Recrutement de Consultants individuels pour la

Transcription

Recrutement de Consultants individuels pour la
 West and Central African Council for Agricultural Research and Development Conseil Ouest et Centre Africain pour la Recherche et le Développement Agricoles APPEL A MANIFESTATION D’INTERET
------------------------
Recrutement de Consultants individuels pour la traduction
des documents et/où l’interprétariat des réunions techniques
du CORAF/WECARD
Ouverture de l’appel : 17 mars 2015
Clôture de l’appel : 15 avril 2015
---------------
AMI N°08-2015
1. Contexte
Le Conseil Ouest et Centre Africain pour la Recherche et le Développement Agricoles (CORAF/WECARD),
composé des Systèmes Nationaux de Recherche Agricole (SNRA) de 22 pays d’Afrique de l’Ouest et du
Centre, est l’une des quatre Organisations Sous-Régionales africaines (SRO) qui forment le Forum pour la
Recherche Agricole en Afrique (FARA). La vision et la mission du CORAF/WECARD sont de parvenir à une
réduction durable de la pauvreté et de l’insécurité alimentaire à travers l’amélioration de la compétitivité, de la
productivité et des marchés agricoles en Afrique de l’Ouest et du Centre (AOC).
Pour réaliser la vision et la mission du CORAF/WECARD, le CORAF/WECARD a développé, en 2006, son
Plan Stratégique 2007-2014. Ce plan vise à contribuer à l’atteinte du Programme Détaillé de Développement
de l’Agriculture en Afrique [PDDAA] ainsi que les politiques agricoles des Communautés Economiques
Régionales de l’Afrique de l’Ouest et du Centre (CEDEAO, UEMOA, CEEAC et CEMAC).
Le Plan Opérationnel du CORAF/WECARD (2008-2013), conçu pour la mise en œuvre du Plan Stratégique
révisé, décline huit programmes prioritaires relatifs aux domaines suivants [1] Elevage, Pêche et
Aquaculture; [2] Cultures Vivrières ; [3] Cultures Non-Vivrières ; [4] Gestion des Ressources Naturelles ; et [5]
Biotechnologie et Biosécurité
[6] Politique, Marchés, Commerce, Institutions et Socio-économie,
[7] Gestion des Connaissances et [8] Renforcement des Capacités.. Ces programmes sont gérés par des
gestionnaires basées au niveau du SE du CORAF/WECARD et délivrent des résultats dans les quatre
domaines suivants ; (donner les quatre résultats).
La mise en œuvre du Plan Opérationnel repose sur quatre fonctions clés que sont : la Coordination de la
recherche agricole, le Renforcement des capacités des SNRA, le Plaidoyer pour l’influencer les politiques
Page 1
régionales et la mobilisation des ressources, et la Gestion des connaissances agricoles
Dans le cadre de la mise en œuvre de sa politique de Publication, le CORAF/WECARD et en conformité avec
ses statuts et son manuel de gouvernance, sollicite les services de Consultants individuels pour traduire ses
documents en français ou en anglais et/ou assurer l’interprétariat de ses réunions techniques dans les deux
langues.
2. Objectif de la consultance
L’objectif de la consultance est d’assurer une traduction de qualité en français ou anglais des documents du
CORAF/WECARD et/où assurer l’interprétariat de ses réunions techniques.
3. Nature et Etendue des prestations
Les tâches à réaliser par le consultant sont :
Pour la traduction
•
Traduire les documents fournis par le SE du CORAF/WECARD dans l’autre langue (françaisanglais ; anglais – français)
•
Réviser les documents fournis dans une langue donnée
•
Eviter de traduire selon GOOGLE TRANSLATION
•
Respecter le style (anglais britannique ou anglais américain) et la forme du document fourni lors de
la traduction dans l’autre langue
Pour l’interprétariat
•
Assurer l’interprétariat dans les deux langues (anglais- français)
4. Durée de la mission
La mission aura une durée d’une année. Le consultant travaillera sous la coordination du Gestionnaire de
l’Information et de la Communication.
5. Critères de sélection du Consultant Individuel
Les critères de sélection des Consultants Individuels sont entre autres les suivants :
Pour la traduction
o
o
o
o
Etre au moins titulaire d’au moins un Diplôme supérieur en traduction ou équivalent. Le Master 2
en traduction sera un atout.
Avoir une connaissance avérée dans la traduction et la révision de documents scientifiques et
techniques;
Avoir au moins dix ans d’expérience pratique pertinente sur les questions de recherche et
développement agricoles;
Avoir une bonne connaissance du contexte régional et international en matière de recherche et
Page 2
o
o
o
de développement agricoles ;
Avoir la maitrise et pouvoir traduire en anglais et/ou en français
Avoir une bonne maîtrise de l’environnement Microsoft
Etre disponible pour la période de la mission.
Pour l’interprétariat
o
o
o
o
o
o
o
Etre au moins titulaire d’au moins un Diplôme supérieur en Interprétariat ou équivalent. Le
Master 2 en interprétariat sera un atout.
Avoir une expérience avérée d’interprétariat de rencontres scientifiques et techniques;
Avoir au moins dix ans d’expérience pratique pertinente sur les questions de recherche et
développement agricoles;
Avoir une bonne connaissance du contexte régional et international en matière de recherche et
de développement agricoles ;
Avoir la maitrise et pouvoir interpréter en anglais et/ou en français
Avoir une bonne maîtrise de l’environnement Microsoft.
Etre disponible pour la période de la mission
6. Candidature
Le Directeur Exécutif du CORAF/WECARD invite les consultants individuels à manifester leur intérêt à fournir
les prestations décrites.
Les consultants intéressés par cet appel doivent fournir un avis de manifestation d’intérêt décrivant : (i)
l’expérience professionnelle, (ii) les références concernant l’exécution et l’expérience de contrats analogues ;
et (iii) le CV.
Les candidatures féminines sont fortement recommandées. Les consultants intéressés peuvent obtenir des
informations supplémentaires auprès du Directeur de la Recherche et de l’Innovation du CORAF/WECARD,
Dr Anatole KONE à l’adresse suivante : [email protected]; et aux heures suivantes : 8h à 12h et de
15h à 17h GMT. Pour plus d’informations vous trouverez en annexe les termes de référence de la mission.
Les manifestations d’intérêt des consultants doivent être soumises par e-mail à l’adresse
[email protected] ou adressées au Directeur Exécutif du CORAF/WECARD, 7 Avenue Bourguiba, Dakar
(Sénégal) le 15 avril 2015 à 11h00 GMT au plus tard.
Dr Harold Roy-Macauley
Directeur Exécutif du CORAF/WECARD
Page 3
Conseil Ouest et Centre Africain pour la
Recherche et le Développement Agricoles
West and Central African Council for
Agricultural Research and
Development
Termes de références pour le recrutement de Consultants
individuels pour la traduction des documents et/où
l’interprétariat des réunions techniques du CORAF/WECARD
Lancement de l’appel : 17 mars 2015
Clôture de l’appel : 15 avril 2015
1. Introduction
Le Conseil Ouest et Centre Africain pour la Recherche et le Développement Agricoles (CORAF/WECARD),
composé des Systèmes Nationaux de Recherche Agricole (SNRA) de 22 pays d’Afrique de l’Ouest et du
Centre, est l’une des quatre Organisations Sous-Régionales africaines (SRO) qui forment le Forum pour la
Recherche Agricole en Afrique (FARA). La vision et la mission du CORAF/WECARD sont de parvenir à une
réduction durable de la pauvreté et de l’insécurité alimentaire à travers l’amélioration de la compétitivité, de la
productivité et des marchés agricoles en Afrique de l’Ouest et du Centre (AOC).
Pour réaliser la vision et la mission du CORAF/WECARD, le CORAF/WECARD a développé, en 2006, son
Plan Stratégique 2007-2014. Ce plan vise à contribuer à l’atteinte du Programme Détaillé de Développement
de l’Agriculture en Afrique [PDDAA] ainsi que les politiques agricoles des Communautés Economiques
Régionales de l’Afrique de l’Ouest et du Centre (CEDEAO, UEMOA, CEEAC et CEMAC).
Le Plan Opérationnel du CORAF/WECARD (2008-2013), conçu pour la mise en œuvre du Plan Stratégique
révisé, décline huit programmes prioritaires relatifs aux domaines suivants [1] Elevage, Pêche et
Aquaculture; [2] Cultures Vivrières ; [3] Cultures Non-Vivrières ; [4] Gestion des Ressources Naturelles ; et [5]
Biotechnologie et Biosécurité
[6] Politique, Marchés, Commerce, Institutions et Socio-économie,
[7] Gestion des Connaissances et [8] Renforcement des Capacités.. Ces programmes sont gérés par des
gestionnaires basées au niveau du SE du CORAF/WECARD et délivrent des résultats dans les quatre
domaines suivants ; (donner les quatre résultats).
La mise en œuvre du Plan Opérationnel repose sur quatre fonctions clés que sont : la Coordination de la
recherche agricole, le Renforcement des capacités des SNRA, le Plaidoyer pour l’influencer les politiques
régionales et la mobilisation des ressources, et la Gestion des connaissances agricoles
Dans le cadre de la mise en œuvre de sa politique de Publication, le CORAF/WECARD et en conformité avec
ses statuts et son manuel de gouvernance, sollicite les services de Consultants individuels pour traduire ses
Page 4
documents en français ou en anglais et/ou assurer l’interprétariat de ses réunions techniques dans les deux
langues.
2. Objectif de la consultance
L’objectif de la consultance est d’assurer une traduction de qualité en français ou anglais des documents du
CORAF/WECARD et/où assurer l’interprétariat de ses réunions techniques.
3. Tâches du Consultant
Pour la traduction
•
Traduire les documents fournis par le SE du CORAF/WECARD dans l’autre langue (françaisanglais ; anglais – français) ;
•
Réviser les documents fournis dans une langue donnée ;
•
Eviter de traduire selon GOOGLE TRANSLATION ;
•
Respecter le style (anglais britannique ou anglais américain) et la forme du document fourni lors de
la traduction dans l’autre langue.
Pour l’interprétariat
•
Assurer l’interprétariat dans les deux langues (anglais- français)
4. Durée de la mission
La mission aura une durée d’une année. Le consultant travaillera sous la coordination du Gestionnaire de
l’Information et de la Communication.
5. Obligations concernant le rapport
Pour la traduction
Dans le cadre de sa mission, le consultant devra fournir au CORAF/WECARD une première version du
contenu du document traduit. Après contrôle du Comité de lecture, une notification sera faite au consultant
pour finaliser le document traduit avant soumission de sa facture accompagnée d’une fiche de commande de
traduction.
Pour l’interprétariat
Selon les besoins du CORAF/WECARD, il sera demandé une facture pro-forma à l’interprète. Au cours de la
consultation, un contrat de services sera soumis au consultant au taux forfaitaire du CORAF/WECARD aligné
sur les taux internationaux.
Page 5
6. Rémunération
En conformité avec la politique du CORAF/WECARD sur les rémunérations pour services rendus. Il sera
rémunéré selon les barèmes du CORAF/WECARD alignés sur ceux pratiqués au niveau international. Les
modalités de paiement du Consultant seront spécifiées dans le contrat de service qui sera signé entre le
Consultant et le Directeur Exécutif du CORAF/WECARD.
7. Profil du Consultant
Le consultant doit avoir le profil suivant :
Pour la traduction
o
o
o
o
o
o
o
Etre au moins titulaire d’au moins un Diplôme supérieur en traduction ou équivalent. Le Master 2
en traduction sera un atout ;
Avoir une connaissance avérée dans la traduction et la révision de documents scientifiques et
techniques ;
Avoir au moins dix ans d’expérience pratique pertinente sur les questions de recherche et
développement agricoles ;
Avoir une bonne connaissance du contexte régional et international en matière de recherche et
de développement agricoles ;
Avoir la maitrise et pouvoir traduire en anglais et/ou en français ;
Avoir une bonne maîtrise de l’environnement Microsoft ;
Etre disponible pour la période de la mission.
Pour l’interprétariat
o
o
o
o
o
o
o
Etre au moins titulaire d’au moins un Diplôme supérieur en Interprétariat ou équivalent. Le
Master 2 en interprétariat sera un atout.
Avoir une expérience avérée d’interprétariat de rencontres scientifiques et techniques ;
Avoir au moins dix ans d’expérience pratique pertinente sur les questions de recherche et
développement agricoles ;
Avoir une bonne connaissance du contexte régional et international en matière de recherche et
de développement agricoles ;
Avoir la maitrise et pouvoir interpréter en anglais et/ou en français ;
Avoir une bonne maîtrise de l’environnement Microsoft ;
Etre disponible pour la période de la mission.
Page 6
8. Modalités de recrutement
Le consultant sera sélectionné en accord avec les procédures définies dans les Directives: «Sélection et
Emploi de Consultants dans le cadre des prêts de IBRD, des crédits de AID et les subventions par les
Emprunteurs de la Banque mondiale », version janvier 2011.
Page 7