11 octobre 2011 - PAC de Limoges

Transcription

11 octobre 2011 - PAC de Limoges
Comité des citoyens de Limoges / Limoges Citizens Committee
Procès verbal – 11 octobre 2011 / Minutes of meeting – October 11, 2011
Présences :
Éric Bazinet, Conseiller de
Russell
Richard Legault, Conseiller
de la Nation
Attendance :
Rachel Sigouin, trésorière
Yve Lacroix
Lise Oleynik, vice présidente François Sigouin, président
(Compte rendu / Minutes)
Bernard Demers
Caroline Lacroix
Robert Joiner
1. Mot du président
- Le président souhaite la bienvenue à tous.
1. Word from the President
- The president welcomed all.
- Le marche thon de Limoges a récolté plus de $6,000 en - The Limoges Walk-a-thon collected more than $6,000
dons pour la paroisse.
in donations for the parish.
2. Adoption de l'ordre du jour
«Il est proposé que l'ordre du jour soit adopté«
Proposée par : Lise Oleynik
Appuyée par : Bernard Demers
Adoptée
2. Approval of agenda
“Proposal is moved to approve the agenda”
Moved by : Lise Oleynik
Seconded by : Bernard Demers
Approved
3. Compte rendu de réunion
«Il est proposé que le compte rendu de septembre
soit adopté«
Proposée par : Bernard Demers
Appuyée par : Rachel Sigouin
Adoptée
3. Minutes of meeting
“Proposal is moved to approve the minutes of
meeting for September”
Moved by : Bernard Demers
Seconded by : Rachel Sigouin
Approved
4. Administration
Compte du comité et opérations
Voir rapport mensuel à l'annexe 1.
4. Administration
Committee account and operations
See Annex 1 for monthly report.
Nevada
Voir le rapport mensuel à l'annexe 2.
Nevada
See Annex 2 for the monthly report.
5. Surveillance de quartier, état
Le circulaire de conseils a été complété et distribué.
5. Neighbourhood watch, status
The security tips flyer has been completed and
distributed.
1
Comité des citoyens de Limoges / Limoges Citizens Committee
Le Comité a eu la permission d'utiliser les logos de La
Nation et de Russell sur les affiches de surveillance. Les
affiches seront coordonnées avec les municipalités avant
de les produire.
The Committee obtained permission to use the logos
from The Nation and Russell on the neighbourhood
watch signs. The signs will be coordinated with the
municipalities before production.
Les formulaires d'application de membre et rapport de
patrouille sont disponibles.
The membership application form and the patrol report
form are available.
Il y a maintenant environs 12 bénévoles.
There are now approximately 12 volunteers.
6. Canton de Russell
6. Russell Township
Budget Le Comité a présenté au conseil sa liste de
suggestions pour le budget à la réunion publique du 20
septembre.
Budget The Committee has presented its suggestions
for the 2012 budget to council at the public meeting on
September 20.
La première ébauche du budget est prête et est
The first budget draft is ready and is available on the
disponible sur le web. Les membres sont invités à lire le web site. Members are invited to read the document.
document.
Collecte de déchets spéciaux
Special waste collection
Il y a trois collectes spéciales pour Russell :
There are three special waste collection for Russell :
• Jours des dons de voisinage, le 14 mai et le 22
• Curbside exchange day, May 14 and October
octobre.
22.
• Collecte de gros articles, la semaine du 16 mai et
• Large items collection, week of May 16 and
la semaine du 24 octobre.
week of October 24.
• Collecte des feuilles et résidus de jardinage le 4
• Leaf and yard waste collection, June 4 and
juin et le 5 novembre.
November 5.
7. Municipalité de La Nation
7. Nation Municipality
Budget Le Comité a préparé sa liste de suggestions pour Budget The Committee has prepared its list of
le budget 2012 et le document a été transmis à notre
suggestions for the 2012 budget and has submitted the
conseiller le 28 septembre.
document to our councillor on September 28.
L'étude du budget débutera bientôt.
The study for the budget will start shortly.
Ancienne école (annexe) Le Comité communiquera
avec M. Levac, le conseiller scolaire qui représente
notre secteur.
Old school (annexe) The Committee will communicate
with the School Board councillor Mr. Levac who is
representing our sector.
2
Comité des citoyens de Limoges / Limoges Citizens Committee
Déchets toxiques et dangereux Ces déchets seront
acceptés à la municipalité le 22 octobre.
Toxic Waste Collection Toxic and dangerous waste
products will be accepted at the municipality on
October 22.
Réunion publique – étude eau et égout La date n'a pas
encore été choisie.
Water and sewage study – public meeting The date
has not been selected at this time.
Bassin, rue South Indian Il y a trois problèmes qui ont
été rapportés : l'accumulation de mousse à la surface, la
senteur qui se dégage occasionnellement et le problème
d'érosion. La municipalité tentera de trouver les
solutions.
South Indian pond There were three problems
identified : moss accumulation at the surface,
occasional odour and erosion. The municipality will
research solutions.
Rue Des Pins On demande si la ligne jaune sera repeint
cette année sur la rue Des Pins. La ligne étant pâle, les
automobilistes parfois conduisent sur l'accotement. Le
problème sera corrigé dépendant de la disponibilité des
fonds.
Des Pins St. It was asked if the yellow line would be
repainted this year on Des Pins. The centre line is not
visible and drivers can sometimes drive on the
shoulder. The problem will be corrected depending on
the availability of funds.
8. La prochaine réunion
Aura lieue le 8 novembre à 19h00 au Pavillon du parc
Rodolphe Latreille.
8. The next meeting
Will be held on November 8 at 7:00PM at the Pavilion
in the Rodolphe Latreille Park.
9. Levée de l'assemblée
Proposée par : François Sigouin
Appuyée par : Lise Oleynik
9. Adjournment
Moved by : François Sigouin
Seconded by : Lise Oleynik
Adoptée
François Sigouin, président / president
3
Approved
Comité des citoyens de Limoges / Limoges Citizens Committee
Annexe 1 / Annex 1
Rapport mensuel du compte du Comité / Monthly Committee account report
REVENUS, DÉPENSES / REVENUES, EXPENSES
Balance fin août / end August
6,960.48
Frais bancaires / bank fees
-8.70
Marchethon, commandite / Walk -a-thon
-100.00
Trophée, bénévole / volunteer celebration
-93.23
Carte, fleurs et fruits / card, flowers and fruits
-13.54
Feuilles imprimante / printing paper
-15.79
Surv. quartier – impr. et distr. / Watch – print and distr. flyer
-388.38
-----------------Balance fin septembre / end September
6,340.84
PLANIFICATION / PLANNING
Parc pour chiens, réserve / Unleashed dog park, reserve-528.50
Frais bancaires / bank fees
-42.00
Matériel de bureau / office supplies
-103.61
Promotion, publications
-11.37
Dons, plaques / donations, plaques
-772.71
Guignolée / Christmas food drive
-329.00
-----------------Total des plans / plans, total
-1,787.19
=========
Balance disponible / available
4,553.65
4
Comité des citoyens de Limoges / Limoges Citizens Committee
Annexe 2 / Annex 2
Rapport du compte Nevada mensuel / Monthly Nevada account report
REVENUS, DÉPENSES / REVENUES, EXPENSES
Balance fin août / end August
20,757.95
Vente billets / ticket sales
1,820.00
Frais bancaires / bank fees
.00
Achat billets et autres dépenses / ticket purchases
-939.77
Don bibliothèque / donation library
-84.35
Don club de balle / donation kids baseball
-81.36
----------------Balance fin septembre / end September
21,472.47
PLANIFICATION / PLANNING
Plans approuvés / Approved plans
Achat de billets Nevada / tickets purchases
Pistes et parcs / Rec. trails and parks
Piste parc – pont / Trail, park – bridge
Bibliothèque / Library
Total – approuvés / approved
Disponible, plans / available for plans
5
-1,000.00
-15,917.14
-1,500.00
-141.20
-----------------18,558.34
=========
2,914.13