fiche pr atique - Médiathèque départementale de la Haute

Transcription

fiche pr atique - Médiathèque départementale de la Haute
Classement des noms de personnes : usages nationaux
FICHE PRATIQUE
NATIONALITE
PREFIXES MAINTENUS
PREFIXES REJETES
(particules, prépositions, articles)
(particules, prépositions, articles)
CLASSEMENT DES NOMS
COMPOSES
Sans trait d’union
FRANCAISE
ALLEMANDE
(1)
De, D’
Au 1er élément
Ex. : Le Clezio, Jean-Marie Gustave
Ex. : La Fontaine, Jean de
Ex. : Drieu La Rochelle, Pierre
Am, aus’m, im, vom, zum,
zur
Van, von, von der, zu
Le, La, L’, Les, Du, Des
Ex. : Zur Nieden, Gesa
Ex. : Beethoven, Ludwig van
Au 1er élément
Ex. : Hoffman von Fallersleben,
August Heinrich
Tous maintenus
Au 1er élément
(origine néerlandaise et française)
Ex. : Van Genechten, Guido
Ex. : Vanderpelen Diagre, Cécile
NEERLANDAISE
Tous maintenus pour les
personnes nées avant 1830
Tous rejetés pour les
personnes nées après 1830
Ex. : Van Aitzema, Lieuwe
Ex. : Jong, Oek de
Ex. : Schenkeveld-van der Dussen,
Maria Adriana
BELGE
Au 1er élément
ESPAGNOLE ET HISPANOAMERICAINE
Tous rejetés
Au 1er élément
Ex. : Cervantes, Miguel de
Ex. : Ruiz Zafon, Carlos
PORTUGAISE ET
BRESILIENNE
Tous rejetés
Au dernier élément
Ex. : Carvalho, Mario de
Ex. : Antunes, Antonio Lobo
ITALIENNE
Mise à jour : Juin 2015
Tous maintenus
Ex. : D’Urbano, Valentina
Au 1er élément
Ex. : Rigoni Stern, Mario
ANGLO-SAXONNE
Tous maintenus
(GB, USA, Australie, Irlande…)
(De, Mac, O’)
Ex. : MacDonald, Patricia
SCANDINAVE
De
(sauf Islande
(2)
)
ARABE
Au dernier élément
Ex. : Clark, Mary Higgins
Ac, av, von
Ex. : De Besche, Christian Arent
Ex. : Lippe, Berit von der
Abd-al, abd-ar, abd-as,
abdel, abdul, abou, abou’l,
abu, abu’l, ben
Ac, ad, an, ar, al, as at, el
Ex. : Ben Jelloun, Tahar
Ex. : Aswani, Ala al
Au dernier élément
Ex. : Enquist, Per Olov
Au dernier element
Ex. : Amrouche, Fadhma Aith
Mansour
CHINOISE
Les noms chinois sont composés de 2 éléments : le nom de famille en premier suivi du prénom. On
transcrit donc l’ordre présenté. Ex. : Chi, Li
COREENNE
Les noms coréens sont le plus souvent constitués de 2 éléments. Le premier est le nom de famille et le
second est un nom personnel, constitué de 2 syllabes séparées le plus souvent par un trait d’union.
On transcrit donc l’ordre présenté. Ex. : Lee, Seung-U
(1) Les noms composés réunis par un trait d’union sont, en général, classés au premier élément.
(2) En Islande, il n’existe pas de nom de famille. Le nom d’une personne indique le nom de son père. On classera donc les auteurs islandais à
leur prénom. Ex. :
Arnaldur Indridason (fils (son) d’Indrida) sera classé à ARN
Audur Ava Olafsdottir (fille (dottir) d’Olaf) sera classée à AUD
En cas de doute, on peut consulter les autorités BNF sur le catalogue en ligne : http://catalogue.bnf.fr ou http://guideducatalogueur.bnf.fr
Médiathèque départementale de Prêt
4 A rue de l’Industrie – BP 10339
70006 Vesoul Cedex
Tél.03 84 95 76 10- Fax. 03 84 95 76 11
Courriel : mdp@ haute-saone.fr
Site internet: mediatheque.haute-saone.fr
2

Documents pareils