Charte de base04

Transcription

Charte de base04
Changement joint d’embase
Replacement of the base trin
Auswechseln der Visierdichtung
Cambio giunto di base
Cambio de la junta de base
1
2
3
4
5
6
7
-
Démontage: Saisir le joint d’embase sur le côté du casque.
Déclipper et tirer le joint tout autour du casque.
Remontage: positionner l’arrière du joint sur l’arête arrière de la calotte.
Clipper le nouveau joint d’embase à l’aide des points de fixation.
Procéder en clippant les points de fixation en glissant vers l’avant.
Finir par la partie mentonnière.
Bien s’assurer que le joint est bien positionné sur tout son pourtour.
1
2
3
4
5
6
7
-
Disassembly: Grasp the lower trim on the side of the helmet.
Unclip and pull the trim all around the helmet.
Refitting: position the rear of the trim on the rear edge of the shell.
Snap the new lower trim using the fastening points.
Proceed with clipping the fastening points, moving towards the front.
Finish with the chin bar part.
Make sure that the trim is correctly positioned along its entire edge.
1 - Demontage: Die Abschlusskante an der Seite ergreifen.
2 - Die Abschlusskante lösen und rund herum abziehen.
3 - Montage: den rückwärtigen Teil der Abschlusskante auf den Nackenbereich
der Helmschale setzen.
4 - Die neue Abschlusskante mit Hilfe der Befestigungspunkte einsetzen .
5 - Im Nackenbereich beginnend einrasten und durch Voranschieben weiter einsetzen.
6 - Im Kinnbereich beenden.
7 - Es muss sichergestellt sein, dass die Abschlusskante überall fest eingerastet ist.
1 - Smontaggio: Afferrare la guarnizione del supporto sul lato inferiore del casco.
2 - Sbloccare e sfilare la guarnizione per tutto il perimetro del casco.
3 - Assemblaggio: posizionare la parte posteriore della guarnizione
sul bordo esterno della calotta.
4 - Bloccare la nuova guarnizione facendo riferimenti ai punti di fissaggio.
5 - Procedere chiudendo i punti di fissaggio scivolando verso la parte anteriore
6 - Terminare con la parte corrispondente alla mentoniera.
7 - Assicurarsi che la guarnizione sia ben posizionata su tutto il suo perimetro.
1 - Desmontaje: Agarrar de la junta de la base en la parte lateral del casco.
2 - Desencajar y retirar la junta del contorno del casco.
3 - Montaje: Colocar la parte trasera de la junta en la arista
trasera de la calota.
4 - Fijar a presión la nueva junta de la base con ayuda de los puntos
de fijación.
5 - Proceder bloqueando los puntos de fijación deslizándolos hacia delante.
6 - Acabar por la parte relativa a la mentonera.
7 - Asegurarse bien de que la junta esté bien colocada en todo su contorno.
04-13
SHARK
METHOD - SHARK
METHOD - SHARK
METHOD
S500Air
S500

Documents pareils