Caldaie in acciaio Chaudière en acier Steel boilers
Transcription
Caldaie in acciaio Chaudière en acier Steel boilers
Catalogo ricambi Catalogue pièces détachées Spare parts catalogue Ersatzteilkatalog Onderdelenlijst Caldaie in acciaio Chaudière en acier Steel boilers Heizkessel aus Stahl Boiler in staal COD. 4031860 4031861 4031862 4031835 4031836 4031837 4031863 4031864 4031865 4031838 4031839 4031849 4031866 4031867 4031868 4031869 20043757 MOD. TYP. TAU 150 N TAU 210 N TAU 270 N TAU 150 N componibile TAU 210 N componibile TAU 270 N componibile TAU 350 N TAU 450 N TAU 600 N TAU 350 N componibile TAU 450 N componibile TAU 600 N componibile TAU 800 N TAU 1000 N TAU 1250 N TAU 1450 N TAU 1450 N componibile 08790086 (8) Pag. 2 - 0086 4038715 4035907 4051259 4034843 4035588 4034618 3 3 3 4 5 6 4050903 4035799 4035909 4035800 4035910 13 14 15 15 16 4035797 4035798 10 12 4035531 9 11 4034919 4035506 8 4035908 4034841 2 4035796 4034840 2 7 4035795 1 7 4035906 COD. 1 N. 4031861 4031860 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Turbolatore Turbulateur Diffuser Fumes chamber closure Fermeture chambre fumées Chiusura camera fumi Washer Joint Guarnizione chiusura camera fumi Washer Joint Guarnizione chiusura camera fumi Washer Spring Probe holder pocket Probe holder pocket Washer Washer Plait Diffuser Joint pour porte Ressort Doigt de gant Doigt de gant Joint Joint Tresse Turbulateur Ring Guarnizione portina Molla Pozzetto portasonde Pozzetto portasonde Guarnizione flangia Guarnizione Treccia Turbolatore Bride viseur Glass Verre viseur 1 verre + 2 joints Flange Washer Bride support brûleur Flangia supporto bruciatore Flange Flange Washer Washer Complete front door Complete front door DESCRIPTION Joint viseur Bride support brûleur Flangia supporto bruciatore Ghiera • Bride support brûleur • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Joint bride Guarnizione piastra Joint bride Flangia supporto bruciatore Vetro e guarnizione • • Guarnizione piastra Portillon avant complet Portello anteriore completo • • • • • • • • • • • Portillon avant complet DESCRIPTION Portello anteriore completo DESCRIZIONE Guarnizione spioncino • 4031862 • 4031835 • • 4031836 • • • • • • • • • • • 4031837 RC Verschluss Rauchgaskammer Dichtung Dichtung Lukendichtung Feder Sondenträgerschacht Sondenträgerschacht Dichtung Dichtung Zopf Stauscheibe Heizgaswirbler Nutmutter Glas und Dichtung Dichtung Flansch Flansch Flansch Dichtung Dichtung Vordertür komplett Vordertür komplett BESCHREIBUNG Sluiting rookkamer Pakking sluiting rookkamer Pakking sluiting rookkamer Pakking deurtje Veer Sondenput Sondenput Flens pakking Pakking Vlecht Turbulentieeenheid Turbulentieeenheid Schroefring Glas en pakking Pakking kijkgat Flens branderhouder Flens branderhouder Flens branderhouder Plaatpakking Plaatpakking Compleet voorluik Compleet voorluik BESCHRIJVING Pag. 3 - 0086 4035802 18 4035905 4038797 4038800 28 28 24 27 4035807 23 4035904 4038810 23 26 4038796 22 4035916 4038799 22 4035808 4038795 21 25 4038798 21 25 4034608 4038794 20 4035912 4035911 18 4035803 4035511 17 19 4035510 17 19 4035801 COD. 16 N. 4031861 4031860 • • 4031835 • • • • 4031836 • • • Ensemble panneaux latéraux-supérieurs Couvercle Assieme pannelli laterali superiori Coperchio ispezione camera fumi Scovolo • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Profilo anteriore Profilo anteriore Materassino Guarnizione Profile antérieur Profile antérieur Matelas Joint Racleur Racleur Ensemble panneaux latéraux-supérieurs Assieme pannelli laterali superiori • • Scovolo Ensemble panneaux arrière-supérieurs avant • Assieme pannelli posteriori - superiore anteriore • • • Ensemble panneaux arrière-supérieurs avant • • Panneau antérieur Panneau antérieur Ressort Isolation postérieur Isolation postérieur Isolation corps chaudiére Isolation corps chaudiére Joint Joint Fermeture chambre fumées DESCRIPTION Pannello anteriore Pannello anteriore Molla Isolamento posteriore Isolamento posteriore Isolamento corpo Isolamento corpo Guarnizione camino Guarnizione camino Chiusura camera fumi DESCRIZIONE Assieme pannelli posteriori - superiore anteriore • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 4031862 • 4031837 RC Front section Front section Mattress Washer Flue brush Flue brush Cover Set of side panels - top Set of side panels - top Set of rear panels - top front Set of rear panels - top front Front panel Front panel Spring Protection Protection Protection Protection Washer Washer Fumes chamber closure DESCRIPTION Vorderprofil Vorderprofil Matratze Dichtung Rohrbürste Rohrbürste Kontrolldeckel Rauchgaskammer Set SeitenkonsolenOberseite Set SeitenkonsolenOberseite Set Rückwandbleche obere Frontseite Set Rückwandbleche obere Frontseite Vornpaneel Vonderwand Feder Isolierung Isolierung Isolierung Kesselkörper Isolierung Kesselkörper Dichtung Dichtung Verschluss Rauchgaskammer BESCHREIBUNG Voorprofiel Voorprofiel Mat Pakking Rager Rager Inspectiedeksel rookkamer Reeks zijpanelen bovenkant Reeks zijpanelen bovenkant Reeks achterpanelen hoogste voorzijde Reeks achterpanelen hoogste voorzijde Voorpaneel Voorpaneel Veer Achterisolatie Achterisolatie Isolatie behuizing Isolatie behuizing Schoorsteenpakking Schoorsteenpakking Sluiting rookkamer BESCHRIJVING Pag. 4 - 0086 Pag. 5 - 0086 4051259 4035923 4035428 4034843 4035588 4034618 3 3 3 4 5 6 4035798 4050903 4035799 4035800 13 14 15 11 12 4034823 4035797 10 4035509 4035509 9 10 4035531 8 9 4035932 4034919 7 4035917 4034842 2 4035924 4034841 2 7 4035922 1 7 4035795 COD. 1 N. 4031863 4031865 4031864 • • • • • • • • • • Joint pour porte Joint Guarnizione portina Ressort Doigt de gant Doigt de gant Joint bride Joint Joint Joint Tresse Turbulateur Turbulateur Turbulateur Bride viseur Guarnizione chiusura camera fumi Molla Pozzetto portasonde Pozzetto portasonde Guarnizione flangia Guarnizione flangia Guarnizione flangia Guarnizione flangia Treccia Turbolatore Turbolatore Turbolatore Ghiera • Washer Washer Spring Probe holder pocket Probe holder pocket Washer Washer Washer Washer Plait Diffuser Diffuser Diffuser Ring Glass Flange Verre viseur 1 verre + 2 joints Bride support brûleur Flangia supporto bruciatore Flange Washer Bride support brûleur Flangia supporto bruciatore Flange Washer Washer Complete front door Complete front door DESCRIPTION Joint viseur Bride support brûleur • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Joint bride Guarnizione piastra Joint bride Flangia supporto bruciatore Vetro e guarnizione • • • Guarnizione piastra Portillon avant complet Portello anteriore completo • • • • • • • • • • • Portillon avant complet DESCRIPTION Portello anteriore completo DESCRIZIONE Guarnizione spioncino • • • • • 4031838 • 4031839 • • • • • • • • • 4031849 RC Dichtung Lukendichtung Feder Sondenträgerschacht Sondenträgerschacht Dichtung Dichtung Dichtung Dichtung Zopf Heizgaswirbler Heizgaswirbler Heizgaswirbler Nutmutter Glas und Dichtung Dichtung Flansch Flansch Flansch Dichtung Dichtung Vordertür komplett Vordertür komplett BESCHREIBUNG Pakking sluiting rookkamer Pakking deurtje Veer Sondenput Sondenput Flens pakking Flens pakking Flens pakking Flens pakking Vlecht Turbulentieeenheid Turbulentieeenheid Turbulentieeenheid Schroefring Glas en pakking Pakking kijkgat Flens branderhouder Flens branderhouder Flens branderhouder Plaatpakking Plaatpakking Compleet voorluik Compleet voorluik BESCHRIJVING Pag. 6 - 0086 4035933 4035803 4035928 4034608 4038798 4038803 4038801 4038804 4038807 4038802 4038805 4038808 19 20 21 21 22 22 22 23 23 23 4035927 18 19 4035919 18 18 4035511 4035534 4035926 16 17 4035801 16 17 4035925 COD. 15 N. 4031863 4031864 • • • • • • 4031838 • • • • • • • • • • • 4031839 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 4031865 • • 4031849 RC Fumes chamber closure Fermeture chambre fumées Panneau antérieur Ensemble panneaux arrière-supérieurs avant Ensemble panneaux arrière-supérieurs avant Ensemble panneaux arrière-supérieurs avant Ensemble panneaux latéraux-supérieurs Ensemble panneaux latéraux-supérieurs Ensemble panneaux latéraux-supérieurs Assieme pannelli posteriori - superiore anteriore Assieme pannelli posteriori - superiore anteriore Assieme pannelli posteriori - superiore anteriore Assieme pannelli lateralisuperiori Assieme pannelli lateralisuperiori Assieme pannelli lateralisuperiori Panneau antérieur Ressort Isolation postérieur Isolation postérieur Isolation corps chaudiére Isolation corps chaudiére Isolation corps chaudiére Joint Set of side panels - top Set of side panels - top Set of side panels - top Set of rear panels - top front Set of rear panels - top front Set of rear panels - top front Front panel Front panel Spring Protection Protection Protection Protection Protection Washer Washer Fumes chamber closure Fermeture chambre fumées Joint Washer DESCRIPTION Joint DESCRIPTION Pannello anteriore Pannello anteriore Molla Isolamento posteriore Isolamento posteriore Isolamento corpo Isolamento corpo Isolamento corpo Guarnizione camino Guarnizione camino Chiusura camera fumi Chiusura camera fumi Guarnizione chiusura camera fumi DESCRIZIONE Set Seitenkonsolen Oberseite Reeks zijpanelen bovenkant Reeks zijpanelen bovenkant Reeks zijpanelen bovenkant Set Seitenkonsolen Oberseite Set Seitenkonsolen Oberseite Reeks achterpanelen hoogste voorzijde Reeks achterpanelen hoogste voorzijde Reeks achterpanelen hoogste voorzijde Voorwand Voorpaneel Veer Achterisolatie Achterisolatie Isolatie behuizing Isolatie behuizing Isolatie behuizing Schoorsteenpakking Schoorsteenpakking Sluiting rookkamer Sluiting rookkamer Pakking sluiting rookkamer BESCHRIJVING Set Rückwandbleche obere Frontseite Set Rückwandbleche obere Frontseite Set Rückwandbleche obere Frontseite Vonderwand Vornpaneel Feder Isolierung Isolierung Isolierung Kesselkörper Isolierung Kesselkörper Isolierung Kesselkörper Dichtung Dichtung Verschluss Rauchgaskammer Verschluss Rauchgaskammer Dichtung BESCHREIBUNG Pag. 7 - 0086 4038806 28 4035905 27 4038519 4035904 26 4038800 4035935 25 28 4035921 25 27 4035807 COD. 24 N. 4031864 4031863 DESCRIZIONE • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Profilo anteriore Profilo anteriore Materassino Materassino Guarnizione Scovolo Scovolo 4031865 • • 4031838 Coperchio ispezione camera fumi 4031839 • • • • • • 4031849 RC Profile antérieur Profile antérieur Matelas Matelas Joint Racleur Racleur Couvercle DESCRIPTION Front section Front section Mattress Mattress Washer Flue brush Flue brush Cover DESCRIPTION Vorderprofil Vorderprofil Matratze Matratze Dichtung Rohrbürste Rohrbürste Kontrolldeckel Rauchgaskammer BESCHREIBUNG Voorprofiel Voorprofiel Mat Mat Pakking Rager Rager Inspectiedeksel rookkamer BESCHRIJVING Pag. 8 - 0086 Pag. 9 - 0086 4035468 4035428 4038504 4035453 4034843 4035588 2 3 3 3 4 5 9 4035797 4038506 4035798 4050903 11 11 12 13 4035464 4035509 8 4034823 4038568 8 10 4034825 7 10 4035949 4038505 7 4034618 4034842 2 4035937 4038567 1 7 4038503 1 6 4035936 COD. 1 N. 4031867 4031866 4031868 • • • • • • • 4031869 Portillon avant complet Portello anteriore completo Bride support brûleur Flangia supporto bruciatore Ghiera • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Molla Pozzetto portasonde Pozzetto portasonde Pozzetto portasonde Guarnizione flangia Guarnizione flangia Guarnizione flangia Treccia Treccia Turbolatore Turbolatore Turbolatore Vetro e guarnizione Guarnizione spioncino Ressort Doigt de gant Doigt de gant Doigt de gant Joint bride Joint bride Joint Tresse Tresse Turbulateur Turbulateur Turbulateur Spring Probe holder pocket Probe holder pocket Probe holder pocket Washer Washer Washer Plait Plait Diffuser Diffuser Diffuser Ring Glass Bride viseur Washer Joint viseur Flange Flange Flange Washer Washer Complete front door Complete front door Complete front door DESCRIPTION Verre viseur 1 verre + 2 joints Bride support brûleur Bride support brûleur Flangia supporto bruciatore Flangia bruciatore Joint bride Guarnizione piastra Joint bride Portillon avant complet Portello anteriore completo Guarnizione piastra Portillon avant complet DESCRIPTION Portello anteriore completo DESCRIZIONE • • • • • • • • • • • • • • • • • • 20043757 RC Feder Sondenträgerschacht Sondenträgerschacht Sondenträgerschacht Dichtung Dichtung Dichtung Zopf Zopf Heizgaswirbler Heizgaswirbler Heizgaswirbler Nutmutter Glas und Dichtung Dichtung Flansch Flansch Flansch Dichtung Dichtung Vordertür komplett Vordertür komplett Vordertür komplett BESCHREIBUNG Veer Sondenput Sondenput Sondenput Flens pakking Flens pakking Flens pakking Vlecht Vlecht Turbulentieeenheid Turbulentieeenheid Turbulentieeenheid Schroefring Glas en pakking Pakking kijkgat Flens branderhouder Flens branderhouder Flens branderhouder Plaatpakking Plaatpakking Compleet voorluik Compleet voorluik Compleet voorluik BESCHRIJVING Pag. 10 - 0086 4038570 4035940 4038508 4038572 4035941 4038509 4038573 15 16 16 16 17 17 17 4038809 4038819 4038824 21 4034608 20 21 4038575 19 21 4035943 4038511 19 18 19 4038510 4038574 18 4035942 4038507 15 4038500 4035800 15 18 4035939 15 18 4035938 COD. 14 N. Fumes chamber closure Fumes chamber closure Fermeture chambre fumee Fermeture chambre fumee • Pannello anteriore Pannello anteriore Pannello anteriore Molla Isolamento posteriore Isolamento posteriore Isolamento corpo Isolamento corpo Isolamento corpo Isolamento corpo Guarnizione camino • • • • • • • • • • • • • • • • Guarnizione camino Guarnizione camino Chiusura camera fumi • • • • • Chiusura camera fumi Isolamento posteriore • • • • • • Panneau antérieur Panneau antérieur Panneau antérieur Ressort Isolation postérieur Isolation postérieur Isolation postérieur Isolation corps chaudiére Isolation corps chaudiére Isolation corps chaudiére Isolation corps chaudiére Joint Joint Joint Fumes chamber closure Fermeture chambre fumee • • Chiusura camera fumi Washer Joint Guarnizione chiusura camera fumi • • Joint • Guarnizione chiusura camera fumi • Front panel Front panel Front panel Spring Protection Protection Protection Protection Protection Protection Protection Washer Washer Washer Washer Washer Washer Joint Washer DESCRIPTION Guarnizione chiusura camera fumi DESCRIPTION Joint DESCRIZIONE • 4031866 Joint porte arrière 4031867 Guarnizione chiusura camera fumi 4031868 Guarnizione portina 4031869 • • • • • 20043757 RC Vonderwand Vornpaneel Vonderwand Feder Isolierung Isolierung Isolierung Isolierung Kesselkörper Isolierung Kesselkörper Isolierung Kesselkörper Isolierung Kesselkörper Dichtung Dichtung Dichtung Verschluss Rauchgaskammer Verschluss Rauchgaskammer Verschluss Rauchgaskammer Dichtung Dichtung Dichtung Dichtung Lukendichtung BESCHREIBUNG Voorwand Voorpaneel Voorwand Veer Achterisolatie Achterisolatie Achterisolatie Isolatie behuizing Isolatie behuizing Isolatie behuizing Isolatie behuizing Schoorsteenpakking Schoorsteenpakking Schoorsteenpakking Sluiting rookkamer Sluiting rookkamer Sluiting rookkamer Pakking sluiting rookkamer Pakking sluiting rookkamer Pakking sluiting rookkamer Pakking sluiting rookkamer Pakking deurtje BESCHRIJVING Pag. 11 - 0086 4038811 4038816 4038820 4038825 4038812 4038817 4038821 4038826 4038813 4038818 4038822 22 22 22 23 23 23 23 24 24 24 COD. 22 N. 4031866 • • • 4031867 • • • 4031868 • • • 4031869 • • • • 20043757 RC Set of trim panels – side, middle and rear Set of front side panels – top, middle and rear Set of front side panels – top, middle and rear Set of front side panels – top, middle and rear Ensemble panneaux arrière-supérieurs avant Ensemble panneaux arrière-supérieurs avant Ensemble panneaux latéraux porte – latéraux centraux et arrière Ensemble panneaux latéraux porte – latéraux centraux et arrière Ensemble panneaux latéraux porte – latéraux centraux et arrière Ensemble panneaux latéraux porte – latéraux centraux et arrière Ensemble panneaux latéraux avant – supérieurs centraux et arrière Ensemble panneaux latéraux avant – supérieurs centraux et arrière Ensemble panneaux latéraux avant – supérieurs centraux et arrière Assieme pannelli posteriori - superiore anteriore Assieme pannelli posteriori - superiore anteriore Assieme pannelli laterali porta – laterali centrali e posteriori Assieme pannelli laterali porta – laterali centrali e posteriori Assieme pannelli laterali porta – laterali centrali e posteriori Assieme pannelli laterali porta – laterali centrali e posteriori Assieme pannelli laterali anteriori – superiori centrali e posteriori Assieme pannelli laterali anteriori – superiori centrali e posteriori Assieme pannelli laterali anteriori – superiori centrali e posteriori Set of trim panels – side, middle and rear Set of trim panels – side, middle and rear Set of trim panels – side, middle and rear Set of rear panels - top front Set of rear panels - top front Set of rear panels - top front Ensemble panneaux arrière-supérieurs avant Assieme pannelli posteriori - superiore anteriore Set of rear panels - top front DESCRIPTION Ensemble panneaux arrière-supérieurs avant DESCRIPTION Assieme pannelli posteriori - superiore anteriore DESCRIZIONE Geheel zijpanelen deur – centrale en achterste zijpanelen Geheel zijpanelen deur – centrale en achterste zijpanelen Geheel zijpanelen deur – centrale en achterste zijpanelen Einheit seitliche Türplatten – mittlere Seitenplatten und rückseitige Platten Einheit seitliche Türplatten – mittlere Seitenplatten und rückseitige Platten Einheit seitliche Türplatten – mittlere Seitenplatten und rückseitige Platten Einheit vordere Seitenplatten – mittlere Deckelplatten und rückseitige Platten Einheit vordere Seitenplatten – mittlere Deckelplatten und rückseitige Platten Geheel voorste zijpanelen – bovenste centrale en achterste panelen Geheel voorste zijpanelen – bovenste centrale en achterste panelen Geheel voorste zijpanelen – bovenste centrale en achterste panelen Geheel zijpanelen deur – centrale en achterste zijpanelen Einheit seitliche Türplatten – mittlere Seitenplatten und rückseitige Platten Einheit vordere Seitenplatten – mittlere Deckelplatten und rückseitige Platten Reeks achterpanelen hoogste voorzijde Reeks achterpanelen hoogste voorzijde Reeks achterpanelen hoogste voorzijde Reeks achterpanelen hoogste voorzijde BESCHRIJVING Set Rückwandbleche obere Frontseite Set Rückwandbleche obere Frontseite Set Rückwandbleche obere Frontseite Set Rückwandbleche obere Frontseite BESCHREIBUNG Pag. 12 - 0086 4038815 4038823 4038828 29 4038519 28 29 4035904 27 29 4038502 4038516 4035948 26 26 4035807 25 26 4038827 COD. 24 N. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Profilo anteriore Profilo anteriore Profilo anteriore Materassino Guarnizione Scovolo Scovolo Profile antérieur Profile antérieur Profile antérieur Matelas Joint Racleur Racleur Racleur Scovolo DESCRIPTION • DESCRIZIONE Couvercle 4031866 Coperchio ispezione camera fumi 4031867 • • • • • 4031868 Ensemble panneaux latéraux avant – supérieurs centraux et arrière 4031869 Assieme pannelli laterali anteriori – superiori centrali e posteriori 20043757 RC Front section Front section Front section Mattress Washer Flue brush Flue brush Flue brush Cover Set of front side panels – top, middle and rear DESCRIPTION Vorderprofil Vorderprofil Vorderprofil Matratze Dichtung Rohrbürste Rohrbürste Rohrbürste Kontrolldeckel Rauchgaskammer Einheit vordere Seitenplatten – mittlere Deckelplatten und rückseitige Platten BESCHREIBUNG Voorprofiel Voorprofiel Voorprofiel Mat Pakking Rager Rager Rager Inspectiedeksel rookkamer Geheel voorste zijpanelen – bovenste centrale en achterste panelen BESCHRIJVING Pag. 13 - 0086 A= Ricambi per dotazione minima - Pièces détachées pour épuipement minimum - Spare parts for minimun fittings - Erzatzteile für minimale Ausstattung - Reserveonderdelen voor minimale uitrusting A+B = Ricambi per dotazione base di sicurezza - Pièces détachées pour épuipement standard de sécrité - Spare parts for basic safety fittings - Erzatzteile für sicherheitsgrundausstattung - Reserveonderdelen voor basis veiligheidsuitrusting A+B+C = Ricambi per dotazione estesa di sicurezza - Pièces détachées pour épuipement complet de sécrité - Spare parts for extended safety fittings - Erzatzteile für erweiterte Sicherheitsgrundausstattung - Reserveonderdelen voor uitgebreide veiligheidsuitrusting La nostra azienda, nella costante azione migliorativa sul prodotto, si riserva la possibilità di modificare i dati riportati in questo documento in qualsiasi momento e senza preavviso. - Puisque l’entreprise cherche constamment à perfectionner toute sa production, les caractéristiques esthétiques et dimensionnelles, les données techniques, les équipements et les accessoires, peuvent subir des modifications. - The manufacturer strives to continuously improve all products. Appearance, dimensions, technical specifications, standard equipment and accessories are therefore liable to modification without notice. - Da das Unternehmen konstant um die Perfektionierung seiner Produktion bemüht ist, können das äußere Erscheinungsbild, die Abmessungen, die technischen Daten, die Ausstattungen sowie Zubehörteile Änderungen unterworfen werden. - In een voortdurend streven naar het verbeteren van onze producten, behouden wij ons het recht voor om de gegevens in dit document op elk moment te wijzigen, zonder kennisgeving vooraf. 0086