òòòò----ª----À²ˆˆˆˆº----¯½§¾êòòòò¯½----Ī

Transcription

òòòò----ª----À²ˆˆˆˆº----¯½§¾êòòòò¯½----Ī
²
ñ−
-´
-ò ª
ˆº
-¯
ò¯
-Ä
-Ã
-ì
²−
ñ ê
ê½½´
- ª
-ò À- À- ²
²º
ˆ ¯
- ½½§
§¾¾ê
ê¯
ò ½½Ä
- ª
ªÃ
-−
−ì
- ¾¾¸
¸
A
AL
LL
LIIA
AN
NC
CE
E FFO
OR
RD
DE
EM
MO
OC
CR
RA
AC
CY
Y IIN
NL
LA
AO
OSS
A
Alllliiaannccee ppoouurr llaa D
Déém
mooccrraattiiee aauu L
Laaooss
Hohenlimburger Str.120, 58093 Hagen, Germany. Tel & Fax: 0049 2334 44 44 668 E-Mail: [email protected].
A.D.L. N° 2 / 2009
A: M. Bouasone BOUPHAVAN
Premier Ministre de la R.D.P. Lao à Vientiane
0 B J E T:
Comité des relations avec les Laotiens (LAO) à l’ Étranger.
(L’entrevue de Mr Hiem PHOMMACHANH, Secrétaire d’État de RDPL
à Radio France Internationale, R.F.I., le 5/08/2009 )
Selon l’ entrevue de M. Hiem PHOMMACHANH à Radio France
internationale (RF.I) en date du 5/O8/2009:Depuis l‘installation de l‘administration du
régime communiste et Parti unique au Laos, déjèa 34 ans, c‘est la première fois que
le Gouvernement de la R.D.P.Lao a nommé un représentant spécifique pour établier
des relations avec les Laotiens de l‘Etranger. Ce Comité dit de relations avec les
ressortissants de souche Lao à l‘Etranger, dirigé par M. Hiem PH0MMACHANH.
Selon les dires de M. Hiem, la Nation Lao appartient à tous les Lao et souhaitent
que les Lao en soient ensemble maîtres de leur destinée. Ces paroles semblent
charmer la diaspora lao. Alors, dans la pratique réelle, M. Hiem affirme que les Lao à
l‘Etranger doivent s’installer dans le pays d’au moins 5 ans pour avoir le droit à la
nationalité laotienne.
Ce que nous connaissons avec certitude jusqu‘à ce jour, les Vietnamiens et les
Chinois rentrent en quantité innombrable au Laos et obtiennent facilement la
nationalité laotienne sans besoin d’attendre jusqu’à 5 ans. Alors que pour les Lao
très attachés au pays doivent fuir à contre cœur les atrocités du régime. Aujourd’hui
s’ils désirent retourner au pays natal bien aimé ou récupérer leurs maigres biens
doivent se soumettre à des règles strictes et attendre jusqu’à cinq ans au minimum.
De plus ils doivent réussir à des tests de connaissance de l’histoire de la révolution
construits par le personnel du régime en place.
Présentement nous connaissons des Lao du Canada, de France, des États-Unis,
d’Australie etc. qui ont renoncé à leur nationalité du pays d’adoption et ils rentrent au
Laos, leur pays d’origine. Ils doivent attendre indéfiniment leur certificat de
nationalité laotienne. Ils doivent payer quotidiennement leur droit de séjour. Pendant
tout ce temps, leurs enfants étaient privés de l’éducation. Les parents ont épuisé
totalement leurs économies apportées de l’étranger. Lorsqu’ils sont malades ils
1
doivent aller se faire soigner en Thailande parce que le Laos n’accepte pas les
étrangers. Alors que les Vietnamiens jouissent tous les pouvoirs plus que les Lao eux
mêmes.
M. Hiem a ajouté aussi que peu importe l’endroit où l’on habite, il faut penser aux
intérêts de la Nation Lao. Alors que les enfants de M. Hiem sont tous en France, il ne
croît pas à l’éducation au Laos. Sa femme travaille en dehors du Laos. Nous
sommes sûrs que tôt ou tard, ils vont demander asile à l’étranger.
De plus M. Hiem n’est pas une personne fiable ni écoutée par les ressortissants
Hmong et des ressortissants Lao à l’étranger à cause de ses déclarations haineuses
contre les Hmongs et les expatriés lao quand il était ambassadeur à Washington et
en Thailande.
Les Lao à l’étranger savent que les dirigeants lao ne sont pas maîtres de leur patrie.
On nous rapporte que présentement (2009) les soldats viets sont en virons 45 000
soldats au Laos, les Viets ont construit 75 école au Laos, la plupart sont à Vientiane ,
et au sud Laos à Savannakhet, Paksé et Khammouane. Les enfants des dirigeants
lao sont tous dans ces écoles. Le Neo colonialisme s’installe.
En outre comme tous les autres secteurs d’activité, la sécurité publique est aussi
aux mains des Vietnamiens. (A representative office for Vietnam’s Ministry of Public
Security was officially inaugurated in Laos’s capital city of Vientiane on August 26,
(Source: Ministry of Public Security Lao).
En qualité de présidente de l’Alliance pour la Démocratie au Laos, organisation
purement lao qui est composée de représentants lao à l’étranger (de l’Allemagne, de
l’Australie, de la Belgique, du Canada, de France et des États-Unis). C’est une
organisme de l’opposition lao à l’étranger. Nous prônons le changement de régime,
l’installation de la démocratie, la pratique d’un régime multipartite pour gouverner le
pays, l’installation liberté de parole et de presse écrite, de religion, de droits
regroupement en parti politique et social, de déplacement etc. tels que prescrits par
les Nations Unis dont le Laos était un des signataires.
Nous profitons de cette occasion pour demander :
1. Que l’Assemblée Nationale lao apporte des changements à la constitution pour
accepter un régime démocratique avec plusieurs partis politiques au pays. La
constitution doit mentionner des élections libres sous la surveillance des
organismes internationaux (ONU, ASEAN, PARLEMENT EUROPÉEN ETC);
2. Que la constitution accorde la nationalité aux ressortissants lao qui veulent
regagner leur pays natal et ce, sans conditions, ni un délai et avec un droit
équivalent au Lao du pays;
3. Assurer leur sécurité, leur libre droit d’installation, le déplacement et de recherche
d’emploi;
4. Que le gouvernement définisse clairement la politique d’accueil des Lao à
l’étranger ;
5. Que le gouvernement cesse la propagande verbale et inutile comme M. Hiem a
fait pour les Lao à l’étranger;
2
6. Que le gouvernement cesse l’envoi des émissaires sans texte de loi, ni décret
gouvernemental, M. Hiem a dit une chose et M. Yong, ambassadeur lao en
Suède a dit une autre, selon ce dernier il faut déposer au moins trois cents milles
dollars au gouvernement avant de ravoir la nationalité lao.
Nous proposons enfin que le gouvernement lao se serve de notre organisme comme
point de contact avec les Lao à l’étranger. Nous nous chargerons de diffuser les
messages gouvernementaux qui serons utiles aux Lao à l’étranger.
Avec nos remerciements anticipés, je vous prie d’agréer Monsieur le Premier
Ministre de la RDPL, l’expression de mes sentiments les meilleurs.
Allemagne, le 17 Septembre 2009
La Présidente de l‘Alliance pour la Démocratie au Laos
Dr. Bounthone CHANTHALAVONG – WIESE
Pour information :
- Min. Affaires Etrangères et Commission des Aff. Etrangères
- 1‘Assemble nationale des différents pays européens, des Etats Unis d‘Amérique, du Canada et d’
Australie.
- Les Ambassades Lao accrdites en Europe, en Asie, aux Etats Unis, au Canada et en Australie.
- Radio France internationale, Voice of America (VOA à Washington DC),Radio Free Asia (RFA,
Washington DC)
- Médias et organisations politiques dans le monde
Office in USA: Dr.Sin Vilay,Vice- President, 7233 E- Manzenita Dr., Sottsdale , AZ 85258 . Tel.:+1-480-483 8656.
E-mail: [email protected]
Canada: Dr.Khamlay Mounivongs, Vice -President,8311 Chateauneuf, Anjou(Quebeck). Tel:.+1-514-3525 780.
E-mail:[email protected]
Australia: Mr. Kat Dithavong, Vice-President, 16 Candlewood Street, Bossley Park, NSW 2176 . Tel.:+61-2-96 10 81 73
E-mail.:[email protected]
France: Mr. Khampheo Lathamany, Vice- President, 1,rue Gallieni, 95 360 Montany, Tel. :+33-1-39 84 28 70
Belgium : Mr.Viraphone Nachampassack,Vice-President & Chief- Secretary, Haagbeuk 8, 1730 Asse.Tel.:+32-473-69 30 93
3