8i Translated User`s Guide.fm - Datamax
Transcription
8i Translated User`s Guide.fm - Datamax
110143-003 8i Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch Guía de usuario Datamax-O’Neil Français Comment charger le papier • Pliez la pile de papier en deux (1) - en rassemblant les côtés courts. - avec le haut du formulaire sortant du pli interne. • Placez le papier dans la cavité de l'imprimante, (2) avec les bords inférieurs sous la lèvre dans le fond de la cavité. • Appuyez sur le levier de verrouillage (3) pour ouvrir le mécanisme d'impression. • Ouvrez le couvercle de l'entraîneur à picots (4). • Alimentez le haut du formulaire depuis l'intérieur du pli à travers les picots d'entraînement (5), jusqu'au bord extérieur de l'imprimante. • Fermez le mécanisme d'impression. Puis fermez le couvercle (6). 1 2 3 4 5 6 Lignes guides du papier 1ère partie = 200 feuilles 2ème partie 2 = 90 feuilles 3ème partie 3 = 60 feuilles 4ème partie 4 = 50 feuilles Si vous insérez plus de papier, il se produira des bourrages de papier. Comment régler le haut du formulaire Appuyez sur le bouton 1 pour mettre l'unité sous tension. • Positionnez le papier en appuyant sur le bouton 1 de façon à passer juste au-delà du bord de la platine métallique. • Mettez l'unité hors tension en appuyant simultanément sur les boutons 1 et 2. Puis remettez l'unité sous tension. La position du haut du formulaire est alors réglée automatiquement. Comment déchirer le papier • Réglez le papier sur haut du formulaire. • Saisissez un côté du papier sur un bord avant et tirez vers le haut. Une fois que le papier a commencé à se déchirer à l'endroit de la ligne perforée, finissez de le déchirer en tirant vivement vers le haut et vers vous. Comment installer le ruban • Pour enlever l'ancien ruban, saisissez la cartouche par les deux côtés et soulevez-la tout droit. • Enlevez l'emballage en plastique de la cartouche d'impression neuve. • Tenez la cartouche par la poignée plate sur l'avant et poussez-la au-dessus de la tête d'impression sur l'avant du mécanisme d'impression. Voyants sur le panneau de l'utilisateur 2 Datamax-O’Neil DEL #1 État Rouge constant La charge est en cours Rouge clignotant lentement Basse température ou pile déconnectée Rouge clignotant rapidement Haute température Rouge/orange clignotant lentement Basse tension Rouge/orange clignotant rapidement Haute tension Orange clignotant lentement Dépassement du temps imparti Orange clignotant rapidement Erreur interne Vert Charge terminée DEL #2 État Verte Alimentation branchée Toutes les DEL/bips sonores Bourrage de la tête/vérifiez qu'il n'y a pas de bourrage de papier 5 bips doubles Plus de papier 3 bips Pile déchargée Fonctions du panneau de l'utilisateur Saut de ligne Appuyez une fois sur le bouton 1. 5 sauts de ligne Appuyez sur le bouton 1 et maintenez-le enfoncé. Présentation de la page suivante Appuyez sur le bouton 1 et maintenez-le enfoncé puis relâchezle. Test d'auto-contrôle Appuyez sur le bouton 1 et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que l'impression commence. Supprimer l'erreur 'Plus de papier' Appuyez sur le bouton 1. ou Tête levée Arrêt de l'impression ou pause/ Appuyez sur le bouton 1. effacer la mémoire tampon Alimentation en arrière Appuyez sur le bouton 2 Options d'alimentation Il y a trois façons d'alimenter le microFlash 8i : c.a. Alimentation c.a./c.c. c.c. Adaptateur pour allume-cigarettes Piles NiMH (hydrure métallique de nickel) Le câble à étiquette rouge attaché à la microFlash 8i se connecte au câble de l'adaptateur c.a. Le câble à étiquette blanche se connecte à l'adaptateur de l'allume-cigarettes pour permettre d'utiliser l'imprimante dans un véhicule. Si ni le câble rouge ni le câble blanc ne sont utilisés, l'imprimante microFlash 8i est alimentée par la pile. Le troisième câble (RJ11 type téléphonique) est le câble de données (consultez 'Comment attacher les câbles' ci-dessous). Le quatrième câble, à étiquette bleue, est une connexion de berceau utilisée pour la connexion au berceau externe soit dans un camion, soit dans un sac. Comment charger la pile La microFlash 8i émet un bip toutes les 30 secondes lorsque la pile est déchargée. Branchez l'adaptateur c.a. sur une prise de courant pour charger la pile. La microFlash 8i se charge en à peu près 3 heures. 3 Datamax-O’Neil Options de communication Communications sans fil Orientez le port infrarouge de l'ordinateur hôte vers le port infrarouge de la microFlash 8i. Veillez à ce que le port infrarouge de l'ordinateur soit à une distance maximum de 90 cm et à un angle maximum de 15° par rapport à la verticale. Comment attacher les câbles Le connecteur RJ11 (de type téléphonique) attaché à la microFlash 8i se connecte à votre ordinateur portable/de bureau ou à votre ordinateur de poche par l'intermédiaire d'un câble de données optionnel ou par un berceau tenu à la main, respectivement. Auto-contrôle de la configuration Pour établir la communication entre l'ordinateur et l'imprimante microFlash 8i, vérifiez le protocole de la microFlash 8i et réglez celui de l'ordinateur de façon à ce qu'il lui corresponde. Imprimez un auto-contrôle de configuration en maintenant le bouton 1 enfoncé pendant quelques secondes. La configuration par défaut est indiquée ci-dessous. Configuration de l'imprimante Type d'imprimante 8i Flash Version du micrologiciel 2.XX Temps imparti 15 sec. Débit en bauds 9600 Parité Aucune Bits de données 8 Établissement de liaison Activé pour matériel et logiciel Avertisseur sonore Activé Tension de la pile 12,7 V-Bonne Température de la pile 19 °C Mémoire flash/vive 4/1 Mbit Version du micrologiciel de secteur d'amorce2.06 Pilote de tête d'impression 1.04 Configuration infrarouge Infrarouge Nom de l'appareil Pseudonyme de l'appareil Version IrDA Bauds IrDA max. IrDA 8i Flash 1.0-12 115,2 K Impression d'un auto-contrôle Comment imprimer un auto-contrôle : • Avec l'unité hors tension, appuyez sur le bouton 1 et maintenez-le enfoncé. Pour avoir de plus amples informations Pour avoir de plus amples informations sur l'utilisation de la microFlash 8i, consultez le manuel d'utilisation et le manuel technique de la microFlash 8i de Datamax-O’Neil ou appelez votre représentant Datamax-O’Neil au (949) 458-0500 pour passer une commande. 4 Datamax-O’Neil Avis de la FCC Cet appareil a été soumis à des essais et s'est avéré conforme aux limites fixées pour un appareil numérique de Classe B, en vertu de la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues de façon à fournir une protection raisonnable contre toute interférence nocive dans une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut émettre une énergie à radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer une interférence nocive pour les communications radio. Cependant, il n'est pas garanti qu'aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si ce matériel cause une interférence nocive pour la réception de programmes de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l'appareil, il est conseillé à l'utilisateur d'essayer d'éliminer cette interférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : • • • • Réorientez ou repositionnez l'antenne réceptrice. Augmentez la distance séparant l'appareil et le récepteur. Connectez l'appareil à une prise de courant sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. Consultez votre distributeur ou un technicien de radio/télévision pour lui demander conseil. Directive applicable • 89/336/EEC,73/23/EEC Normes applicables • EN55022 (1998) • EN55024 (1998) • EN60950 (1992) Normes applicables • TS001 • AN/NZS3260 Liste de pièces de la microFlash 8i Imprimante MICROFLASH8i (180) Numéro de référence 200180-000 Options Pile Boîtier mou Patte de fixation de verrouillage Patte de fixation économie Numéro de référence 550036-000 750044-000 220084-000 220142-000 Câbles Câble de données DB9F 7' (non extensible) Câble de données DB9F (extensible) Numéro de référence Adaptateurs d'alimentation Adaptateur c.a. (États-Unis) Adaptateur c.a. (Europe) Adaptateur c.a. (Royaume-Uni) Adaptateur d'allume-cigarettes Numéro de référence 220140-000 220141-000 220144-000 510002-000 Fournitures Ruban 8i (2 millions de caractères) Numéro de référence 410003-002 210147-000 210050-000 Pour commander des pièces ou demander des renseignements, appelez le (949) 458-0500 ou visitez notre site Web www.datamax-oneil.com. Soins et Entretien • N'exposez pas cette imprimante à des températures supérieures à 70ºC ou inférieures à 20ºC • N'utilisez que des alimentations approuvées par Datamax-O’Neil car sinon l'imprimante pourrait être endommagée. • Ne renversez pas de liquides sur l'imprimante et ne la plongez pas dans des liquides. • N'essayez pas de réparer cette imprimante. Renvoyez toute imprimante ayant besoin d'être réparée à Datamax-O’Neil ou à un centre de réparation agréé. Garantie Les imprimantes Datamax-O’Neil sont garanties à l'acheteur d'origine comme étant exemptes de matériaux défectueux et de vices de fabrication pendant un an à compter de la date de l'achat initial. Il n'existe aucune autre garantie, expresse ou implicite, et ceci concerne les garanties implicites de qualité marchande et d'adaptation à un usage. Pendant la période de garantie, si un composant s'avère défectueux, le centre de dépannage indiqué ci-après le réparera ou le remplacera, selon son choix, sans faire payer ni les pièces ni la main d'œuvre lorsqu'il est renvoyé au centre de dépannage avec la preuve d'achat datée. Cette garantie ne s'applique pas aux articles cosmétiques, aux piles ou à tout composant qui a été utilisé de façon abusive, endommagé, modifié, quelle qu'en soit la façon, ou qui a fait l'objet d'une maintenance ou d'une réparation par quelqu'un d'autre que le centre agréé. 5 Datamax-O’Neil L'acceptation d'une imprimante Datamax-O’Neil est subordonnée à l'acceptation de cette garantie. Si l'acheteur n'accepte pas les conditions de cette garantie, il doit renvoyer le produit dans son état d'origine dans les 10 jours qui suivent sa réception et le fabricant ou le distributeur lui remboursera tout argent avancé par l'acheteur pour son achat. Ce manuel et tous les exemples qu'il contient sont fournis 'tels quels' et ils peuvent faire l'objet de changements sans préavis. Datamax-O’Neil ne fait aucune garantie d'aucune sorte en ce qui concerne ce manuel. Aucune responsabilité en cas d'utilisation négligente. En aucun cas le fabricant ou le distributeur ne sera tenu responsable d'aucun dommage quel qu'il soit (y compris, sans restrictions, les dommages pour perte de bénéfices, interruption des affaires, perte d'informations ou toute autre perte pécuniaire) résultant d'une négligence dans l'utilisation et les soins apportés à cette imprimante. Si vous essayez de réparer, de démonter ou de changer cette imprimante, quelle qu'en soit la façon, ou d'utiliser des pièces qui ne sont pas fournies par le centre de dépannage agréé sans autorisation préalable par écrit, toutes les garanties seront nulles. Centre de dépannage États-Unis (949) 458-0500. Copyright © 2010, Datamax-O’Neil 6 Datamax-O’Neil Deutsch Einlegen von Papier • Papierstapel in die Hälfte falten (1) - Kurze Seiten zusammen - Formularkopf ragt aus der Innenfalte heraus • Papier so in das Druckerfach einlegen (2), dass die unteren Kanten unter der Lippe unten im Fach liegen. • Den Sperrhebel nach unten drücken (3), um den Druckmechanismus zu öffnen. • Den Deckel des Traktorvorschubs öffnen (4). • Den Formularkopf von der Innenfalte aus durch die Stifte des Traktorvorschubs zur Außenkante des Druckers führen. • Den Druckmechanismus und dann den Deckel schließen (6). Papiermengen 1-teilig = 200 Blatt 3-teilig = 60 Blatt 2-teilig = 90 Blatt 4-teilig = 50 Blatt Das Einführen größerer Papiermengen führt zu Papierstau. 1 2 3 4 5 6 Einstellen des Formularkopfes Taste 1 drücken, um das Gerät einzuschalten. • Zum Positionieren des Papiers Taste 1 drücken, bis es knapp über der Kante der Metallwalze liegt. • Tasten 1 und 2 gemeinsam drücken, um das Gerät auszuschalten. Dann das Gerät wieder einschalten. Der Formularkopf wird automatisch eingestellt. Abreißen des Papiers • Papier mit Formularkopf in der richtigen Position einlegen. • Ein Blatt Papier an der Vorderkante festhalten und nach oben ziehen. Nachdem das Blatt an der Perforation leicht eingerissen ist, dieses schnell vom Körper weg nach oben ziehen. Einlegen des Farbbands • Zum Entfernen des alten Farbbands die Kassette an beiden Seiten festhalten und herausheben. • Die neue Farbbandkassette aus ihrer Plastikverpackung nehmen. • Die Kassette an ihrem flachen Griff vorne festhalten und über dem Druckkopf vorne am Druckmechanismus einrasten lassen. Bedienungsfeldanzeigen 7 Datamax-O’Neil LED Nr. 1 Ständig rot Rotes Blinken - langsam Rotes Blinken - schnell Rot/Orange - langsam Rot/Orange - schnell Oranges Blinken - langsam Oranges Blinken - schnell Grün Status Akku wird geladen Niedrige Temperatur oder Akku nicht angeschlossen Hohe Temperatur Niedrige Spannung Hohe Spannung Timeout Interner Fehler Ladevorgang abgeschlossen LED Nr. 2 Grün Alle LEDs/Piepen 5 doppelte Pieptöne 3 Pieptöne Status Eingeschaltet Druckkopf klemmt/auf Papierstau überprüfen Kein Papier Schwache Akkuleistung Bedienerfeldfunktionen Zeilenvorschub 5 Zeilenvorschübe Formularvorschub Selbsttest Anzeigen für kein Papier oder geöffneten Druckkopf ausschalten Druck stoppen oder unterbrechen/Puffer löschen Rückschub Taste 1 einmal drücken Taste 1 gedrückt halten Taste 1 gedrückt halten und dann freigeben Taste 1 so lange gedrückt halten, bis Druckvorgang startet Taste 1 drücken Taste 1 drücken Taste 2 drücken Stromquellen Der microFlash 8i kann über drei Stromquellen betrieben werden: AC AC/DC-Stromquelle DC Zigarettenadapter Akkus NiMH Das an den microFlash 8i angeschlossene rot gekennzeichnete Kabel wird an das Netzadapterkabel angeschlossen. Das weiß gekennzeichnete Kabel dient zum Anschluss an einen Zigarettenadapter in Fahrzeugen. Wenn weder das rote noch das weiße Kabel angeschlossen ist, wird der microFlash 8i über den Akku betrieben. Das dritte Kabel (Telefonkabel RJ11) ist das Datenkabel (siehe unten "Anschließen von Kabeln"). Das vierte Kabel (blau gekennzeichnet) ist ein Cradle-Anschluss zur Verbindung mit einer externen Cradle in einem Lastwagen oder einer Tragetasche. Laden des Akkus Bei schwacher Akkuleistung piept der microFlash 8i alle 30 Sekunden. Den Netzadapter zum Aufladen des Akkus mit einer Wandsteckdose verbinden. Der microFlash 8i wird in circa 3 Stunden aufgeladen. Kommunikationsoptionen Drahtlose Kommunikation Den IR-Anschluss des Hostcomputers auf den IR-Anschluss des microFlash 8i richten. Sicherstellen, dass der Abstand zum IR-Anschluss des Computers nicht mehr als 1m und der vertikale Winkel nicht mehr als 15 Grad beträgt. Anschließen von Kabeln Der RJ11-Telefonstecker des microFlash 8i dient zum Anschluss an einen Computer/ein Notebook oder ein Handheld-Gerät über ein Datenkabel oder eine Cradle. 8 Datamax-O’Neil Konfigurationsselbsttest Um eine Verbindung zwischen dem Computer und dem microFlash 8i herzustellen, das Protokoll des Druckers überprüfen und das des Computers darauf abstimmen. Zum Drucken eines Konfigurationsselbsttests Taste 1 für ein paar Sekunden gedrückt halten. Siehe untenstehende Standardkonfiguration. Druckerkonfiguration Druckertyp Firmware-Version Timeout Baudrate Parität Datenbits Handshaking Piepser Akkuspannung Akkutemperatur Flash-/RAM-Speicher Boot-Version Druckkopftreiber Infrarotkonfiguration Infrarot Gerätename Nickname des Geräts IrDA Version Max. IrDA Baud 8i Flash 2.XX 15S 9600 Keine 8 Beide Ein 12,7V - gut 19C 4/1 Mbit 2.06 1.04 IrDA 8i Flash 1.0-12 115,2K Entwurf-Selbsttest Zum Drucken eines Entwurf-Selbsttests: • Bei ausgeschaltetem Gerät Taste 1 gedrückt halten. Weitere Informationen Weitere Informationen zum microFlash 8i finden Sie im Benutzerhandbuch und technischen Handbuch zu diesem Drucker. Oder aber kontaktieren Sie Ihren Datamax-O’Neil unter (949) 458-0500,um eine Bestellung aufzugeben. FCC-Hinweis Dieses Gerät wurde geprüft und für im Einklang mit den Höchstwerten für digitale Geräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCCVorschriften befunden. Diese Höchstwerte definieren angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen, wenn das Gerät in Wohngegenden betrieben wird. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese ausstrahlen. Es kann den Rundfunk- und Fernsehempfang stören, wenn es nicht unter Einhaltung der gültigen Anweisungen installiert und betrieben wird. Störungen können jedoch niemals in allen Fällen ausgeschlossen werden. Wenn der Rundfunk- oder Fernsehempfang durch den Betrieb dieses Geräts beeinträchtigt wird (dies lässt sich durch Aus- und Einschalten des Geräts nachweisen), sollte der Benutzer folgende Maßnahmen ergreifen: • Die Rundfunk- oder Fernsehantenne anders drehen oder an einem anderen Ort anbringen. • Das Gerät in größerer Entfernung vom Rundfunk- oder Fernsehempfänger aufstellen. • Das Gerät an eine andere Steckdose anschließen, so dass dieses Gerät und der betroffene Rundfunk- oder Fernsehempfänger auf unterschiedlichen Stromkreisen betrieben werden. • Den Händler bzw. einen erfahrenen Rundfunk- und Fernsehtechniker heranziehen. Zutreffende Richtlinie • o 89/336/EWG, 73/23/EWG Zutreffende Normen • EN55022 (1998) • EN55024 (1998) • EN60950 (1992) N11053 Zutreffende Normen • TS001 • AN/NZS3260 Zutreffende Richtlinie 72/245/EWG,95/54/EWG 9 Datamax-O’Neil Teileliste für den microFlash 8i Drucker MICROFLASH8i (180) Teilenummer 200180-000 Optionen Akku Softcase Montagerahmen Montagerhalter Teilenummer 550036-000 750044-000 220084-000 220142-000 Kabel Datenkabel DB9F 7' (keine Spirale) Datenkabel DB9F (Spirale) Teilenummer 210147-000 210050-000 Stromadapter Netzadapter (USA) Netzadapter (Euro) Netzadapter (GB) Zigarettenadapter Teilenummer 220140-000 220141-000 220144-000 510002-000 Materialien 8i-Farbband (2 Millionen Zeichen) Teilenummer 410003-002 Zum Bestellen von Ersatzteilen oder für weitere Informationen: Wählen Sie die Nummer (949) 458-0500 oder besuchen Sie unsere Website www.datamax-oneil.com Pflege und Wartung • • • • Den Drucker keinen Temperaturen über 70ºC oder unter -20ºC aussetzen. Nur von Datamax-O’Neil zugelassene Stromquellen verwenden, um Geräteschäden zu vermeiden. Drucker keinen Flüssigkeiten aussetzen. Nicht versuchen, dieses Gerät selbst zu warten. Alle Wartungsarbeiten Datamax-O’Neil oder einem autorisierten Wartungszentrum überlassen. Garantie Für Datamax-O’Neil-Drucker wird dem Ersterwerber ein Jahr Garantie ab Verkaufsdatum auf fehlerfreies Material sowie einwandfreie Ausführung gewährleistet. Der Verkäufer gibt keine weiteren Garantien irgendwelcher Art, weder explizit noch implizit, einschließlich aller impliziten Garantien der Marktgängigkeit oder Brauchbarkeit für einen bestimmten Zweck. Sollte sich eine Produktkomponente während des Garantiezeitraums als defekt erweisen, wird das unten genannte Servicezentrum diese nach eigenem Ermessen kostenlos reparieren oder ersetzen. Dazu muss das Gerät mit datiertem Kaufbeleg an das autorisierte Servicezentrum gesendet werden. Diese Garantie gilt nicht für Erscheinungsfehler, Akkus oder irgendwelche Komponenten, die missbraucht, misshandelt, geändert oder modifiziert oder von einer anderen Stelle als dem autorisierten Servicezentrum gewartet oder repariert wurden. Die Annahme eines Datamax-O’Neil-Druckers ist abhängig von der Annahme dieser Garantie. Wenn der Erwerber nicht mit den Bedingungen dieser Garantie einverstanden ist und das Produkt innerhalb von 10 Tagen nach Empfang in seinem Originalzustand zurückgibt, werden alle vom Erwerber geleisteten Zahlungen vom Hersteller oder Händler zurückerstattet. Dieses Handbuch und alle hierin angeführten Beispiele werden "so wie sie sind" bereitgestellt und können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. DatamaxO’Neil gewährleistet keinerlei Garantie hinsichtlich dieses Handbuchs. Keine Haftung für fahrlässigen Gebrauch Der Hersteller oder Vertreiber haftet in keinem Fall für irgendwelche Schäden (einschließlich, ohne Einschränkung, Schäden aus Profitverlusten, Geschäftsunterbrechungen, Datenverlusten oder sonstigen finanziellen Verlusten), die aus Fahrlässigkeit im Gebrauch oder in der Pflege des Druckers entstehen. Wenn Sie versuchen, diesen Drucker auf irgendeine Weise zu reparieren, zu zerlegen oder zu ändern, oder nicht vom autorisierten Servicezentrum bereitgestellte Komponenten ohne vorherige Einholung einer schriftlichen Genehmigung verwenden, werden alle Garantien ungültig. Servicezentren USA (949) 458-0500. Copyright 2010, Datamax-O’Neil 10 Datamax-O’Neil Español Carga del papel • Doblar la pila de papel por la mitad (1) - Los lados cortos juntos. - La parte superior del formulario saliendo del doblez interior. • Colocar el papel en la cavidad de la impresora, (2) con los bordes inferiores debajo del labio en el fondo de la cavidad. • Bajar la palanca de bloqueo (3) para abrir el mecanismo de impresión. • Abrir la cubierta de alimentación por rueda dentada (4) • Alimentar la parte superior del formulario desde el interior del doblez a través de los pasadores de alimentación por rueda dentada (5), hasta el borde exterior de la impresora. • Cerrar el mecanismo de impresión. A continuación, cerrar la tapa (6). 1 2 3 4 5 6 Pautas para el papel 1 parte = 200 hojas 3 partes = 60 hojas 2 partes = 90 hojas 4 partes = 50 hojas La colocación de más papel causará atascos del papel. Ajuste de la parte superior del formulario Pulsar el botón 1 para encender la unidad. • Colocar el papel pulsando el botón 1 justo hasta pasar el borde del rodillo de metal. • Apagar la unidad pulsando simultáneamente los botones 1 y 2. A continuación, encender otra vez la unidad. La parte superior del formulario se ajusta automáticamente. Desgarramiento del papel • Ajustar el papel a la parte superior del formulario. • Sujetar un lado del papel por una punta y tirar hacia arriba. Una vez que el papel empiece a desgarrarse por la perforación, terminar con un tirón rápido hacia arriba y desgarrar. Instalación de la cinta • Para quitar la cinta vieja, sujetar el cartucho por ambos lados y extraerlo. • Quitar la envoltura de plástico del cartucho de tinta nuevo. • Sujetar el cartucho por el asidero plano en la parte delantera y encajarlo sobre el cabezal impresor en la parte frontal del mecanismo de impresión. Indicadores del panel de usuario 11 Datamax-O’Neil LED #1 Rojo continuo Rojo intermitente lento Rojo intermitente rápido Rojo/naranja lento Rojo/naranja rápido Naranja intermitente lento Naranja intermitente rápido Verde Estado Carga en curso Baja temperatura o pila desconectada Alta temperatura Bajo voltaje Alto voltaje Intervalo de espera Error interno Carga completa LED #2 Verde Todos los LED/emitiendo bips 5 bips dobles 3 bips Estado Encendido Atasco en el cabezal/comprobar posible atasco de papel Papel agotado Bajo voltaje de pila Funciones del panel de usuario Avance de línea 5 avances de línea Alimentación del formulario Test automático Pulsar el botón 1 una vez Pulsar y mantener oprimido el botón 1 Pulsar y mantener oprimido el botón 1, soltar después Pulsar y mantener oprimido el botón 1 hasta que empiece a imprimir Borrar "Papel agotado" o cabezal arriba Parar impresión o pausa/Borrar la memoria intermedia Alimentación inversa Pulsar el botón 1 Pulsar el botón 1 Pulsar el botón 2 Opciones de corriente La microFlash 8i tiene tres formas posibles de alimentación: CA CC Pilas Fuente de alimentación CA/CC Adaptador del encendedor de cigarrillos NiMH El cable de etiqueta roja unido a la microFlash 8i conecta al cable adaptador de CA. El cable de etiqueta blanca conecta al adaptador del encendedor de cigarrillos para usar en vehículos. Si no se utiliza el cable rojo o el blanco, la impresora microFlash 8i funciona con pila. El tercer cable (estilo telefónico RJ11) es el cable de datos (véase el apartado siguiente sobre Conexión de los cables). El cuarto cable, de etiqueta azul, es una conexión para portaimpresora que se utiliza para conectar a una base de conexión externa para uso en vehículos o en bolsas de transporte. Carga de la pila La microFlash 8i emite un pitido cada 30 segundos cuando el voltaje de la pila es bajo. Enchufar el adaptador de CA en un enchufe de pared para cargar la pila. La microFlash 8i tarda 3 horas aproximadamente en cargarse. Opciones de comunicación Comunicaciones inalámbricas Dirigir el puerto IR del ordenador anfitrión al puerto IR de la microFlash 8i. Asegúrese de que el puerto IR del ordenador esté a menos de 90cm de distancia y a un ángulo de menos de 15° de la vertical. Conexión de los cables El conector RJ11 (estilo telefónico) unido a la microFlash 8i conecta al notebook/ordenador o portátil a través de un cable de datos opcional o una base de conexión portátil, respectivamente. 12 Datamax-O’Neil Test automático de configuración Para establecer la comunicación entre el ordenador y la impresora microFlash 8i, comprobar el protocolo de la microFlash 8i y configurar el protocolo del ordenador para que concuerden. Imprimir un test automático de configuración pulsando el botón 1 durante unos segundos. La configuración predeterminada se indica a continuación. Configuración de la impresora Tipo de impresora Versión de firmware Intervalo de espera Velocidad de transmisión de datos Paridad Bits de información Handshake Avisador Voltaje de pila Temperatura de la pila Memoria Flash/RAM Versión de inicio Accionador del cabezal impresor Configuración de infrarrojo Infrarrojo Nombre del dispositivo Apodo del dispositivo Versión IrDA Baudios máx. IrDA 8i Flash 2.XX 15S 9600 baudios Ninguna 8 Ambos Conectado 12,7V-Bueno 19C 4/1 Mbit 2.06 1.04 IrDA 8i Flash 1.0-12 115,2K Test automático preliminar Para imprimir un test automático preliminar: • Con la unidad desconectada, pulsar y mantener pulsado el botón 1. Para mayor información Para obtener mayor información acerca del uso de la microFlash 8i, consulte la guía de usuario y guía técnica de la microFlash 8i de Datamax-O’Neil o llame a su representante de Datamax-O’Neil al (949) 458-0500 para hacer pedidos. Aviso de FCC Habiéndose llevado a cabo las pruebas pertinentes, se declara que este equipo cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, conforme a la Parte 15 de las reglas FCC. Dichos límites se han diseñado para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación doméstica. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación determinada. Si, efectivamente, este equipo causa interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario tratar de corregir la interferencia aplicando una o más de las medidas siguientes: • Reorientar o cambiar de sitio la antena receptora. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a un enchufe en un circuito diferente del que se utiliza para el receptor. • Consultar al distribuidor o a un técnico experto en radio/televisión. Directiva aplicable • 89/336/CEE,73/23/CEE Normas aplicables • EN55022 (1998) • EN55024 (1998) • EN60950 (1992) N11053 Normas aplicables • TS001 • AN/NZS3260 13 Datamax-O’Neil Lista de piezas de la impresora microFlash 8i Impresora MICROFLASH8i (180) Número de pieza 200180-000 Opciones Pila Maletín flexible Soporte de montaje con traba Soporte de montaje económico Número de pieza 550036-000 750044-000 220084-000 220142-000 Cables Cable de datos DB9F 7' (liso) Cable de datos DB9F (espiralado) Número de pieza 210147-000 210050-000 Adaptadores de corriente Adaptador de CA (EEUU) Adaptador de CA (Europa) Adaptador de CA (RU) Adaptador para encendedor de cigarrillos Número de pieza 220140-000 220141-000 220144-000 510002-000 Consumibles Cinta 8i (2 millones de caracteres) Número de pieza 410003-002 Para hacer pedidos o solicitar información: Llame al (949) 458-0500 o visite nuestro sitio Web en www.datamaxoneil.com Cuidado y mantenimiento • No exponer la impresora a temperaturas de (más de 70ºC/158ºF o menos de -20ºC/4ºF) • Usar sólo fuentes de alimentación aprobadas por Datamax-O’Neil ya que de lo contrario la impresora puede sufrir daños. • No derramar líquidos sobre la impresora ni sumergirla en agua. • No intentar reparar esta unidad. Remitir todas las reparaciones a Datamax-O’Neil o a un centro de reparaciones autorizado. Garantía Datamax-O’Neil garantiza al comprador original que sus impresoras están exentas de defectos de materiales o mano de obra por un año a partir de la fecha de compra original. No se ofrece ninguna otra garantía, expresa o implícita, incluyendo garantías implícitas de comercialidad y aptitud para el uso. Durante el periodo de garantía, en caso de defecto comprobado de un componente, el centro de reparaciones indicado más abajo reparará o reemplazará dicho componente, a su opción, sin cobrar gastos de piezas o mano de obra, siempre que se devuelva al centro de reparaciones autorizado con comprobante de compra fechado. Esta garantía no se aplica a artículos relacionados con el aspecto, pilas o a ningún componente que haya sufrido mal uso, deterioro, alteración o modificación, o que hubiera sido revisado o reparado por cualquier otra persona que no fuese el centro autorizado. La aceptación de una impresora Datamax-O’Neil está supeditada a la aceptación de esta garantía. Si el comprador no acepta los términos de esta garantía, debe devolver el producto en su estado original antes de un plazo de 10 días a partir de la fecha de recibo y el fabricante o distribuidor reembolsará cualquier suma de dinero que el comprador hubiera pagado por adelantado para la compra. Esta guía y los ejemplos incluidos en la misma se proporcionan "tal cual" y están sujetos a cambio sin aviso previo. Datamax-O’Neil no ofrece ninguna garantía de ningún tipo con respecto a esta guía. Declinación de responsabilidad por uso negligente En ningún caso, el fabricante o el distribuidor serán responsables por ningún tipo de daño (incluyendo, sin limitación, daños por lucro cesante, interrupción de la actividad comercial, pérdida de información u otras pérdidas pecuniarias) resultantes del uso o cuidado negligentes de la impresora. Si usted intentara reparar, desarmar o modificar la impresora de cualquier forma, o usara piezas no suministradas por el centro de reparaciones autorizado sin autorización previa por escrito, todas las garantías quedarán sin efecto. Centro de reparaciones EEUU (949) 458-0500. Derechos de Propiedad Intelectual 2010, Datamax-O’Neil 14