une page d`histoire - Settlement At Work

Transcription

une page d`histoire - Settlement At Work
´
NEO
INFORMATION
ET
INNOVATION
Vol.2 / No1
NOUVELLES:
ÉTABLISSEMENT
EN
ONTARIO
Automne 2005
UNE PAGE D'HISTOIRE
LE YMCA CENTRAL ACCUEILLE LA COLLATION DES DIPLÔMES DU PROGRAMME CLIC
Par Chris Lianga, YMCA Toronto
C
e vendredi-là, chaud et
humide, les banlieusards
anxieux de la rue Yonge
n’étaient pas les seuls à
transpirer en raison de
l’intense chaleur. Pour la première
fois dans l’histoire, le YMCA de
Grosvenor Road félicitait 77
étudiants du programme CLIC de la
région de Toronto ayant réussi leur
formation de niveau 5 en langue
anglaise. L’air exhalait la réussite, la
nervosité et l’anticipation pendant
que les diplômés traversaient la
dernière étape d’un long parcours
vers la reconnaissance de leurs
rêves, aspirations et possibilités
futures. Pour certains diplômés,
cette journée représentait un pas
dans le monde du travail; pour
d’autres, il s’agissait d’une porte
s'ouvrant sur leur prochain stage de
formation.
Une chorale d’évaluateurs du
programme CLIC a chanté le « Ô
Canada » à un impatient auditoire
d’étudiants du CLIC, de parents, de
fournisseurs de services,
d’évaluateurs et de membres du
personnel du YMCA. La maîtresse
de cérémonie, Mme Donna
Morrison, chef d’équipe du CLIC
pour le bureau de Scarborough
Milner, et M. Samuel Juru,
conseiller évaluateur du CLIC de
North York – ainsi qu’un immigrant
récent du Zimbabwe – ont accueilli
les diplômés et leurs invités.
Le programme comprenait,
entre autres, une présentation en
PowerPoint de photos des familles,
et un hommage de deux minutes à
chaque conseiller en évaluation.
Conformément au thème de cet
événement, les membres de
l’auditoire ont eu un aperçu de la vie
personnelle et des anecdotes sur
l’immigration de chaque évaluateur.
Les fournisseurs de services ont
aussi eu droit aux feux de la rampe
pour présenter les réalisations des
étudiants, des photographies et de
l’information sur les programmes.
Finalement, les étudiants se
sont préparés à l’appel de leur nom,
souriant et faisant des signes à leurs
parents dans l’auditoire. L’honorable
Maria Minna, députée de la
suite à la page 8
À L’INTÉRIEUR
QUESTIONS DE SANTÉ MENTALE
TOUCHANT LES IMMIGRANTS DU
CANADA
2
LES PROGRAMMES DE CÉSOC :
SERVICES D’ÉTABLISSEMENT POUR
LES IMMIGRANTS FRANCOPHONES
DANS LA RÉGION D’OTTAWA
4
CENT VINGT-CINQ ENFANTS NOUVEAUX
ARRIVANTS ACCUEILLENT DES
ATHLÈTES À WINDSOR
5
TROUSSES D’INFORMATION
RELATIVES AU PARRAINAGE DES
VICTIMES DU TSUNAMI
PARTICIPEZ! LE RECENSEMENT
DE 2006
6
7
QUESTIONS DE SANTÉ MENTALE
TOUCHANT LES IMMIGRANTS DU CANADA
Branka Agic, spécialiste de la santé et de l’éducation communautaire
Centre de toxicomanie et de santé mentale (CTSM)
L
es troubles mentaux
prélèvent un lourd tribut
social et économique au
Canada. D’après
l’Organisation mondiale de la
santé (OMS), cinq des dix principales
causes d'invalidité dans le monde
sont liées à des troubles mentaux.
Les maladies mentales affectent
des personnes de tous les âges,
niveaux de revenu ou cultures.
Même si les données du
recensement de la population de
2001 nous apprennent que 5,4
millions de personnes au Canada
(soit 18 pour cent de la population)
sont des immigrants de première
génération, les informations sur la
santé mentale chez les immigrants
du Canada sont plutôt limitées. Pour
réduire le fardeau lié aux troubles
mentaux, il est nécessaire de
N E´ O
NÉO a pour but de rendre public les nouvelles dans le
domaine des programmes d’établissement de CIC en Ontario,
y inclus le curriculum des programmes CLIC, la planification
innovatrice des programmes, les ressources d’entraînement,
les politiques et les mises à jour administratives.
NÉO va sortir 3 fois par année. La production du bulletin
est gérée par TESL Ontario et financée par Citoyenneté et
Immigration Canada, Direction de l’établissement, Région de
l’Ontario.
Nous encourageons la soumission d’articles axés sur les
programmes d’établissement en Ontario. Afin de demander des
copies supplémentaires ou de faire des changements
d’adresse, veuillez contacter:
Karen Geraci, Rédactrice NÉO
TESL Ontario
27 rue Carlton, Bureau 405, Toronto ON M5B 1L2
Téléc. :
416-593-0164
Courriel : [email protected]
Page Web : www.teslontario.org
Dessin : Denyse Marion
2
NÉO
comprendre et de s’occuper des
facteurs qui affectent la santé
mentale des immigrants.
LA SANTÉ MENTALE DANS LA
POPULATION DES IMMIGRANTS
Selon L'évolution de l'état de santé des
immigrants au Canada : constats tirés de
l'Enquête nationale sur la santé de la
population, les immigrants
nouvellement arrivés sont
généralement en meilleure santé
que la population née au Canada,
présentant un taux moindre de
pathologies chroniques ou
d’invalidité que leurs homologues
nés Canadiens. Les études qui
comparent la santé mentale des
immigrants aux Canadiens de
naissance indiquent que les
immigrants récents déclarent moins
souvent des cas de mauvaise santé
mentale. Ce comportement résulte
en partie de la politique
d’immigration du Canada qui passe
rigoureusement les demandeurs au
crible et qui refuse ceux qui risquent
d’être un fardeau pour le système
canadien de soins de santé. Il se
peut aussi que ce soit en raison des
caractéristiques personnelles
propres aux immigrants qui sont
plus susceptibles d'être en bonne
santé, avec la force et la
détermination de faire face aux
exigences imposées par
l’immigration.
Cependant, l’« effet de
l’immigrant en bonne santé » a
tendance à diminuer avec le temps
quand l’état de santé des
immigrants de longue date revêt les
caractéristiques de celui des
Canadiens de naissance. Si d’une
part certains problèmes de santé
proviennent de facteurs génétiques
et biologiques, d’autres, par contre,
sont causés par des déterminants
sociaux, économiques et culturels
de la santé. Certains problèmes de
santé mentale chez les immigrants
semblent directement reliés au
stress de l’établissement et de
l’intégration causé par le sousemploi ou le chômage, la pauvreté,
la déception et le désespoir.
LE CHOC CULTUREL ET SES EFFETS
Une migration impose l’adaptation à
une nouvelle société. Lorsque le
changement culturel est soudain, le
mécanisme d’adaptation d'une
LORSQUE LE CHANGEMENT CULTUREL EST
SOUDAIN, LE MÉCANISME D’ADAPTATION D'UNE
PERSONNE S’EN TROUVE BOULEVERSÉ.
personne s’en trouve bouleversé. Les
gens de divers milieux culturels
dépendent souvent des structures
familiales, normes, valeurs et
croyances qui leur sont propres. Pour
de nombreux immigrants, même les
tâches journalières les plus
ordinaires comme les courses, les
activités bancaires et les relations
sociales peuvent constituer un défi à
cause de la barrière linguistique et
des attentes culturelles. Le « choc
culturel » est la réaction de stress
d’une personne à son établissement
dans un nouveau pays très différent
de son lieu d’origine. Le choc se
caractérise par des symptômes
comme l’anxiété, la dépression, la
solitude, le manque de confiance en
soi, le sentiment d’incompétence et
d’insécurité. Le choc culturel est
moindre si un immigrant demeure
dans une famille intacte et s’il existe
un réseau de soutien social pour
l’aider lors de son établissement
dans son nouveau pays.
FACTEURS QUI CONTRIBUENT À UNE
MAUVAISE SANTÉ MENTALE
Comme il faut s’y attendre, le sousemploi, le chômage et une situation
socioéconomique modeste ont une
incidence négative sur l’état de santé
mentale. Les professionnels formés à
l’étranger ont souvent des difficultés
à trouver un emploi adéquat et sont
forcés de prendre des emplois mal
rémunérés qui ne tiennent
aucunement compte de leur
formation scolaire. Une recherche
récente montre qu’il faut environ dix
ans à un nouvel arrivant pour que son
revenu atteigne un niveau moyen.
Selon les estimations, trente pour
cent des familles immigrantes avec
des enfants vivent sous le seuil de la
pauvreté. Le fait d’être incapables de
retrouver la situation économique et
sociale dont ils jouissaient auparavant
peut faire sombrer les immigrants
dans une détresse psychologique.
Tout indique que les immigrants
font face à un plus grand risque de
développer des problèmes de santé
mentale en raison des conditions qui
entourent l’expérience de migrer et
de se réinstaller, ce qui comprend les
moments d’inquiétude avant l’arrivée
au Canada, l’incapacité de parler une
des langues officielles, l’expérience
des préjugés et de la discrimination
dans la société d’accueil, la
souffrance liée à une situation
socioéconomique modeste, ainsi que
la séparation d’avec sa famille et de
ceux qui avaient la même culture. Les
immigrants qui survivent à des
désastres naturels ou des
catastrophes causées par l'homme,
guerres, persécutions et tortures
incluses, risquent davantage de
développer des problèmes de santé
mentale.
Certaines études portant sur des
réfugiés récents ont mis à jour des
taux de dépression et de stress posttraumatique parmi ce groupe dans la
période suivant de près leur arrivée. Il
y a une relation directe entre les
expériences traumatiques précédant
la migration des gens, qui affecte
souvent la mémoire et la
concentration, et les difficultés
subséquentes à apprendre une
langue nouvelle. Cette incapacité
d’apprendre le français et l’anglais
cause à son tour d’autres effets
néfastes sur le processus
d’adaptation capable de mener la
personne à s’isoler davantage et à
sombrer dans une plus grande
détresse.
LES IMMIGRANTS ONT MOINS
RECOURS AUX SERVICES DE SANTÉ
Il existe des preuves concrètes que
les immigrants sous-utilisent les
services de santé, surtout les
services préventifs, de santé mentale
et de promotion de la santé, et qu’ils
reçoivent probablement moins de
soins que la population en général.
Les facteurs culturels et
linguistiques, les attitudes
méprisantes, la discrimination, la
méfiance et l’ignorance du système
de santé et de son fonctionnement
peuvent constituer des obstacles qui
compliquent l’accès aux programmes
et aux services de santé. La honte
semble être un des principaux
obstacles qui décourage les
personnes des minorités et leurs
familles d’aller chercher l’aide dont
ils ont besoin. L’absence de
programmes et de services de santé
mentale appropriés aux plans
culturel et linguistique contribue
davantage à la marginalisation des
immigrants et les expose à un risque
encore plus grand de développer des
problèmes de santé mentale.
DES SERVICES DE SOUTIEN ADAPTÉS
PEUVENT AIDER
Dans notre apprentissage des
interrelations entre l’immigration et
la santé mentale, il est important de
nous rappeler que les immigrants ne
constituent pas un groupe
homogène. Leur origine nationale,
leurs expériences de migration, leur
classe sociale, leur temps de
résidence au Canada et les
influences culturelles du pays
d’accueil sont autant d’éléments qui
jouent un rôle dans leur processus
d’établissement. Les questions de la
santé mentale des immigrants
doivent par conséquent être
comprises et traitées dans leur
contexte socioéconomique, culturel
et environnemental. Un milieu de
soutien qui aide à l’intégration des
immigrants peut améliorer leur
mieux-être général et réduire les
risques de développement de
problèmes de santé mentale, comme
le peuvent d’ailleurs des dispositions
de mise en place de programmes de
promotion de la santé adaptés aux
diverses cultures et langues.
NÉO
3
LES PROGRAMMES DE CÉSOC :
SERVICES D’ÉTABLISSEMENT POUR LES IMMIGRANTS FRANCOPHONES
Billy Lipanda, agent d'établissement, CÉSOC
LE CONSEIL ÉCONOMIQUE ET SOCIAL D'OTTAWA CARLETON (CÉSOC) EST UN ORGANISME À BUT NON LUCRATIF
QUI SE DONNE POUR VISION DE PROMOUVOIR LA DIVERSITÉ DE LA POPULATION FRANCOPHONE AUX NIVEAUX
RÉGIONAL, NATIONAL ET INTERNATIONAL.
L
a mission de CÉSOC est
d’appuyer le développement
économique et
sociocommunautaire des
membres de la communauté
noire, des minorités raciales et
ethnoculturelles francophones, par
la création d’outils, la promotion des
droits et la prestation des services.
Le but de CÉSOC est d’oeuvrer pour
une francophonie multiculturelle et
multiraciale en assurant la défense
et la promotion des droits de la
communauté qu’il dessert.
Tous les secteurs d’activités du
CÉSOC concourent à un seul objectif
principal : l’établissement et
l’intégration socioéconomique et
communautaire des nouveaux
arrivants et des immigrants au sein
de la communauté francophone
dans la région d’Ottawa et dans la
province de l’Ontario.:
Le CÉSOC a développé au cours
des années une expertise lui
permettant d’amener les nouveaux
arrivants et les immigrants à
aborder le marché de travail et les
employeurs et à s’ouvrir à la main
d’œuvre immigrante qualifiée et
travailleuse. Avec l’appui de son
partenaire Ressources Humaines et
Développement des Compétences
Canada, des centaines de clients
arrivent à prendre des décisions
responsables par rapport à
l’orientation professionnelle et le
marché de l’emploi.
4
NÉO
Le CESOC a développé quelques
outils permettant aux nouveaux
arrivants et aux immigrants
d’aborder leur recherche d’emplois
ou de faire des choix pour la
formation professionnelle. Le plus
récent outil est Se trouver un emploi en
Ontario, guide pratique à l’usage des
nouveaux arrivants francophones, publié
en juillet 2005. Cet outil permet aux
nouveaux arrivants d’avoir une
compréhension des problématiques
touchant la reconnaissance des
acquis, la formation professionnelle,
et le recyclage professionnel.
La Boussole Francophone est un autre
service offert par le CÉSOC. C’est le
tout premier service francophone
mis en place pour l’établissement
des nouveaux arrivants et
immigrants francophones d’Ottawa.
Au cours de sa première année
d’opération La Boussole
Francophone desservit plus de 850
clients. Le CESOC a démontré à
travers la Boussole francophone que
la demande de services d’accueil,
d’établissement et d’intégration en
français existe et qu’elle est très
forte.
C’est grâce à une équipe dynamique
que le CÉSOC assure ses services à
travers la Boussole francophone. Les
agents sont spécialisés des dossiers
tels que l’éducation, la formation, la
santé, les services financiers, le
regroupement de famille et
l’immigration, et les services
d’établissement. Le CÉSOC a
développé un outil pour ces agents
d’établissement afin d’assurer que le
nouvel arrivant ou l’immigrant reçoit
les services de base dont il a besoin
pour son plein établissement.
CÉSOC participe à plusieurs
activités communautaires qui
touchent la vie de ses clients. Il y a
certes, des activités de prévention de
la criminalité auprès des jeunes et
des parents de la communauté
noire. Le CÉSOC a établi un
partenariat avec le Conseil Scolaire
Public dans le but de faciliter le
recrutement, l’embauche et la
rétention des enseignants de la
communauté noire. Ce projet,
financé par le programme du
multiculturalisme de Patrimoine
canadien est aussi une preuve que le
CÉSOC tient à une véritable
intégration de ses clients au sein de
la communauté francophone.
Le CÉSOC reçoit de financement des
sources publics et privés. Ces
principaux partenaires financiers
incluent Citoyenneté et Immigration
Canada, Patrimoine canadien et
Ressources Humaines et
Développement des Compétences
Canada.
Pour plus d’informations veuillez
contacter M Billy Bilari Lipanda,
agent d’établissement des nouveaux
arrivants au (613) 248-1343.
CENT VINGT-CINQ ENFANTS NOUVEAUX ARRIVANTS ACCUEILLENT DES ATHLÈTES À WINDSOR
CET ÉTÉ, DU 28 AU 31 JUILLET 2005, LES CHAMPIONNATS PANAMÉRICAINS JUNIORS DE 2005 AVAIENT LIEU À
L'UNIVERSITÉ DE WINDSOR, À WINDSOR (ONTARIO). SIX CENT ADEPTES JUNIORS D’ÉPREUVES D’ATHLÉTISME (DE 19 ANS
ET MOINS) REPRÉSENTANT 42 PAYS DES AMÉRIQUES ET DES CARAÏBES ONT PARTICIPÉ AUX JEUX.
Par Marcela Diaz, coordonnatrice du programme d’accueil
Conseil multiculturel de Windsor-Essex
Cet été, du 28 au 31 juillet 2005, les
Championnats panaméricains
juniors de 2005 avaient lieu à
l'Université de Windsor, à Windsor
(Ontario). Six cent adeptes juniors
d’épreuves d’athlétisme (de 19 ans
et moins) représentant 42 pays des
Amériques et des Caraïbes ont
participé aux jeux.
Le Conseil multiculturel de
Windsor-Essex a été invité à
assister aux cérémonies
d’ouverture. Selon le recensement
de 2001, la zone métropolitaine de
Windsor compte le quatrième plus
grand nombre de résidents nés à
l’étranger. En 2001, huit pour cent
de la population de Windsor vivait
au Canada depuis 10 ans ou moins.
Il s’agit de la troisième plus forte
population après celle de Toronto et
de Vancouver, dont le taux de
personnes nées à l’étranger était de
17 pour cent dans les deux cas
selon les données du recensement
de 2001.
Les membres du comité
organisateur tenaient à faire valoir
la diversité culturelle de Windsor au
moment d’accueillir les athlètes
dans leur communauté. Ils en
arrivèrent à la conclusion qu’il n’y
avait pas de meilleure façon de le
faire qu’en faisant participer des
enfants aux cérémonies d’ouverture
des championnats.
Plusieurs mois avant
l’événement, le processus de
recrutement d’enfants pour la
participation fut mis en marche.
Des enfants de 7 à 12 ans ont
échangé sur la culture des athlètes
participants. En passant le mot à
nos clients, aux organismes
POUR LES ENFANTS, CE
FUT UNE OCCASION DE
SE SENTIR FIERS DE
LEUR IDENTITÉ
CULTURELLE ...
partenaires, à nos membres, aux
communautés ethnoculturelles
résidantes et aux médias, nous
avons atteint notre objectif qui était
de recruter 125 enfants. Ces
enfants ont été invités à
accompagner les athlètes et à
arborer les enseignes des différents
pays pendant le défilé d’ouverture.
Avant les cérémonies
d’ouverture près du centre St.
Denis, les enfants ont eu l’occasion
de rencontrer les athlètes, de leur
parler et de leur remettre des
épinglettes du Canada. C’était
merveilleux d’entendre les athlètes
et les enfants converser en anglais,
suite à la page 8
NÉO
5
DANS LE CADRE DE LA STRATÉGIE D’ÉTABLISSEMENT – TROUSSES
D’INFORMATION RELATIVES AU PARRAINAGE DES VICTIMES DU TSUNAMI
TROUSSES D’INFORMATION, FAISANT PARTIE DE LA STRATÉGIE D’ÉTABLISSEMENT, À L’INTENTION DES
PARRAINS DES MEMBRES DE FAMILLES ARRIVANT DES RÉGIONS TOUCHÉES PAR LE DÉSASTRE DU TSUNAMI
la suite du désastre causé
par le tsunami en décembre
2004 en Asie du Sud et du
Sud-Est, les trois ordres de
gouvernement dans la
région du Grand Toronto ont
établi une Équipe de direction de la
stratégie d’établissement pour
répondre aux besoins des nouveaux
arrivants des régions touchées.
Plusieurs réunions ont eu lieu pour
discuter des enjeux prioritaires relatifs
aux questions de l’établissement.
Les participants à ces réunions
ont fait observer que les arrivées au
Canada seraient surtout des
immigrants parrainés à titre de
membres de la catégorie famille dont
les parrains participeraient au
processus initial d’établissement.
L’équipe de direction a décidé de
produire pour les parrains des
trousses d’information qui fourniraient
des détails sur les ressources
disponibles pour leurs membres de
familles nouvellement arrivés.
La Trousse d’information pour les
parrains, financée par l'entremise de
Citoyenneté et Immigration Canada, a
À
été conçue pour aider les victimes des
désastres causés par le tsunami. La
trousse guide le parrain dans le
processus de planification du
parrainage qui se fait avant l’arrivée et
fournit de l’information sur les
services d’établissement, les
questions de santé mentale et la
gestion financière. Deux romansphotos traitant de dépression et de
stress post-traumatique sont inclus
dans la trousse et aideront à conseiller
les membres des familles
nouvellement arrivés. La trousse est
disponible en anglais, en tamil et en
somali.
Voici un aperçu des sujets traités
dans la Trousse d’information pour les
parrains :
diplômes étrangers;
• la formation permanente;
• la recherche d’emploi.
Le ministère de la Citoyenneté et de
l’Immigration a financé dans la région
du Grand Toronto un projet de mise en
œuvre d’une stratégie de distribution
des trousses de parrainage pour les
victimes du tsunami. Le Centre for
Information and Community Services
(CICS) distribuera les trousses.
• les besoins initiaux d’établissement :
trouver le logement approprié,
trouver un médecin de famille,
obtenir une carte santé, un permis
de conduire et un numéro
d’assurance sociale;
• les agences d’établissement et leurs
services;
• les programmes de langue seconde;
• la reconnaissance des grades et
LA 33 IÈME CONFÉRENCE ANNUELLE DE TESL ONTARIO
Même si les trousses ont été
conçues à l’intention de ce groupe
de parrainage en particulier, elles
peuvent être utilisées par
quiconque souhaite parrainer
l’immigration d’un membre d’une
famille en Ontario. Les
organismes fournisseurs de
services peuvent conseiller aux
clients qui veulent une trousse de
communiquer avec Elizabeth Lynn
au CICS, 3852, avenue Finch Est,
bureau 310, Scarborough (Ontario)
M1T 3T9, tél. : (416) 292-7505,
poste 116.
17 – 19 NOVEMBRE 2005
«NOS VOIX,
NOTRE VISION»
À l’hôtel Holiday Inn
370, rue King Ouest, Toronto
6
NÉO
Pour de plus amples renseignements et pour confirmer votre présence,
veuillez visiter notre site Internet à l’adresse suivante (après le 4 octobre) :
www.teslontario.org
PARTICIPEZ! LE RECENSEMENT DE 2006
LA DERNIÈRE FOIS QUE VOUS AVEZ PRIS LE TAXI, C’ÉTAIT PEUT-ÊTRE UN MÉDECIN QUI ÉTAIT AU VOLANT. UN INGÉNIEUR
VOUS A PEUT-ÊTRE DÉJÀ LIVRÉ UNE PIZZA. C’EST UNE HISTOIRE COMMUNE : AU CANADA, DE NOMBREUX
PROFESSIONNELS FORMÉS À L’ÉTRANGER TRAVAILLENT DANS DES EMPLOIS PEU SPÉCIALISÉS ET PEU RÉMUNÉRÉS AU LIEU
D'OCCUPER UN EMPLOI DANS LE DOMAINE DE LEURS ÉTUDES OU DE LEUR MÉTIER.
Le prochain recensement, qui aura
lieu le 16 mai 2006, pourrait jeter un
peu de lumière sur le défi que doivent
relever les immigrants dans le
domaine de l’emploi. Une nouvelle
question sur le Recensement de 2006
permettra de retracer les
professionnels formés à l’étranger et
de comparer leur carrière avec celles
des professionnels formés au Canada.
Dans la section de l’éducation, une
nouvelle question demandera aux
répondants à quel endroit ils ont reçu
leur plus haut niveau d’instruction. Cet
ajout au Recensement de 2006, qui
figure parmi beaucoup d’autres,
permettra à Statistique Canada
d’analyser le mouvement international
des professionnels compétents.
LES DONNÉES DU RECENSEMENT SONT
IMPORTANTES
Le 6 mai 2006, 32,5 millions de
personnes seront du nombre. Le
recensement, qui a lieu à tous les
cinq ans, trace un portrait précis du
Canada sur le plan national, régional
et local. Les données recueillies
grâce au recensement sont utilisées
pour planifier d’importants services
dont les classes de langues, le
transport, les soins de santé, les
garderies, le logement et l’éducation.
Les projections fondées sur les
données des recensements
antérieurs montrent que la population
d’immigrants dépassera de beaucoup
les 6 millions de personnes d’ici l’an
2017. Riches de ces renseignements,
les ONG, les entreprises et les
gouvernements peuvent mieux se
préparer à répondre aux besoins de la
population croissante d’immigrants.
SÉANCES GRATUITES D’INFORMATION
Les données de recensement sont
très utiles lorsqu’elles fournissent
une image précise de la population.
Statistique Canada travaille avec
divers intervenants pour rejoindre le
plus grand nombre possible de
personnes et pour s’assurer que
toutes remplissent un formulaire de
recensement.
Dans le cadre de ce mandat,
Statistique Canada travaille avec les
fournisseurs de services pour
rejoindre les nouveaux immigrants et
les personnes qui ont des
connaissances restreintes du français
et de l’anglais. Statistique Canada
organisera des séances d’information
gratuites sur le recensement pour
donner aux travailleurs chargés de
l’établissement plus d’information sur
le recensement et son rôle auprès
des nouveaux arrivants. Ces séances
auront lieu dans les centres des
principales villes partout en Ontario,
donnant aux participants les
ressources dont ils ont besoin pour
aider leurs clients à comprendre le
recensement.
ACCESSIBILITÉ POUR UNE POPULATION
DIVERSIFIÉE
De façon à répondre aux besoins
diversifiés des Canadiens en matière
de langues, Statistique Canada établira
un service d’assistance téléphonique
du recensement où il sera possible de
recevoir de l’aide dans les deux
langues officielles, l’anglais et le
français, ainsi qu'en 18 langues
autochtones et 44 langues non
Des séances d’information sur le recensement
vous prépareront au Recensement de 2006 et aux
questions que vos clients peuvent vous poser
quand ils rempliront leur formulaire.
officielles. Les répondants peuvent
aussi demander un exemplaire du
questionnaire du recensement dans
une des 64 différentes langues.
LES RENSEIGNEMENTS PERSONNELS SONT
CONFIDENTIELS
Statistique Canada respecte les
préoccupations des Canadiens en ce
qui concerne la protection des
renseignements personnels et la
confidentialité. Selon la loi, tous
doivent remplir leur formulaire de
recensement. Toujours selon la loi,
aucune des données personnelles
recueillies par le recensement ne
peut être vue par quiconque en
dehors de Statistique Canada – ni un
autre ministère, ni la police, ni
personne d’autre.
Pour plus d’information
Pour plus d’information ou pour
vous inscrire à une séance
d’information dans votre région,
veuillez communiquer avec
[email protected] ou
téléphoner au (416) 952-9962.
NÉO
7
LE NOUVEAU SERVICE CANADA REGROUPE
SERVICES ET INFORMATION
Service Canada regroupe les services
de plusieurs ministères fédéraux en
un seul réseau de prestation de
services. Il assure un accès facile aux
services et avantages par téléphone,
par courriel, par Internet ou en
personne, une information facile à
comprendre et un service dans la
langue officielle du choix du client.
VOUS CHOISISSEZ
Service Canada gère 320 centres
dans des collectivités partout au
pays. Vous pouvez rendre visite à un
Centre pour parler avec un membre
du personnel ou demander un
rendez-vous. Vous trouverez la liste
des emplacements des centres de
Service Canada à
servicecanada.gc.ca ou en
téléphonant au 1 800 O-Canada
(800 926-9105).
Joignez le centre national
d’appels sans frais pour vos
questions sur tous les services du
gouvernement du Canada,
notamment les pensions et l’emploi,
les demandes de numéro
d’assurance sociale et de passeport.
Vous pouvez joindre le centre
d’appels au 1 800 O-Canada.
Vous pouvez trouver de
l’information en ligne sur des sujets
touchant les aînés, les jeunes et les
familles, accéder aux programmes et
prestations en ligne ou trouver la
liste des emplacements des centres
de Service Canada près de chezvous. Vous pouvez chercher des
renseignements par sujet, par
ministère, et par ordre alphabétique.
Téléphoner au : 1-800-O-Canada
Cliquer : servicecanada.gc.ca
Visiter : les centres de
Service Canada
UNE PAGE D'HISTOIRE
circonscription de Beaches-East York
de Toronto, a fait part de sa propre
expérience en tant qu’immigrante
italienne de la première génération et
a apporté des éclaircissements sur la
promotion et le développement du
travail d’aide aux immigrants qu’elle a
personnellement accompli.
La remise des diplômes n’aurait
pas été complète sans l’allocution de
Mme Do Ngoc Tuyet Tram, diplômée
du niveau 5 de cette année et
gagnante d’un concours de rédaction.
En traitant le sujet « Comment je
considère que le CLIC a amélioré mes
chances de réussite au Canada »,
Tram a expliqué qu’elle n’avait pas
toujours été aussi posée qu’elle
8
NÉO
CENT VINGT-CINQ ENFANTS
NOUVEAUX ARRIVANTS ACCUEILLENT
DES ATHLÈTES À WINDSOR
SUITE DE LA PAGE 5
en français, en espagnol et en
portugais.
Quand la cérémonie a
commencé, nos petits
ambassadeurs ont marché
fièrement aux côtés des athlètes et
des responsables et les ont
accompagnés jusqu’à ce que le
flambeau soit officiellement
allumé. Leur présence a mis plein
de sourires aux visages de
l’auditoire qui les acclamait et
répondait avec enthousiasme à
leurs signes de la main.
Pour les enfants, ce fut une
occasion de se sentir fiers de leur
identité culturelle et de se réjouir
dans un esprit de participation et
d’appartenance à notre société
multiraciale, multiethnique et
multiconfessionnelle.
SUITE DE LA COUVERTURE
semblait l'être aujourd’hui. « Je me
souviens de cette époque où je suis
arrivée ici : je me sentais si inquiète et
nerveuse. C’était difficile à expliquer.
J’étais confuse à propos de tout, et le
pire, c’est que j’avais perdu toute
confiance » dit-elle.
Aujourd’hui, Do Ngoc Tuyet Tram
est une femme confiante et
ambitieuse avec une soif de connaître
qui l’aidera à réussir. « Pour moi,
l'obtention de ce diplôme du CLIC
constitue un fondement pour mon
avenir » dit Tram. « Je me rappelle
quand je suis arrivée au Canada; je
pensais que je me contenterais de
n’importe quel travail… mais le
programme CLIC m’a redonné
confiance. Maintenant, après avoir
obtenu ce diplôme du CLIC, je veux
continuer à étudier l’anglais à un
niveau plus élevé »
En terminant, la vice-présidente à
l’emploi du YMCA, Mme Laura Palmer
Korn, a fait l’éloge du YMCA pour sa
participation au CLIC et à l’événement
qui avait lieu ce jour-là.
Tous les étudiants ont été félicités
pour leur courage et leur
détermination, et les enseignants
loués pour leur dévouement et leur
travail acharné, ce qui a grandement
contribué au succès de tous les
diplômés.