appuyez sur le bouton 1 et maintenez-le enfoncé puis relâchezle.
Test d'auto-contrôle
Appuyez sur le bouton 1 et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que
l'impression commence.
Supprimer l'erreur 'Plus de papier'
Appuyez sur le bouton 1.
ou Tête levée
Arrêt de l'impression ou pause/
Appuyez sur le bouton 1.
effacer la mémoire tampon
Alimentation en arrière
Appuyez sur le bouton 2
Options d'alimentation
Il y a trois façons d'alimenter le microFlash 8i :
c.a.
Alimentation c.a./c.c.
c.c.
Adaptateur pour allume-cigarettes
Piles
NiMH (hydrure métallique de nickel)
Le câble à étiquette rouge attaché à la microFlash 8i se connecte au câble de l'adaptateur c.a. Le câble à étiquette
blanche se connecte à l'adaptateur de l'allume-cigarettes pour permettre d'utiliser l'imprimante dans un véhicule. Si ni
le câble rouge ni le câble blanc ne sont utilisés, l'imprimante microFlash 8i est alimentée par la pile. Le troisième câble
(RJ11 type téléphonique) est le câble de données (consultez 'Comment attacher les câbles' ci-dessous). Le quatrième
câble, à étiquette bleue, est une connexion de berceau utilisée pour la connexion au berceau externe soit dans un
camion, soit dans un sac.
Comment charger la pile
La microFlash 8i émet un bip toutes les 30 secondes lorsque la pile est déchargée. Branchez l'adaptateur c.a. sur une
prise de courant pour charger la pile.
La microFlash 8i se charge en à peu près 3 heures.
3
Datamax-O’Neil
Options de communication
Communications sans fil
Orientez le port infrarouge de l'ordinateur hôte vers le port infrarouge de la microFlash 8i. Veillez à ce que le port
infrarouge de l'ordinateur soit à une distance maximum de 90 cm et à un angle maximum de 15° par rapport à la
verticale.
Comment attacher les câbles
Le connecteur RJ11 (de type téléphonique) attaché à la microFlash 8i se connecte à votre ordinateur portable/de
bureau ou à votre ordinateur de poche par l'intermédiaire d'un câble de données optionnel ou par un berceau tenu à
la main, respectivement.
Auto-contrôle de la configuration
Pour établir la communication entre l'ordinateur et l'imprimante microFlash 8i, vérifiez le protocole de la microFlash 8i
et réglez celui de l'ordinateur de façon à ce qu'il lui corresponde. Imprimez un auto-contrôle de configuration en
maintenant le bouton 1 enfoncé pendant quelques secondes. La configuration par défaut est indiquée ci-dessous.
Configuration de l'imprimante
Type d'imprimante
8i Flash
Version du micrologiciel
2.XX
Temps imparti
15 sec.
Débit en bauds
9600
Parité
Aucune
Bits de données
8
Établissement de liaison
Activé pour matériel et logiciel
Avertisseur sonore
Activé
Tension de la pile
12,7 V-Bonne
Température de la pile
19 °C
Mémoire flash/vive
4/1 Mbit
Version du micrologiciel de secteur d'amorce2.06
Pilote de tête d'impression
1.04
Configuration infrarouge
Infrarouge
Nom de l'appareil
Pseudonyme de l'appareil
Version IrDA
Bauds IrDA max.
IrDA
8i Flash
1.0-12
115,2 K
Impression d'un auto-contrôle
Comment imprimer un auto-contrôle :
• Avec l'unité hors tension, appuyez sur le bouton 1 et maintenez-le enfoncé.
Pour avoir de plus amples informations
Pour avoir de plus amples informations sur l'utilisation de la microFlash 8i, consultez le manuel d'utilisation et le
manuel technique de la microFlash 8i de Datamax-O’Neil ou appelez votre représentant Datamax-O’Neil au (949)
458-0500 pour passer une commande.
4
Datamax-O’Neil
Avis de la FCC
Cet appareil a été soumis à des essais et s'est avéré conforme aux limites fixées pour un appareil numérique de Classe B, en vertu de la
partie 15 des règles de la FCC.
Ces limites sont conçues de façon à fournir une protection raisonnable contre toute interférence nocive dans une installation résidentielle.
Cet appareil produit, utilise et peut émettre une énergie à radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions,
il peut causer une interférence nocive pour les communications radio. Cependant, il n'est pas garanti qu'aucune interférence ne se
produira dans une installation particulière. Si ce matériel cause une interférence nocive pour la réception de programmes de radio ou de
télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l'appareil, il est conseillé à l'utilisateur d'essayer d'éliminer cette
interférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
•
•
•
•
Réorientez ou repositionnez l'antenne réceptrice.
Augmentez la distance séparant l'appareil et le récepteur.
Connectez l'appareil à une prise de courant sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
Consultez votre distributeur ou un technicien de radio/télévision pour lui demander conseil.
Directive applicable
• 89/336/EEC,73/23/EEC
Normes applicables
• EN55022 (1998)
• EN55024 (1998)
• EN60950 (1992)
Normes applicables
• TS001
• AN/NZS3260
Liste de pièces de la microFlash 8i
Imprimante
MICROFLASH8i (180)
Numéro de référence
200180-000
Options
Pile
Boîtier mou
Patte de fixation de verrouillage
Patte de fixation économie
Numéro de référence
550036-000
750044-000
220084-000
220142-000
Câbles
Câble de données DB9F 7'
(non extensible)
Câble de données DB9F (extensible)
Numéro de référence
Adaptateurs d'alimentation
Adaptateur c.a. (États-Unis)
Adaptateur c.a. (Europe)
Adaptateur c.a. (Royaume-Uni)
Adaptateur d'allume-cigarettes
Numéro de référence
220140-000
220141-000
220144-000
510002-000
Fournitures
Ruban 8i (2 millions de caractères)
Numéro de référence
410003-002
210147-000
210050-000
Pour commander des pièces ou demander des renseignements, appelez le (949) 458-0500 ou visitez notre site Web
www.datamax-oneil.com.
Soins et Entretien
• N'exposez pas cette imprimante à des températures supérieures à 70ºC ou inférieures à 20ºC
• N'utilisez que des alimentations approuvées par Datamax-O’Neil car sinon l'imprimante pourrait être
endommagée.
• Ne renversez pas de liquides sur l'imprimante et ne la plongez pas dans des liquides.
• N'essayez pas de réparer cette imprimante. Renvoyez toute imprimante ayant besoin d'être réparée à
Datamax-O’Neil ou à un centre de réparation agréé.
Garantie
Les imprimantes Datamax-O’Neil sont garanties à l'acheteur d'origine comme étant exemptes de matériaux défectueux et de vices de
fabrication pendant un an à compter de la date de l'achat initial. Il n'existe aucune autre garantie, expresse ou implicite, et ceci concerne
les garanties implicites de qualité marchande et d'adaptation à un usage. Pendant la période de garantie, si un composant s'avère
défectueux, le centre de dépannage indiqué ci-après le réparera ou le remplacera, selon son choix, sans faire payer ni les pièces ni la
main d'œuvre lorsqu'il est renvoyé au centre de dépannage avec la preuve d'achat datée. Cette garantie ne s'applique pas aux articles
cosmétiques, aux piles ou à tout composant qui a été utilisé de façon abusive, endommagé, modifié, quelle qu'en soit la façon, ou qui a fait
l'objet d'une maintenance ou d'une réparation par quelqu'un d'autre que le centre agréé.
5
Datamax-O’Neil
L'acceptation d'une imprimante Datamax-O’Neil est subordonnée à l'acceptation de cette garantie. Si l'acheteur n'accepte pas les
conditions de cette garantie, il doit renvoyer le produit dans son état d'origine dans les 10 jours qui suivent sa réception et le fabricant ou
le distributeur lui remboursera tout argent avancé par l'acheteur pour son achat. Ce manuel et tous les exemples qu'il contient sont
fournis 'tels quels' et ils peuvent faire l'objet de changements sans préavis. Datamax-O’Neil ne fait aucune garantie d'aucune sorte en ce
qui concerne ce manuel.
Aucune responsabilité en cas d'utilisation négligente.
En aucun cas le fabricant ou le distributeur ne sera tenu responsable d'aucun dommage quel qu'il soit (y compris, sans restrictions, les
dommages pour perte de bénéfices, interruption des affaires, perte d'informations ou toute autre perte pécuniaire) résultant d'une
négligence dans l'utilisation et les soins apportés à cette imprimante. Si vous essayez de réparer, de démonter ou de changer cette
imprimante, quelle qu'en soit la façon, ou d'utiliser des pièces qui ne sont pas fournies par le centre de dépannage agréé sans
autorisation préalable par écrit, toutes les garanties seront nulles.
Centre de dépannage
États-Unis
(949) 458-0500.
Copyright © 2010, Datamax-O’Neil
6
Datamax-O’Neil
Deutsch
Einlegen von Papier
• Papierstapel in die Hälfte falten (1)
- Kurze Seiten zusammen
- Formularkopf ragt aus der Innenfalte heraus
• Papier so in das Druckerfach einlegen (2), dass die unteren Kanten unter der Lippe unten im Fach liegen.
• Den Sperrhebel nach unten drücken (3), um den Druckmechanismus zu öffnen.
• Den Deckel des Traktorvorschubs öffnen (4).
• Den Formularkopf von der Innenfalte aus durch die Stifte des Traktorvorschubs zur Außenkante des
Druckers führen.
• Den Druckmechanismus und dann den Deckel schließen (6).
Papiermengen
1-teilig = 200 Blatt
3-teilig = 60 Blatt
2-teilig = 90 Blatt
4-teilig = 50 Blatt
Das Einführen größerer Papiermengen führt zu Papierstau.
1
2
3
4
5
6
Einstellen des Formularkopfes
Taste 1 drücken, um das Gerät einzuschalten.
• Zum Positionieren des Papiers Taste 1 drücken, bis es knapp über der Kante der Metallwalze liegt.
• Tasten 1 und 2 gemeinsam drücken, um das Gerät auszuschalten. Dann das Gerät wieder einschalten. Der
Formularkopf wird automatisch eingestellt.
Abreißen des Papiers
• Papier mit Formularkopf in der richtigen Position einlegen.
• Ein Blatt Papier an der Vorderkante festhalten und nach oben ziehen.
Nachdem das Blatt an der Perforation leicht eingerissen ist, dieses schnell vom Körper weg nach oben ziehen.
Einlegen des Farbbands
• Zum Entfernen des alten Farbbands die Kassette an beiden Seiten festhalten und herausheben.
• Die neue Farbbandkassette aus ihrer Plastikverpackung nehmen.
• Die Kassette an ihrem flachen Griff vorne festhalten und über dem Druckkopf vorne am Druckmechanismus
einrasten lassen.
Bedienungsfeldanzeigen
7
Datamax-O’Neil
LED Nr. 1
Ständig rot
Rotes Blinken - langsam
Rotes Blinken - schnell
Rot/Orange - langsam
Rot/Orange - schnell
Oranges Blinken - langsam
Oranges Blinken - schnell
Grün
Status
Akku wird geladen
Niedrige Temperatur oder Akku nicht angeschlossen
Hohe Temperatur
Niedrige Spannung
Hohe Spannung
Timeout
Interner Fehler
Ladevorgang abgeschlossen
LED Nr. 2
Grün
Alle LEDs/Piepen
5 doppelte Pieptöne
3 Pieptöne
Status
Eingeschaltet
Druckkopf klemmt/auf Papierstau überprüfen
Kein Papier
Schwache Akkuleistung
Bedienerfeldfunktionen
Zeilenvorschub
5 Zeilenvorschübe
Formularvorschub
Selbsttest
Anzeigen für kein Papier oder geöffneten Druckkopf ausschalten
Druck stoppen oder unterbrechen/Puffer löschen
Rückschub
Taste 1 einmal drücken
Taste 1 gedrückt halten
Taste 1 gedrückt halten und dann freigeben
Taste 1 so lange gedrückt halten, bis
Druckvorgang startet
Taste 1 drücken
Taste 1 drücken
Taste 2 drücken
Stromquellen
Der microFlash 8i kann über drei Stromquellen betrieben werden:
AC
AC/DC-Stromquelle
DC
Zigarettenadapter
Akkus
NiMH
Das an den microFlash 8i angeschlossene rot gekennzeichnete Kabel wird an das Netzadapterkabel angeschlossen.
Das weiß gekennzeichnete Kabel dient zum Anschluss an einen Zigarettenadapter in Fahrzeugen. Wenn weder das
rote noch das weiße Kabel angeschlossen ist, wird der microFlash 8i über den Akku betrieben. Das dritte Kabel
(Telefonkabel RJ11) ist das Datenkabel (siehe unten "Anschließen von Kabeln"). Das vierte Kabel (blau
gekennzeichnet) ist ein Cradle-Anschluss zur Verbindung mit einer externen Cradle in einem Lastwagen oder einer
Tragetasche.
Laden des Akkus
Bei schwacher Akkuleistung piept der microFlash 8i alle 30 Sekunden. Den Netzadapter zum Aufladen des Akkus mit
einer Wandsteckdose verbinden. Der microFlash 8i wird in circa 3 Stunden aufgeladen.
Kommunikationsoptionen
Drahtlose Kommunikation
Den IR-Anschluss des Hostcomputers auf den IR-Anschluss des microFlash 8i richten. Sicherstellen, dass der
Abstand zum IR-Anschluss des Computers nicht mehr als 1m und der vertikale Winkel nicht mehr als 15 Grad
beträgt.
Anschließen von Kabeln
Der RJ11-Telefonstecker des microFlash 8i dient zum Anschluss an einen Computer/ein Notebook oder ein
Handheld-Gerät über ein Datenkabel oder eine Cradle.
8
Datamax-O’Neil
Konfigurationsselbsttest
Um eine Verbindung zwischen dem Computer und dem microFlash 8i herzustellen, das Protokoll des Druckers
überprüfen und das des Computers darauf abstimmen. Zum Drucken eines Konfigurationsselbsttests Taste 1 für ein
paar Sekunden gedrückt halten. Siehe untenstehende Standardkonfiguration.
Druckerkonfiguration
Druckertyp
Firmware-Version
Timeout
Baudrate
Parität
Datenbits
Handshaking
Piepser
Akkuspannung
Akkutemperatur
Flash-/RAM-Speicher
Boot-Version
Druckkopftreiber
Infrarotkonfiguration
Infrarot
Gerätename
Nickname des Geräts
IrDA Version
Max. IrDA Baud
8i Flash
2.XX
15S
9600
Keine
8
Beide
Ein
12,7V - gut
19C
4/1 Mbit
2.06
1.04
IrDA
8i Flash
1.0-12
115,2K
Entwurf-Selbsttest
Zum Drucken eines Entwurf-Selbsttests:
• Bei ausgeschaltetem Gerät Taste 1 gedrückt halten.
Weitere Informationen
Weitere Informationen zum microFlash 8i finden Sie im Benutzerhandbuch und technischen Handbuch zu diesem
Drucker. Oder aber kontaktieren Sie Ihren Datamax-O’Neil unter (949) 458-0500,um eine Bestellung aufzugeben.
FCC-Hinweis
Dieses Gerät wurde geprüft und für im Einklang mit den Höchstwerten für digitale Geräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCCVorschriften befunden. Diese Höchstwerte definieren angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen, wenn das Gerät in
Wohngegenden betrieben wird. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese ausstrahlen. Es kann den
Rundfunk- und Fernsehempfang stören, wenn es nicht unter Einhaltung der gültigen Anweisungen installiert und betrieben wird.
Störungen können jedoch niemals in allen Fällen ausgeschlossen werden. Wenn der Rundfunk- oder Fernsehempfang durch den Betrieb
dieses Geräts beeinträchtigt wird (dies lässt sich durch Aus- und Einschalten des Geräts nachweisen), sollte der Benutzer folgende
Maßnahmen ergreifen:
• Die Rundfunk- oder Fernsehantenne anders drehen oder an einem anderen Ort anbringen.
• Das Gerät in größerer Entfernung vom Rundfunk- oder Fernsehempfänger aufstellen.
• Das Gerät an eine andere Steckdose anschließen, so dass dieses Gerät und der betroffene Rundfunk- oder Fernsehempfänger
auf unterschiedlichen Stromkreisen betrieben werden.
• Den Händler bzw. einen erfahrenen Rundfunk- und Fernsehtechniker heranziehen.
Zutreffende Richtlinie
• o 89/336/EWG, 73/23/EWG
Zutreffende Normen
• EN55022 (1998)
• EN55024 (1998)
• EN60950 (1992)
N11053
Zutreffende Normen
• TS001
• AN/NZS3260
Zutreffende Richtlinie
72/245/EWG,95/54/EWG
9
Datamax-O’Neil
Teileliste für den microFlash 8i
Drucker
MICROFLASH8i (180)
Teilenummer
200180-000
Optionen
Akku
Softcase
Montagerahmen
Montagerhalter
Teilenummer
550036-000
750044-000
220084-000
220142-000
Kabel
Datenkabel DB9F 7' (keine Spirale)
Datenkabel DB9F (Spirale)
Teilenummer
210147-000
210050-000
Stromadapter
Netzadapter (USA)
Netzadapter (Euro)
Netzadapter (GB)
Zigarettenadapter
Teilenummer
220140-000
220141-000
220144-000
510002-000
Materialien
8i-Farbband (2 Millionen Zeichen)
Teilenummer
410003-002
Zum Bestellen von Ersatzteilen oder für weitere Informationen: Wählen Sie die Nummer (949) 458-0500 oder
besuchen Sie unsere Website www.datamax-oneil.com
Pflege und Wartung
•
•
•
•
Den Drucker keinen Temperaturen über 70ºC oder unter -20ºC aussetzen.
Nur von Datamax-O’Neil zugelassene Stromquellen verwenden, um Geräteschäden zu vermeiden.
Drucker keinen Flüssigkeiten aussetzen.
Nicht versuchen, dieses Gerät selbst zu warten. Alle Wartungsarbeiten Datamax-O’Neil oder einem
autorisierten Wartungszentrum überlassen.
Garantie
Für Datamax-O’Neil-Drucker wird dem Ersterwerber ein Jahr Garantie ab Verkaufsdatum auf fehlerfreies Material sowie einwandfreie
Ausführung gewährleistet. Der Verkäufer gibt keine weiteren Garantien irgendwelcher Art, weder explizit noch implizit, einschließlich aller
impliziten Garantien der Marktgängigkeit oder Brauchbarkeit für einen bestimmten Zweck. Sollte sich eine Produktkomponente während
des Garantiezeitraums als defekt erweisen, wird das unten genannte Servicezentrum diese nach eigenem Ermessen kostenlos
reparieren oder ersetzen. Dazu muss das Gerät mit datiertem Kaufbeleg an das autorisierte Servicezentrum gesendet werden. Diese
Garantie gilt nicht für Erscheinungsfehler, Akkus oder irgendwelche Komponenten, die missbraucht, misshandelt, geändert oder
modifiziert oder von einer anderen Stelle als dem autorisierten Servicezentrum gewartet oder repariert wurden.
Die Annahme eines Datamax-O’Neil-Druckers ist abhängig von der Annahme dieser Garantie. Wenn der Erwerber nicht mit den
Bedingungen dieser Garantie einverstanden ist und das Produkt innerhalb von 10 Tagen nach Empfang in seinem Originalzustand
zurückgibt, werden alle vom Erwerber geleisteten Zahlungen vom Hersteller oder Händler zurückerstattet. Dieses Handbuch und alle
hierin angeführten Beispiele werden "so wie sie sind" bereitgestellt und können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. DatamaxO’Neil gewährleistet keinerlei Garantie hinsichtlich dieses Handbuchs.
Keine Haftung für fahrlässigen Gebrauch
Der Hersteller oder Vertreiber haftet in keinem Fall für irgendwelche Schäden (einschließlich, ohne Einschränkung, Schäden aus
Profitverlusten, Geschäftsunterbrechungen, Datenverlusten oder sonstigen finanziellen Verlusten), die aus Fahrlässigkeit im Gebrauch
oder in der Pflege des Druckers entstehen. Wenn Sie versuchen, diesen Drucker auf irgendeine Weise zu reparieren, zu zerlegen oder
zu ändern, oder nicht vom autorisierten Servicezentrum bereitgestellte Komponenten ohne vorherige Einholung einer schriftlichen
Genehmigung verwenden, werden alle Garantien ungültig.
Servicezentren
USA
(949) 458-0500.
Copyright 2010, Datamax-O’Neil
10
Datamax-O’Neil
Español
Carga del papel
• Doblar la pila de papel por la mitad (1)
- Los lados cortos juntos.
- La parte superior del formulario saliendo del doblez interior.
• Colocar el papel en la cavidad de la impresora, (2) con los bordes inferiores debajo del labio en el fondo de la
cavidad.
• Bajar la palanca de bloqueo (3) para abrir el mecanismo de impresión.
• Abrir la cubierta de alimentación por rueda dentada (4)
• Alimentar la parte superior del formulario desde el interior del doblez a través de los pasadores de
alimentación por rueda dentada (5), hasta el borde exterior de la impresora.
• Cerrar el mecanismo de impresión. A continuación, cerrar la tapa (6).
1
2
3
4
5
6
Pautas para el papel
1 parte = 200 hojas
3 partes = 60 hojas
2 partes = 90 hojas
4 partes = 50 hojas
La colocación de más papel causará atascos del papel.
Ajuste de la parte superior del formulario
Pulsar el botón 1 para encender la unidad.
• Colocar el papel pulsando el botón 1 justo hasta pasar el borde del rodillo de metal.
• Apagar la unidad pulsando simultáneamente los botones 1 y 2. A continuación, encender otra vez la unidad.
La parte superior del formulario se ajusta automáticamente.
Desgarramiento del papel
• Ajustar el papel a la parte superior del formulario.
• Sujetar un lado del papel por una punta y tirar hacia arriba.
Una vez que el papel empiece a desgarrarse por la perforación, terminar con un tirón rápido hacia arriba y desgarrar.
Instalación de la cinta
• Para quitar la cinta vieja, sujetar el cartucho por ambos lados y extraerlo.
• Quitar la envoltura de plástico del cartucho de tinta nuevo.
• Sujetar el cartucho por el asidero plano en la parte delantera y encajarlo sobre el cabezal impresor en la
parte frontal del mecanismo de impresión.
Indicadores del panel de usuario
11
Datamax-O’Neil
LED #1
Rojo continuo
Rojo intermitente lento
Rojo intermitente rápido
Rojo/naranja lento
Rojo/naranja rápido
Naranja intermitente lento
Naranja intermitente rápido
Verde
Estado
Carga en curso
Baja temperatura o pila desconectada
Alta temperatura
Bajo voltaje
Alto voltaje
Intervalo de espera
Error interno
Carga completa
LED #2
Verde
Todos los LED/emitiendo bips
5 bips dobles
3 bips
Estado
Encendido
Atasco en el cabezal/comprobar posible atasco de papel
Papel agotado
Bajo voltaje de pila
Funciones del panel de usuario
Avance de línea
5 avances de línea
Alimentación del formulario
Test automático
Pulsar el botón 1 una vez
Pulsar y mantener oprimido el botón 1
Pulsar y mantener oprimido el botón 1, soltar después
Pulsar y mantener oprimido el botón 1 hasta que
empiece a imprimir
Borrar "Papel agotado" o cabezal arriba
Parar impresión o pausa/Borrar la memoria intermedia
Alimentación inversa
Pulsar el botón 1
Pulsar el botón 1
Pulsar el botón 2
Opciones de corriente
La microFlash 8i tiene tres formas posibles de alimentación:
CA
CC
Pilas
Fuente de alimentación CA/CC
Adaptador del encendedor de cigarrillos
NiMH
El cable de etiqueta roja unido a la microFlash 8i conecta al cable adaptador de CA. El cable de etiqueta blanca
conecta al adaptador del encendedor de cigarrillos para usar en vehículos. Si no se utiliza el cable rojo o el blanco, la
impresora microFlash 8i funciona con pila. El tercer cable (estilo telefónico RJ11) es el cable de datos (véase el
apartado siguiente sobre Conexión de los cables). El cuarto cable, de etiqueta azul, es una conexión para
portaimpresora que se utiliza para conectar a una base de conexión externa para uso en vehículos o en bolsas de
transporte.
Carga de la pila
La microFlash 8i emite un pitido cada 30 segundos cuando el voltaje de la pila es bajo. Enchufar el adaptador de CA
en un enchufe de pared para cargar la pila. La microFlash 8i tarda 3 horas aproximadamente en cargarse.
Opciones de comunicación
Comunicaciones inalámbricas
Dirigir el puerto IR del ordenador anfitrión al puerto IR de la microFlash 8i. Asegúrese de que el puerto IR del
ordenador esté a menos de 90cm de distancia y a un ángulo de menos de 15° de la vertical.
Conexión de los cables
El conector RJ11 (estilo telefónico) unido a la microFlash 8i conecta al notebook/ordenador o portátil a través de un
cable de datos opcional o una base de conexión portátil, respectivamente.
12
Datamax-O’Neil
Test automático de configuración
Para establecer la comunicación entre el ordenador y la impresora microFlash 8i, comprobar el protocolo de la
microFlash 8i y configurar el protocolo del ordenador para que concuerden. Imprimir un test automático de
configuración pulsando el botón 1 durante unos segundos. La configuración predeterminada se indica a continuación.
Configuración de la impresora
Tipo de impresora
Versión de firmware
Intervalo de espera
Velocidad de transmisión de datos
Paridad
Bits de información
Handshake
Avisador
Voltaje de pila
Temperatura de la pila
Memoria Flash/RAM
Versión de inicio
Accionador del cabezal impresor
Configuración de infrarrojo
Infrarrojo
Nombre del dispositivo
Apodo del dispositivo
Versión IrDA
Baudios máx. IrDA
8i Flash
2.XX
15S
9600 baudios
Ninguna
8
Ambos
Conectado
12,7V-Bueno
19C
4/1 Mbit
2.06
1.04
IrDA
8i Flash
1.0-12
115,2K
Test automático preliminar
Para imprimir un test automático preliminar:
• Con la unidad desconectada, pulsar y mantener pulsado el botón 1.
Para mayor información
Para obtener mayor información acerca del uso de la microFlash 8i, consulte la guía de usuario y guía técnica de la
microFlash 8i de Datamax-O’Neil o llame a su representante de Datamax-O’Neil al (949) 458-0500 para hacer
pedidos.
Aviso de FCC
Habiéndose llevado a cabo las pruebas pertinentes, se declara que este equipo cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B,
conforme a la Parte 15 de las reglas FCC. Dichos límites se han diseñado para proporcionar protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalación doméstica. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación determinada. Si, efectivamente, este equipo causa
interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se
recomienda al usuario tratar de corregir la interferencia aplicando una o más de las medidas siguientes:
• Reorientar o cambiar de sitio la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un enchufe en un circuito diferente del que se utiliza para el receptor.
• Consultar al distribuidor o a un técnico experto en radio/televisión.
Directiva aplicable
• 89/336/CEE,73/23/CEE
Normas aplicables
• EN55022 (1998)
• EN55024 (1998)
• EN60950 (1992)
N11053
Normas aplicables
• TS001
• AN/NZS3260
13
Datamax-O’Neil
Lista de piezas de la impresora microFlash 8i
Impresora
MICROFLASH8i (180)
Número de pieza
200180-000
Opciones
Pila
Maletín flexible
Soporte de montaje con traba
Soporte de montaje económico
Número de pieza
550036-000
750044-000
220084-000
220142-000
Cables
Cable de datos DB9F 7' (liso)
Cable de datos DB9F (espiralado)
Número de pieza
210147-000
210050-000
Adaptadores de corriente
Adaptador de CA (EEUU)
Adaptador de CA (Europa)
Adaptador de CA (RU)
Adaptador para encendedor de cigarrillos
Número de pieza
220140-000
220141-000
220144-000
510002-000
Consumibles
Cinta 8i (2 millones de caracteres)
Número de pieza
410003-002
Para hacer pedidos o solicitar información: Llame al (949) 458-0500 o visite nuestro sitio Web en www.datamaxoneil.com
Cuidado y mantenimiento
• No exponer la impresora a temperaturas de (más de 70ºC/158ºF o menos de -20ºC/4ºF)
• Usar sólo fuentes de alimentación aprobadas por Datamax-O’Neil ya que de lo contrario la impresora puede
sufrir daños.
• No derramar líquidos sobre la impresora ni sumergirla en agua.
• No intentar reparar esta unidad. Remitir todas las reparaciones a Datamax-O’Neil o a un centro de
reparaciones autorizado.
Garantía
Datamax-O’Neil garantiza al comprador original que sus impresoras están exentas de defectos de materiales o mano de obra por un año
a partir de la fecha de compra original. No se ofrece ninguna otra garantía, expresa o implícita, incluyendo garantías implícitas de
comercialidad y aptitud para el uso. Durante el periodo de garantía, en caso de defecto comprobado de un componente, el centro de
reparaciones indicado más abajo reparará o reemplazará dicho componente, a su opción, sin cobrar gastos de piezas o mano de obra,
siempre que se devuelva al centro de reparaciones autorizado con comprobante de compra fechado. Esta garantía no se aplica a
artículos relacionados con el aspecto, pilas o a ningún componente que haya sufrido mal uso, deterioro, alteración o modificación, o que
hubiera sido revisado o reparado por cualquier otra persona que no fuese el centro autorizado.
La aceptación de una impresora Datamax-O’Neil está supeditada a la aceptación de esta garantía. Si el comprador no acepta los
términos de esta garantía, debe devolver el producto en su estado original antes de un plazo de 10 días a partir de la fecha de recibo y
el fabricante o distribuidor reembolsará cualquier suma de dinero que el comprador hubiera pagado por adelantado para la compra. Esta
guía y los ejemplos incluidos en la misma se proporcionan "tal cual" y están sujetos a cambio sin aviso previo. Datamax-O’Neil no ofrece
ninguna garantía de ningún tipo con respecto a esta guía.
Declinación de responsabilidad por uso negligente
En ningún caso, el fabricante o el distribuidor serán responsables por ningún tipo de daño (incluyendo, sin limitación, daños por lucro
cesante, interrupción de la actividad comercial, pérdida de información u otras pérdidas pecuniarias) resultantes del uso o cuidado
negligentes de la impresora. Si usted intentara reparar, desarmar o modificar la impresora de cualquier forma, o usara piezas no
suministradas por el centro de reparaciones autorizado sin autorización previa por escrito, todas las garantías quedarán sin efecto.
Centro de reparaciones
EEUU
(949) 458-0500.
Derechos de Propiedad Intelectual 2010, Datamax-O’Neil
14