òòòò----ª----À²ˆˆˆˆº----¯½§¾êòòòò¯½----Ī
Transcription
òòòò----ª----À²ˆˆˆˆº----¯½§¾êòòòò¯½----Ī
² ñ− -´ -ò ª ˆº -¯ ò¯ -Ä -à -ì ²− ñ ê ê½½´ - ª -ò À- À- ² ²º ˆ ¯ - ½½§ §¾¾ê ê¯ ò ½½Ä - ª ªÃ -− −ì - ¾¾¸ ¸ A AL LL LIIA AN NC CE E FFO OR RD DE EM MO OC CR RA AC CY Y IIN NL LA AO OSS A Alllliiaannccee ppoouurr llaa D Déém mooccrraattiiee aauu L Laaooss Hohenlimburger Str.120, 58093 Hagen, Germany. Tel & Fax: 0049 2334 44 44 668 E-Mail: [email protected]. A.D.L. N° 2 / 2009 A: M. Bouasone BOUPHAVAN Premier Ministre de la R.D.P. Lao à Vientiane 0 B J E T: Comité des relations avec les Laotiens (LAO) à l’ Étranger. (L’entrevue de Mr Hiem PHOMMACHANH, Secrétaire d’État de RDPL à Radio France Internationale, R.F.I., le 5/08/2009 ) Selon l’ entrevue de M. Hiem PHOMMACHANH à Radio France internationale (RF.I) en date du 5/O8/2009:Depuis l‘installation de l‘administration du régime communiste et Parti unique au Laos, déjèa 34 ans, c‘est la première fois que le Gouvernement de la R.D.P.Lao a nommé un représentant spécifique pour établier des relations avec les Laotiens de l‘Etranger. Ce Comité dit de relations avec les ressortissants de souche Lao à l‘Etranger, dirigé par M. Hiem PH0MMACHANH. Selon les dires de M. Hiem, la Nation Lao appartient à tous les Lao et souhaitent que les Lao en soient ensemble maîtres de leur destinée. Ces paroles semblent charmer la diaspora lao. Alors, dans la pratique réelle, M. Hiem affirme que les Lao à l‘Etranger doivent s’installer dans le pays d’au moins 5 ans pour avoir le droit à la nationalité laotienne. Ce que nous connaissons avec certitude jusqu‘à ce jour, les Vietnamiens et les Chinois rentrent en quantité innombrable au Laos et obtiennent facilement la nationalité laotienne sans besoin d’attendre jusqu’à 5 ans. Alors que pour les Lao très attachés au pays doivent fuir à contre cœur les atrocités du régime. Aujourd’hui s’ils désirent retourner au pays natal bien aimé ou récupérer leurs maigres biens doivent se soumettre à des règles strictes et attendre jusqu’à cinq ans au minimum. De plus ils doivent réussir à des tests de connaissance de l’histoire de la révolution construits par le personnel du régime en place. Présentement nous connaissons des Lao du Canada, de France, des États-Unis, d’Australie etc. qui ont renoncé à leur nationalité du pays d’adoption et ils rentrent au Laos, leur pays d’origine. Ils doivent attendre indéfiniment leur certificat de nationalité laotienne. Ils doivent payer quotidiennement leur droit de séjour. Pendant tout ce temps, leurs enfants étaient privés de l’éducation. Les parents ont épuisé totalement leurs économies apportées de l’étranger. Lorsqu’ils sont malades ils 1 doivent aller se faire soigner en Thailande parce que le Laos n’accepte pas les étrangers. Alors que les Vietnamiens jouissent tous les pouvoirs plus que les Lao eux mêmes. M. Hiem a ajouté aussi que peu importe l’endroit où l’on habite, il faut penser aux intérêts de la Nation Lao. Alors que les enfants de M. Hiem sont tous en France, il ne croît pas à l’éducation au Laos. Sa femme travaille en dehors du Laos. Nous sommes sûrs que tôt ou tard, ils vont demander asile à l’étranger. De plus M. Hiem n’est pas une personne fiable ni écoutée par les ressortissants Hmong et des ressortissants Lao à l’étranger à cause de ses déclarations haineuses contre les Hmongs et les expatriés lao quand il était ambassadeur à Washington et en Thailande. Les Lao à l’étranger savent que les dirigeants lao ne sont pas maîtres de leur patrie. On nous rapporte que présentement (2009) les soldats viets sont en virons 45 000 soldats au Laos, les Viets ont construit 75 école au Laos, la plupart sont à Vientiane , et au sud Laos à Savannakhet, Paksé et Khammouane. Les enfants des dirigeants lao sont tous dans ces écoles. Le Neo colonialisme s’installe. En outre comme tous les autres secteurs d’activité, la sécurité publique est aussi aux mains des Vietnamiens. (A representative office for Vietnam’s Ministry of Public Security was officially inaugurated in Laos’s capital city of Vientiane on August 26, (Source: Ministry of Public Security Lao). En qualité de présidente de l’Alliance pour la Démocratie au Laos, organisation purement lao qui est composée de représentants lao à l’étranger (de l’Allemagne, de l’Australie, de la Belgique, du Canada, de France et des États-Unis). C’est une organisme de l’opposition lao à l’étranger. Nous prônons le changement de régime, l’installation de la démocratie, la pratique d’un régime multipartite pour gouverner le pays, l’installation liberté de parole et de presse écrite, de religion, de droits regroupement en parti politique et social, de déplacement etc. tels que prescrits par les Nations Unis dont le Laos était un des signataires. Nous profitons de cette occasion pour demander : 1. Que l’Assemblée Nationale lao apporte des changements à la constitution pour accepter un régime démocratique avec plusieurs partis politiques au pays. La constitution doit mentionner des élections libres sous la surveillance des organismes internationaux (ONU, ASEAN, PARLEMENT EUROPÉEN ETC); 2. Que la constitution accorde la nationalité aux ressortissants lao qui veulent regagner leur pays natal et ce, sans conditions, ni un délai et avec un droit équivalent au Lao du pays; 3. Assurer leur sécurité, leur libre droit d’installation, le déplacement et de recherche d’emploi; 4. Que le gouvernement définisse clairement la politique d’accueil des Lao à l’étranger ; 5. Que le gouvernement cesse la propagande verbale et inutile comme M. Hiem a fait pour les Lao à l’étranger; 2 6. Que le gouvernement cesse l’envoi des émissaires sans texte de loi, ni décret gouvernemental, M. Hiem a dit une chose et M. Yong, ambassadeur lao en Suède a dit une autre, selon ce dernier il faut déposer au moins trois cents milles dollars au gouvernement avant de ravoir la nationalité lao. Nous proposons enfin que le gouvernement lao se serve de notre organisme comme point de contact avec les Lao à l’étranger. Nous nous chargerons de diffuser les messages gouvernementaux qui serons utiles aux Lao à l’étranger. Avec nos remerciements anticipés, je vous prie d’agréer Monsieur le Premier Ministre de la RDPL, l’expression de mes sentiments les meilleurs. Allemagne, le 17 Septembre 2009 La Présidente de l‘Alliance pour la Démocratie au Laos Dr. Bounthone CHANTHALAVONG – WIESE Pour information : - Min. Affaires Etrangères et Commission des Aff. Etrangères - 1‘Assemble nationale des différents pays européens, des Etats Unis d‘Amérique, du Canada et d’ Australie. - Les Ambassades Lao accrdites en Europe, en Asie, aux Etats Unis, au Canada et en Australie. - Radio France internationale, Voice of America (VOA à Washington DC),Radio Free Asia (RFA, Washington DC) - Médias et organisations politiques dans le monde Office in USA: Dr.Sin Vilay,Vice- President, 7233 E- Manzenita Dr., Sottsdale , AZ 85258 . Tel.:+1-480-483 8656. E-mail: [email protected] Canada: Dr.Khamlay Mounivongs, Vice -President,8311 Chateauneuf, Anjou(Quebeck). Tel:.+1-514-3525 780. E-mail:[email protected] Australia: Mr. Kat Dithavong, Vice-President, 16 Candlewood Street, Bossley Park, NSW 2176 . Tel.:+61-2-96 10 81 73 E-mail.:[email protected] France: Mr. Khampheo Lathamany, Vice- President, 1,rue Gallieni, 95 360 Montany, Tel. :+33-1-39 84 28 70 Belgium : Mr.Viraphone Nachampassack,Vice-President & Chief- Secretary, Haagbeuk 8, 1730 Asse.Tel.:+32-473-69 30 93 3