Mobile +237 698 43 22 43 Email:

Transcription

Mobile +237 698 43 22 43 Email:
PROGRAMME HEBDOMADAIRE DES VOLS
WEEKLY FLIGHT SCHEDULE
Valable à partir du 1 Mars 2016 - Effective as of 1st March 2016
All flight times are in local times (UTC+1)
L'ORDRE DES DESTINATIONS PEUVENT CHANGER EN FONCTION DE DEMANDES-DESTINATIONS MAY VARY FROM THE PUBLISHED ORDER FOR OPTIMUM ROUTE UTILIZATION
Monday - Lundi
Destinations
Arr.
Tuesday-Mardi
Dep.
Destinations
Arr.
Wednesday
Dep.
Mercredi
Thursday - Jeudi
Destinations
Arr.
Friday - Vendredi
Dep.
Destinations
Saturday
Sunday
Arr.
Dep.
Samedi
Dimanche
09:40
10:45
13:10
08:00
10:30
11:15
-
STANDBY
OR
SPECIAL
FLIGHTS
CREW REST
&
MAINTENANCE
11:00
12:20
10:10
1130
-
YAOUNDE BASED AIRCRAFT FLIGHT (UNO 706H/B1900D/ZS-OSF)
YAOUNDE
GAROUA
MAROUA
YAOUNDE
09:40
10:45
13:10
08:00
10:30
11:15
-
NDJAMENA
MAROUA
NDJAMENA
11:00
12:20
10:10
1130
-
YAOUNDE
NGAOUNDERE
GAROUA
MAROUA
YAOUNDE
08:00
YAOUNDE
08:00 YAOUNDE
STANDBY
09:05
09:35
NGAOUNDERE 09:05
09:35 GAROUA
OR
SPECIAL
10:10
10:50
GAROUA
10:10
10:50 MAROUA
FLIGHTS
11:20
11:50
MAROUA
11:20
11:50 YAOUNDE
13:45
YAOUNDE
13:45
CONNECTIONS WITH NDJAMENA BASED AIRCRAFT (UNO 887H/C208B/5Y-BNH)
NDJAMENA
MAROUA
NDJAMENA
Contacts pour Réservations & Renseignements:
Mobile +237 698 43 22 43 Email: [email protected]
Other Contacts: Airport Check-in & Ops +237 691 91 88 82/698 43 77 30 Maroua +237 698 10 14 74 Garoua +237 655 00 62 53 Ngaoundere +237 699 45 06 52
Jours et Heures limites de Réservations et Annulations - Booking and Cancellation Deadlines
Passager voyageant
(Passengers travelling on)
Réservations au plus tard (Bookings before)
Annulations au plus tard
(Cancellation before)
Lundi (Monday)
Mercredi (Wednesday)
Jeudi (Thursday) 16:00
Lundi (Monday) 16:00
Vendredi (Friday) 10:00
Mardi (Tuesday) 10:00
Vendredi (Friday)
Mercredi (Wednesday) 16:00
Jeudi (Thursday) 10:00
Rappel Important/Important Reminder:
1. Le poids de baggage est limité à 15 kg par passager plus 5 kg de baggage en mains. Tout est excedent de baggage doit etre réservé
The baggage limit weight is 15 kg per passenger and 5 kg of carry-on luggage. Any excess luggage must be booked prior the flight date
2. Les passagers sont priés de présenter leur Badge lors du check-in à l'aéroport. Une lettre d'introduction avec carte d'identification sera exigée en l'absence du badge.
Passengers are requested to produce a professional Identity Card at the check-in counter. An introduction letter with a national identity card will be required for passengers without professional ID
3. Les évacuation sanitaires et les relocalisations sécuritaires sont prioritaires. Booking priority is given to Medical Evacuations and Security Relocations.
4. Tout passager ne figurant pas dans le manifeste et/ou n'ayant pas de documents d'identification en ordre ne sera pas autorisé à voyager. Passengers not manifested or without proper documentation
will not be allowed to travel .