Gagetown-Oromocto Titans Invitation Spring It On Invitational

Transcription

Gagetown-Oromocto Titans Invitation Spring It On Invitational
Gagetown-Oromocto Titans
Invitation Spring It On Invitational
March 29-30, 2014/ le 29-30 Mars 2014
Host: Gagetown-Oromocto Titans
Hôtes: Gagetown-Oromocto Titans
Location:
5 CDSB Gagetown Base Pool
Building M-2; 2 Hackaberry Road
CFB Gagetown
Oromocto, NB
(506)422-2000 Ext. 3380
Endroit:
5 CDSB Gagetown Base Pool
Building M-2; 2 Hackaberry Road
BFC Gagetown
Oromocto, NB
(506)422-2000 Ext. 3380
Facility:
25 meter pool, 5 lanes
Installations:
piscine 25 mètres, 5 couloirs
Meet Manager:
Carol Chiasson
[email protected]
Directeur de la rencontre:
Carol Chiasson
[email protected]
Sanctioned by:
Swimming New Brunswick
Sanctionnée par:
Natation Nouveau-Brunswick
PLEASE NOTE :
Meet Entry Deadline
Friday, March 21, 2014
NOTE:
Date limite pour les inscriptions:
vendredi le 21 mars 2014
Entries will not be accepted after this date.
Les entrées ne seront pas acceptées après cette
date.
Eligibility:
Swimmers must be registered with
SNB/SNC or other FINA affiliated
associations.
Swimmers must have achieved at least three
(3) SNB "B" standards and must be entered
in at least two events in which they hold a B
standard. If swimmers are not swimming the
events in which they have three standards,
proof of time for the three required standards
must be provided to meet management.
Swimmer's age shall be that of the first day
of the meet, March 29nd 2014
Admissibilité:
Les nageurs doivent être inscrits auprès de
NNB/SNC ou d'autres associations membres de la
FINA
Les nageurs doivent avoir au moins trois (3)
standards 'B' de NNB
L’âge du nageur sera celui du premier jour de la
rencontre, soit le 29 mars 2014
PARA swimmers are to be identified by
including their classification as part of their
surname. Ex. Jane DoeS9
Entries:
Events are timed finals
Heats will be senior seeded and mixed
gender
Les athlètes PARA doivent être identifiés en
ajoutant leur classement à leur nom de famille. Ex.
Jane DoeS9
Inscriptions:
Toutes les épreuves seront nagées finales par le
temps
Toutes les épreuves seront nagées en ordre de
temps et mixed
There will be no marshalling at this meet.
Results will be reported by gender and age
category for able body events, Para/SO
results will be separated by gender only
Age categories for individual events:
12&under, 13-14, 15&over, and
Masters
Age categories for Relay:
12&under, 13–14, 15&over
Swimmers may swim up to eight (8)
individual events plus relays.
Masters may swim up to eight (8) individual
events, no relay.
Para/SO entries are to be identified by
including their classification as part of their
surname Ex. Jane DoeS9
Para/SO swimmers may swim either regular
events or Para events and will be ranked
according to the events they swim (if they
enter in a regular event they will be ranked as
a regular swimmer for that event).
The meet management will have the right to
limit entries in the 400m free and 400 IM to
no more than five (5) heats.
The meet management will have the right to
combine heats and have two swimmers to a
lane for the 400m free except for the fastest
heat, which will be swum one swimmer per
lane.
Groupes d’âge pour les épreuves individuelles
12& moins, 13-14, 15&plus, et Masters
Group d’âge pour le Relais
12&moins, 13–14, 15& plus
Les nageurs pourront nager jusqu’à huit (8)
épreuve individuelles, plus les relais.
Masters pourront nager jusqu’à huit (8) épreuve
individuelles
Les entrées de Para/SO sont identifiées par y
compris leur classification comme la partie de leur
nom de famille. Ex. Les nageurs de Para/DoeS9
Para/SO peuvent nager aux événements réguliers
ou les événements de Para et sera classé selon les
événements qu'ils nagent (s'ils entrent un
événement régulier ils seront classés comme un
nageur régulier pour cet événement).
Le directeur de la rencontre se réserve le droit de
limiter le nombre d’inscriptions dans le 400m libre
et 400 QNI de façon à n’avoir pas plus de cinq (5)
vagues.
Le directeur de la rencontre se réserve le droit de
combiner les vagues et d’avoir 2 nageur par
couloir pour les épreuves 400m libre à l`exception
des trois vagues plus rapides qui seront nagées un
nageur par couloir.
The meet management will have the right to
limit entries in the 800 free to no more than 4
heats and 2 heats for 1500 free and combine
heats and have 2 swimmers to a lane for both
events.
Entry fees : $30.00 Flat fee
$8.00/relay
Payment is due prior to warm-up and is
non-refundable
Les frais d’inscription : 30,00$
8,00$/relais
Les frais d’inscription doivent être payés avant
le réchauffement et sont non-remboursables.
Faire votre chèque payable s.v.p. à :
Gagetown-Oromocto Titans
Responsable du traitement informatique:
Please make one (1) check payable to:
Gagetown-OromoctoTitans
Computer Operator:
Carol Chiasson
[email protected]
Carol Chiasson
[email protected]
Les équipes recevront une copie HY-TEK de leurs
inscriptions pour vérification et devront
avertir le Directeur de la rencontre de toute erreur
ou omission dans les deux (2) jours suivant la
réception de leur copie.
Clubs will receive an electronic copy, in HYTEK format for verification and should alert
the Meet Manager within two (2) days of
receipt of any errors or discrepancies.
Règlements de la rencontre:
Les règlements SNC seront en vigueur pour cette
rencontre.
Meet Rules:
SNC rules will govern this meet
Inscription sur le bord de la piscine ne seront
acceptée.
DECK entries will not be accepted.
Les fiches d’inscriptions aux relais devraient être
envoyées à l’opérateur de l’ordinateur 45 minutes
avant le commencement de la session. Tous
changements aux relais devront être soumis au
plus tard 60 minutes avant le départ des relais.
Relay seeding forms should be submitted to
the computer operator 45 min prior to the
start of the session. Relay name changes
shall be accepted up to 60 minutes before the
start of relays.
Warm-ups: Warm-ups for heats may be
split depending on the number of
registered swimmers. A notice and warmup schedule will be sent to each club one
(1) week prior to the start of the meet.
Warm-up lists will be posted on the pool
deck.
Échauffement : Les échauffements seront
possiblement divisés selon le nombre
d’inscription. Les équipes seront avisées de
l’horaire de l’échauffement une (1) semaine
avant la compétition. La liste de division
d’échauffement sera affichée au bord de la
piscine.
SCRATCH PROCEDURES:
In order to provide coaches with accurate
Psych Sheets and Heat Sheets for Session 1,
Scratches for Session 1 are to be submitted
by email to the Computer Operator by
Friday, March 28, 2014, 6pm. Heat Sheets
for Session 1 will be printed at this time.
Scratches for Sessions 2 - 4 are to be
submitted no later than 30 minutes following
the completion of the preceding session.
Heat Sheets for each session will be printed
immediately following the scratch deadline.
There will be no penalty for late scratches,
however, for seeding purposes it is hoped
scratch deadlines will be respected by all
Clubs.
All scratches must be submitted on the
forms and in the Scratch Box provided for
this purpose. The Scratch box will be with
the Computer Operator in the Meet Office.
Awards:
1/Gold medals will be given to the top
swimmers in each individual event with
placement ribbons for 2nd & 3rd place.
Safety:
S.N.B. safety guidelines and warm-up
procedures will be in effect. These rules will
be posted on deck and included with the
coaches’ psych sheets.
Technical Meeting:
A Technical Meeting will be held Saturday,
March 29, 2014 at 8:45am & 3:45pm, and
Sunday, March 30 at 8:45am & 3:15pm in
Room 107 (Classroom).
Officials:
All officials are encouraged to participate as
we will need everyone to run this meet
properly. Officials wishing to participate
and/or be evaluated are requested to send
their names to our
PROCÉDURES POUR LES FORFAITS:
Afin de permettre aux entraîneurs d'avoir de
l'information précise pour les événements et les
vagues de la Session 1, les biffures (scratches)
pour la Session 1 doivent être soumises par
courriel au responsable du traitement informatique
avant vendredi le 28 mars 2014 18h00. Les feuilles
d'information (heat sheets) pour la Session 1 seront
imprimées à ce moment-là.
Les biffures pour les Sessions 2 à 4 doivent être
soumises, au plus tard, 30 minutes suivant la fin de
la session précédente. Les feuilles d'information
(heat sheets) pour chaque session seront
imprimées immédiatement après l'heure limite
pour les biffures. Il n'y aura pas de pénalité pour
les retraits tardifs, toutefois, pour les besoins
d’organisation, il est attendu que les heures limites
pour les biffures soient respectées par tous les
clubs.
Toutes les biffures doivent être faites sur les
formulaires appropriés et soumises dans la
boîte placée à cet effet. La "boîte à biffures" sera
placée près de l'opérateur d'ordinateur dans le
bureau de la rencontre.
Récompenses:
1/Des médailles d’or seront données aux premières
positions de chaque épreuve individuelles et des
rubans pour les positions 2 & 3
Sécurité: Les directives de NNB concernant la
sécurité et les procédures d’échauffement seront en
vigueur. Ces dernières seront affichées et incluses
avec les ´psych sheets' fournis aux entraîneurs.
Réunion technique:
Une réunion technique aura lieu dans le bureau de
piscine le Samedi 22 mars 2014 à 08h45 & 15h45
& le Dimanche 23 mars 2014 – 08h45 et 15h15 au
bureau des officiels dans la salle 107.
Officiels:
Tous les officiels sont invités à contribuer à la
réussite de cette compétition. Tous ceux intéressés
Officials’ Coordinator:
à participer et/ou être évalués doivent avertir notre
Carol Chiasson
[email protected]
Coordinateur des officiels :
Canteen:
A canteen will be available on site
Carol Chiasson
[email protected]
Cantine: Un service de cantine sera disponible
Parking:
Parking is available in front of the Base Gym.
Overflow parking is available adjacent to the
Base Gym.
Stationnement:
Stationnement disponible sur les lieux.
Additional Information:
1/ Flash photos are prohibited at the time of the
starts for each heat.
Information Additionnelles:
1/ Les appareils photographiques à éclair sont
interdits durant les départs de chaque vague.
2/ The pool deck area is limited to the
swimmers, their coaches, the officials and the
meet organizers.
2/ Le bord de la piscine est limitée aux nageurs,
leurs entraîneurs, aux officiels ainsi qu’aux
organisateurs de la rencontre.
3/ Important Note:
This is a peanut and nut free meet due to
some swimmers having severe allergies.
Please no peanut or nut products on the pool
deck or in the changing rooms.
4/ This is a wheelchair accessible facility.
3/ A Noter:
Cette rencontre sera sans arachides ou autres
noix, dû à plusieurs nageurs ayant des allergies
sévères. S.V.P. n’apportez pas de produits
contenant des arachides et/ou autres noix sur le
bord de la piscine ou dans les vestiaires.
4/ C’est un service accessible de fauteuil rnt.
Gagetown-Oromocto Titans
Invitation Spring It On Invitational
Events offered/Épreuve offertes :
4 Sessions
Saturday/Samedi AM
Session 1
Saturday/Samedi PM
Session 2
400 IM/QNI
400 IM/QNI Masters
50 breast/brasse
50 breast/brasse PARA
50 breast/brasse Masters
200 free/libre
200 free/libre PARA
200 free/libre Masters
50 back/dos
50 back/dos PARA
50 back/dos Masters
800 free/libre
200 fly/papillon
200 fly/papillon Masters
100 back/dos
100 back/dos PARA
100 back/dos Masters
200 breast/brasse
200 breast/brasse PARA
200 breast Masters
100 free/libre
100 free/libre PARA
100 free/libre Masters
200 FR/RL
Sunday/Dimanche AM
Session 3
Sunday/Dimanche PM
Session 4
200 IM/QNI
200 IM/QNI PARA
200 IM/QNI Masters
50 free/libre
50free/libre PARA
50free/libre Masters
100 fly/papillon
100 fly/papillon Masters
1500 free/libre
200 back/dos
200 back/dos PARA
200 back/dos Masters
100 breast/brasse
100 breast/brasse PARA
100 breast/brasse Masters
50 fly/papillon
50 fly/papillon PARA
50 fly/papillon Masters
400 free/libre
400 free/libre Masters
200 MR/RM
Gagetown-Oromocto Titans
Invitation Spring It On Invitational
Saturday, March 29nd 2014/Samedi 29 Mars 2014
ORDER OF EVENTS – HORAIRE DES ÉPREUVES
4 Session Invitational
SESSION 1 Timed Finals/Finale par le temps
Warm-up – échauffement 8:00am-9:00am
Start /Début 9:00am
1
201
2
102
202
3
103
203
4
104
204
5
Events/Épreuves
400 IM/QNI
400 IM Masters
50 breast/brasse
50 breast/brasse PARA
50 breast/brasse Masters
200 free/libre
200 free/libre PARA
200 free/libre Masters
50 back/dos
50 back/dos PARA
50 back/dos Masters
800 free/libre
SESSION 2 Time Finals/Finale par le temps
Warm-up – échauffement 3:00pm – 4:00pm
Start /Début – 4:00pm
6
206
7
107
207
8
108
208
9
109
209
10
Events/Épreuves
200 fly/papillon
200 fly/papillon Masters
100 back/dos
100 back/dos PARA
100 back/dos Masters
200 breast/brasse
200 breast/brasse PARA
200 breast/brasse Masters
100 free/libre
100 free/libre PARA
100 free/libre Masters
200 FR/RL
Gagetown-Oromocto Titans
Invitation Spring It On Invitational
Sunday, March 30th, 2014/Dimanche 30Mars 2014
ORDER OF EVENTS – HORAIRE DES ÉPREUVES
4 Session Invitational
SESSION 3 Timed Finals/Finale par le temps
Warm-up – échauffement 8:00am-9:00am
Start/ Début 9:00am
11
111
211
12
212
13
113
213
14
Events/Épreuves
200 IM/QNI
200 IM/QNI PARA
200 IM/QNI Masters
100 fly/papillon
100 fly/papillon Masters
50 free/libre
50 free/libre PARA
50 free/libre Masters
1500 free
SESSION 4 Time Finals/Finale par le temps
Warm-up –échauffement 2:30pm-3:30pm
Start /Début – 3:30pm
15
115
215
16
116
216
17
117
217
18
218
19
Events/Épreuves
200 back/dos
200 back/dos PARA
200 back/dos Masters
100 breast/brasse
100 breast/brasse PARA
100 breast/brasse Masters
50 fly/papillon
50 fly/papillon PARA
50 fly/papillon Masters
400 free/libre
400 free/libre Masters
200 MR/RM
Hotel Information:
Days Inn Oromocto
60 Brayson Blvd.
Oromocto, NB
(506)357-5657
1-866-529-0675
(7 minutes from the Base)
Robin’s Nest
Rusagonis, NB
(506) 446-9077
(10 minutes from the Base)
MÉMETHODES D’ÉCHAUFFEMENT DE NNB
SNB WARM-UP PROCEDURES
(approuvé le 10 novembre, 1999)
Les méthodes adoptées lors des périodes d’échauffement des
rencontres sanctionnées par NNB permettent d’en assurer la
déroulement ordonné.
Elles doivent être observées par tous les participants, y
compris les nageurs, les entraîneurs, les officiels et le
personnel de la piscine.
(approved November 10, 1999)
Warm-up Procedures for SNB/SNC sanctioned meets is
practiced to ensure orderly conduct of the warm-up period.
These procedures are to be observed by all participants
including swimmers, coaches, officials and pool staff.
1. Les entraîneurs doivent superviser leurs nageurs tout au
long de la période d’échauffement.
2. Les nageurs doivent entrer dans la piscine prudemment, par
les pieds. Des courses peuvent être organisées seulement
sous la supervision d’un entraîneur dans les couloirs et aux
moments prévus à cette fin.
3. Les athlètes ne doivent pas utiliser de palmes, de palettes
pour les mains ou tout autre équipement dangereux.
4. Les nageurs de dos qui prennent le départ dans les
couloirs de nage de vitesse ont priorité sur ceux que
plongent des tremplins.
5. Des contrôleurs désignés, responsables du déroulement de
la période d’échauffement, doivent être de service tous au
long de cette activité.
6. L’équipe hôte doit fournir des panneaux que seront
installés vis-à-vis chaque couloirs, aux deux extrémités de la
piscine, pour indiquer l’usage qu’on en fera pendant la
période d’échauffement.
7. Des avis écrits concernant les méthodes d’échauffement
et les interdictions de plonger doivent être affiché lors de la
rencontre.
8. Dans les renseignements sur la rencontre, if faut
mentionner ce qui suit : Les méthodes d’échauffement de
NNB seront en vigueur au cours de cette rencontre.
9. Lors des principales épreuves de la rencontre, un
annonceur sera de service pour annoncer les changements de
couloir ou d’horaire et aider à l’organisation de la période
d’échauffement.
10.Toute infraction à ces règlements pourrait être signalée à
l’arbitre qui la traitera en vertu du règlement SW2.1.1
1. Coaches are to be responsible for the supervision of
their swimmers throughout the entire warm-up period.
2. Swimmers shall enter the pool feet-first in a cautious
manner. Racing starts are allowed only under the direct
supervision of a coach in the lanes and at the time
designated for that purpose.
3. Swimmers may not use flippers, hand paddles, or any
other equipment that may prove hazardous to other
swimmers.
4. Backstrokers starting in the water in ``sprint lanes`` shall
have the right-of-way over swimmers diving in from the
blocks.
5. Designated ``Safety Marshals`` shall be on duty for the
entire warm-up period. Those Marshals shall be responsible
for the conduct of the warm-up period.
6. The host team shall provide signs for each lane at both
ends of the pool which indicate the designated use during
warm-up
7. Written notices regarding Warm-up Procedures and no
diving rules must be posted at the meet.
8. The following statement must appear in the Meet
Information: ``SNB WARM-UP PROCEDURES WILL BE
IN EFFECT AT THIS MEET``.
9. At major meets an announcer shall be on duty for the
entire warm-up session to announce lane changes and/or
time changes and to assist with the conduct of the warm-up.
10. Infractions of these rules may result in the offender(s)
being reported to the Referee who shall deal with any
infraction under rule SW2.1.1