projet d`accueil sve a ajc
Transcription
projet d`accueil sve a ajc
PROJET D’ACCUEIL SVE A AJC (ANIMATION JEUNESSE DU CARMAUSIN) EVS HOSTING PROJECT IN AJC (YOUTH ASSOCIATION AJC) Modalità di candidatura Prepara una lettera motivazionale specifica per il progetto e il tuo CV , in lingua francese e manda questi documenti attraverso il nostro sito entro la data di scadenza indicata (13/10/2016). Compila l’application form specifico e mandalo per email, entro la setssa data all’indirizzo [email protected] Ci incarichiamo poi di far pervenire la tua candidatura all’organizzazione che coordina il progetto. TITRE DU PROJET / PROJECT’S NAME « Dis moi qui tu es, nous te dirons qui nous sommes » - « Tell me who you are, we'll tell you who we are » DUREE / DURATION du 1er Novembre 2016 au 31 Juillet 2017 / From the 1st of novembre 2016 to the 31st of July 2017 LIEU DE DEROULEMENT DU PROJET / PROJECT LOCATION Le projet SVE se déroulera à Carmaux, une petite ville de 10.000 habitants située dans le Sud-Ouest de la France, à 90 km de Toulouse, 60 km de Rodez et 15 km d’Albi. Carmaux est une ville marquée par ses activités industrielles passées, en particulier sa verrerie et l'exploitation du charbon qui ont façonné la ville. Après plusieurs décennies de déclin, la ville s'est modernisée et offre aujourd'hui l'image d'une ville à la campagne, disposant de toutes les infrastructures nécessaires pour un cadre de vie appréciable (commerces, cinéma, piscine, gare, centre culturel...). La Ville est entourée par une aire agricole et rurale et le projet se déroulera aussi bien dans la zone rurale que dans la zone urbaine, avec des enfants, des jeunes, des familles et des organisations partenaires (associations culturelles, écoles,…). Une voiture sera mise à disposition du volontaire. Pour cette raison, le permis de conduire est obligatoire. EN The EVS project will take place in Carmaux. This is a small town of 10 000 inhabitants located in the southwest of France , 90 km from Toulouse, 60 km from Rodez and 15 km from Albi. In former times, Carmaux used to have mostly an industrial activity which has decreased since the last decades. Today the city has been modernized and is now offering the image of a town in the countryside with all required facilities (shopping center, cinema, swimming pool, railway station, cultural centre…) The city is surrounded by an agricultural and rural area. The project will take place in both the rural and urban area along with children, young people, families, including also partners like cultural associations, schools ... A car will be at the disposal of the volunteer, but a driving license is mandatory. DESCRIPTION DU PROJET / PROJECT DESCRIPTION Le volontaire sera accueilli au sein de l’Equipe de l’Association AJC qui s’occupe de la mise en œuvre de projets d’éducation non formelle avec des enfants, des adolescents et de jeunes adultes. L’Association développe 4 différents types d’activités : 1/ Le suivi social et éducatif qui s'inscrit dans la politique de prévention de la délinquance et de lutte contre le décrochage et s'articule autour de 3 types d'actions : l'accompagnement individuel éducatif, la prévention du décrochage scolaire et la prévention de la récidive 2/ Le multi-loisirs, accueil jeunes du territoire accueillant en moyenne 900 jeunes par an, s'articule autour de 3 types d'actions : la médiation socio-culturelle et l'animation de proximité (démarche de présence et de médiation auprès des jeunes), les pratiques de découverte culturelle (fonctionnement en clubs projets) et les actions spécifiques (chantiers-loisirs, prévention routière, actions santé, etc.). 3/ L'accompagnement à la scolarité (enfants des écoles primaires et jeunes des collèges et lycées). 4/ La gestion et l'animation de la Cyber-base du Carmausin qui accueille environ 2000 usagers par an. Contrairement aux autres domaines d'activité de l'AJC, la Cyber-base offre un accueil tout public (les adultes sont d'ailleurs les usagers majoritaires du lieu) ainsi que des ateliers spécifiques dans l'objectif de faciliter l'accès aux NTIC. Le projet a une forte orientation éducative pour les jeunes ; il est finalisé à leur permettre de développer l’acquisition de compétences, la créativité et l’ouverture d’esprit. Le volontaire travaillera au sein de l’équipe de l’association et sera impliqué dans les différentes activités mises en œuvre . Il/Elle travaillera également avec un autre volontaire accueilli à Carmaux. Tous les deux seront impliqués dans la réalisation d’un projet interculturel qui s’adresse aux écoles et aux associations de la zone rurale et dont le thème principal sera l’identité culturelle. L’objectif de ce projet est de permettre aux destinataires de découvrir et partager la culture de chacun des volontaires. Grace aux nombreuses personnes avec lesquelles ils seront en contact, les volontaires pourront organiser des évènements culturels, linguistiques et sportifs, des laboratoires de cuisine, des activités artistiques,…. D’un point de vue général, le projet s’occupe de thèmes comme l’identité, la tolérance, le respect mutuel , l’ouverture d’esprit. Ces thèmes seront discutés d’un point de vue transversal et partenarial. Le pic de toutes les activités consistera dans l’organisation d’un évènement final, probablement réalisé sous la forme d’un « banquet européen ». Toutes les activités développées dans le cadre du projet prendront tout leur sens pendant leur présentation publique devant tous les partenaires et participants. EN The volunteer will be welcome within the AJC association team which is deeply involved in non formal education with children, teenagers and young adults. The association is developing 4 kinds of activities: 1/ Preventive actions and fight against school dropout 2/ Multiple leisure activities (outdoor cultural and sport activities, or dedicated projects) 3/ After school education support (primary, middle and high school) 4/ Management and animation of a Cyberbase (an open space dedicated to internet, multimedia and information technology access). The project has a strong educative orientation towards young people. Its purpose is to help developing learning skills, creativity and opening minds. The volunteer will be working within the association team and will be involved in all the conducted activities. He/she will also be working, part time with another volunteer hosted as well in Carmaux. Both will be involved in an intercultural project witch main topic is cultural identity, for schools and associations upon rural area The objective of this project aspect is to discover and share the culture and identify of each participant. Thanks to the different people they'll be in touch with, volunteers will be able to conduct cultural, linguistic, sporting events, cooking workshops, artistic activities, etc. From a general point of view, the project will address subjects related to identity, tolerance, mutual respect, open-mindedness. These topics will be discussed from a transversal and partnership point of view. The pic of the all activities will be done with a final event, most probably done as a "European banquet". All the developed activities will take all their meaning during a presentation of each project done in front of all partners and participants. PUBLIC CIBLE / TARGET GROUP Jeunes d’age compris entre 6 et 25 ans, ayant moins d’opportunités / Young people from 6 till 25 years old with less opportunity OBJECTIFS / OBJECTIVES - Aider les travailleurs sociaux et de jeunesse dans leurs activités quotidienne avec les jeunes - Etre proactif et apporter de nouvelles idées et une énergie positive pour aider les adolescents dans leur vie quotidienne - Préparer des activités socio-culturelles pour enfants et jeunes, dans l’objectif d’obtenir leur implication aussi forte que possible dans la communauté locale - accroitre les compétences des jeunes en leur introduisant de nouvelles langues et un partage de cultures étrangères EN - Help social and youth workers in their daily activities with youngs - Be proactive and bring new ideas and a positive energy to help teenagers in their day to day life - Prepare sociocultural activities for children and teenagers in order to make them committed as much as possible toward their local community. - Improve young people skills by introducing to other languages and sharing of foreign cultures. PRINCIPALES ACTIVITES / MAIN ACTIVITIES Le volontaire sera impliqué dans la vie quotidienne de l’équipe de l’association dans les domaines suivants: - activités post scolaires de soutien pour élèves âgés de 6 à 11 ans et de 12 à 17 ans - animation de projets pour adolescents (loisirs, activités culturelles et sportives,…) - actions finalisées à la prévention de la délinquance juvénile et à la lutte contre la discrimination - ateliers au sein de la Cyberbase - etc Le volontaire sera également impliqué, avec l’autre volontaire accueilli, dans la réalisation d’un projet interculturel pour les écoles et les associations de la zone rurale, avec pour thème principal, l’identité culturelle. EN The volunteer will be involved in the daily life of the association’s team in each of the following domains : - After school education support with pupils from 6 to 11 years old and 12 to 17 years old - Animation of projects with teenagers (leisure, cultural activities, sport…) - Actions to prevent juvenile delinquency and fight against discrimination - Workshops within the Cyberbase - Etc. The volunteer will also be involved, part time with another volunteer hosted in an intercultural project witch main topic is cultural identity, for schools and associations upon rural area PROFIL DU VOLONTAIRE /VOLUNTEER’S PROFILE - être fortement motivé à travailler au sein d’un équipe, dans le cadre d’activités socio-culturelles s’adressant à des enfants et des adolescents - être sensible aux thèmes liés à la citoyenneté et à l’égalité des chances - avoir une bonne connaissance de l’environnement Windows, de la suite Office et des outils multimédia - être capable d’interagir avec différentes personnes pour mener à bien ses activités - avoir d’excellentes compétences communicatives et un fort esprit d’équipe - être respectueux, flexible, tolérant et responsable - avoir une connaissance de la langue française au moins égale à un niveau B1 - le permis de conduire est obligatoire EN - You should be strongly motivated to work in a social and cultural environment within a team dealing with children and teenagers - You should ideally be sensible to issues related to citizenship and equal opportunities - You have a good knowledge of Windows environment, Office applications, and multimedia tools. - You are able to interact with a lot of people to ensure the right carrying out of activities - You have excellent communication skills and a strong team spirit. - You are respectful, flexible, tolerant and responsible Basics (B1) in French and driving license is mandatory