Gagetown-Oromocto Titans Invitation Spring It On Invitational
Transcription
Gagetown-Oromocto Titans Invitation Spring It On Invitational
Gagetown-Oromocto Titans Invitation Spring It On Invitational March 29-30, 2014/ le 29-30 Mars 2014 Host: Gagetown-Oromocto Titans Hôtes: Gagetown-Oromocto Titans Location: 5 CDSB Gagetown Base Pool Building M-2; 2 Hackaberry Road CFB Gagetown Oromocto, NB (506)422-2000 Ext. 3380 Endroit: 5 CDSB Gagetown Base Pool Building M-2; 2 Hackaberry Road BFC Gagetown Oromocto, NB (506)422-2000 Ext. 3380 Facility: 25 meter pool, 5 lanes Installations: piscine 25 mètres, 5 couloirs Meet Manager: Carol Chiasson [email protected] Directeur de la rencontre: Carol Chiasson [email protected] Sanctioned by: Swimming New Brunswick Sanctionnée par: Natation Nouveau-Brunswick PLEASE NOTE : Meet Entry Deadline Friday, March 21, 2014 NOTE: Date limite pour les inscriptions: vendredi le 21 mars 2014 Entries will not be accepted after this date. Les entrées ne seront pas acceptées après cette date. Eligibility: Swimmers must be registered with SNB/SNC or other FINA affiliated associations. Swimmers must have achieved at least three (3) SNB "B" standards and must be entered in at least two events in which they hold a B standard. If swimmers are not swimming the events in which they have three standards, proof of time for the three required standards must be provided to meet management. Swimmer's age shall be that of the first day of the meet, March 29nd 2014 Admissibilité: Les nageurs doivent être inscrits auprès de NNB/SNC ou d'autres associations membres de la FINA Les nageurs doivent avoir au moins trois (3) standards 'B' de NNB L’âge du nageur sera celui du premier jour de la rencontre, soit le 29 mars 2014 PARA swimmers are to be identified by including their classification as part of their surname. Ex. Jane DoeS9 Entries: Events are timed finals Heats will be senior seeded and mixed gender Les athlètes PARA doivent être identifiés en ajoutant leur classement à leur nom de famille. Ex. Jane DoeS9 Inscriptions: Toutes les épreuves seront nagées finales par le temps Toutes les épreuves seront nagées en ordre de temps et mixed There will be no marshalling at this meet. Results will be reported by gender and age category for able body events, Para/SO results will be separated by gender only Age categories for individual events: 12&under, 13-14, 15&over, and Masters Age categories for Relay: 12&under, 13–14, 15&over Swimmers may swim up to eight (8) individual events plus relays. Masters may swim up to eight (8) individual events, no relay. Para/SO entries are to be identified by including their classification as part of their surname Ex. Jane DoeS9 Para/SO swimmers may swim either regular events or Para events and will be ranked according to the events they swim (if they enter in a regular event they will be ranked as a regular swimmer for that event). The meet management will have the right to limit entries in the 400m free and 400 IM to no more than five (5) heats. The meet management will have the right to combine heats and have two swimmers to a lane for the 400m free except for the fastest heat, which will be swum one swimmer per lane. Groupes d’âge pour les épreuves individuelles 12& moins, 13-14, 15&plus, et Masters Group d’âge pour le Relais 12&moins, 13–14, 15& plus Les nageurs pourront nager jusqu’à huit (8) épreuve individuelles, plus les relais. Masters pourront nager jusqu’à huit (8) épreuve individuelles Les entrées de Para/SO sont identifiées par y compris leur classification comme la partie de leur nom de famille. Ex. Les nageurs de Para/DoeS9 Para/SO peuvent nager aux événements réguliers ou les événements de Para et sera classé selon les événements qu'ils nagent (s'ils entrent un événement régulier ils seront classés comme un nageur régulier pour cet événement). Le directeur de la rencontre se réserve le droit de limiter le nombre d’inscriptions dans le 400m libre et 400 QNI de façon à n’avoir pas plus de cinq (5) vagues. Le directeur de la rencontre se réserve le droit de combiner les vagues et d’avoir 2 nageur par couloir pour les épreuves 400m libre à l`exception des trois vagues plus rapides qui seront nagées un nageur par couloir. The meet management will have the right to limit entries in the 800 free to no more than 4 heats and 2 heats for 1500 free and combine heats and have 2 swimmers to a lane for both events. Entry fees : $30.00 Flat fee $8.00/relay Payment is due prior to warm-up and is non-refundable Les frais d’inscription : 30,00$ 8,00$/relais Les frais d’inscription doivent être payés avant le réchauffement et sont non-remboursables. Faire votre chèque payable s.v.p. à : Gagetown-Oromocto Titans Responsable du traitement informatique: Please make one (1) check payable to: Gagetown-OromoctoTitans Computer Operator: Carol Chiasson [email protected] Carol Chiasson [email protected] Les équipes recevront une copie HY-TEK de leurs inscriptions pour vérification et devront avertir le Directeur de la rencontre de toute erreur ou omission dans les deux (2) jours suivant la réception de leur copie. Clubs will receive an electronic copy, in HYTEK format for verification and should alert the Meet Manager within two (2) days of receipt of any errors or discrepancies. Règlements de la rencontre: Les règlements SNC seront en vigueur pour cette rencontre. Meet Rules: SNC rules will govern this meet Inscription sur le bord de la piscine ne seront acceptée. DECK entries will not be accepted. Les fiches d’inscriptions aux relais devraient être envoyées à l’opérateur de l’ordinateur 45 minutes avant le commencement de la session. Tous changements aux relais devront être soumis au plus tard 60 minutes avant le départ des relais. Relay seeding forms should be submitted to the computer operator 45 min prior to the start of the session. Relay name changes shall be accepted up to 60 minutes before the start of relays. Warm-ups: Warm-ups for heats may be split depending on the number of registered swimmers. A notice and warmup schedule will be sent to each club one (1) week prior to the start of the meet. Warm-up lists will be posted on the pool deck. Échauffement : Les échauffements seront possiblement divisés selon le nombre d’inscription. Les équipes seront avisées de l’horaire de l’échauffement une (1) semaine avant la compétition. La liste de division d’échauffement sera affichée au bord de la piscine. SCRATCH PROCEDURES: In order to provide coaches with accurate Psych Sheets and Heat Sheets for Session 1, Scratches for Session 1 are to be submitted by email to the Computer Operator by Friday, March 28, 2014, 6pm. Heat Sheets for Session 1 will be printed at this time. Scratches for Sessions 2 - 4 are to be submitted no later than 30 minutes following the completion of the preceding session. Heat Sheets for each session will be printed immediately following the scratch deadline. There will be no penalty for late scratches, however, for seeding purposes it is hoped scratch deadlines will be respected by all Clubs. All scratches must be submitted on the forms and in the Scratch Box provided for this purpose. The Scratch box will be with the Computer Operator in the Meet Office. Awards: 1/Gold medals will be given to the top swimmers in each individual event with placement ribbons for 2nd & 3rd place. Safety: S.N.B. safety guidelines and warm-up procedures will be in effect. These rules will be posted on deck and included with the coaches’ psych sheets. Technical Meeting: A Technical Meeting will be held Saturday, March 29, 2014 at 8:45am & 3:45pm, and Sunday, March 30 at 8:45am & 3:15pm in Room 107 (Classroom). Officials: All officials are encouraged to participate as we will need everyone to run this meet properly. Officials wishing to participate and/or be evaluated are requested to send their names to our PROCÉDURES POUR LES FORFAITS: Afin de permettre aux entraîneurs d'avoir de l'information précise pour les événements et les vagues de la Session 1, les biffures (scratches) pour la Session 1 doivent être soumises par courriel au responsable du traitement informatique avant vendredi le 28 mars 2014 18h00. Les feuilles d'information (heat sheets) pour la Session 1 seront imprimées à ce moment-là. Les biffures pour les Sessions 2 à 4 doivent être soumises, au plus tard, 30 minutes suivant la fin de la session précédente. Les feuilles d'information (heat sheets) pour chaque session seront imprimées immédiatement après l'heure limite pour les biffures. Il n'y aura pas de pénalité pour les retraits tardifs, toutefois, pour les besoins d’organisation, il est attendu que les heures limites pour les biffures soient respectées par tous les clubs. Toutes les biffures doivent être faites sur les formulaires appropriés et soumises dans la boîte placée à cet effet. La "boîte à biffures" sera placée près de l'opérateur d'ordinateur dans le bureau de la rencontre. Récompenses: 1/Des médailles d’or seront données aux premières positions de chaque épreuve individuelles et des rubans pour les positions 2 & 3 Sécurité: Les directives de NNB concernant la sécurité et les procédures d’échauffement seront en vigueur. Ces dernières seront affichées et incluses avec les ´psych sheets' fournis aux entraîneurs. Réunion technique: Une réunion technique aura lieu dans le bureau de piscine le Samedi 22 mars 2014 à 08h45 & 15h45 & le Dimanche 23 mars 2014 – 08h45 et 15h15 au bureau des officiels dans la salle 107. Officiels: Tous les officiels sont invités à contribuer à la réussite de cette compétition. Tous ceux intéressés Officials’ Coordinator: à participer et/ou être évalués doivent avertir notre Carol Chiasson [email protected] Coordinateur des officiels : Canteen: A canteen will be available on site Carol Chiasson [email protected] Cantine: Un service de cantine sera disponible Parking: Parking is available in front of the Base Gym. Overflow parking is available adjacent to the Base Gym. Stationnement: Stationnement disponible sur les lieux. Additional Information: 1/ Flash photos are prohibited at the time of the starts for each heat. Information Additionnelles: 1/ Les appareils photographiques à éclair sont interdits durant les départs de chaque vague. 2/ The pool deck area is limited to the swimmers, their coaches, the officials and the meet organizers. 2/ Le bord de la piscine est limitée aux nageurs, leurs entraîneurs, aux officiels ainsi qu’aux organisateurs de la rencontre. 3/ Important Note: This is a peanut and nut free meet due to some swimmers having severe allergies. Please no peanut or nut products on the pool deck or in the changing rooms. 4/ This is a wheelchair accessible facility. 3/ A Noter: Cette rencontre sera sans arachides ou autres noix, dû à plusieurs nageurs ayant des allergies sévères. S.V.P. n’apportez pas de produits contenant des arachides et/ou autres noix sur le bord de la piscine ou dans les vestiaires. 4/ C’est un service accessible de fauteuil rnt. Gagetown-Oromocto Titans Invitation Spring It On Invitational Events offered/Épreuve offertes : 4 Sessions Saturday/Samedi AM Session 1 Saturday/Samedi PM Session 2 400 IM/QNI 400 IM/QNI Masters 50 breast/brasse 50 breast/brasse PARA 50 breast/brasse Masters 200 free/libre 200 free/libre PARA 200 free/libre Masters 50 back/dos 50 back/dos PARA 50 back/dos Masters 800 free/libre 200 fly/papillon 200 fly/papillon Masters 100 back/dos 100 back/dos PARA 100 back/dos Masters 200 breast/brasse 200 breast/brasse PARA 200 breast Masters 100 free/libre 100 free/libre PARA 100 free/libre Masters 200 FR/RL Sunday/Dimanche AM Session 3 Sunday/Dimanche PM Session 4 200 IM/QNI 200 IM/QNI PARA 200 IM/QNI Masters 50 free/libre 50free/libre PARA 50free/libre Masters 100 fly/papillon 100 fly/papillon Masters 1500 free/libre 200 back/dos 200 back/dos PARA 200 back/dos Masters 100 breast/brasse 100 breast/brasse PARA 100 breast/brasse Masters 50 fly/papillon 50 fly/papillon PARA 50 fly/papillon Masters 400 free/libre 400 free/libre Masters 200 MR/RM Gagetown-Oromocto Titans Invitation Spring It On Invitational Saturday, March 29nd 2014/Samedi 29 Mars 2014 ORDER OF EVENTS – HORAIRE DES ÉPREUVES 4 Session Invitational SESSION 1 Timed Finals/Finale par le temps Warm-up – échauffement 8:00am-9:00am Start /Début 9:00am 1 201 2 102 202 3 103 203 4 104 204 5 Events/Épreuves 400 IM/QNI 400 IM Masters 50 breast/brasse 50 breast/brasse PARA 50 breast/brasse Masters 200 free/libre 200 free/libre PARA 200 free/libre Masters 50 back/dos 50 back/dos PARA 50 back/dos Masters 800 free/libre SESSION 2 Time Finals/Finale par le temps Warm-up – échauffement 3:00pm – 4:00pm Start /Début – 4:00pm 6 206 7 107 207 8 108 208 9 109 209 10 Events/Épreuves 200 fly/papillon 200 fly/papillon Masters 100 back/dos 100 back/dos PARA 100 back/dos Masters 200 breast/brasse 200 breast/brasse PARA 200 breast/brasse Masters 100 free/libre 100 free/libre PARA 100 free/libre Masters 200 FR/RL Gagetown-Oromocto Titans Invitation Spring It On Invitational Sunday, March 30th, 2014/Dimanche 30Mars 2014 ORDER OF EVENTS – HORAIRE DES ÉPREUVES 4 Session Invitational SESSION 3 Timed Finals/Finale par le temps Warm-up – échauffement 8:00am-9:00am Start/ Début 9:00am 11 111 211 12 212 13 113 213 14 Events/Épreuves 200 IM/QNI 200 IM/QNI PARA 200 IM/QNI Masters 100 fly/papillon 100 fly/papillon Masters 50 free/libre 50 free/libre PARA 50 free/libre Masters 1500 free SESSION 4 Time Finals/Finale par le temps Warm-up –échauffement 2:30pm-3:30pm Start /Début – 3:30pm 15 115 215 16 116 216 17 117 217 18 218 19 Events/Épreuves 200 back/dos 200 back/dos PARA 200 back/dos Masters 100 breast/brasse 100 breast/brasse PARA 100 breast/brasse Masters 50 fly/papillon 50 fly/papillon PARA 50 fly/papillon Masters 400 free/libre 400 free/libre Masters 200 MR/RM Hotel Information: Days Inn Oromocto 60 Brayson Blvd. Oromocto, NB (506)357-5657 1-866-529-0675 (7 minutes from the Base) Robin’s Nest Rusagonis, NB (506) 446-9077 (10 minutes from the Base) MÉMETHODES D’ÉCHAUFFEMENT DE NNB SNB WARM-UP PROCEDURES (approuvé le 10 novembre, 1999) Les méthodes adoptées lors des périodes d’échauffement des rencontres sanctionnées par NNB permettent d’en assurer la déroulement ordonné. Elles doivent être observées par tous les participants, y compris les nageurs, les entraîneurs, les officiels et le personnel de la piscine. (approved November 10, 1999) Warm-up Procedures for SNB/SNC sanctioned meets is practiced to ensure orderly conduct of the warm-up period. These procedures are to be observed by all participants including swimmers, coaches, officials and pool staff. 1. Les entraîneurs doivent superviser leurs nageurs tout au long de la période d’échauffement. 2. Les nageurs doivent entrer dans la piscine prudemment, par les pieds. Des courses peuvent être organisées seulement sous la supervision d’un entraîneur dans les couloirs et aux moments prévus à cette fin. 3. Les athlètes ne doivent pas utiliser de palmes, de palettes pour les mains ou tout autre équipement dangereux. 4. Les nageurs de dos qui prennent le départ dans les couloirs de nage de vitesse ont priorité sur ceux que plongent des tremplins. 5. Des contrôleurs désignés, responsables du déroulement de la période d’échauffement, doivent être de service tous au long de cette activité. 6. L’équipe hôte doit fournir des panneaux que seront installés vis-à-vis chaque couloirs, aux deux extrémités de la piscine, pour indiquer l’usage qu’on en fera pendant la période d’échauffement. 7. Des avis écrits concernant les méthodes d’échauffement et les interdictions de plonger doivent être affiché lors de la rencontre. 8. Dans les renseignements sur la rencontre, if faut mentionner ce qui suit : Les méthodes d’échauffement de NNB seront en vigueur au cours de cette rencontre. 9. Lors des principales épreuves de la rencontre, un annonceur sera de service pour annoncer les changements de couloir ou d’horaire et aider à l’organisation de la période d’échauffement. 10.Toute infraction à ces règlements pourrait être signalée à l’arbitre qui la traitera en vertu du règlement SW2.1.1 1. Coaches are to be responsible for the supervision of their swimmers throughout the entire warm-up period. 2. Swimmers shall enter the pool feet-first in a cautious manner. Racing starts are allowed only under the direct supervision of a coach in the lanes and at the time designated for that purpose. 3. Swimmers may not use flippers, hand paddles, or any other equipment that may prove hazardous to other swimmers. 4. Backstrokers starting in the water in ``sprint lanes`` shall have the right-of-way over swimmers diving in from the blocks. 5. Designated ``Safety Marshals`` shall be on duty for the entire warm-up period. Those Marshals shall be responsible for the conduct of the warm-up period. 6. The host team shall provide signs for each lane at both ends of the pool which indicate the designated use during warm-up 7. Written notices regarding Warm-up Procedures and no diving rules must be posted at the meet. 8. The following statement must appear in the Meet Information: ``SNB WARM-UP PROCEDURES WILL BE IN EFFECT AT THIS MEET``. 9. At major meets an announcer shall be on duty for the entire warm-up session to announce lane changes and/or time changes and to assist with the conduct of the warm-up. 10. Infractions of these rules may result in the offender(s) being reported to the Referee who shall deal with any infraction under rule SW2.1.1