Caldaie in acciaio Chaudière en acier Steel boilers

Transcription

Caldaie in acciaio Chaudière en acier Steel boilers
Catalogo ricambi
Catalogue pièces détachées
Spare parts catalogue
Ersatzteilkatalog
Onderdelenlijst
Caldaie in acciaio
Chaudière en acier
Steel boilers
Heizkessel aus Stahl
Boiler in staal
COD.
4031860
4031861
4031862
4031835
4031836
4031837
4031863
4031864
4031865
4031838
4031839
4031849
4031866
4031867
4031868
4031869
20043757
MOD.
TYP.
TAU 150 N
TAU 210 N
TAU 270 N
TAU 150 N componibile
TAU 210 N componibile
TAU 270 N componibile
TAU 350 N
TAU 450 N
TAU 600 N
TAU 350 N componibile
TAU 450 N componibile
TAU 600 N componibile
TAU 800 N
TAU 1000 N
TAU 1250 N
TAU 1450 N
TAU 1450 N componibile
08790086 (8)
Pag. 2 - 0086
4038715
4035907
4051259
4034843
4035588
4034618
3
3
3
4
5
6
4050903
4035799
4035909
4035800
4035910
13
14
15
15
16
4035797
4035798
10
12
4035531
9
11
4034919
4035506
8
4035908
4034841
2
4035796
4034840
2
7
4035795
1
7
4035906
COD.
1
N.
4031861
4031860
• •
• •
•
• •
• •
•
• •
•
•
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
Turbolatore
Turbulateur
Diffuser
Fumes chamber closure
Fermeture chambre
fumées
Chiusura camera fumi
Washer
Joint
Guarnizione chiusura
camera fumi
Washer
Joint
Guarnizione chiusura
camera fumi
Washer
Spring
Probe holder pocket
Probe holder pocket
Washer
Washer
Plait
Diffuser
Joint pour porte
Ressort
Doigt de gant
Doigt de gant
Joint
Joint
Tresse
Turbulateur
Ring
Guarnizione portina
Molla
Pozzetto portasonde
Pozzetto portasonde
Guarnizione flangia
Guarnizione
Treccia
Turbolatore
Bride viseur
Glass
Verre viseur 1 verre + 2
joints
Flange
Washer
Bride support brûleur
Flangia supporto
bruciatore
Flange
Flange
Washer
Washer
Complete front door
Complete front door
DESCRIPTION
Joint viseur
Bride support brûleur
Flangia supporto
bruciatore
Ghiera
•
Bride support brûleur
• • • •
• •
•
•
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
•
Joint bride
Guarnizione piastra
Joint bride
Flangia supporto
bruciatore
Vetro e guarnizione
•
•
Guarnizione piastra
Portillon avant complet
Portello anteriore
completo
• • • • • •
•
•
• •
•
Portillon avant complet
DESCRIPTION
Portello anteriore
completo
DESCRIZIONE
Guarnizione spioncino
•
4031862
•
4031835
• •
4031836
• • • • • •
•
• •
• •
4031837
RC
Verschluss
Rauchgaskammer
Dichtung
Dichtung
Lukendichtung
Feder
Sondenträgerschacht
Sondenträgerschacht
Dichtung
Dichtung
Zopf
Stauscheibe
Heizgaswirbler
Nutmutter
Glas und Dichtung
Dichtung
Flansch
Flansch
Flansch
Dichtung
Dichtung
Vordertür komplett
Vordertür komplett
BESCHREIBUNG
Sluiting rookkamer
Pakking sluiting
rookkamer
Pakking sluiting
rookkamer
Pakking deurtje
Veer
Sondenput
Sondenput
Flens pakking
Pakking
Vlecht
Turbulentieeenheid
Turbulentieeenheid
Schroefring
Glas en pakking
Pakking kijkgat
Flens branderhouder
Flens branderhouder
Flens branderhouder
Plaatpakking
Plaatpakking
Compleet voorluik
Compleet voorluik
BESCHRIJVING
Pag. 3 - 0086
4035802
18
4035905
4038797
4038800
28
28
24
27
4035807
23
4035904
4038810
23
26
4038796
22
4035916
4038799
22
4035808
4038795
21
25
4038798
21
25
4034608
4038794
20
4035912
4035911
18
4035803
4035511
17
19
4035510
17
19
4035801
COD.
16
N.
4031861
4031860
•
•
4031835
• •
• •
4031836
•
•
•
Ensemble panneaux
latéraux-supérieurs
Couvercle
Assieme pannelli laterali superiori
Coperchio ispezione
camera fumi
Scovolo
• • • • • •
• •
• •
•
•
•
• • • • • •
• • • • • •
• •
• •
•
•
•
• •
Profilo anteriore
Profilo anteriore
Materassino
Guarnizione
Profile antérieur
Profile antérieur
Matelas
Joint
Racleur
Racleur
Ensemble panneaux
latéraux-supérieurs
Assieme pannelli laterali superiori
• •
Scovolo
Ensemble panneaux
arrière-supérieurs avant
•
Assieme pannelli
posteriori - superiore
anteriore
•
• •
Ensemble panneaux
arrière-supérieurs avant
• •
Panneau antérieur
Panneau antérieur
Ressort
Isolation postérieur
Isolation postérieur
Isolation corps chaudiére
Isolation corps chaudiére
Joint
Joint
Fermeture chambre
fumées
DESCRIPTION
Pannello anteriore
Pannello anteriore
Molla
Isolamento posteriore
Isolamento posteriore
Isolamento corpo
Isolamento corpo
Guarnizione camino
Guarnizione camino
Chiusura camera fumi
DESCRIZIONE
Assieme pannelli
posteriori - superiore
anteriore
• •
•
•
• • • • • •
• •
• •
•
•
• •
• •
• •
4031862
•
4031837
RC
Front section
Front section
Mattress
Washer
Flue brush
Flue brush
Cover
Set of side panels - top
Set of side panels - top
Set of rear panels - top
front
Set of rear panels - top
front
Front panel
Front panel
Spring
Protection
Protection
Protection
Protection
Washer
Washer
Fumes chamber closure
DESCRIPTION
Vorderprofil
Vorderprofil
Matratze
Dichtung
Rohrbürste
Rohrbürste
Kontrolldeckel
Rauchgaskammer
Set SeitenkonsolenOberseite
Set SeitenkonsolenOberseite
Set Rückwandbleche obere Frontseite
Set Rückwandbleche obere Frontseite
Vornpaneel
Vonderwand
Feder
Isolierung
Isolierung
Isolierung Kesselkörper
Isolierung Kesselkörper
Dichtung
Dichtung
Verschluss
Rauchgaskammer
BESCHREIBUNG
Voorprofiel
Voorprofiel
Mat
Pakking
Rager
Rager
Inspectiedeksel
rookkamer
Reeks zijpanelen bovenkant
Reeks zijpanelen bovenkant
Reeks achterpanelen hoogste voorzijde
Reeks achterpanelen hoogste voorzijde
Voorpaneel
Voorpaneel
Veer
Achterisolatie
Achterisolatie
Isolatie behuizing
Isolatie behuizing
Schoorsteenpakking
Schoorsteenpakking
Sluiting rookkamer
BESCHRIJVING
Pag. 4 - 0086
Pag. 5 - 0086
4051259
4035923
4035428
4034843
4035588
4034618
3
3
3
4
5
6
4035798
4050903
4035799
4035800
13
14
15
11
12
4034823
4035797
10
4035509
4035509
9
10
4035531
8
9
4035932
4034919
7
4035917
4034842
2
4035924
4034841
2
7
4035922
1
7
4035795
COD.
1
N.
4031863
4031865
4031864
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Joint pour porte
Joint
Guarnizione portina
Ressort
Doigt de gant
Doigt de gant
Joint bride
Joint
Joint
Joint
Tresse
Turbulateur
Turbulateur
Turbulateur
Bride viseur
Guarnizione chiusura
camera fumi
Molla
Pozzetto portasonde
Pozzetto portasonde
Guarnizione flangia
Guarnizione flangia
Guarnizione flangia
Guarnizione flangia
Treccia
Turbolatore
Turbolatore
Turbolatore
Ghiera
•
Washer
Washer
Spring
Probe holder pocket
Probe holder pocket
Washer
Washer
Washer
Washer
Plait
Diffuser
Diffuser
Diffuser
Ring
Glass
Flange
Verre viseur 1 verre + 2
joints
Bride support brûleur
Flangia supporto
bruciatore
Flange
Washer
Bride support brûleur
Flangia supporto
bruciatore
Flange
Washer
Washer
Complete front door
Complete front door
DESCRIPTION
Joint viseur
Bride support brûleur
• • • • •
•
•
•
•
•
• • • • •
•
•
• •
•
•
•
• •
•
• • • • •
• • • • •
• • • • •
• • • • •
•
Joint bride
Guarnizione piastra
Joint bride
Flangia supporto
bruciatore
Vetro e guarnizione
•
• •
Guarnizione piastra
Portillon avant complet
Portello anteriore
completo
• • • • • •
•
•
•
• •
Portillon avant complet
DESCRIPTION
Portello anteriore
completo
DESCRIZIONE
Guarnizione spioncino
•
• •
• •
4031838
•
4031839
• • • • • •
•
•
•
4031849
RC
Dichtung
Lukendichtung
Feder
Sondenträgerschacht
Sondenträgerschacht
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Zopf
Heizgaswirbler
Heizgaswirbler
Heizgaswirbler
Nutmutter
Glas und Dichtung
Dichtung
Flansch
Flansch
Flansch
Dichtung
Dichtung
Vordertür komplett
Vordertür komplett
BESCHREIBUNG
Pakking sluiting
rookkamer
Pakking deurtje
Veer
Sondenput
Sondenput
Flens pakking
Flens pakking
Flens pakking
Flens pakking
Vlecht
Turbulentieeenheid
Turbulentieeenheid
Turbulentieeenheid
Schroefring
Glas en pakking
Pakking kijkgat
Flens branderhouder
Flens branderhouder
Flens branderhouder
Plaatpakking
Plaatpakking
Compleet voorluik
Compleet voorluik
BESCHRIJVING
Pag. 6 - 0086
4035933
4035803
4035928
4034608
4038798
4038803
4038801
4038804
4038807
4038802
4038805
4038808
19
20
21
21
22
22
22
23
23
23
4035927
18
19
4035919
18
18
4035511
4035534
4035926
16
17
4035801
16
17
4035925
COD.
15
N.
4031863
4031864
•
•
• •
• •
4031838
•
•
•
•
•
• •
• •
• •
4031839
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• •
• •
• • • • • •
•
•
• •
• •
•
•
•
•
4031865
• •
4031849
RC
Fumes chamber closure
Fermeture chambre
fumées
Panneau antérieur
Ensemble panneaux
arrière-supérieurs avant
Ensemble panneaux
arrière-supérieurs avant
Ensemble panneaux
arrière-supérieurs avant
Ensemble panneaux
latéraux-supérieurs
Ensemble panneaux
latéraux-supérieurs
Ensemble panneaux
latéraux-supérieurs
Assieme pannelli
posteriori - superiore
anteriore
Assieme pannelli
posteriori - superiore
anteriore
Assieme pannelli
posteriori - superiore
anteriore
Assieme pannelli lateralisuperiori
Assieme pannelli lateralisuperiori
Assieme pannelli lateralisuperiori
Panneau antérieur
Ressort
Isolation postérieur
Isolation postérieur
Isolation corps chaudiére
Isolation corps chaudiére
Isolation corps chaudiére
Joint
Set of side panels - top
Set of side panels - top
Set of side panels - top
Set of rear panels - top
front
Set of rear panels - top
front
Set of rear panels - top
front
Front panel
Front panel
Spring
Protection
Protection
Protection
Protection
Protection
Washer
Washer
Fumes chamber closure
Fermeture chambre
fumées
Joint
Washer
DESCRIPTION
Joint
DESCRIPTION
Pannello anteriore
Pannello anteriore
Molla
Isolamento posteriore
Isolamento posteriore
Isolamento corpo
Isolamento corpo
Isolamento corpo
Guarnizione camino
Guarnizione camino
Chiusura camera fumi
Chiusura camera fumi
Guarnizione chiusura
camera fumi
DESCRIZIONE
Set Seitenkonsolen Oberseite
Reeks zijpanelen bovenkant
Reeks zijpanelen bovenkant
Reeks zijpanelen bovenkant
Set Seitenkonsolen Oberseite
Set Seitenkonsolen Oberseite
Reeks achterpanelen hoogste voorzijde
Reeks achterpanelen hoogste voorzijde
Reeks achterpanelen hoogste voorzijde
Voorwand
Voorpaneel
Veer
Achterisolatie
Achterisolatie
Isolatie behuizing
Isolatie behuizing
Isolatie behuizing
Schoorsteenpakking
Schoorsteenpakking
Sluiting rookkamer
Sluiting rookkamer
Pakking sluiting
rookkamer
BESCHRIJVING
Set Rückwandbleche obere Frontseite
Set Rückwandbleche obere Frontseite
Set Rückwandbleche obere Frontseite
Vonderwand
Vornpaneel
Feder
Isolierung
Isolierung
Isolierung Kesselkörper
Isolierung Kesselkörper
Isolierung Kesselkörper
Dichtung
Dichtung
Verschluss
Rauchgaskammer
Verschluss
Rauchgaskammer
Dichtung
BESCHREIBUNG
Pag. 7 - 0086
4038806
28
4035905
27
4038519
4035904
26
4038800
4035935
25
28
4035921
25
27
4035807
COD.
24
N.
4031864
4031863
DESCRIZIONE
•
•
• • • • • •
•
•
• •
• •
•
•
• •
• •
• •
Profilo anteriore
Profilo anteriore
Materassino
Materassino
Guarnizione
Scovolo
Scovolo
4031865
• •
4031838
Coperchio ispezione
camera fumi
4031839
• • • • • •
4031849
RC
Profile antérieur
Profile antérieur
Matelas
Matelas
Joint
Racleur
Racleur
Couvercle
DESCRIPTION
Front section
Front section
Mattress
Mattress
Washer
Flue brush
Flue brush
Cover
DESCRIPTION
Vorderprofil
Vorderprofil
Matratze
Matratze
Dichtung
Rohrbürste
Rohrbürste
Kontrolldeckel
Rauchgaskammer
BESCHREIBUNG
Voorprofiel
Voorprofiel
Mat
Mat
Pakking
Rager
Rager
Inspectiedeksel
rookkamer
BESCHRIJVING
Pag. 8 - 0086
Pag. 9 - 0086
4035468
4035428
4038504
4035453
4034843
4035588
2
3
3
3
4
5
9
4035797
4038506
4035798
4050903
11
11
12
13
4035464
4035509
8
4034823
4038568
8
10
4034825
7
10
4035949
4038505
7
4034618
4034842
2
4035937
4038567
1
7
4038503
1
6
4035936
COD.
1
N.
4031867
4031866
4031868
• •
•
• • •
•
4031869
Portillon avant complet
Portello anteriore
completo
Bride support brûleur
Flangia supporto
bruciatore
Ghiera
• • • • •
•
•
• • •
• • •
• •
• • • • •
• •
• • •
• •
• • •
• • • • •
• • • • •
Molla
Pozzetto portasonde
Pozzetto portasonde
Pozzetto portasonde
Guarnizione flangia
Guarnizione flangia
Guarnizione flangia
Treccia
Treccia
Turbolatore
Turbolatore
Turbolatore
Vetro e guarnizione
Guarnizione spioncino
Ressort
Doigt de gant
Doigt de gant
Doigt de gant
Joint bride
Joint bride
Joint
Tresse
Tresse
Turbulateur
Turbulateur
Turbulateur
Spring
Probe holder pocket
Probe holder pocket
Probe holder pocket
Washer
Washer
Washer
Plait
Plait
Diffuser
Diffuser
Diffuser
Ring
Glass
Bride viseur
Washer
Joint viseur
Flange
Flange
Flange
Washer
Washer
Complete front door
Complete front door
Complete front door
DESCRIPTION
Verre viseur 1 verre + 2
joints
Bride support brûleur
Bride support brûleur
Flangia supporto
bruciatore
Flangia bruciatore
Joint bride
Guarnizione piastra
Joint bride
Portillon avant complet
Portello anteriore
completo
Guarnizione piastra
Portillon avant complet
DESCRIPTION
Portello anteriore
completo
DESCRIZIONE
• • • • •
• •
• • • • •
• •
• •
• •
20043757
RC
Feder
Sondenträgerschacht
Sondenträgerschacht
Sondenträgerschacht
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Zopf
Zopf
Heizgaswirbler
Heizgaswirbler
Heizgaswirbler
Nutmutter
Glas und Dichtung
Dichtung
Flansch
Flansch
Flansch
Dichtung
Dichtung
Vordertür komplett
Vordertür komplett
Vordertür komplett
BESCHREIBUNG
Veer
Sondenput
Sondenput
Sondenput
Flens pakking
Flens pakking
Flens pakking
Vlecht
Vlecht
Turbulentieeenheid
Turbulentieeenheid
Turbulentieeenheid
Schroefring
Glas en pakking
Pakking kijkgat
Flens branderhouder
Flens branderhouder
Flens branderhouder
Plaatpakking
Plaatpakking
Compleet voorluik
Compleet voorluik
Compleet voorluik
BESCHRIJVING
Pag. 10 - 0086
4038570
4035940
4038508
4038572
4035941
4038509
4038573
15
16
16
16
17
17
17
4038809
4038819
4038824
21
4034608
20
21
4038575
19
21
4035943
4038511
19
18
19
4038510
4038574
18
4035942
4038507
15
4038500
4035800
15
18
4035939
15
18
4035938
COD.
14
N.
Fumes chamber closure
Fumes chamber closure
Fermeture chambre
fumee
Fermeture chambre
fumee
•
Pannello anteriore
Pannello anteriore
Pannello anteriore
Molla
Isolamento posteriore
Isolamento posteriore
Isolamento corpo
Isolamento corpo
Isolamento corpo
Isolamento corpo
Guarnizione camino
• •
• • • • •
• •
•
• •
• •
• •
Guarnizione camino
Guarnizione camino
Chiusura camera fumi
•
•
•
• •
Chiusura camera fumi
Isolamento posteriore
• •
•
• •
•
Panneau antérieur
Panneau antérieur
Panneau antérieur
Ressort
Isolation postérieur
Isolation postérieur
Isolation postérieur
Isolation corps chaudiére
Isolation corps chaudiére
Isolation corps chaudiére
Isolation corps chaudiére
Joint
Joint
Joint
Fumes chamber closure
Fermeture chambre
fumee
• •
Chiusura camera fumi
Washer
Joint
Guarnizione chiusura
camera fumi
• •
Joint
•
Guarnizione chiusura
camera fumi
•
Front panel
Front panel
Front panel
Spring
Protection
Protection
Protection
Protection
Protection
Protection
Protection
Washer
Washer
Washer
Washer
Washer
Washer
Joint
Washer
DESCRIPTION
Guarnizione chiusura
camera fumi
DESCRIPTION
Joint
DESCRIZIONE
•
4031866
Joint porte arrière
4031867
Guarnizione chiusura
camera fumi
4031868
Guarnizione portina
4031869
• • • • •
20043757
RC
Vonderwand
Vornpaneel
Vonderwand
Feder
Isolierung
Isolierung
Isolierung
Isolierung Kesselkörper
Isolierung Kesselkörper
Isolierung Kesselkörper
Isolierung Kesselkörper
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Verschluss
Rauchgaskammer
Verschluss
Rauchgaskammer
Verschluss
Rauchgaskammer
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Lukendichtung
BESCHREIBUNG
Voorwand
Voorpaneel
Voorwand
Veer
Achterisolatie
Achterisolatie
Achterisolatie
Isolatie behuizing
Isolatie behuizing
Isolatie behuizing
Isolatie behuizing
Schoorsteenpakking
Schoorsteenpakking
Schoorsteenpakking
Sluiting rookkamer
Sluiting rookkamer
Sluiting rookkamer
Pakking sluiting
rookkamer
Pakking sluiting
rookkamer
Pakking sluiting
rookkamer
Pakking sluiting
rookkamer
Pakking deurtje
BESCHRIJVING
Pag. 11 - 0086
4038811
4038816
4038820
4038825
4038812
4038817
4038821
4038826
4038813
4038818
4038822
22
22
22
23
23
23
23
24
24
24
COD.
22
N.
4031866
•
•
•
4031867
•
•
•
4031868
•
•
•
4031869
• •
• •
20043757
RC
Set of trim panels – side,
middle and rear
Set of front side panels –
top, middle and rear
Set of front side panels –
top, middle and rear
Set of front side panels –
top, middle and rear
Ensemble panneaux
arrière-supérieurs avant
Ensemble panneaux
arrière-supérieurs avant
Ensemble panneaux
latéraux porte – latéraux
centraux et arrière
Ensemble panneaux
latéraux porte – latéraux
centraux et arrière
Ensemble panneaux
latéraux porte – latéraux
centraux et arrière
Ensemble panneaux
latéraux porte – latéraux
centraux et arrière
Ensemble panneaux
latéraux avant –
supérieurs centraux et
arrière
Ensemble panneaux
latéraux avant –
supérieurs centraux et
arrière
Ensemble panneaux
latéraux avant –
supérieurs centraux et
arrière
Assieme pannelli
posteriori - superiore
anteriore
Assieme pannelli
posteriori - superiore
anteriore
Assieme pannelli laterali
porta – laterali centrali e
posteriori
Assieme pannelli laterali
porta – laterali centrali e
posteriori
Assieme pannelli laterali
porta – laterali centrali e
posteriori
Assieme pannelli laterali
porta – laterali centrali e
posteriori
Assieme pannelli laterali
anteriori – superiori
centrali e posteriori
Assieme pannelli laterali
anteriori – superiori
centrali e posteriori
Assieme pannelli laterali
anteriori – superiori
centrali e posteriori
Set of trim panels – side,
middle and rear
Set of trim panels – side,
middle and rear
Set of trim panels – side,
middle and rear
Set of rear panels - top
front
Set of rear panels - top
front
Set of rear panels - top
front
Ensemble panneaux
arrière-supérieurs avant
Assieme pannelli
posteriori - superiore
anteriore
Set of rear panels - top
front
DESCRIPTION
Ensemble panneaux
arrière-supérieurs avant
DESCRIPTION
Assieme pannelli
posteriori - superiore
anteriore
DESCRIZIONE
Geheel zijpanelen deur –
centrale en achterste
zijpanelen
Geheel zijpanelen deur –
centrale en achterste
zijpanelen
Geheel zijpanelen deur –
centrale en achterste
zijpanelen
Einheit seitliche
Türplatten – mittlere
Seitenplatten und
rückseitige Platten
Einheit seitliche
Türplatten – mittlere
Seitenplatten und
rückseitige Platten
Einheit seitliche
Türplatten – mittlere
Seitenplatten und
rückseitige Platten
Einheit vordere
Seitenplatten – mittlere
Deckelplatten und
rückseitige Platten
Einheit vordere
Seitenplatten – mittlere
Deckelplatten und
rückseitige Platten
Geheel voorste
zijpanelen – bovenste
centrale en achterste
panelen
Geheel voorste
zijpanelen – bovenste
centrale en achterste
panelen
Geheel voorste
zijpanelen – bovenste
centrale en achterste
panelen
Geheel zijpanelen deur –
centrale en achterste
zijpanelen
Einheit seitliche
Türplatten – mittlere
Seitenplatten und
rückseitige Platten
Einheit vordere
Seitenplatten – mittlere
Deckelplatten und
rückseitige Platten
Reeks achterpanelen hoogste voorzijde
Reeks achterpanelen hoogste voorzijde
Reeks achterpanelen hoogste voorzijde
Reeks achterpanelen hoogste voorzijde
BESCHRIJVING
Set Rückwandbleche obere Frontseite
Set Rückwandbleche obere Frontseite
Set Rückwandbleche obere Frontseite
Set Rückwandbleche obere Frontseite
BESCHREIBUNG
Pag. 12 - 0086
4038815
4038823
4038828
29
4038519
28
29
4035904
27
29
4038502
4038516
4035948
26
26
4035807
25
26
4038827
COD.
24
N.
• • •
• • • • •
• • • • •
• •
•
• •
•
• •
Profilo anteriore
Profilo anteriore
Profilo anteriore
Materassino
Guarnizione
Scovolo
Scovolo
Profile antérieur
Profile antérieur
Profile antérieur
Matelas
Joint
Racleur
Racleur
Racleur
Scovolo
DESCRIPTION
•
DESCRIZIONE
Couvercle
4031866
Coperchio ispezione
camera fumi
4031867
• • • • •
4031868
Ensemble panneaux
latéraux avant –
supérieurs centraux et
arrière
4031869
Assieme pannelli laterali
anteriori – superiori
centrali e posteriori
20043757
RC
Front section
Front section
Front section
Mattress
Washer
Flue brush
Flue brush
Flue brush
Cover
Set of front side panels –
top, middle and rear
DESCRIPTION
Vorderprofil
Vorderprofil
Vorderprofil
Matratze
Dichtung
Rohrbürste
Rohrbürste
Rohrbürste
Kontrolldeckel
Rauchgaskammer
Einheit vordere
Seitenplatten – mittlere
Deckelplatten und
rückseitige Platten
BESCHREIBUNG
Voorprofiel
Voorprofiel
Voorprofiel
Mat
Pakking
Rager
Rager
Rager
Inspectiedeksel
rookkamer
Geheel voorste
zijpanelen – bovenste
centrale en achterste
panelen
BESCHRIJVING
Pag. 13 - 0086
A=
Ricambi per dotazione minima - Pièces détachées pour épuipement minimum - Spare parts for minimun fittings - Erzatzteile für
minimale Ausstattung - Reserveonderdelen voor minimale uitrusting
A+B =
Ricambi per dotazione base di sicurezza - Pièces détachées pour épuipement standard de sécrité - Spare parts for basic safety
fittings - Erzatzteile für sicherheitsgrundausstattung - Reserveonderdelen voor basis veiligheidsuitrusting
A+B+C =
Ricambi per dotazione estesa di sicurezza - Pièces détachées pour épuipement complet de sécrité - Spare parts for extended
safety fittings - Erzatzteile für erweiterte Sicherheitsgrundausstattung - Reserveonderdelen voor uitgebreide veiligheidsuitrusting
La nostra azienda, nella costante azione migliorativa sul prodotto, si riserva la possibilità di modificare i dati riportati in questo
documento in qualsiasi momento e senza preavviso. - Puisque l’entreprise cherche constamment à perfectionner toute sa
production, les caractéristiques esthétiques et dimensionnelles, les données techniques, les équipements et les accessoires,
peuvent subir des modifications. - The manufacturer strives to continuously improve all products. Appearance, dimensions,
technical specifications, standard equipment and accessories are therefore liable to modification without notice. - Da das
Unternehmen konstant um die Perfektionierung seiner Produktion bemüht ist, können das äußere Erscheinungsbild, die
Abmessungen, die technischen Daten, die Ausstattungen sowie Zubehörteile Änderungen unterworfen werden. - In een
voortdurend streven naar het verbeteren van onze producten, behouden wij ons het recht voor om de gegevens in dit document
op elk moment te wijzigen, zonder kennisgeving vooraf.
0086

Documents pareils