11 octobre 2011 - PAC de Limoges
Transcription
11 octobre 2011 - PAC de Limoges
Comité des citoyens de Limoges / Limoges Citizens Committee Procès verbal – 11 octobre 2011 / Minutes of meeting – October 11, 2011 Présences : Éric Bazinet, Conseiller de Russell Richard Legault, Conseiller de la Nation Attendance : Rachel Sigouin, trésorière Yve Lacroix Lise Oleynik, vice présidente François Sigouin, président (Compte rendu / Minutes) Bernard Demers Caroline Lacroix Robert Joiner 1. Mot du président - Le président souhaite la bienvenue à tous. 1. Word from the President - The president welcomed all. - Le marche thon de Limoges a récolté plus de $6,000 en - The Limoges Walk-a-thon collected more than $6,000 dons pour la paroisse. in donations for the parish. 2. Adoption de l'ordre du jour «Il est proposé que l'ordre du jour soit adopté« Proposée par : Lise Oleynik Appuyée par : Bernard Demers Adoptée 2. Approval of agenda “Proposal is moved to approve the agenda” Moved by : Lise Oleynik Seconded by : Bernard Demers Approved 3. Compte rendu de réunion «Il est proposé que le compte rendu de septembre soit adopté« Proposée par : Bernard Demers Appuyée par : Rachel Sigouin Adoptée 3. Minutes of meeting “Proposal is moved to approve the minutes of meeting for September” Moved by : Bernard Demers Seconded by : Rachel Sigouin Approved 4. Administration Compte du comité et opérations Voir rapport mensuel à l'annexe 1. 4. Administration Committee account and operations See Annex 1 for monthly report. Nevada Voir le rapport mensuel à l'annexe 2. Nevada See Annex 2 for the monthly report. 5. Surveillance de quartier, état Le circulaire de conseils a été complété et distribué. 5. Neighbourhood watch, status The security tips flyer has been completed and distributed. 1 Comité des citoyens de Limoges / Limoges Citizens Committee Le Comité a eu la permission d'utiliser les logos de La Nation et de Russell sur les affiches de surveillance. Les affiches seront coordonnées avec les municipalités avant de les produire. The Committee obtained permission to use the logos from The Nation and Russell on the neighbourhood watch signs. The signs will be coordinated with the municipalities before production. Les formulaires d'application de membre et rapport de patrouille sont disponibles. The membership application form and the patrol report form are available. Il y a maintenant environs 12 bénévoles. There are now approximately 12 volunteers. 6. Canton de Russell 6. Russell Township Budget Le Comité a présenté au conseil sa liste de suggestions pour le budget à la réunion publique du 20 septembre. Budget The Committee has presented its suggestions for the 2012 budget to council at the public meeting on September 20. La première ébauche du budget est prête et est The first budget draft is ready and is available on the disponible sur le web. Les membres sont invités à lire le web site. Members are invited to read the document. document. Collecte de déchets spéciaux Special waste collection Il y a trois collectes spéciales pour Russell : There are three special waste collection for Russell : • Jours des dons de voisinage, le 14 mai et le 22 • Curbside exchange day, May 14 and October octobre. 22. • Collecte de gros articles, la semaine du 16 mai et • Large items collection, week of May 16 and la semaine du 24 octobre. week of October 24. • Collecte des feuilles et résidus de jardinage le 4 • Leaf and yard waste collection, June 4 and juin et le 5 novembre. November 5. 7. Municipalité de La Nation 7. Nation Municipality Budget Le Comité a préparé sa liste de suggestions pour Budget The Committee has prepared its list of le budget 2012 et le document a été transmis à notre suggestions for the 2012 budget and has submitted the conseiller le 28 septembre. document to our councillor on September 28. L'étude du budget débutera bientôt. The study for the budget will start shortly. Ancienne école (annexe) Le Comité communiquera avec M. Levac, le conseiller scolaire qui représente notre secteur. Old school (annexe) The Committee will communicate with the School Board councillor Mr. Levac who is representing our sector. 2 Comité des citoyens de Limoges / Limoges Citizens Committee Déchets toxiques et dangereux Ces déchets seront acceptés à la municipalité le 22 octobre. Toxic Waste Collection Toxic and dangerous waste products will be accepted at the municipality on October 22. Réunion publique – étude eau et égout La date n'a pas encore été choisie. Water and sewage study – public meeting The date has not been selected at this time. Bassin, rue South Indian Il y a trois problèmes qui ont été rapportés : l'accumulation de mousse à la surface, la senteur qui se dégage occasionnellement et le problème d'érosion. La municipalité tentera de trouver les solutions. South Indian pond There were three problems identified : moss accumulation at the surface, occasional odour and erosion. The municipality will research solutions. Rue Des Pins On demande si la ligne jaune sera repeint cette année sur la rue Des Pins. La ligne étant pâle, les automobilistes parfois conduisent sur l'accotement. Le problème sera corrigé dépendant de la disponibilité des fonds. Des Pins St. It was asked if the yellow line would be repainted this year on Des Pins. The centre line is not visible and drivers can sometimes drive on the shoulder. The problem will be corrected depending on the availability of funds. 8. La prochaine réunion Aura lieue le 8 novembre à 19h00 au Pavillon du parc Rodolphe Latreille. 8. The next meeting Will be held on November 8 at 7:00PM at the Pavilion in the Rodolphe Latreille Park. 9. Levée de l'assemblée Proposée par : François Sigouin Appuyée par : Lise Oleynik 9. Adjournment Moved by : François Sigouin Seconded by : Lise Oleynik Adoptée François Sigouin, président / president 3 Approved Comité des citoyens de Limoges / Limoges Citizens Committee Annexe 1 / Annex 1 Rapport mensuel du compte du Comité / Monthly Committee account report REVENUS, DÉPENSES / REVENUES, EXPENSES Balance fin août / end August 6,960.48 Frais bancaires / bank fees -8.70 Marchethon, commandite / Walk -a-thon -100.00 Trophée, bénévole / volunteer celebration -93.23 Carte, fleurs et fruits / card, flowers and fruits -13.54 Feuilles imprimante / printing paper -15.79 Surv. quartier – impr. et distr. / Watch – print and distr. flyer -388.38 -----------------Balance fin septembre / end September 6,340.84 PLANIFICATION / PLANNING Parc pour chiens, réserve / Unleashed dog park, reserve-528.50 Frais bancaires / bank fees -42.00 Matériel de bureau / office supplies -103.61 Promotion, publications -11.37 Dons, plaques / donations, plaques -772.71 Guignolée / Christmas food drive -329.00 -----------------Total des plans / plans, total -1,787.19 ========= Balance disponible / available 4,553.65 4 Comité des citoyens de Limoges / Limoges Citizens Committee Annexe 2 / Annex 2 Rapport du compte Nevada mensuel / Monthly Nevada account report REVENUS, DÉPENSES / REVENUES, EXPENSES Balance fin août / end August 20,757.95 Vente billets / ticket sales 1,820.00 Frais bancaires / bank fees .00 Achat billets et autres dépenses / ticket purchases -939.77 Don bibliothèque / donation library -84.35 Don club de balle / donation kids baseball -81.36 ----------------Balance fin septembre / end September 21,472.47 PLANIFICATION / PLANNING Plans approuvés / Approved plans Achat de billets Nevada / tickets purchases Pistes et parcs / Rec. trails and parks Piste parc – pont / Trail, park – bridge Bibliothèque / Library Total – approuvés / approved Disponible, plans / available for plans 5 -1,000.00 -15,917.14 -1,500.00 -141.20 -----------------18,558.34 ========= 2,914.13