Frasi: Immigrazione | Alloggio (Francese-Polacco)

Transcription

Frasi: Immigrazione | Alloggio (Francese-Polacco)
Immigrazione
Documenti
Documenti - Generale
Francese
Polacco
Où se trouve le formulaire pour ____ ?
Domandare dove puoi trovare un modulo
Gdzie mogę znaleźć formularz ____?
Quand votre [document] a-t-il été délivré ?
Domandare quando è stato rilasciato un documento
Kiedy został wydany Pana/Pani [dokument]?
Où votre [document] a été délivré ?
Domandare dove è stato rilasciato un documento
Gdzie został wydany Pana/Pani [dokument]?
Quelle est la date d'expiration de votre pièce
d'identité ?
Domandare quando scade una carta d'identità
Kiedy Pana/Pani dowód osobisty traci ważność?
Pouvez-vous m'aider à remplir le formulaire ?
Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani mi pomóc w wypełnieniu
tego formularza?
Domandare a qualcuno se può aiutarti a compilare un modulo
Quels documents dois-je apporter pour ____ ?
Domandare quali documenti devi portare
Jakie dokumenty potrzebne są do __________?
Pour demander un(e) [document], vous devez
fournir au moins _____.
Dire che devi richiedere un documento
Aby ubiegać się/złożyć podanie o [dokument], musi
Pan/Pani dostarczyć następujące dokumenty: _______.
Mon/ma [document] a été volé(e).
Affermare che un tuo documento è stato rubato
Mój [dokument] został skradziony.
Je remplis ce formulaire au nom de ____.
Składam podanie w imieniu _____.
Affermare che stai compilando una domanda per conto di qualcun altro
Ces informations sont confidentielles.
Podane informacje są poufne.
Affermare che le informazioni sono riservate e non saranno rivelate a terzi
Pourriez-vous me donner un reçu pour cette
Czy mógłbym/mogłabym prosić o potwierdzenie złożenia
demande ?
podania?
Domandare se puoi avere una ricevuta di consegna della tua domanda
Pagina 1
12.02.2017
Immigrazione
Documenti
Documenti - Dati personali
Francese
Polacco
Comment vous appelez-vous ?
Domandare il nome di una persona
Jak się Pan/Pani nazywa?
Quels sont votre lieu et date de naissance ?
Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani podać swoją datę i
miejsce urodzenia?
Domandare a qualcuno il luogo e la data di nascita
Où résidez-vous ?
Gdzie Pan/Pani mieszka?
Domandare a qualcuno qual è il suo luogo di residenza
Où habitez-vous ?
Domandare a qualcuno il suo indirizzo
Jaki jest Pana/Pani adres?
Quelle est votre nationalité ?
Domandare a qualcuno la sua cittadinanza
Jakie posiada Pana/Pani obywatelstwo?
Quand êtes-vous arrivé en [pays] ?
Chiedere a qualcuno quando è arrivato in uno stato
Kiedy przyjechał/a Pan/Pani do [nazwa kraju]?
Pourriez-vous me présenter un document d'identité
Czy mógłbym/mogłabym zobaczyć Pana/Pani dowód
?
osobisty?
Chiedere a qualcuno di mostrarti la sua carta di identità
Documenti - Stato di famiglia
Francese
Polacco
Ma situation matrimoniale est _____.
Dire qual è il tuo stato civile
Mój stan cywilny: _____.
célibataire
Stato civile
kawaler/panna
Marié(e)
Stato civile
żonaty/zamężna
Pagina 2
12.02.2017
Immigrazione
Documenti
Séparé(e)
Stato civile
w separacji
Divorcé(e)
Stato civile
rozwodnik/rozwódka
en concubinage
Stato civile
w konkubinacie
dans une union civile
Stato civile
w rejestrowanym związku partnerskim
en concubinage
Stato civile
w związku partnerskim
en partenariat domestique
w związku partnerskim (ze wspólnym gospodarstwem
domowym)
Stato civile
veuf/veuve
Stato civile
wdowiec/wdowa
Vous avez des enfants ?
Domandare a qualcuno se ha figli
Czy ma Pan/Pani dzieci?
Vous avez des personnes à charge ?
Czy mieszka Pan/Pani z osobami na Pana/Pani
utrzymaniu?
Chiedere a qualcuno se fornisce aiuto finanziario alle persone che vivono con lui/lei
Je voudrais réunir ma famille.
Chciałbym/Chciałabym skorzystać z prawa do łączenia
rodzin.
Affermare la tua volontà di ricongiungerti con la tua famiglia
Documenti - Registrarsi in comune
Francese
Polacco
Je voudrais m'inscrire en tant que nouvel arrivant.
Chciałbym/Chciałabym się zameldować (w nowym
miejscu zamieszkania).
Dire che vuoi iscriverti all'anagrafe dei residenti in comune
Pagina 3
12.02.2017
Immigrazione
Documenti
Quels documents dois-je apporter ?
Domandare quali documenti devi fornire
Jakie dokumenty wymagane są do meldunku?
Y a-t-il des frais d'inscription ?
Czy za meldunek pobierana jest opłata?
Domandare se ci sono costi per iscriversi all'anagrafe
Je voudrais signaler ma nouvelle adresse.
Dire che vuoi fare il cambio di domicilio
Chciałbym/Chciałabym zameldować się na pobyt stały.
Je voudrais demander une attestation de bonne
Chciałbym/Chciałabym prosić o wydanie zaświadczenia
conduite.
o niekaralności.
Dire che vuoi ottenere un certificato di buona condotta
Je voudrais demander un permis de séjour.
Chciałbym/Chciałabym złożyć podanie o zezwolenie na
pobyt stały.
Dire che vuoi fare domanda per un permesso di soggiorno
Documenti - Assicurazione sanitaria
Francese
Polacco
Je voudrais vous poser quelques questions sur
Mam kilka pytań dotyczących ubezpieczenia
l'assurance maladie.
zdrowotnego.
Dire che hai alcune domande riguardo l'assicurazione sanitaria
Est-ce que j'ai besoin d'une mutuelle ?
Czy muszę wykupić prywatne ubezpieczenie zdrowotne?
Domandare se hai bisogno di un'assicurazione sanitaria privata
Qu'est-ce qui est couvert par l'assurance maladie ?
Co obejmuje to ubezpieczenie zdrowotne?
Informarsi riguardo cosa è incluso nell'assicurazione
Frais hospitaliers
Opłaty za pobyt w szpitalu
Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria
Frais de consultation d'un spécialiste
Opłaty za konsultacje u specjalistów
Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria
Tests diagnostiques
Badania diagnostyczne
Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria
Pagina 4
12.02.2017
Immigrazione
Documenti
Opérations chirurgicales
Zabiegi chirurgiczne
Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria
Traitement psychiatrique
Leczenie psychiatryczne
Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria
Soins dentaires
Leczenie stomatologiczne
Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria
Soins oculaires
Leczenie okulistyczne
Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria
Documenti - Visto
Francese
Polacco
Pourquoi demandez-vous un visa d'entrée ?
W jakim celu ubiega się Pan/Pani o wizę?
Domandare a qualcuno perché sta richiedendo un visto d’ingresso
Faut-il un visa pour entrer en [pays] ?
Czy muszę posiadać wizę, aby wjechać do [nazwa
kraju]?
Domandare se hai bisogno di un visto per entrare in un paese
Comment puis-je prolonger mon visa ?
Jak mogę przedłużyć swoją wizę?
Domandare come puoi prolungare il permesso di soggiorno
Pourquoi ma demande de visa a-t-elle été rejetée ?
Dlaczego nie przyznano mi wizy?
Domandare perché è stato rifiutato il tuo permesso di soggiorno
Est-ce que je peux devenir résident permanent ?
Czy mogę ubiegać się o zezwolenie na pobyt stały?
Domandare se puoi ottenere il diritto di soggiorno permanente in un determinato paese
Documenti - Guida
Francese
Polacco
Est-ce que je dois faire changer la plaque
Czy muszę wymienić tablice rejestracyjne mojego
d'immatriculation de ma voiture ?
samochodu?
Domandare se è necessario cambiare la targa di immatricolazione della macchina
Pagina 5
12.02.2017
Immigrazione
Documenti
Je voudrais faire immatriculer ma voiture.
Dire che vuoi registrare il tuo veicolo
Chciałbym/Chciałabym zarejestrować mój pojazd.
Est-ce que mon permis de conduire est valide ici ?
Domandare se la tua patente di guida è valida
Czy moje prawo jazdy jest tu ważne?
Je voudrais demander un permis de conduire
provisoire.
Fare domanda per un permesso provvisorio di guida
Chciałbym/Chciałabym złożyć podanie o tymczasowe
prawo jazdy.
Je voudrais prendre rendez-vous pour passer
___________.
Dire che vuoi prenotare l'esame di guida
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować termin na
___________.
le code
Tipo d'esame
egzamin teoretyczny
la conduite
Tipo d'esame
egzamin praktyczny
Je voudrais modifier _________ sur mon permis de
Chciałbym/Chciałabym zmienić ____________ na moim
conduire.
prawie jazdy.
Dire che vuoi cambiare alcune informazioni personali sulla tua patente di guida
mon adresse
Informazione che vuoi modificare
adres
mon nom
Informazione che vuoi modificare
nazwisko
ma photo
Informazione che vuoi modificare
zdjęcie
Je voudrais passer un permis de conduire de
Chciałbym/Chciałabym dodać wyższe kategorie do
catégorie supérieure.
mojego prawa jazdy.
Dire che vuoi conseguire la patente di guida per altre categorie
Je voudrais faire renouveler mon permis de
conduire.
Dire che vuoi rinnovare la patente di guida
Chciałbym/Chciałabym przedłużyć ważność mojego
prawa jazdy.
Pagina 6
12.02.2017
Immigrazione
Documenti
Je voudrais remplacer un permis de conduire
Chciałbym/Chciałabym wymienić prawo jazdy.
_____.
Dire che vuoi richiedere il duplicato della tua patente di guida
perdu
Tipo di problema
zgubienie (prawa jazdy)
volé
Tipo di problema
kradzież (prawa jazdy)
abîmé
Tipo di problema
zniszczenie (prawa jazdy)
Je voudrais faire appel pour récupérer mon permis
Chciałbym/Chciałabym odwołać się od zawieszenia
de conduire.
prawa jazdy / zakazu prowadzenia pojazdów.
Dire che vuoi fare ricorso contro il ritiro della tua patente
Documenti - Cittadinanza
Francese
Polacco
Je voudrais postuler pour la nationalité [adjectif].
Chciałbym/Chciałabym wystąpić o obywatelstwo
[amerykańskie, niemieckie, francuskie itp.].
Dire che vuoi presentare domanda per ottenere la cittadinanza di un paese
Où peut-on s'inscrire pour le test de [langue] ?
Gdzie mogę zapisać się na test języka [angielskiego,
niemieckiego, francuskiego itp.]?
Domandare dove puoi iscriverti a un test di lingua
Je n'ai pas de casier judiciaire
Dire che hai la fedina penale pulita
Oświadczam że, nie byłem karany/byłam karana.
J'ai le niveau suffisant en [langue].
Władam językiem [angielskim, niemieckim, francuskim
itp.] na wymaganym poziomie.
Dire che hai il livello di lingua richiesto
Je voudrais prendre rendez-vous pour le test de
Chciałbym/Chciałabym zapisać się na egzamin na
naturalisation en [pays].
obywatelstwo.
Dire che vuoi presentare domanda per l'esame di cittadinanza del paese
Pagina 7
12.02.2017
Immigrazione
Documenti
Quels sont les frais pour la demande de
Ile kosztuje ubieganie się o obywatelstwo?
naturalisation ?
Domandare quali sono le spese per la domanda di cittadinanza
Mon conjoint est [nationalité].
Dire qual è la cittadinanza del tuo coniuge
Moja żona/Mój mąż jest obywatelem [nazwa kraju].
Pagina 8
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
12.02.2017