Frasi: Immigrazione | Alloggio (Francese-Polacco)
Transcription
Frasi: Immigrazione | Alloggio (Francese-Polacco)
Immigrazione Documenti Documenti - Generale Francese Polacco Où se trouve le formulaire pour ____ ? Domandare dove puoi trovare un modulo Gdzie mogę znaleźć formularz ____? Quand votre [document] a-t-il été délivré ? Domandare quando è stato rilasciato un documento Kiedy został wydany Pana/Pani [dokument]? Où votre [document] a été délivré ? Domandare dove è stato rilasciato un documento Gdzie został wydany Pana/Pani [dokument]? Quelle est la date d'expiration de votre pièce d'identité ? Domandare quando scade una carta d'identità Kiedy Pana/Pani dowód osobisty traci ważność? Pouvez-vous m'aider à remplir le formulaire ? Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani mi pomóc w wypełnieniu tego formularza? Domandare a qualcuno se può aiutarti a compilare un modulo Quels documents dois-je apporter pour ____ ? Domandare quali documenti devi portare Jakie dokumenty potrzebne są do __________? Pour demander un(e) [document], vous devez fournir au moins _____. Dire che devi richiedere un documento Aby ubiegać się/złożyć podanie o [dokument], musi Pan/Pani dostarczyć następujące dokumenty: _______. Mon/ma [document] a été volé(e). Affermare che un tuo documento è stato rubato Mój [dokument] został skradziony. Je remplis ce formulaire au nom de ____. Składam podanie w imieniu _____. Affermare che stai compilando una domanda per conto di qualcun altro Ces informations sont confidentielles. Podane informacje są poufne. Affermare che le informazioni sono riservate e non saranno rivelate a terzi Pourriez-vous me donner un reçu pour cette Czy mógłbym/mogłabym prosić o potwierdzenie złożenia demande ? podania? Domandare se puoi avere una ricevuta di consegna della tua domanda Pagina 1 12.02.2017 Immigrazione Documenti Documenti - Dati personali Francese Polacco Comment vous appelez-vous ? Domandare il nome di una persona Jak się Pan/Pani nazywa? Quels sont votre lieu et date de naissance ? Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani podać swoją datę i miejsce urodzenia? Domandare a qualcuno il luogo e la data di nascita Où résidez-vous ? Gdzie Pan/Pani mieszka? Domandare a qualcuno qual è il suo luogo di residenza Où habitez-vous ? Domandare a qualcuno il suo indirizzo Jaki jest Pana/Pani adres? Quelle est votre nationalité ? Domandare a qualcuno la sua cittadinanza Jakie posiada Pana/Pani obywatelstwo? Quand êtes-vous arrivé en [pays] ? Chiedere a qualcuno quando è arrivato in uno stato Kiedy przyjechał/a Pan/Pani do [nazwa kraju]? Pourriez-vous me présenter un document d'identité Czy mógłbym/mogłabym zobaczyć Pana/Pani dowód ? osobisty? Chiedere a qualcuno di mostrarti la sua carta di identità Documenti - Stato di famiglia Francese Polacco Ma situation matrimoniale est _____. Dire qual è il tuo stato civile Mój stan cywilny: _____. célibataire Stato civile kawaler/panna Marié(e) Stato civile żonaty/zamężna Pagina 2 12.02.2017 Immigrazione Documenti Séparé(e) Stato civile w separacji Divorcé(e) Stato civile rozwodnik/rozwódka en concubinage Stato civile w konkubinacie dans une union civile Stato civile w rejestrowanym związku partnerskim en concubinage Stato civile w związku partnerskim en partenariat domestique w związku partnerskim (ze wspólnym gospodarstwem domowym) Stato civile veuf/veuve Stato civile wdowiec/wdowa Vous avez des enfants ? Domandare a qualcuno se ha figli Czy ma Pan/Pani dzieci? Vous avez des personnes à charge ? Czy mieszka Pan/Pani z osobami na Pana/Pani utrzymaniu? Chiedere a qualcuno se fornisce aiuto finanziario alle persone che vivono con lui/lei Je voudrais réunir ma famille. Chciałbym/Chciałabym skorzystać z prawa do łączenia rodzin. Affermare la tua volontà di ricongiungerti con la tua famiglia Documenti - Registrarsi in comune Francese Polacco Je voudrais m'inscrire en tant que nouvel arrivant. Chciałbym/Chciałabym się zameldować (w nowym miejscu zamieszkania). Dire che vuoi iscriverti all'anagrafe dei residenti in comune Pagina 3 12.02.2017 Immigrazione Documenti Quels documents dois-je apporter ? Domandare quali documenti devi fornire Jakie dokumenty wymagane są do meldunku? Y a-t-il des frais d'inscription ? Czy za meldunek pobierana jest opłata? Domandare se ci sono costi per iscriversi all'anagrafe Je voudrais signaler ma nouvelle adresse. Dire che vuoi fare il cambio di domicilio Chciałbym/Chciałabym zameldować się na pobyt stały. Je voudrais demander une attestation de bonne Chciałbym/Chciałabym prosić o wydanie zaświadczenia conduite. o niekaralności. Dire che vuoi ottenere un certificato di buona condotta Je voudrais demander un permis de séjour. Chciałbym/Chciałabym złożyć podanie o zezwolenie na pobyt stały. Dire che vuoi fare domanda per un permesso di soggiorno Documenti - Assicurazione sanitaria Francese Polacco Je voudrais vous poser quelques questions sur Mam kilka pytań dotyczących ubezpieczenia l'assurance maladie. zdrowotnego. Dire che hai alcune domande riguardo l'assicurazione sanitaria Est-ce que j'ai besoin d'une mutuelle ? Czy muszę wykupić prywatne ubezpieczenie zdrowotne? Domandare se hai bisogno di un'assicurazione sanitaria privata Qu'est-ce qui est couvert par l'assurance maladie ? Co obejmuje to ubezpieczenie zdrowotne? Informarsi riguardo cosa è incluso nell'assicurazione Frais hospitaliers Opłaty za pobyt w szpitalu Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria Frais de consultation d'un spécialiste Opłaty za konsultacje u specjalistów Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria Tests diagnostiques Badania diagnostyczne Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria Pagina 4 12.02.2017 Immigrazione Documenti Opérations chirurgicales Zabiegi chirurgiczne Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria Traitement psychiatrique Leczenie psychiatryczne Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria Soins dentaires Leczenie stomatologiczne Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria Soins oculaires Leczenie okulistyczne Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria Documenti - Visto Francese Polacco Pourquoi demandez-vous un visa d'entrée ? W jakim celu ubiega się Pan/Pani o wizę? Domandare a qualcuno perché sta richiedendo un visto d’ingresso Faut-il un visa pour entrer en [pays] ? Czy muszę posiadać wizę, aby wjechać do [nazwa kraju]? Domandare se hai bisogno di un visto per entrare in un paese Comment puis-je prolonger mon visa ? Jak mogę przedłużyć swoją wizę? Domandare come puoi prolungare il permesso di soggiorno Pourquoi ma demande de visa a-t-elle été rejetée ? Dlaczego nie przyznano mi wizy? Domandare perché è stato rifiutato il tuo permesso di soggiorno Est-ce que je peux devenir résident permanent ? Czy mogę ubiegać się o zezwolenie na pobyt stały? Domandare se puoi ottenere il diritto di soggiorno permanente in un determinato paese Documenti - Guida Francese Polacco Est-ce que je dois faire changer la plaque Czy muszę wymienić tablice rejestracyjne mojego d'immatriculation de ma voiture ? samochodu? Domandare se è necessario cambiare la targa di immatricolazione della macchina Pagina 5 12.02.2017 Immigrazione Documenti Je voudrais faire immatriculer ma voiture. Dire che vuoi registrare il tuo veicolo Chciałbym/Chciałabym zarejestrować mój pojazd. Est-ce que mon permis de conduire est valide ici ? Domandare se la tua patente di guida è valida Czy moje prawo jazdy jest tu ważne? Je voudrais demander un permis de conduire provisoire. Fare domanda per un permesso provvisorio di guida Chciałbym/Chciałabym złożyć podanie o tymczasowe prawo jazdy. Je voudrais prendre rendez-vous pour passer ___________. Dire che vuoi prenotare l'esame di guida Chciałbym/Chciałabym zarezerwować termin na ___________. le code Tipo d'esame egzamin teoretyczny la conduite Tipo d'esame egzamin praktyczny Je voudrais modifier _________ sur mon permis de Chciałbym/Chciałabym zmienić ____________ na moim conduire. prawie jazdy. Dire che vuoi cambiare alcune informazioni personali sulla tua patente di guida mon adresse Informazione che vuoi modificare adres mon nom Informazione che vuoi modificare nazwisko ma photo Informazione che vuoi modificare zdjęcie Je voudrais passer un permis de conduire de Chciałbym/Chciałabym dodać wyższe kategorie do catégorie supérieure. mojego prawa jazdy. Dire che vuoi conseguire la patente di guida per altre categorie Je voudrais faire renouveler mon permis de conduire. Dire che vuoi rinnovare la patente di guida Chciałbym/Chciałabym przedłużyć ważność mojego prawa jazdy. Pagina 6 12.02.2017 Immigrazione Documenti Je voudrais remplacer un permis de conduire Chciałbym/Chciałabym wymienić prawo jazdy. _____. Dire che vuoi richiedere il duplicato della tua patente di guida perdu Tipo di problema zgubienie (prawa jazdy) volé Tipo di problema kradzież (prawa jazdy) abîmé Tipo di problema zniszczenie (prawa jazdy) Je voudrais faire appel pour récupérer mon permis Chciałbym/Chciałabym odwołać się od zawieszenia de conduire. prawa jazdy / zakazu prowadzenia pojazdów. Dire che vuoi fare ricorso contro il ritiro della tua patente Documenti - Cittadinanza Francese Polacco Je voudrais postuler pour la nationalité [adjectif]. Chciałbym/Chciałabym wystąpić o obywatelstwo [amerykańskie, niemieckie, francuskie itp.]. Dire che vuoi presentare domanda per ottenere la cittadinanza di un paese Où peut-on s'inscrire pour le test de [langue] ? Gdzie mogę zapisać się na test języka [angielskiego, niemieckiego, francuskiego itp.]? Domandare dove puoi iscriverti a un test di lingua Je n'ai pas de casier judiciaire Dire che hai la fedina penale pulita Oświadczam że, nie byłem karany/byłam karana. J'ai le niveau suffisant en [langue]. Władam językiem [angielskim, niemieckim, francuskim itp.] na wymaganym poziomie. Dire che hai il livello di lingua richiesto Je voudrais prendre rendez-vous pour le test de Chciałbym/Chciałabym zapisać się na egzamin na naturalisation en [pays]. obywatelstwo. Dire che vuoi presentare domanda per l'esame di cittadinanza del paese Pagina 7 12.02.2017 Immigrazione Documenti Quels sont les frais pour la demande de Ile kosztuje ubieganie się o obywatelstwo? naturalisation ? Domandare quali sono le spese per la domanda di cittadinanza Mon conjoint est [nationalité]. Dire qual è la cittadinanza del tuo coniuge Moja żona/Mój mąż jest obywatelem [nazwa kraju]. Pagina 8 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) 12.02.2017