en la Parroquia San José de las Petacas. Besc

Transcription

en la Parroquia San José de las Petacas. Besc
Descripción del Aljibe No. 79, construido en el marco del
“Proyecto Aljibes”
en la Parroquia San José de las Petacas.
Beschreibung der 79. Zisterne, die über das
„Projekt Zisternenbau“
in der Pfarrei San José de las Petacas gebaut worden ist.
Los beneficiarios son (Die Nutznießer sind) :
Familia de (Familie) Rogelio Sosa y (und) Valle Sosa
La familia es de Piruaj Bajo, un paraje que se encuentra 19 km al este de San José del
Boquerón. La zona es de acceso muy dificultoso debido al pésimo estado de los
caminos.
Die Familie lebt in Pituaj Bajo, einer Siedlung, die 19 km östlich von San José del
Boquerón liegt. Die Zone kann nur schwer erreicht werden, weil die Zufahrtswege
äuβerst schlecht sind.
Rogelio - como la mayoría de los padres de familia de la zona - es jornalero. De hecho,
nunca pudimos verlo desde que les concedimos el aljibe, porque se había alejado de su
casa para buscar empleo temporario en las diversas cosechas de las provincias vecinas.
Rogelio ist – wie die meisten Familienväter unserer Zone - Gelegenheitsarbeiter. In der
Tat haben wir ihn nicht sehen können, seit der Familie die Zisterne zugewiesen worden
ist, da er von zu Hause weg war, um in den benachbarten Provinzen bei verschiedenen
Ernten zeitweise angestellt zu werden.
Valle atiende su casa y cuida a los seis hijos del matrimonio:
Valle kümmert sich um den Haushalt und die sechs Kinder des Ehepaares:






Arnaldo - 18 años (Jahre),
Josefa - 17 años (Jahre),
Miguel - 16 años (Jahre),
Emanuel - 15 años (Jahre),
Lilia - 13 años (Jahre), y (und)
María Lorena – 12 años (Jahre)
Como se puede apreciar en las fotos, son realmente muchos para tan pequeña casa, y
sólo disponían de un tacho más grande y un montón de bidones chicos para almacenar
el agua.
Wie man aus den Bildern ersehen kann, sind es wirklich viele Leute für ein kleines Haus,
und sie verfügten auch nur über einen gröβeren und zahlreiche kleine Behälter, um ihr
Trinkwasser zu speichern.
Este aljibe ha sido el último de los asignados en esta partida, y el inicio de la obra tuvo
que ser demorado por las lluvias.
Von allen Zisternen der letzten Partie, wurde diese zuletzt zugewiesen. Der Baubeginn
musste des schlechten Wetters wegen immer wieder verzögert werden.
Esperando todos a que pare la lluvia para poder cavar el pozo…
Alle auf das gute Wetter wartend, um mit dem Ausheben des Schachtes beginnen zu können...
Y como sigue lloviendo – algo muy inusual para esta época del año – los deplorables
caminos de acceso se han vuelto directamente intransitables. Por eso sólo se los
recorre en caso de urgencia. Entonces, el p. Marcos aún no pudo sacar fotos del aljibe
terminado. Pero sabemos que ya está en uso, al igual que los restantes.
Und da es zur Zeit weiterhin regnet, was für diese Jahreszeit äuβerst ungewöhnlich ist,
wurden die normalerweise schlechten Zufahrtswege direkt unbefahrbar. Deswegen
wird nur im Notfall hingefahren, weshalb P. Marcos auch noch keine Bilder der fertigen
Anlage machen konnte. Sie ist aber bereits – wie alle anderen auch - in Benutzung.

Documents pareils