menu à la carte cliquez ici
Transcription
menu à la carte cliquez ici
Tapas Soupe del dia 8 Soup of the day Pain Naan à l’ail grillé et sauce romanesco 7 Grilled garlic Naan bread with Romanesco sauce Calmars frits, aïoli à la lime et chipotle Fried calamari with lime-chipotle aioli 14 Patatas bravas, aïoli au paprika 7 Patatas bravas with paprika aioli Frites maison au sel aromatisé 8 Homemade fries with seasoned salt Tian de légumes grillés au curry, pesto et érable Grilled vegetable tian with curry, pesto and maple 11 Roulades d’aubergine et prosciutto avec bocconcini, réduction au balsamique Eggplant and prosciutto roulades with bocconcini and balsamic glaze 14 Gratin dauphinois à la duxelles de champignons et fromage Saint-Honoré Scalloped potatoes with mushroom duxelles and Saint-Honoré cheese 12 Roulés de prosciutto aux asperges et fromage halloumi, sauce béchamelle Prosciutto wrapped asparagus and haloumi cheese with white wine cream sauce 14 Mini-brochettes de poulet aux pistaches et tomates séchées, émulsion balsamique et citron Pistachio and sun-dried tomato crusted mini chicken brochettes with lemon-balsamic emulsion Pilons de canard, sauce sucrée à l’érable, vin blanc et paprika Duck drumsticks with maple, paprika and white wine sauce Bavette de bœuf grillée, garnie d’oignons Vidalia caramélisés au Xérès Grilled lank steak topped with Sherry-caramelized Vidalia onions Chorizo braisé au cidre de pomme avec conit d’oignons et pommes Chorizo braised in apple cider served with apple-onion conit 14 18 14 14 Salades à partager Salads to share Salade génoise aux calmars, pommes de terre grelots, haricots verts frais et tomates séchées Genoese salad with calamari, new potatoes, fresh green beans and sun-dried tomatoes Salade du jour Special salad of the day 18 prix du marché Combinez vos sélections de tapas Idéal pour partager entre amis! Combine your tapas selection Ideal for sharing with friends! Assiettes Repas - Mains Crevettes marinées à l’orange avec salade croquante de fenouil et carottes au basilic Marinated, pan-fried shrimp à l’orange served with crunchy fennel, carrot and basil salad 27 Morue grillée farcie aux poivrons rouges et purée de pommes de terre jaunes avec pesto au beurre Grilled cod stufed with red peppers and mashed yellow potatoes, served with butter pesto Jarret d’agneau braisé à l’espagnol et polenta Spanish-style braised lamb shank with polenta Pétoncles fruités avec endives et suprêmes de pamplemousse Sautéed scallops with endives and grapefruit segments Osso Buco de veau sauce tomate à la bière et polenta Veal Osso Bucco in a tomato and beer sauce with polenta 25 30 30 37 New York steak de 12 oz avec votre choix de sauce chasseur ou aux poivres, choix de frites ou salade verte 12 oz New York steak with your choice of traditional gravy or peppercorn sauce, your choice of fries or green salad 27 Sandwiches & Burgers Choix de frites ou salade verte / Your choice of fries or green salad Hamburger de bœuf garni de fromage suisse, champignons sautés, oignons caramélisés, tomates, laitue et cornichons Beef burger topped with Swiss cheese, sautéed mushrooms, caramelized onions, tomatoes, lettuce and pickles 18 Hamburger à l’agneau garni de tzatziki, roquette et concombres frais Lamb burger topped with tzatziki, arugula and fresh cucumbers 18 Sandwich grillé sur pain intégral au fromage Guillaume Tell avec igues, pommes vertes, oignons rouges et roquette Grilled cheese sandwich on whole grain bread with Guillaume Tell cheese, igs, green apples, red onions and arugula 15 Sandwich grillé sur pain intégral garni de poulet au curry doux, raisins secs, bacon, concombres frais et tomates, mayonnaise maison Grilled sandwich on whole grain bread with mild chicken curry, raisins, bacon, tomatoes, fresh cucumbers, homemade mayonnaise 18 Tapas Desserts Cadix, croûte pralinée avec mousse au chocolat noir et blanc Cadix, hazelnut crust with dark and white chocolate mousse Tartelette à la crème d’amande et poire Pear and almond cream tartelette Crème catalane Spanish lan 9 8 8 Dessert choix de la pâtissière Pastry chef’s selection of the day 8 Superfoodsrx® réunit des aliments sains ain d’en accroître les bienfaits et d’en enrichir la saveur. Superfoodsrx® combines healthy foods to increase their beneits and enrich lavour. Les taxes applicables seront ajoutés à votre facture. Une redevance correspondant à 3% du prix indiqué ou aiché des biens et services oferts dans cet établissement sera ajoutée sur votre facture. Cette redevance correspond au pourcentage de la contribution ixée par l’Association de Villégiature Tremblant. The applicable taxes will be added to your bill. A royalty, equivalent to 3% of the listed or advertised price of the goods and services ofered in this establishment, will be added to your bill. This royalty corresponds to the percentage of the contribution determined by the Tremblant Resort Association.