Je vous invite à participer en grand nombre à notre

Transcription

Je vous invite à participer en grand nombre à notre
Notre mode de vie spirituel : les Étapes, les Traditions et les Concepts
Our Spiritual Way of Life: Steps, Traditions and Concepts
Nuestra forma de vida espiritual: Pasos, Tradiciones, Conceptos
er
st
Le 1 décembre 2015
December 1 , 2015
Bonjour à vous tous!
Greetings to all!
Il me fait plaisir de vous inviter à notre dernière
réunion du comité régionale en 2015. Nous
profiterons de cette rencontre pour accueillir de
façon spéciale les nouveaux RDR et
coordonnateurs de comité de même que leurs
adjoints. Invitez-les et venez en très grand
nombre. La journée de bienvenue des RDR sera
une journée très spéciale où informations et plaisir
seront au rendez-vous. Un diner de Noël vous
sera servi.
I’m pleased to invite you to attend the last Area 87
meeting in 2015. We will use this opportunity to
greet the new DCMs, the new Committee
coordinators and their alternates in a special way.
Invite your alternates and come in large numbers.
The DCMs’ greeting day will be a very special day
where information and pleasure will be present. A
Christmas lunch will also be offered.
Nous vous accueillerons le 12 décembre 2015 dès
8h00 et la réunion débutera à 9h00. N’oubliez pas
de faire parvenir vos rapports aux secrétaires du
Comité régional par courriel ou remettez-leur
directement pendant la réunion régionale. Je nous
souhaite une réunion guidée par un Dieu d’amour
tel qu’Il se manifeste dans une conscience de
groupe comme celle du Comité régional de la
Région 87.
We will greet you on December 12, 2015 as early
as 8 a.m. and the meeting will begin at 9 a.m..
Don’t forget to forward your District reports to the
Area Committee’s secretaries by email, or deliver
them directly to the Area Committee's secretaries
during the Area meeting. I’m looking forward to a
meeting guided by a loving God as he will
manifest Himself in the group conscience of the
Area 87 Committee.
Simultaneous translation will we available; you
just have to carry your own radio device.
Un service de traduction sera disponible; apportez
vos baladeurs.
This meeting will be held at the:
Cette rencontre se tiendra au :
Centre récréatif, culturel et sportif de
Saint-Zotique
75, Carré Sir George-Étienne Cartier
Montréal, QC, H4C 3A1
Centre récréatif, culturel et sportif de
Saint-Zotique
75, Carré Sir George-Étienne Cartier
Montréal, QC, H4C 3A1
In fellowship,
Fraternellement,
Line R.
Présidente – Région 87
Chairperson – Area 87

Documents pareils