fiche pr atique - Médiathèque départementale de la Haute
Transcription
fiche pr atique - Médiathèque départementale de la Haute
Classement des noms de personnes : usages nationaux FICHE PRATIQUE NATIONALITE PREFIXES MAINTENUS PREFIXES REJETES (particules, prépositions, articles) (particules, prépositions, articles) CLASSEMENT DES NOMS COMPOSES Sans trait d’union FRANCAISE ALLEMANDE (1) De, D’ Au 1er élément Ex. : Le Clezio, Jean-Marie Gustave Ex. : La Fontaine, Jean de Ex. : Drieu La Rochelle, Pierre Am, aus’m, im, vom, zum, zur Van, von, von der, zu Le, La, L’, Les, Du, Des Ex. : Zur Nieden, Gesa Ex. : Beethoven, Ludwig van Au 1er élément Ex. : Hoffman von Fallersleben, August Heinrich Tous maintenus Au 1er élément (origine néerlandaise et française) Ex. : Van Genechten, Guido Ex. : Vanderpelen Diagre, Cécile NEERLANDAISE Tous maintenus pour les personnes nées avant 1830 Tous rejetés pour les personnes nées après 1830 Ex. : Van Aitzema, Lieuwe Ex. : Jong, Oek de Ex. : Schenkeveld-van der Dussen, Maria Adriana BELGE Au 1er élément ESPAGNOLE ET HISPANOAMERICAINE Tous rejetés Au 1er élément Ex. : Cervantes, Miguel de Ex. : Ruiz Zafon, Carlos PORTUGAISE ET BRESILIENNE Tous rejetés Au dernier élément Ex. : Carvalho, Mario de Ex. : Antunes, Antonio Lobo ITALIENNE Mise à jour : Juin 2015 Tous maintenus Ex. : D’Urbano, Valentina Au 1er élément Ex. : Rigoni Stern, Mario ANGLO-SAXONNE Tous maintenus (GB, USA, Australie, Irlande…) (De, Mac, O’) Ex. : MacDonald, Patricia SCANDINAVE De (sauf Islande (2) ) ARABE Au dernier élément Ex. : Clark, Mary Higgins Ac, av, von Ex. : De Besche, Christian Arent Ex. : Lippe, Berit von der Abd-al, abd-ar, abd-as, abdel, abdul, abou, abou’l, abu, abu’l, ben Ac, ad, an, ar, al, as at, el Ex. : Ben Jelloun, Tahar Ex. : Aswani, Ala al Au dernier élément Ex. : Enquist, Per Olov Au dernier element Ex. : Amrouche, Fadhma Aith Mansour CHINOISE Les noms chinois sont composés de 2 éléments : le nom de famille en premier suivi du prénom. On transcrit donc l’ordre présenté. Ex. : Chi, Li COREENNE Les noms coréens sont le plus souvent constitués de 2 éléments. Le premier est le nom de famille et le second est un nom personnel, constitué de 2 syllabes séparées le plus souvent par un trait d’union. On transcrit donc l’ordre présenté. Ex. : Lee, Seung-U (1) Les noms composés réunis par un trait d’union sont, en général, classés au premier élément. (2) En Islande, il n’existe pas de nom de famille. Le nom d’une personne indique le nom de son père. On classera donc les auteurs islandais à leur prénom. Ex. : Arnaldur Indridason (fils (son) d’Indrida) sera classé à ARN Audur Ava Olafsdottir (fille (dottir) d’Olaf) sera classée à AUD En cas de doute, on peut consulter les autorités BNF sur le catalogue en ligne : http://catalogue.bnf.fr ou http://guideducatalogueur.bnf.fr Médiathèque départementale de Prêt 4 A rue de l’Industrie – BP 10339 70006 Vesoul Cedex Tél.03 84 95 76 10- Fax. 03 84 95 76 11 Courriel : mdp@ haute-saone.fr Site internet: mediatheque.haute-saone.fr 2