Cümle Kalıpları: İş | Mektup (Fransızca-Macarca)
Transcription
Cümle Kalıpları: İş | Mektup (Fransızca-Macarca)
İş Mektup Mektup - Adres Fransızca Macarca Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikan adres formatı: alıcının ismi şirket ismi sokak numarası+sokak ismi ilçe ismi+il kısaltması+posta kodu Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ İngiliz ve İrlanda adres formatı: alıcının ismi şirket ismi sokak numarası+sokak ismi ilçe/il ismi eyalet posta kodu Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Claude Dubois Société Lecanada 44, rue des Océans Ottawa (Ontario) K1A 0A3 Kanada adres formatı: alıcının ismi şirket ismi sokak numarası+ismi ilçe ismi + il kısaltması + posta kodu. Ügyvezető igazgató Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Jacques Durant Société Labelgique rue des Fleurs 25 1000 Bruxelles. Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Sayfa 1 15.02.2017 İş Mektup Türkçe adres formatı: alıcının ismi şirket ismi sokak numarası + ismi eyalet ismi ilçe/il ismi + posta kodu Stéphane Bajon Société Lasuisse 50 avenue de la République 1500 Genève. Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 Yeni Zellanda adres formatı: alıcının ismi şirket ismi numara + sokak ismi mahalle/RD numara/PO kutusu ilçe/il + posta kodu Clarisse Beaulieu Société Lafrance 18, rue du Bac 75500 PARIS. Türkçe adres formatı: alıcının ismi, şirket ismi sokak / cadde ismi + numarası posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan. 335 Main Street New York NY 92926 Mektup - Giriş Fransızca Macarca Monsieur le président, Tisztelt Elnök Úr! Oldukça resmi, alıcının ismi yerine kullanılabileceğimiz bir unvanı olur Monsieur, Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim Tisztelt Uram! Madame, Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim Tisztelt Hölgyem! Sayfa 2 15.02.2017 İş Mektup Madame, Monsieur, Resmi, bilinmeyen cinsiyet ve isim Tisztelt Hölgyem/Uram! Madame, Monsieur, Tisztelt Uraim! Resmi, ismi bilinmeyen bir grup insana veya tüm departmana hitap ederken Aux principaux concernés, Tisztelt Hölgyem/Uram! Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri tamamen bilinmiyorken Monsieur Dupont, Resmi, erkek alıcı, bilinen isim Tisztelt Smith Úr! Madame Dupont, Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim Tisztelt Smith Asszony! Mademoiselle Dupont, Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim Tisztelt Smith Asszony! Madame Dupont, Tisztelt Smith Asszony! Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal Monsieur Dupont, Kedves Smith John! Daha az resmi, irtibata geçilen kişiyle daha önce iş yapıldıysa Cher Benjamin, Resmi olmayan, alıcı ile kişisel arkadaşlık var ise Kedves John! Nous vous écrivons concernant... Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken Azzal kapcsolatban írunk, hogy... Nous vous écrivons au sujet de... Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken Azzal kapcsolatban írunk, hogy... Suite à... Továbbá... Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken En référence à... A ....ajánlásával .... Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken Sayfa 3 15.02.2017 İş Mektup J'écris afin de me renseigner sur... Érdeklődnék, hogy ... Daha az resmi, şirketiniz için kendi adınıza yazışma başlatırken Je vous écris de la part de... Resmi, başka birisi için yazıldığında X nevében írok Önnek ... Votre société fut recommandée par... Resmi, kibar bir giriş Az Önök vállalatát erősen ajánlották .... Mektup - Gelişme Fransızca Macarca Si cela ne vous occasionne aucun désagrément... Resmi rica, çekingen Nem bánná, ha ... Auriez-vous l'amabilité de... Resmi rica, çekingen Lenne olyan szíves, hogy ... Je vous saurai gré de... Resmi rica, çekingen Le lennék kötelezve, ha ... Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur... Resmi rica, oldukça kibar Nagyon értékelnénk, ha tudna részletesebb információt küldeni a ... kapcsolatban. Je vous saurai gré de... Resmi rica, oldukça kibar Nagyon hálás lennék, ha ... Pourriez-vous me faire parvenir... Resmi rica, kibar Lenne olyan szíves, hogy elküldi a .... Nous sommes intéressés par la réception de... Resmi rica, kibar Érdeklődnénk a .... megszerzése/fogadása felől. Je me permets de vous demander si... Resmi rica, kibar Meg kell kérdeznem, hogy ... Sayfa 4 15.02.2017 İş Mektup Pourriez-vous recommander... Resmi rica, direkt Tudna ajánlani ... Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer... Resmi rica, direkt El tudná nekem küldeni a ... Nous vous prions de... Resmi rica, son derece direkt Kérem, hogy sürgősen ... Nous vous serions reconnaissants si... Resmi rica, kibar, şirket adına Hálásak lennék, ha ... Quelle est votre liste des prix pour... Resmi belli bir konuya özel rica, direkt Mi a jelenlegi ára a ....? Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ... Resmi sorgulama, direkt Érdeklődnénk, hogy .... és tudni szeretnénk, hogy ... Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez... Resmi sorgulama, direkt Ha jól értjük a hirdetésük alapján, Önök gyártanak... Notre intention est de... Resmi niyet beyanı, direkt Az a szándékunk, hogy ... Nous avons étudié votre proposition avec la plus Alaposan átgondoltunk az ajánlatát és ... grande attention et... Resmi, bir iş anlaşmasına mütakiben karar aşamasına geçiş Nous regrettons de vous informer que... Sajnálattal értesítjük, hogy... Resmi, bir iş teklifinin reddi veya teklife ilgisiz kalınması Mektup - Kapanış Fransızca Macarca Pour toute aide supplémentaire, n'hésitez pas à me contacter. Resmi, oldukça kibar Amennyiben további segítségre lenne szüksége, nyugodtan keressen meg. Sayfa 5 15.02.2017 İş Mektup N'hésitez pas à nous contacter pour toute une aide supplémentaire. Resmi, oldukça kibar Amennyiben bármi másban a későbbiekben segítségére lehetünk, csak értesítsen minket. En vous remerciant par avance... Resmi, oldukça kibar Előre is megköszönve segítségét... Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire. Resmi, oldukça kibar Amennyiben bármi további információra van szüksége, ne habozzon a megkeresésemmel. Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible. Resmi, oldukça kibar Nagyon hálás lennék, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe. Merci de me répondre dès que possible, étant donné que... Resmi, kibar Kérem válaszoljon minél hamarabb, mivel ... N'hésitez pas à me contacter pour davantage d'informations. Resmi, kibar Ha bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen. Je me réjouis de la possibilité d'une future collaboration. Resmi, kibar Előre örülök a lehetőségnek, hogy együtt dolgozzunk Merci pour votre aide. Resmi, kibar Köszönöm a segítségét ebben az ügyben Dans l'attente d'un entretien prochain. Resmi, direkt Várom, hogy megbeszéljük Si vous avez besoin de plus d'informations... Resmi, direkt Ha több információra van szüksége Merci de votre confiance. Resmi, direkt Értékeljük az Önök üzletét Sayfa 6 15.02.2017 İş Mektup Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le... Resmi, oldukça direkt Kérem keressen meg- a közvetlen mobiltelefonszámom ... Dans l'attente de votre réponse. Daha az resmi, kibar Várom a mihamarabbi válaszát Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux. Resmi, ismi bilinmeyen alıcı Tisztelettel, Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations. Resmi, sık kullanılan, bilinen alıcı Tisztelettel, Veuillez agréer mes salutations distinguées. Resmi, nadir kullanım, bilinen alıcı Tisztelettel, Meilleures salutations, Üdvözlettel, Resmi olmayan, birbirlerine isimleriyle hitap eden iş partnerleri arasında Cordialement, Üdvözlettel, Resmi olmayan, sıklıkla birlikte çalışan partnerler arasında Sayfa 7 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) 15.02.2017