compact

Transcription

compact
Stampatrici flessografiche
Machines à imprimer flexographiques
Flexographic printing machines
Máquinas estampadoras flexográficas
Via IV Novembre, 153
20158 Solbiate Olona (VA) - Italy
T. 0039.331.649.012 - 641.610
F. 0039.331.642.550
E. [email protected]
W. www.saldoflex.com
Accessori supplementari
(solo su richiesta)
Optionals
(only on request)
Accessoires supplémentaires
(sur demande)
Accesorios extra
(a petición)
Guida film automatico in svolgimento
Web guide prior to print
Système de guide lisière avant
l’impression
Alineador de banda antes de impresión
Guida film automatico prima della
ribobinatura
Web guide prior to rewind
Système de guide lisière avant le
enroulement
Alineador de banda después de
impresión
Vengono costruite in serie nelle versioni a 4 e 6 colori con larghezze utili di stampa da 800 a 1000 mm.
La versione a 4 colori è predisposta per l’aggiunta in un secondo tempo del quinto e sesto colore.
Paranchi elettrici per la movimentazione
dei cilindri stampa
Electric hoists for handling printing
cylinders
Palans électriques a double vitesse pour
soulèvement cylindres
Polipastos eléctricos a doble velocidad
para el levantamiento de los rodillos de
impresión
PRINCIPALI CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE
Impianto di asciugamento con
bruciatore industriale a gas naturale
Air drying installation with industrial
natural gas burner
Installation de séchage avec brûleur a
gaz naturel
Instalación de secado con fuente de calor
a gas natural
Sistemi elettronici di controllo
automatico della viscosità degli inchiostri
Electronic equipments for automatic ink
viscosity controls
Systèmes électroniques pour le contrôle
automatique de la viscosité des encres
Equipos eléctronicos para el control
automático de la viscosidad de las tintas
Video camere per ispezionare la stampa
sia in bianca che in volta con macchina
in produzione
Web video cameras for front/back
printing quality visual control with
machine running
Vidéo cameras pour la inspection de la
impression recto/verso avec machine en
marche
Video camaras para la inspección de la
cualidad de impresión con máquina en
movimiento
Pompa elettrica o pneumatica con
serbatoio in acciaio inox per la
circolazione continua degli inchiostri
Electric or pneumatic pump with
stainless steel container for ink circulation
Pompe électrique ou pneumatique avec
réservoir en acier inox pour la circulation
des encres
Bomba eléctrica o neumatica para la
circulatión de las tintas, con deposito en
acero inox
Sistemi automatici di lavaggio per il
cambio rapido dei colori di stampa
Automatic washing systems useful for a
quick change of the printing colours
(inks)
Systèmes automatiques de lavage utiles
pour le changement rapide des couleurs
d’impression (encres)
Equipos automáticos de limpieza por el
cambio rápido de los colores de
impresión (tintas)
Gruppo racla a camera chiusa con
cambio rapido della lama
Ink chamber doctor blade system of
enclosed design with quick blade change.
Racle négative a chambre fermée avec
système de changement rapide de la
lame
Racla negativa a camara cerrada con
systema de cambio rápido de la lamina
Cilindro inchiostratore anilox rivestito in
ceramica ed inciso a laser
Ceramic coated anilox roll, engraved by
laser
Cylindre encreur anilox revêtu en
céramique et engrave au laser
Rollo anilox en cerámica grabado a laser
Cilindro porta maniche in acciaio oppure
in fibra di carbonio
Air cylinder, made in steel or in
carbonium, to support printing repeat
sleeves
Cylindre a air, construit en acier ou bien
en carbonium, porte manchons pour
impression
Rodillo en acero o en carbonium porta
mangas
Impianto di illuminazione a bordo
macchina
Lighting installation on the machine
Installation lumières sur machine
Iluminación en la máquina
Attrezzatura rifilo bordi film con
asportazione rifili mediante aspirazione
Slitter assembly, prior to the rewind, with
razor blades with edge trim removal
system
Appareil de coupe lisières, a installer avant
l’enroulement, avec lames a rasoir et
système d’aspiration
Instrumental para el rehilado del film,
instaládo antes del rebobinado, con corte
y sistema de aspiracción
Impianto di raffreddamento ad acqua a
circuito chiuso
Water cooling close circuit equipment
Installation de refroidissement a eau a
circuit ferme
Circuito de agua refrigerante con bomba
y deposito
Sistema cambio rapido maniche porta
cliche in macchina
Quick change-out printing sleeves on
the machine
Système de changement rapide des
manchons porte cliche
Cambio rápido de las mangas porta
cliché en máquina
Macchine ed attrezzature ausiliarie come:
- Gruppi trattamento corona
- Macchine con video monta cliche
- Barre antistatiche
Machines and anciliary equipments like:
- Double sided corona treaters
- Video plate mounting machines
- Anti-static bars
Machines et accessoires auxiliaires,
comme:
- Double station de traitement
corona
- Machine avec vidéo pour le montage
des cliche
- Barres anti-statiques
Máquinas y accesorios auxiliarios como:
- Tratador corona a doble estación
- Máquina equipada con video
camara para el montaje de los
cliché
- Barras anti-estaticas
COMPACT FLEXOL - 4/6 COLORI
Le macchine stampatrici flessografiche modello COMPACT FLEXOL sono particolarmente adatte per piccole e medie
tirature di stampa essendo caratterizzate dalla massima semplicità e versatilità d’impiego unitamente ad una struttura
compatta.
Struttura principale macchina costruita in lamiere d’acciaio accuratamente lavorate
Doppia stazione di svolgimento bobine diametro mm. 800
Controllo automatico della tensione del film in svolgimento mediante micro ballerino comandato da freno pneumatico
Comando principale macchina mediante motore a corrente alternata controllato da inverter
Elementi flessografici di stampa composti ognuno da:
Cilindro controstampa in acciaio cromato
Cilindro porta-cliché quadrettato per la facile centratura dei polimeri
Cilindro inchiostratore anilox retinato meccanicamente e cromato
Cilindro inchiostratore rivestito in gomma flessotex
Bacinella calamaio in acciaio inox completa di relativo coperchio
Motore idraulico per la rotazione lenta dei cilindri inchiostratori
Impianto idraulico per l’alzo automatico dei cilindri porta-cliché a macchina ferma
Motori idraulici per la rotazione lenta dei cilindri inchiostratori a macchina ferma
Registri stampa longitudinali in continuo a 360° (bi-direzionali) montati sui cilindri controstampa
Registri stampa trasversali con possibilità di correzione fino a ± mm. 12 montati sui cilindri porta-cliché
Dispositivo motorizzato per la regolazione della stampa tra bianca e volta
Impianto di asciugamento ad aria calda con batterie resistenze elettriche; ventilatori di soffio ed aspirazione aria tra le unità di stampa
e nel ponte di essiccazione
Gruppo centralizzato di lubrificazione a grasso
Dispositivi elettrici e pneumatici di arresto macchina in caso di rottura del materiale
Controllo automatico della tensione del film in avvolgimento mediante micro ballerino comandato da motore a corrente alternata
Calandra motorizzata di traino film in uscita dalla macchina, raffreddata ad acqua
Doppia stazione di avvolgimento bobine diametro mm. 800
Quadro elettrico con incorporato PLC per la gestione delle varie funzioni; pulsanti di comando ripetuti in diversi punti della macchina.
Climatizzatore per il controllo della temperatura all’interno del quadro
Tutte le macchine sono costruite nel rispetto della direttiva CE 89/392
e successive integrazioni.
COMPACT FLEXOL - 4/6 COLOURS
The flexographic printing machines model COMPACT- FLEXOL are particularly suitable for small and medium printing
works, being the main characteristic the extremity simplicity and versatility in the use, also considering the compact
structure.
The machines are manufactured in 4 and 6 colours with useful printing width mm. 800 and mm. 1000.
The model 4 colour is arranged to be equipped later of the 5th and 6th colour.
MAIN CONSTRUCTIVE FEATURES
Tipo
Type
Type
Tipo
Numero elementi stampa
Nombre couleurs d’impression
Number printing stations
Numero colores
Possibilità di stampa
Solutions d’impression possibles
Possible printing solutions
Differentes tipos de impression
Larghezza massima materiale
Passage maximum matériel
4/800
6/800
4/1000
6/1000
No.
4
6
4
6
4
6
4+0
6+0
3+1
5+1
2+2
4+2
3+3
Maximum film width
Paso matérial
mm.
840
840
1040
1040
Larghezza massima di stampa
Largeur maximum d’impression
Maximum printing width
Anchura maxima de estampado
mm.
800
800
1000
1000
Sviluppo minima di stampa
Longueur minimum d’impression
Minimum printing repeat
Longitud min. de estampado
mm.
250
250
250
250
Sviluppo massima di stampa
Longueur maximum d’impression
Maximum printing repeat
Longitud max. de estampado
mm.
800
800
800
800
Diametro massimo bobine
Diamètre maximum bobines
Maximum rolls diameter
Diàmetro max. rollos
mm.
800
800
800
800
Totale energia elettrica installata
Totale puissance électrique installée
Maximum installed electric power
Energia electrica maxima instalada
Kw.
110
110
110
110
Velocità massima meccanica macchina
Vitesse maximum mécanique machine
Maximum mechanical speed machine
Maxima velocidad mecanica maquina
mt/min.
150
150
150
150
Peso netto macchina
Poids net machine
Net weight machine
Peso neto maquina
Kg.
5500
6500
6000
7200
Larghezza macchina (la)
Largeur machine (la)
Machine width (la)
Anchura maquina (la)
mm.
3200
3200
3400
3400
I dati e le caratteristiche riportati
nel presente catalogo hanno
valore indicativo e non
impegnativo. Ci riserviamo la
facoltà di apportare qualsiasi
modifica senza preavviso.
Données et caractéristiques
techniques de tout genre
indiquées sur ce catalogue ne sont
fournies qu’à titre indicatif et ne
constituent aucun engagement.
Nous nous réservons le droit
d’apporter n’import quelle
modification sans préavis.
Every kind of technical data and
features indicated in the catalogue
are purely indicative and not
binding. We reserve the right to
carry out any modification without
prior notice.
Datos tecnicos y caracteristicas de
cualquier tipo del presente
catalogo son solo indicatives y no
compromettentes. Nos
reservamos la facultad de
modificarlo en cualquier sentido
sin previo aviso.
Main drive machine by AC-motor controlled with electronic inverter panel
Throw-off printing repeat cylinders by hydraulic system
Hydraulic motors for slow rotation of the inking rollers when machine is not running
Hot and cold air drying installation consisting of:
A.
Electro-fan with modular electric battery to blow air drying between the printing stations and on the over bridge
B.
Electro-fan for air exhausting
Flexographic printing stations consisting each one of:
Heavy chrome plated counter printing cylinder
Printing repeat cylinder provided with large screens for an easy cliché fitting
Anilox inking roll mechanically engraved
Rubber inking roll
Stainless steel ink tray complete with cover
Hydraulic motor for slow rotation of the ink during machine stops
360° degree bi-directional longitudinal printing registers
Transversal printing registers with possibility of adjustment +/- 12 mm
Immediate machine stopping devices when web-breaking occurs
Automatic tension film control in unwind by pneumatic brakes and micro dancing roll
Automatic tension film control in rewind by AC-motor and micro dancing roll
Double unwind stations for rolls maximum diameter mm. 800
Double rewind stations for rolls maximum diameter mm. 800
Chill roll with rotary joint for water cooling connection
Main cabinet with PLC and electric equipments to manage the machine. Push buttons are located in different points of the machine
for an easier operation
Note: A set of printing repeat cylinders is supplied with the machine.
All machines are manufactured in conformity with ECC 89/392 rules.
COMPACT FLEXOL - 4/6 COULEURS
COMPACT FLEXOL - 4/6 COLORES
Les machines à imprimer flexographiques COMPACT FLEXOL sont particulièrement conseillées pour des travaux
d’impression de petite et moyenne quantité, étant caractérisées de la grande simplicité et versatilité d’usage, avec une
structure très compacte.
Las máquinas estampadoras flexográficas mod. COMPACT-FLEXOL son aconsejadas en particular por trabajos de
estampa de pequeñas y medias cantidades, considerando como principales caracteristicas la simplicidad , la versatilidad
de uso y la estructura extremadamente compacta.
Les machines sont construites en série dans les versions à 4 et 6 couleurs avec largeurs utiles d’impression de mm. 800
et mm. 1000. Les versions à 4 couleurs sont préparées pour ajouter le 5ème et 6ème couleurs dans un second temps.
Son construidas de serie en las verciónes a 4 y 6 colores con anchos de estampa utiles de mm. 800 – 1000.
El modelo de 4 colores puede ser transformado en 6 colores en un segundo tiempo.
PRINCIPALES DONNEES CONSTRUCTIVES
PRINCIPALES CARACTERISTICAS DE CONTRUCCION
Commande principale de la machine réalisée par moteur à courant alternatif avec son convertisseur de fréquence
Groupe hydraulique pour le soulèvement automatique des cylindres porte-cliché à machine en arrêt
Moteurs hydrauliques pour la rotation lente des encres à machine en arrêt
Installation de séchage à air chaude comprenant:
A.
Ventilateur avec batterie de résistances électriques pour souffler air chaud entre les unités d’impression et dans le pont de
séchage
B.
Ventilateur pour l’aspiration de l’air
Unités d’impression flexo composées chacune de:
Cylindre de contre impression en acier chromé
Cylindre porte-cliché quadrillé pour faciliter le centrage des polymères
Cylindre anilox encreur gravé mécaniquement et chromé en épaisseur
Cylindre barboteur en caoutchouc flexo
Bassine en acier inox porte encres avec couvercles
Moteur hydraulique pour la rotation lente des encres
Registres d’impression en longitudinal à 360° ( à double sens de direction ) placés sur les cylindres de contre impression
Registres d’impression en transversal avec possibilité de correction +/- 12 mm
Plan centralisé de lubrification à gras
Dispositifs d’arrêt immédiat de la machine en cas de rupture de la gaine
Contrôle automatique de la tension du film en déroulement par frein pneumatique et micro danseur
Contrôle automatique de la tension du film en enroulement par moteur à courant alternatif et micro danseur
Double station de déroulement pour bobines diamètre mm. 800
Double station d’enroulement pour bobines diamètre mm. 800
Calandre de refroidissement avec circulation d’eau pour obtenir une parfaite stabilisation de l’encre dur le film avant l’enroulement
Cadre de commande avec ordonnateur et appareillage électrique renfermés dans un armoire métallique ; boutons de commande
disposés dans différent points de la machine pour faciliter la manœuvre à l’opérateur
Note: Les machines viennent fournies équipées avec une série de cylindres porte-cliché.
Toutes les machines correspondent aux règles dont la directive CEE 89/392.
Mando principal de la máquina obtenido mediante motor de corriente alterna y regulador electronico
Instalación hidraulico por el levantamiento automático de los cylindros porta-cliché en caso de larga parada de la máquina
Motores hidraulicos para la moledura continua de las tintas en caso de larga parada de la máquina
Instalación de secado con aire caliente que consiste en:
A.
Una sección completa de electroventilador y bateria muy eficiente de resistencias eléctricas para el soplo de aire caliente
entre las unidades de estampa y en el puente de secado
B.
Una sección para aspiración de aire
Unidaded de estampa consistente cada una de:
Cilindro contro estampa de acero cromado
Cilindro porta cliché cromado y cuadriculado para el centraje fácil de las gomas
Cilindro anilox retinado y cromado a espesor
Cilindro de goma
Bacineta de acero inoxidable con tapadera
Motor hidraulico para la moledura de la tinta
Registros de estampa en longitudinal a 360° (dobla dirección) montados con los cilindros de contra estampa
Registros de estampa en transversal con posibilidad de corrección hasta +/- 12 mm
Instalación centralizada para la lubrificacion a graso
Dispositivos de parada máquina instantáneo en caso de rotura del material
Control automático de la tensión del material en desenvolvimiento por medio de un micro cilindro bailarin con mando para un freno
neumático
Control automático de la tensión del material en envolvimiento por medio de un micro cilindro bailarin con mando para motor
Doble estación de desenvolvimiento bobinas con diámetro máximo mm. 800
Doble estación de envolvimiento bobinas con diámetro máximo mm. 800
Calandria de enfriamiento con junto rotativo para la alimentación de agua
Cuadro de mando con PLC y instalación eléctrica encerradas en una cámara metálica; varios pulsantes son distribuidos en distintos
puntos de la máquina para consentir una maniobra más fácil por parte del operator
Nota: Como dotación a cada máquina se suministra una serie de cilindros porta-cliché.
Todas la máquinasrias son construidas en conformidad con las normas CEE 89/392.
COMPACT FLEXOL - 4/6 COULEURS
COMPACT FLEXOL - 4/6 COLORES
Les machines à imprimer flexographiques COMPACT FLEXOL sont particulièrement conseillées pour des travaux
d’impression de petite et moyenne quantité, étant caractérisées de la grande simplicité et versatilité d’usage, avec une
structure très compacte.
Las máquinas estampadoras flexográficas mod. COMPACT-FLEXOL son aconsejadas en particular por trabajos de
estampa de pequeñas y medias cantidades, considerando como principales caracteristicas la simplicidad , la versatilidad
de uso y la estructura extremadamente compacta.
Les machines sont construites en série dans les versions à 4 et 6 couleurs avec largeurs utiles d’impression de mm. 800
et mm. 1000. Les versions à 4 couleurs sont préparées pour ajouter le 5ème et 6ème couleurs dans un second temps.
Son construidas de serie en las verciónes a 4 y 6 colores con anchos de estampa utiles de mm. 800 – 1000.
El modelo de 4 colores puede ser transformado en 6 colores en un segundo tiempo.
PRINCIPALES DONNEES CONSTRUCTIVES
PRINCIPALES CARACTERISTICAS DE CONTRUCCION
Commande principale de la machine réalisée par moteur à courant alternatif avec son convertisseur de fréquence
Groupe hydraulique pour le soulèvement automatique des cylindres porte-cliché à machine en arrêt
Moteurs hydrauliques pour la rotation lente des encres à machine en arrêt
Installation de séchage à air chaude comprenant:
A.
Ventilateur avec batterie de résistances électriques pour souffler air chaud entre les unités d’impression et dans le pont de
séchage
B.
Ventilateur pour l’aspiration de l’air
Unités d’impression flexo composées chacune de:
Cylindre de contre impression en acier chromé
Cylindre porte-cliché quadrillé pour faciliter le centrage des polymères
Cylindre anilox encreur gravé mécaniquement et chromé en épaisseur
Cylindre barboteur en caoutchouc flexo
Bassine en acier inox porte encres avec couvercles
Moteur hydraulique pour la rotation lente des encres
Registres d’impression en longitudinal à 360° ( à double sens de direction ) placés sur les cylindres de contre impression
Registres d’impression en transversal avec possibilité de correction +/- 12 mm
Plan centralisé de lubrification à gras
Dispositifs d’arrêt immédiat de la machine en cas de rupture de la gaine
Contrôle automatique de la tension du film en déroulement par frein pneumatique et micro danseur
Contrôle automatique de la tension du film en enroulement par moteur à courant alternatif et micro danseur
Double station de déroulement pour bobines diamètre mm. 800
Double station d’enroulement pour bobines diamètre mm. 800
Calandre de refroidissement avec circulation d’eau pour obtenir une parfaite stabilisation de l’encre dur le film avant l’enroulement
Cadre de commande avec ordonnateur et appareillage électrique renfermés dans un armoire métallique ; boutons de commande
disposés dans différent points de la machine pour faciliter la manœuvre à l’opérateur
Note: Les machines viennent fournies équipées avec une série de cylindres porte-cliché.
Toutes les machines correspondent aux règles dont la directive CEE 89/392.
Mando principal de la máquina obtenido mediante motor de corriente alterna y regulador electronico
Instalación hidraulico por el levantamiento automático de los cylindros porta-cliché en caso de larga parada de la máquina
Motores hidraulicos para la moledura continua de las tintas en caso de larga parada de la máquina
Instalación de secado con aire caliente que consiste en:
A.
Una sección completa de electroventilador y bateria muy eficiente de resistencias eléctricas para el soplo de aire caliente
entre las unidades de estampa y en el puente de secado
B.
Una sección para aspiración de aire
Unidaded de estampa consistente cada una de:
Cilindro contro estampa de acero cromado
Cilindro porta cliché cromado y cuadriculado para el centraje fácil de las gomas
Cilindro anilox retinado y cromado a espesor
Cilindro de goma
Bacineta de acero inoxidable con tapadera
Motor hidraulico para la moledura de la tinta
Registros de estampa en longitudinal a 360° (dobla dirección) montados con los cilindros de contra estampa
Registros de estampa en transversal con posibilidad de corrección hasta +/- 12 mm
Instalación centralizada para la lubrificacion a graso
Dispositivos de parada máquina instantáneo en caso de rotura del material
Control automático de la tensión del material en desenvolvimiento por medio de un micro cilindro bailarin con mando para un freno
neumático
Control automático de la tensión del material en envolvimiento por medio de un micro cilindro bailarin con mando para motor
Doble estación de desenvolvimiento bobinas con diámetro máximo mm. 800
Doble estación de envolvimiento bobinas con diámetro máximo mm. 800
Calandria de enfriamiento con junto rotativo para la alimentación de agua
Cuadro de mando con PLC y instalación eléctrica encerradas en una cámara metálica; varios pulsantes son distribuidos en distintos
puntos de la máquina para consentir una maniobra más fácil por parte del operator
Nota: Como dotación a cada máquina se suministra una serie de cilindros porta-cliché.
Todas la máquinasrias son construidas en conformidad con las normas CEE 89/392.
COMPACT FLEXOL - 4/6 COLOURS
The flexographic printing machines model COMPACT- FLEXOL are particularly suitable for small and medium printing
works, being the main characteristic the extremity simplicity and versatility in the use, also considering the compact
structure.
The machines are manufactured in 4 and 6 colours with useful printing width mm. 800 and mm. 1000.
The model 4 colour is arranged to be equipped later of the 5th and 6th colour.
MAIN CONSTRUCTIVE FEATURES
Tipo
Type
Type
Tipo
Numero elementi stampa
Nombre couleurs d’impression
Number printing stations
Numero colores
Possibilità di stampa
Solutions d’impression possibles
Possible printing solutions
Differentes tipos de impression
Larghezza massima materiale
Passage maximum matériel
4/800
6/800
4/1000
6/1000
No.
4
6
4
6
4
6
4+0
6+0
3+1
5+1
2+2
4+2
3+3
Maximum film width
Paso matérial
mm.
840
840
1040
1040
Larghezza massima di stampa
Largeur maximum d’impression
Maximum printing width
Anchura maxima de estampado
mm.
800
800
1000
1000
Sviluppo minima di stampa
Longueur minimum d’impression
Minimum printing repeat
Longitud min. de estampado
mm.
250
250
250
250
Sviluppo massima di stampa
Longueur maximum d’impression
Maximum printing repeat
Longitud max. de estampado
mm.
800
800
800
800
Diametro massimo bobine
Diamètre maximum bobines
Maximum rolls diameter
Diàmetro max. rollos
mm.
800
800
800
800
Totale energia elettrica installata
Totale puissance électrique installée
Maximum installed electric power
Energia electrica maxima instalada
Kw.
110
110
110
110
Velocità massima meccanica macchina
Vitesse maximum mécanique machine
Maximum mechanical speed machine
Maxima velocidad mecanica maquina
mt/min.
150
150
150
150
Peso netto macchina
Poids net machine
Net weight machine
Peso neto maquina
Kg.
5500
6500
6000
7200
Larghezza macchina (la)
Largeur machine (la)
Machine width (la)
Anchura maquina (la)
mm.
3200
3200
3400
3400
I dati e le caratteristiche riportati
nel presente catalogo hanno
valore indicativo e non
impegnativo. Ci riserviamo la
facoltà di apportare qualsiasi
modifica senza preavviso.
Données et caractéristiques
techniques de tout genre
indiquées sur ce catalogue ne sont
fournies qu’à titre indicatif et ne
constituent aucun engagement.
Nous nous réservons le droit
d’apporter n’import quelle
modification sans préavis.
Every kind of technical data and
features indicated in the catalogue
are purely indicative and not
binding. We reserve the right to
carry out any modification without
prior notice.
Datos tecnicos y caracteristicas de
cualquier tipo del presente
catalogo son solo indicatives y no
compromettentes. Nos
reservamos la facultad de
modificarlo en cualquier sentido
sin previo aviso.
Main drive machine by AC-motor controlled with electronic inverter panel
Throw-off printing repeat cylinders by hydraulic system
Hydraulic motors for slow rotation of the inking rollers when machine is not running
Hot and cold air drying installation consisting of:
A.
Electro-fan with modular electric battery to blow air drying between the printing stations and on the over bridge
B.
Electro-fan for air exhausting
Flexographic printing stations consisting each one of:
Heavy chrome plated counter printing cylinder
Printing repeat cylinder provided with large screens for an easy cliché fitting
Anilox inking roll mechanically engraved
Rubber inking roll
Stainless steel ink tray complete with cover
Hydraulic motor for slow rotation of the ink during machine stops
360° degree bi-directional longitudinal printing registers
Transversal printing registers with possibility of adjustment +/- 12 mm
Immediate machine stopping devices when web-breaking occurs
Automatic tension film control in unwind by pneumatic brakes and micro dancing roll
Automatic tension film control in rewind by AC-motor and micro dancing roll
Double unwind stations for rolls maximum diameter mm. 800
Double rewind stations for rolls maximum diameter mm. 800
Chill roll with rotary joint for water cooling connection
Main cabinet with PLC and electric equipments to manage the machine. Push buttons are located in different points of the machine
for an easier operation
Note: A set of printing repeat cylinders is supplied with the machine.
All machines are manufactured in conformity with ECC 89/392 rules.
Accessori supplementari
(solo su richiesta)
Optionals
(only on request)
Accessoires supplémentaires
(sur demande)
Accesorios extra
(a petición)
Guida film automatico in svolgimento
Web guide prior to print
Système de guide lisière avant
l’impression
Alineador de banda antes de impresión
Guida film automatico prima della
ribobinatura
Web guide prior to rewind
Système de guide lisière avant le
enroulement
Alineador de banda después de
impresión
Vengono costruite in serie nelle versioni a 4 e 6 colori con larghezze utili di stampa da 800 a 1000 mm.
La versione a 4 colori è predisposta per l’aggiunta in un secondo tempo del quinto e sesto colore.
Paranchi elettrici per la movimentazione
dei cilindri stampa
Electric hoists for handling printing
cylinders
Palans électriques a double vitesse pour
soulèvement cylindres
Polipastos eléctricos a doble velocidad
para el levantamiento de los rodillos de
impresión
PRINCIPALI CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE
Impianto di asciugamento con
bruciatore industriale a gas naturale
Air drying installation with industrial
natural gas burner
Installation de séchage avec brûleur a
gaz naturel
Instalación de secado con fuente de calor
a gas natural
Sistemi elettronici di controllo
automatico della viscosità degli inchiostri
Electronic equipments for automatic ink
viscosity controls
Systèmes électroniques pour le contrôle
automatique de la viscosité des encres
Equipos eléctronicos para el control
automático de la viscosidad de las tintas
Video camere per ispezionare la stampa
sia in bianca che in volta con macchina
in produzione
Web video cameras for front/back
printing quality visual control with
machine running
Vidéo cameras pour la inspection de la
impression recto/verso avec machine en
marche
Video camaras para la inspección de la
cualidad de impresión con máquina en
movimiento
Pompa elettrica o pneumatica con
serbatoio in acciaio inox per la
circolazione continua degli inchiostri
Electric or pneumatic pump with
stainless steel container for ink circulation
Pompe électrique ou pneumatique avec
réservoir en acier inox pour la circulation
des encres
Bomba eléctrica o neumatica para la
circulatión de las tintas, con deposito en
acero inox
Sistemi automatici di lavaggio per il
cambio rapido dei colori di stampa
Automatic washing systems useful for a
quick change of the printing colours
(inks)
Systèmes automatiques de lavage utiles
pour le changement rapide des couleurs
d’impression (encres)
Equipos automáticos de limpieza por el
cambio rápido de los colores de
impresión (tintas)
Gruppo racla a camera chiusa con
cambio rapido della lama
Ink chamber doctor blade system of
enclosed design with quick blade change.
Racle négative a chambre fermée avec
système de changement rapide de la
lame
Racla negativa a camara cerrada con
systema de cambio rápido de la lamina
Cilindro inchiostratore anilox rivestito in
ceramica ed inciso a laser
Ceramic coated anilox roll, engraved by
laser
Cylindre encreur anilox revêtu en
céramique et engrave au laser
Rollo anilox en cerámica grabado a laser
Cilindro porta maniche in acciaio oppure
in fibra di carbonio
Air cylinder, made in steel or in
carbonium, to support printing repeat
sleeves
Cylindre a air, construit en acier ou bien
en carbonium, porte manchons pour
impression
Rodillo en acero o en carbonium porta
mangas
Impianto di illuminazione a bordo
macchina
Lighting installation on the machine
Installation lumières sur machine
Iluminación en la máquina
Attrezzatura rifilo bordi film con
asportazione rifili mediante aspirazione
Slitter assembly, prior to the rewind, with
razor blades with edge trim removal
system
Appareil de coupe lisières, a installer avant
l’enroulement, avec lames a rasoir et
système d’aspiration
Instrumental para el rehilado del film,
instaládo antes del rebobinado, con corte
y sistema de aspiracción
Impianto di raffreddamento ad acqua a
circuito chiuso
Water cooling close circuit equipment
Installation de refroidissement a eau a
circuit ferme
Circuito de agua refrigerante con bomba
y deposito
Sistema cambio rapido maniche porta
cliche in macchina
Quick change-out printing sleeves on
the machine
Système de changement rapide des
manchons porte cliche
Cambio rápido de las mangas porta
cliché en máquina
Macchine ed attrezzature ausiliarie come:
- Gruppi trattamento corona
- Macchine con video monta cliche
- Barre antistatiche
Machines and anciliary equipments like:
- Double sided corona treaters
- Video plate mounting machines
- Anti-static bars
Machines et accessoires auxiliaires,
comme:
- Double station de traitement
corona
- Machine avec vidéo pour le montage
des cliche
- Barres anti-statiques
Máquinas y accesorios auxiliarios como:
- Tratador corona a doble estación
- Máquina equipada con video
camara para el montaje de los
cliché
- Barras anti-estaticas
COMPACT FLEXOL - 4/6 COLORI
Le macchine stampatrici flessografiche modello COMPACT FLEXOL sono particolarmente adatte per piccole e medie
tirature di stampa essendo caratterizzate dalla massima semplicità e versatilità d’impiego unitamente ad una struttura
compatta.
Struttura principale macchina costruita in lamiere d’acciaio accuratamente lavorate
Doppia stazione di svolgimento bobine diametro mm. 800
Controllo automatico della tensione del film in svolgimento mediante micro ballerino comandato da freno pneumatico
Comando principale macchina mediante motore a corrente alternata controllato da inverter
Elementi flessografici di stampa composti ognuno da:
Cilindro controstampa in acciaio cromato
Cilindro porta-cliché quadrettato per la facile centratura dei polimeri
Cilindro inchiostratore anilox retinato meccanicamente e cromato
Cilindro inchiostratore rivestito in gomma flessotex
Bacinella calamaio in acciaio inox completa di relativo coperchio
Motore idraulico per la rotazione lenta dei cilindri inchiostratori
Impianto idraulico per l’alzo automatico dei cilindri porta-cliché a macchina ferma
Motori idraulici per la rotazione lenta dei cilindri inchiostratori a macchina ferma
Registri stampa longitudinali in continuo a 360° (bi-direzionali) montati sui cilindri controstampa
Registri stampa trasversali con possibilità di correzione fino a ± mm. 12 montati sui cilindri porta-cliché
Dispositivo motorizzato per la regolazione della stampa tra bianca e volta
Impianto di asciugamento ad aria calda con batterie resistenze elettriche; ventilatori di soffio ed aspirazione aria tra le unità di stampa
e nel ponte di essiccazione
Gruppo centralizzato di lubrificazione a grasso
Dispositivi elettrici e pneumatici di arresto macchina in caso di rottura del materiale
Controllo automatico della tensione del film in avvolgimento mediante micro ballerino comandato da motore a corrente alternata
Calandra motorizzata di traino film in uscita dalla macchina, raffreddata ad acqua
Doppia stazione di avvolgimento bobine diametro mm. 800
Quadro elettrico con incorporato PLC per la gestione delle varie funzioni; pulsanti di comando ripetuti in diversi punti della macchina.
Climatizzatore per il controllo della temperatura all’interno del quadro
Tutte le macchine sono costruite nel rispetto della direttiva CE 89/392
e successive integrazioni.
Stampatrici flessografiche
Machines à imprimer flexographiques
Flexographic printing machines
Máquinas estampadoras flexográficas
Via IV Novembre, 153
20158 Solbiate Olona (VA) - Italy
T. 0039.331.649.012 - 641.610
F. 0039.331.642.550
E. [email protected]
W. www.saldoflex.com

Documents pareils

Catalogo

Catalogo Double unwind stations for rolls maximum diameter mm. 800 Double rewind stations for rolls maximum diameter mm. 800 Chill roll with rotary joint for water cooling connection Main cabinet with PLC a...

Plus en détail

STAMPATRICI FLESSOGRAFICHE FLEXOGRAPHIC PRINTING

STAMPATRICI FLESSOGRAFICHE FLEXOGRAPHIC PRINTING avvolgimento mediante rulli ballerini comandati da motore in corrente alternata. Unità di stampa flessografiche composte ognuna da:

Plus en détail