menu à la carte cliquez ici

Transcription

menu à la carte cliquez ici
Tapas
Soupe del dia
8
Soup of the day
Pain Naan à l’ail grillé et sauce romanesco
7
Grilled garlic Naan bread with Romanesco sauce
Calmars frits, aïoli à la lime et chipotle
Fried calamari with lime-chipotle aioli
14
Patatas bravas, aïoli au paprika
7
Patatas bravas with paprika aioli
Frites maison au sel aromatisé
8
Homemade fries with seasoned salt
Tian de légumes grillés au curry, pesto et érable
Grilled vegetable tian with curry, pesto and maple
11
Roulades d’aubergine et prosciutto
avec bocconcini, réduction au balsamique
Eggplant and prosciutto roulades with bocconcini
and balsamic glaze
14
Gratin dauphinois à la duxelles de champignons et
fromage Saint-Honoré
Scalloped potatoes with mushroom duxelles
and Saint-Honoré cheese
12
Roulés de prosciutto aux asperges et
fromage halloumi, sauce béchamelle
Prosciutto wrapped asparagus and haloumi cheese
with white wine cream sauce
14
Mini-brochettes de poulet aux pistaches
et tomates séchées, émulsion balsamique et citron
Pistachio and sun-dried tomato crusted mini chicken brochettes
with lemon-balsamic emulsion
Pilons de canard, sauce sucrée à l’érable,
vin blanc et paprika
Duck drumsticks with maple, paprika and white wine sauce
Bavette de bœuf grillée, garnie d’oignons
Vidalia caramélisés au Xérès
Grilled lank steak topped with Sherry-caramelized Vidalia onions
Chorizo braisé au cidre de pomme
avec conit d’oignons et pommes
Chorizo braised in apple cider served with apple-onion conit
14
18
14
14
Salades à partager
Salads to share
Salade génoise aux calmars, pommes de terre
grelots, haricots verts frais et tomates séchées
Genoese salad with calamari, new potatoes, fresh green beans
and sun-dried tomatoes
Salade du jour
Special salad of the day
18
prix du marché
Combinez vos sélections de tapas
Idéal pour partager entre amis!
Combine your tapas selection
Ideal for sharing with friends!
Assiettes Repas - Mains
Crevettes marinées à l’orange avec salade croquante
de fenouil et carottes au basilic
Marinated, pan-fried shrimp à l’orange served with crunchy fennel,
carrot and basil salad
27
Morue grillée farcie aux poivrons rouges et purée de
pommes de terre jaunes avec pesto au beurre
Grilled cod stufed with red peppers and mashed yellow potatoes,
served with butter pesto
Jarret d’agneau braisé à l’espagnol et polenta
Spanish-style braised lamb shank with polenta
Pétoncles fruités avec endives
et suprêmes de pamplemousse
Sautéed scallops with endives and grapefruit segments
Osso Buco de veau sauce tomate
à la bière et polenta
Veal Osso Bucco in a tomato and beer sauce with polenta
25
30
30
37
New York steak de 12 oz avec votre choix de sauce
chasseur ou aux poivres, choix de frites ou salade
verte
12 oz New York steak with your choice of traditional gravy
or peppercorn sauce, your choice of fries or green salad
27
Sandwiches & Burgers
Choix de frites ou salade verte / Your choice of fries or green salad
Hamburger de bœuf garni de fromage suisse,
champignons sautés, oignons caramélisés,
tomates, laitue et cornichons
Beef burger topped with Swiss cheese, sautéed mushrooms,
caramelized onions, tomatoes, lettuce and pickles
18
Hamburger à l’agneau garni de tzatziki, roquette et
concombres frais
Lamb burger topped with tzatziki, arugula and fresh cucumbers
18
Sandwich grillé sur pain intégral au fromage
Guillaume Tell avec igues, pommes vertes, oignons
rouges et roquette
Grilled cheese sandwich on whole grain bread with Guillaume
Tell cheese, igs, green apples, red onions and arugula
15
Sandwich grillé sur pain intégral garni de poulet au
curry doux, raisins secs, bacon, concombres frais et
tomates, mayonnaise maison
Grilled sandwich on whole grain bread with mild chicken curry,
raisins, bacon, tomatoes, fresh cucumbers, homemade mayonnaise
18
Tapas Desserts
Cadix, croûte pralinée avec mousse au
chocolat noir et blanc
Cadix, hazelnut crust with dark and white chocolate mousse
Tartelette à la crème d’amande et poire
Pear and almond cream tartelette
Crème catalane
Spanish lan
9
8
8
Dessert choix de la pâtissière
Pastry chef’s selection of the day
8
Superfoodsrx® réunit des aliments
sains ain d’en accroître les
bienfaits et d’en enrichir la saveur.
Superfoodsrx® combines healthy foods to increase
their beneits and enrich lavour.
Les taxes applicables seront ajoutés à votre facture. Une redevance correspondant à 3% du prix indiqué ou aiché des biens
et services oferts dans cet établissement sera ajoutée sur votre facture. Cette redevance correspond au pourcentage de la
contribution ixée par l’Association de Villégiature Tremblant.
The applicable taxes will be added to your bill. A royalty, equivalent to 3% of the listed or advertised price of the goods and services
ofered in this establishment, will be added to your bill. This royalty corresponds to the percentage of the contribution determined
by the Tremblant Resort Association.