Grand Chapitre International de Printemps

Transcription

Grand Chapitre International de Printemps
Broschuere 28.03.12 11:22 Seite 1
Grand Chapitre International de Printemps
Confrérie de la Chaîne des Rôtisseurs
Ordre Mondial des Gourmets Dégustateurs
Bailliage de St-Gall
8. bis 10. Juni 2012
Bad Ragazz
Broschuere 28.03.12 11:22 Seite 2
Ihre Klinik für
Frührehabilitation
und
Rehabilitation
Klinik Schloss Mammern
8265 Mammern
Tel. 052 742 11 11
Fax. 052 742 16 11
[email protected]
www.klinik-schloss-mammern.ch
www.swissleadinghospitals.ch
Broschuere 28.03.12 11:22 Seite 3
Inhaltsverzeichnis / Sommaire
Programm
5
Bienvenue du Maître de Cérémonie
7
Le mot du Bailli Délégué
9
Bienvenue du Bailli Régional
11
Organes dirigeants et responsables de l’organisation
13
Organisationskomitee/Comité d’Organisation
15
Dîner de Bienvenue du vendredi 8 juin
17
Déjeuner de l’assemblée générale du samedi 9 juin
19
Dîner de Gala du samedi 9 juin
21
Déjeuner d’au revoir – Barbecue du dimanche 10 juin
23
Die Professionellen der Bailliage de St-Gall
25, 27, 29
Appenzeller Käse
32, 33
Heidiland
35, 37
Wir bedanken uns bei unseren Sponsoren und Inserenten
Auskunft/Permanence:
Réception Grand Hotel Quellenhof, CH-7310 Bad Ragaz
Tel. +41 (0)81 303 30 30 Fax +41 (0)81 303 30 33
e-mail: [email protected]
Vendredi
Samedi
Dimanche
1500 – 1800 h
0900 – 1000 h, 1400 – 1700 h
1000 – 1100 h
Informations:
Confrérie de la Chaîne des Rôtisseurs, Bailliage de St-Gall
Jacques Sinz, Marktgasse 14, 9450 Altstätten
Tel. +41 (0)71 755 15 40 Fax +41 (0)71 755 08 40
e-mail: [email protected]
3
38
Broschuere 28.03.12 11:22 Seite 5
Programm/Programme
Freitag, 8. Juni
Vendredi, 8 juin
Samstag, 9. Juni
Samedi, 9 juin
1400
Visite guidée de l’exposition « Bad RagARTz »
ou
Dégustation chez Martin Donatsch, vigneron à Malans
Départ : Réception Grand Hotel Hof
1830
Apéritif Grüne Halle Grand Hotel Quellenhof
1915
Transfert en bus pour Mels
Départ Grand Hotel Quellenhof
1945
Dîner de Bienvenue
Gourmet-Restaurant Schlüssel, Mels
ou
Gourmet-Restaurant Äbtestube Grand Resort Bad Ragaz
1030
Assemblée Générale du Bailliage de Suisse
Bernhard Simon Saal Kursaal
1200
Apéritif
Foyer Kursaal
1230
Déjeuner avec les nouveaux Commandeurs
Restaurant Bel-Air
1700
Cérémonie des Intronisations
Eglise protestante de Bad Ragaz
env. 200 m du Grand Resort Bad Ragaz
1830
Apéritif
Arcade/Halle Grand Hotel Hof
1930
Grand Dîner de Gala
Restaurant Olives d’Or
Sonntag, 10. Juni 1130
Dimanche, 10 juin
Apéritif
Grüne Halle Grand Hotel Quellenhof
1215
Déjeuner d’au Revoir – Barbecue
Terrasse/Restaurant Bel-Air
1500
Fin du Chapitre
5
Ins_AtollSpeed_Eagle_2012_140x185_4c_Layout 1 02.03.12 17:19 Seite 1
Der neue Hybrid-Ofen: nur 230 V (15 A)
ein „absolutes Muss“
für Ihr Snackgeschäft
Snacks, Käsekuchen, Pizza,
Toasts … – in wenigen
Sekunden heiss und knusprig
(auch tiefgekühlte Produkte).
Atollspeed – ideal für Snackpoints, Caterings,
Fast Food Restaurants, Küchen, Bäckerei- und
Coffee-Shops, Tankstellen, Kiosks, Bars,
Campingplätze, Skihütten, Schwimmbäder, …
exklusiv bei
45 sec 40 sec 50 sec
Pitec AG
Bäckerei- und Gastrotechnik
Staatsstrasse 51
9463 Oberriet SG
Jansen begeistert.
Industrielle High-Tech-Lösungen und moderne Herstellungsprozesse sind unsere
Stärken und machen Jansen zu einem der bedeutendsten Wirtschaftsträger im
St.Galler Rheintal.
Jansen AG, 9463 Oberriet SG
[email protected], www.jansen.com
Telefon 0844 845 123
Telefax 0844 845 124
[email protected]
www.pitec.ch
Broschuere 28.03.12 11:23 Seite 7
Bienvenue du Maître de Cérémonie
Chères Dames de la Chaîne
Chers Confrères
Chers Amis de la Chaîne des Rôtisseurs et de l’Ordre Mondial des
Gourmets Dégustateurs
Peter Musa
Bailli Délégué Honoraire
Vice-Président
International Honoraire
Membre du Conseil
Magistral
C’est pour moi un immense privilège d’avoir été sollicité par notre Bailli Délégué René R.
Kamber pour célébrer la Cérémonie des Intronisations lors de ce Grand Chapitre, avec
l’approbation de notre Président Yam Atallah. Pour la troisième fois, le Bailliage National a
la chance d’être l’hôte du Grand Resort Bad Ragaz, mondialement connu et situé au
cœur de la région touristique du Heidiland. Toute personne ayant participé au Chapitre il y
a cinq ans reviendra certainement avec beaucoup d’enthousiasme. Grâce à des investissements colossaux le rendant encore plus attractif et dominant que par le passé, le
Grand Resort offre le cadre idéal pour une telle manifestation : tradition, salles élégantes,
cuisine de haut niveau et collaborateurs motivés en sont les garants.
Le Bailliage de St-Gall, auquel appartenaient également les cantons de Thurgovie, les deux
Appenzell, ainsi que la Principauté du Liechtenstein, a été admis en décembre 1958 dans
la Chaîne internationale. Grâce à l’augmentation active des membres, la Principauté du
Liechtenstein a fondé son propre Bailliage en 1983 et Thurgovie en 1991. A ce jour, des liens
étroits demeurent entre ces Bailliages, ce qui se manifeste par des visites réciproques lors
de manifestations.
Un Grand Chapitre est une expérience merveilleuse qui dure au minimum trois jours. C’est
aussi une formidable vitrine pour un Bailliage National. Lors d’une cérémonie festive, de
nouveaux Consœurs et Confrères sont admis dans notre Confrérie de la Chaîne des Rôtisseurs mondialement connue. C’est également la fête des retrouvailles avec des amis et
l’occasion de nouer de nouvelles amitiés avec des membres appréciant les mêmes valeurs
au sein de notre Association mondiale.
L’organisation d’une telle manifestation représente un travail considérable et donne en
même temps beaucoup de satisfaction. Depuis cette année, Confrère Jacques Sinz est le
cinquième Bailli du Bailliage de St-Gall. Je suis persuadé qu’avec la collaboration efficace
de son Comité, il nous sortira par magie un Chapitre inoubliable de sa manche.
Je me réjouis de partager avec vous ces jours. A bientôt, et Vive la Chaîne !
7
Ihre Gäste wollen feiern?
Chaine-Heft-Inserat_2012_90x140mm.indd
Broschuere 28.03.12 11:23 Seite 8
Gut schlafen in grossen Zimmern,
ausspannen in behaglichem Ambiente
zeitgenössischer Innenarchitektur.
Wir freuen uns Sie bei uns begrüssen
zu dürfen.
Ihre Gastgeber
Doris und Ueli Kellenberger
Wir bieten die Basis für ein unvergessliches Fest.
Hotel/Rest. Rössli
CH-7310 Bad Ragaz
Mit unserem Tischbrötlisortiment bieten sich unendliche
Kreationsmöglichkeiten für jeden Anlass. Frisch gebacken und
angerichtet – Ihre Gäste werden schwärmen.
Tel. +41 81 302 32 32
Fax +41 81 302 32 33
www.RoessliRagaz.ch
[email protected]
Gerne senden wir Ihnen eine Dokumentation unseres
Gesamtangebotes,
Telefon 056 200 29 00 oder [email protected].
www.fredys.ch
www.SwissFur.ch
Foto: Simone Wälti
& Pelz
Altstätten SG Sinz Mode
Basel Dieter Dunkel Leder- und Pelzkreationen
Basel Arnold Pelz- und Ledermode
Bern Max Dössegger Le couturier de la fourrure
Bioggio Pellicceria Maximilian Wankerl SA
Chur Pelz & Leder Weber
Flawil Johann Hofstetter + Co.
Genève Werner Muller Fourreur
Genève Fourrure La Tanière
Genève Noël Fourrures
Genève Daniel Benjamin SA
Lausanne Benjamin Fourrures SA
Lausanne Canton Fourrures SA
Lausanne «Katia» Fourrures
Luzern Unternährer Mode
Schwyz Werner Mode & Pelz
Willisau Sigrist Mode in Pelz Lammfell & Leder
Winterthur Pelzhaus Oklé
Zürich Thomas Aus der Au Kürschner
Zürich Dublanc Pelze & Leder
Zürich Fourrures Pino Mosetti
Zürich Pelz Helas
Zürich Pelzkühlhaus Walder Fur Clean AG
Broschuere 28.03.12 11:23 Seite 9
Le mot du Bailli Délégué
René R. Kamber
Bailli Délégué
Commandeur
Membre du
Conseil Magistral
Chères Consœurs, Chers Confrères,
Chers Membres Gourmets Dégustateurs,
Willkommen zum fünften von der Bailliage de St-Gall durchgeführten
Grand Chapitre International, zum dritten Mal in Folge in Bad Ragaz. Viele erinnern sich an
dasjenige von 2007, nicht allzu viele wohl an die früheren von 1983, 1972 und 1968.
Die Bailliage de St-Gall wurde 1958 gegründet und zählt heute 85 Mitglieder und 11 ChaîneBetriebe. Eine aktive Bailliage mit 13 Anlässen und Reisen im letzten Jahr. Ihre Teilnahme
am Frühlings-Chapitre 2012 sowie an der 62. Generalversammlung würde mich freuen. Zur
Teilnahme an der GV sind alle 1957 Mitglieder der Bailliage de Suisse berechtigt. Bei dieser
Gelegenheit werden unsere 65 neuen Commandeure geehrt.
Der Kanton St. Gallen ist seit 1803 Mitglied der Eidgenossenschaft und flächenmässig der
fünftgrösste Kanton der Schweiz mit einer interessanten Ausdehnung. Die Kantone Graubünden, Glarus, Schwyz, Zürich, Thurgau und die beiden Appenzell grenzen an, die letzteren beiden werden sogar umschlossen. Neben den sieben Nachbarkantonen teilt St. Gallen die schweizerische Landesgrenze mit dem österreichischen Vorarlberg, dem Fürstentum
Liechtenstein und durch die Grenzen des Bodensees auch mit Baden-Württemberg und
Bayern.
Der Kanton und seine Bailliage sind weltoffen und gastfreundlich, und daher bestens für ein
Chapitre International geeignet. Wir danken unseren Consœurs und Confrères der Bailliage
de St-Gall für die Initiative und Durchführung und freuen uns auf sie. Eine besondere Freude
sind die zahlreichen Inthronisationen, diese werden durch unseren Bailli Délégué Honoraire
Peter Musa, Membre du Conseil Magistral, Grand Commandeur, vorgenommen. Dies ist
eine Premiere, da er während seiner Zeit als amtierender Bailli Délégué keine Inthronisationen in der Bailliage de Suisse durchführen durfte.
Mit confraternellen Grüssen sowie einem « Vive la Chaîne et l’Ordre Mondial ! »
9
Broschuere 28.03.12 11:23 Seite 10
Küchen.Möbel.Umbauten
CH-9450 Altstätten, Klausstrasse 3
Fon 071 750 06 50
www.poppnet.ch
Eine Region. Eine Bank.
Tel. +41 71 747 95 95 . [email protected] . www.alpharheintalbank.ch
Broschuere 28.03.12 11:23 Seite 11
Willkommen im St. Galler Oberland,
dem weltbekannten Heidiland
Das Comité du Bailliage de St-Gall heisst Sie herzlich willkommen. Im
Jahre 2008 durfte unsere Bailliage de St-Gall ihr 50-jähriges Bestehen
feiern, und heute laden wir Sie zu unserem Grand Chapitre International de Printemps ein.
Inmitten der voralpinen Kulisse im Grand Resort Bad Ragaz sollen Sie
angenehme, gefreute Tage erleben. Die grosszügige Anlage des
Grand Resort lädt Sie zum Verweilen unter Gleichgesinnten der Confrérie de la Chaîne des Rôtisseurs ein. Ein Besuch der angegliederten
Therme entspannt, erholt Körper und Geist und motiviert zum Geniessen der kulinarischen Köstlichkeiten unserer Maîtres und Chefs
Rôtisseurs. Unsere professionellen Maîtres werden Sie mit Fachkönnen
und Enthusiasmus verwöhnen.
Jacques Sinz
Bailli du Bailliage
de St-Gall
Commandeur
Auch Kulturinteressierte werden nicht zu kurz kommen. Zum vierten Mal findet Europas
grösster Skulpturenpark, die Triennale 2012, unter dem Namen RagARTz statt.
79 Kulturschaffende aus 15 Ländern präsentieren unter freiem Himmel rund 400 Skulpturen,
ein Highlight für alle Freunde zeitgenössischer Werke.
Ihr Aufenthalt in der Tourismusregion Heidiland des Kantons St. Gallen wird Sie begeistern.
Wir freuen uns auf Ihr Kommen. Vive la Chaîne!
Bienvenue dans l’Oberland st-gallois,
le célèbre Heidiland
Le Comité du Bailliage de St-Gall vous souhaite la bienvenue. En 2008, notre Bailliage de
St-Gall a fêté son 50e anniversaire. Aujourd’hui, nous avons l’honneur de vous inviter au
Grand Chapitre International de Printemps.
Vous passerez quelques journées agréables et joyeuses dans un décor pittoresque préalpin au Grand Resort Bad Ragaz. Les parcs et aménagements généreux du Grand Resort
invitent à y séjourner avec vos Confrères et Consœurs de la Confrérie de la Chaîne des
Rôtisseurs. Profitez également d’une visite des thermes pour détendre le corps et l’esprit et
pour vous préparer à savourer les délices culinaires de nos Maîtres et Chefs Rôtisseurs. Nos
Maîtres professionnels vous gâteront avec leurs compétences et leur enthousiasme.
Nos Confrères et Consœurs intéressés à la culture ne manqueront également pas d’occasions de se divertir. Dans le cadre de la Triennale 2012, « RagARTz » – le parc de sculpture
le plus grand en Europe – aura lieu pour la quatrième fois. En plein air, 79 créateurs culturels de 15 pays présenteront environ 400 sculptures – un coup de cœur pour tous les amateurs d’œuvres contemporaines.
Je suis certain que vous serez ravi de votre séjour dans la région touristique du Heidiland
dans le canton de St-Gall.
Nous attendons avec plaisir votre visite. Vive la Chaîne !
11
Sorell Hotel Tamina www.hoteltamina.ch
Am Platz 3, CH-7310 Bad Ragaz, Fon +41 81 303 71 71
Fax +41 81 303 71 72, [email protected]
d
Mitten in Ba
em
Ragaz in neu
it
Glanz und m
und
gradlinigem
em
schnörkellos
Design
Ein Hotel der ZFV-Unternehmungen
ins_bolli_chainerotis_90_140_4c.indd 1
29.11.2006 19:45:37 Uhr
Broschuere 28.03.12 11:23 Seite 13
Organes dirigeants et responsables de l’organisation
Monsieur Yam Atallah, Président de la Chaîne des Rôtisseurs
Monsieur Peter Musa, Bailli Délégué Honoraire du Bailliage de Suisse, Membre du Conseil Magistral, Membre Honoraire du Conseil d’Administration, Vice-Président International Honoraire,
Grand Echanson Honoraire, Grand Commandeur
et les Membres du Conseil d’Administration à Paris
ont l’honneur de vous convier à participer au
Grand Chapitre International de Printemps à Bad Ragaz
Ce chapitre est placé sous la présidence d’ honneur de :
Monsieur Felix Bischofberger, Kantonsratspräsident/Président du Grand Conseil du Canton
de St-Gall
et sous la responsabilité des Membres du Conseil National :
Monsieur René R. Kamber, Bailli Délégué, Commandeur, Membre du Conseil Magistral à Paris
Monsieur Benoît Fragnière, Chancelier, Officier Commandeur, Membre du Conseil d’Administration à Paris
Monsieur Paolo C. Wicht, Argentier
Madame Irma Dütsch, Conseiller Culinaire
Monsieur Urs Leber, Conseiller Gastronomique, Commandeur
Monsieur Joseph Maria Michlig, Echanson
Monsieur August Meierhofer, Chargé de Presse
et du Comité du Bailliage de Saint-Gall :
Monsieur Jacques Sinz, Bailli Régional, Commandeur
Monsieur Christian Hummel, Vice-Chancelier Argentier
Monsieur Renato Wüst, Vice-Conseiller Culinaire, Chef Rôtisseur
Monsieur Heribert Rohner, Vice-Echanson
Madame Karin Bolli, Vice-Chargée de Missions
Monsieur Ivo Ernst Silvestri, Vice-Chargé de Presse
13
Broschuere 28.03.12 11:23 Seite 14
XXX
S
J
DI
TFDDP
DI
Broschuere 28.03.12 11:23 Seite 15
Organisationskomitee/
Comité d’Organisation du Bailliage de St-Gall
(Von links nach rechts /de gauche à droite):
Madame Karin Bolli, Vice-Chargée de Missions
Monsieur Christian Hummel, Vice-Chancelier Argentier
Monsieur Jacques Sinz, Bailli Régional, Commandeur
Monsieur Ivo Ernst Silvestri, Vice-Chargé de Presse
Monsieur Heribert Rohner, Vice-Echanson
Monsieur Renato Wüst, Vice-Conseiller Culinaire, Chef Rôtisseur
15
www.passugger.ch
Ein echtes Stück
Broschuere 28.03.12 11:24 Seite 17
DÎNER DE BIENVENUE
FREITAG/VENDREDI, 8. JUNI/JUIN 2012
GOURMET-RESTAURANT SCHLÜSSEL, MELS
UND/ET
GOURMET-RESTAURANT ÄBTESTUBE, GRAND RESORT
BAD RAGAZ
Weine/Vins:
Apéro
Champagne «Laurent Perrier» Magnum blanc brut
Weiss/Blanc
Malans Pinot blanc AOC 2011 / Martin Donatsch Malans
Rot/Rouge
Malans Pinot noir AOC 2009 / Thomas Studach Malans
MENU
Gruss aus der Küche
Amuse bouche
***
Mariage vom Mai-Rehbock und der Entenleberterrine
Mariage de chevreuil mâle du mois de mai et terrine au foie gras de canard
***
Grillierte Regenbogenforelle aus dem Weisstannental
mit Spargeln und Morcheln an Orangenessenz
Truite arc-en-ciel grillée de la vallée de Weisstannen
aux asperges et morilles à l’essence d’oranges
***
Geschmorte Kalbsbacke an Rotweinsauce
Rosmarin-Kartoffelpüree und Gemüse
Joue de veau braisée et sauce au vin rouge
Purée de pommes de terre au romarin et légumes
***
Variation von der Rhabarber, Erdbeeren und Felchlin-Schokolade
Kleingebäck
Variation de rhubarbe,
fraises et chocolat Felchlin
Friandises
***
Dresscode: Dunkler Anzug mit Insignien/Tenue sombre avec ruban
Damen: elegant/Dames: Tenue élégante
17
Broschuere 28.03.12 11:24 Seite 18
«Den perfekten Wein gibt es nicht,
dafür perfekte Momente für Weine.»
*
! .
! .
! . ' .
' .
/
' .
/
'
/
%
% 11
"$
()
(
*#
#
+,
#
-"
!
Emil Nüesch AG
Hauptstrasse 71, 9436 Balgach
www.nuesch-weine.ch
.
0
. #
! .
' .
/
"
nuesch
we ne
!!!"#
" #
$ " % &
1834
NOS VIGNOBLES
DOMAINE DE CROCHET - MONT
DOMAINE DE LA BIGAIRE - MONT
DOMAINE DES CAILLATTES - TARTEGNIN
CLOS DU CHÂTELARD - VILLENEUVE
CLOS DE LA GEORGE - YVORNE
L’OVAILLE - YVORNE
DOMAINE DU MONTET - BEX
E igenproduktion,
Weine aus aller Welt,
Tessiner Spezialitäten,
Kunstraum Matasci Arte,
Weinmuseum,
Villa Jelmini Events.
DOMAINE DE LA MURAZ - SION
DOMAINE DES VAROILLES - GEVREY CHAMBERTIN
1180
ROLLE
3360 HERZOGENBUCHSEE
W W W. H A M M E L . C H
TEL 022 822 07 07
TEL 062 956 00 60
Alle Tage freie Weinprobe
der Matasci-Produkte.
S IRIO BARRIQUE
Merlot Ticino DOC
Ottenuto con il meglio
della vendemmia.
MATASCI
Vini & distillati dal 1921
Matasci Vini | Via Verbano 6 | Tenero (Locarno) | Tel. 091 735 60 11
[email protected] | www.matasci-vini.ch (Weinshop online)
Broschuere 28.03.12 11:24 Seite 19
DÉJEUNER DE L’ASSEMBLÉE GÉNÉRALE
SAMSTAG/SAMEDI, 9. JUNI/JUIN 2012
GRAND RESORT BAD RAGAZ
RESTAURANT BEL-AIR
Weine/Vins:
Apéro
Balgach Grand vin mousseux «La Promesse» AOC blanc brut / Nüesch Weine Balgach
Weiss/Blanc
Balgach «Blancuvée» AOC 2011 / Nüesch Weine Balgach
Rot/Rouge
Balgach «Schloss Grünenstein» Pinot noir AOC 2009 / Nüesch Weine Balgach
und
Balgach Cabernet Dorsa «Mons Vinus» AOC 2010 / Nüesch Weine Balgach
MENU
Buntes Gemüsecarpaccio und gebratenes Steinbuttfilet
Mandelschaum
Carpaccio de légumes au filet de turbot sauté
Mousseline aux amandes
***
Bresse-Poulardenbrust mit Gänseleberfüllung und Trüffelsauce
Schwarzer Reis mit Pinienkernen
Zuckerschoten und Karotten
Suprême de poularde de Bresse farcie de foie gras et sauce aux truffes
Riz noir aux pignons
Pois mange-tout et carottes
***
Pfirsichmousse mit Himbeershot, Beerensalat und Pistazieneis
Mousse aux pêches et shot de framboises,
salade de baies à la glace pistache
Dresscode: Strassenanzug mit Insignien/Tenue de ville avec ruban
19
Grand Resort Bad Ragaz
The Leading Wellbeing & Medical Health Resort
Erleben Sie die einzigartige Welt des gesunden Wohlbefindens.
Ankommen und Sein. Unser einmaliges Luxusresort mit 56 Spa Suites und
Spa Lofts im Grand Hotel Quellenhof & Spa Suites
vereint zeitlose Eleganz mit modernem Design, vollendete Gastgeberqualitäten mit excellentem
Service. Erleben Sie die kulinarische Vielfalt der Gastonomie und gönnen Sie
sich Ruhe, Raum und Zeit im Grand Resort Bad Ragaz – der wahrhaften
Quelle des Seins.
7310 Bad Ragaz, Switzerland
Tel. +41 (0)81 303 30 30
Toll-free 00800 80 12 11 10
[email protected]
www.resortragaz.ch
GRBR_ins_Image_185x280.indd 1
Grand Hotel Quellenhof & Spa Suites
Grand Hotel Hof Ragaz
To B. Wellbeing & Spa · Medical Health
Business & Events · Golf · Tennis Courts
Tamina Therme · Casino Bad Ragaz
29.11.2011 18:35:14
Broschuere 28.03.12 11:24 Seite 21
DÎNER DE GALA
SAMSTAG/SAMEDI 9. JUNI/JUIN 2012
GRAND RESORT BAD RAGAZ
RESTAURANT OLIVES D’OR
Weine/Vins:
Apéro
Champagne «Laurent Perrier» blanc brut
Weiss/Blanc
Cuvée Valais blanc «Madame Rosmarie» AOC 2010 / Diego Mathier Salgesch
Rot/Rouge
Balgach «Zeus» Cabernet Cubin AOC 2008 / Weingut Schmidheiny Heerbrugg
und
Malans «Passion» Pinot noir AOC 2009 / Martin Donatsch Malans
Digestif
GRAP GRISCHUN / Martin Donatsch Malans
MENU
Kalbscarpaccio mit Gambastatar und gebratenem Südafrika-Scampi
Carpaccio de veau et tartare de crevettes géantes et scampi sauté de l’Afrique du Sud
***
Erbsensuppe mit Morchelschaum
Soupe de petits pois à la mousseline de morilles
***
Konfierter Eismeersaibling mit Algen-Fleur de sel
auf lauwarmem Kartoffelstampf mit frischen Alpenblumen und Crème fraîche
Omble d’Océan Arctique confit et fleur de sel aux algues
sur pommes de terre tièdes en neige aux fleurs des Alpes et crème fraîche
***
Im Ofen gebratenes Rindsfilet mit Shiraz-Sauce
Rheintaler-Ribelpolenta mit Sommertrüffel
Gebratene Speckbohnen
Filet de bœuf rôti au four à la sauce Shiraz
Polenta de maïs blanc de la vallée du Rhin aux truffes d’été et haricots sautés au lard
***
Süssspeisenauswahl vom Buffet mit integrierter Käseecke
Buffet d'entremets et fromages
***
Dresscode: Smoking oder dunkler Anzug mit Kette/Smoking ou tenue sombre avec ruban
Abendkleidung/Tenue de soirée élégante avec ruban
21
· 5 Minuten zu Fuss von der Tamina-Therme
· Direkt am Golfplatz gelegen
· Wellness-Pavillon relax-oase mit Saunalandschaft
· Massage- und Wohlfühlangebote 7 Tage die Woche
· Beheiztes Aussenschwimmbad (März bis November)
· Schloss-Restaurant mit Terrassenbetrieb
· Bad RagARTz – die grösste Skulpturenausstellung
Europas unter freiem Himmel (Mai bis November 2012)
Bei uns treffen Sie
immer ins Grüne…
CH-7310 Bad Ragaz
Tel 081 303 77 77 · Fax 081 303 77 78
www.hotelschlossragaz.ch · [email protected]
InsA4Chaine_2.indd 1
29.02.12 12:25
Broschuere 28.03.12 11:24 Seite 23
DÉJEUNER D’AU REVOIR – BARBECUE
SONNTAG/DIMANCHE, 10. JUNI/JUIN 2012
GRAND RESORT BAD RAGAZ RESTAURANT BEL-AIR
Weine/Vins
Apéro
RICH Prosecco DOC millesimato / Nüesch Weine Balgach
Weiss/Blanc
Pinot Gris AOC 2011 / Markus Stäger Maienfeld
Rot/Rouge
Jenins Merlot AOC 2009 / Christian und Franziska Obrecht, Jenins
BUFFET / KALT / FROID
Gazpacho und diverse Fruchtsäfte
Nigiri- und Maki-Sushi, Sashimi, eingelegter Ingwer und Wasabi
Tempura-Krevetten, Dim Sum und vegetarische Frühlingsrollen mit Shanghaisauce
Eingelegte Antipasti, verschiedene Salate und Brote
Diverse kalte Fischmedaillons, Galantinen, Tintenfisch und Jakobsmuscheln
Rauchfische, eingelegte Krevetten, marinierte Gambas und gefüllte Hummer
Bündnerspezialitäten mit Garnituren und dreierlei Melonen
Rehrücken, Hirschfilet, Lammkoteletten und kaltes Geflügel
Mariniertes Siedfleisch, Vitello tonnato, Rindfleischtatar und Carpaccio-Auswahl
Gänseleberterrine mit Süssweingelee, verschiedene Pasteten und vegetarische Terrinen
Gazpacho et jus de fruit divers
Sushi nigiri et maki, sashimi, gingembre mariné et wasabi
Crevettes tempura, dim sum et rouleaux de printemps végétariens à la sauce Shanghai
Antipasti marinés, salades variées et pains divers
Médaillons de poissons variés, galantines, calmars et coquilles Saint-Jacques
Poissons fumés, crevettes et gambas marinés, homard farci
Spécialités des Grisons garnis et melons divers
Selle de chevreuil, filet de cerf, côtes d'agneau et volaille froide
Bœuf bouilli mariné, vitello tonnato, tartare de bœuf et choix de carpaccio
Terrine de foie gras à la gelée de vin doux, pâtés variés et terrines végétariennes
WARM / CHAUD
Roastbeef, Kalbsrückensteak, Lammracks und Hirsch-Entrecôte
Spanferkel, Bratwürste, Rindfleisch-, Yakitori- und Krevettenspiessli
Siedfleisch, Rindszunge, Beinschinken und Pouletschenkel
Dampfkartoffeln, Mandelkroketten und gemischter Wildreis
Kartoffelgratin, Farmer frites und Ofenkartoffeln mit Sauerrahm
Gemüseplatte und verschiedene Saucen
Roastbeef, steak de selle de veau, racks d'agneau et entrecôte de cerf
Cochon de lait, saucisses à rôtir, viande de bœuf, yakitori et brochettes de crevettes
Bœuf bouilli, langue de bœuf, jambon à l'os et cuisses de poulet
Pommes vapeur, croquettes aux amandes et riz sauvage
Gratin dauphinois, wedges frites, pommes au four et crème acidulée
Plat de légumes et sauces diverses
SÜSS / DOUX
Dessertbuffet Grand Resort Bad Ragaz
Buffet de desserts Grand Resort Bad Ragaz
Dresscode: Sportlich elegant mit Insignien/Tenue sportive élégante avec ruban
23
www.schuetzengarten.ch
Genuss in seiner
schönsten Form.
Broschuere 28.03.12 11:25 Seite 25
Die Professionellen
der
Bailliage de St-Gall
Gourmet-Restaurant Äbtestube
17 Punkte Gault Millau
1 Stern Guide Michelin
Schmid Roland
Chef Rôtisseur
Grand Resort Bad Ragaz
CH-7310 Bad Ragaz
Tel. +41 (0)81 303 30 30
[email protected]
www.resortragaz.ch
Zeitgemässe Küche mit Schwerpunkt in Frische, Saisonalität,
Leichtigkeit, einen hohen Anteil
an Regionalität in Bezug auf
meine «Regio Nova Küche» mit
einer Prise Avantgarde.
Restaurant Bel Air
15 Punkte Gault Millau
Wüst Renato
Chef Rôtisseur
Vice-Conseiller Culinaire
Grand Resort Bad Ragaz
CH-7310 Bad Ragaz
Tel. +41 (0)81 303 30 30
[email protected]
www.resortragaz.ch
Lustvoll, massvoll, sinnvoll!
Es gibt viele Möglichkeiten,
genussvolle Kulinarik zu zelebrieren. Vor allem soll sie «einfach»
sein. «Einfach» im Sinn von klar
und ungekünstelt. Das klingt
einfach, bedeutet in Tat und
Wahrheit aber die höchste
Anforderung an die Kochkunst
überhaupt!
Gourmet-Restaurant Schlüssel
17 Punkte Gault Millau
1 Stern Guide Michelin
Kalberer Seppi
Maître Rôtisseur, Commandeur
Oberdorfstrasse 5
CH-8887 Mels
Tel. +41 (0)81 723 12 38
Fax +41 (0)81 723 71 33
[email protected]
www.schluesselmels.ch
Kochen ist für mich unglaublich
facettenreich und die Sprache,
mit der ich Kreativität, Harmonie,
Poesie, Magie, Ästhetik und Liebe
ausdrücken kann.
Kochen ist mein Leben!
25
Broschuere 28.03.12 11:25 Seite 26
FRISCHER
GEHT’S
NICHT!
Mehr Infos und alle Standorte
unter www.cca-angehrn.ch
Bad Ragaz
Vertriebspartner von LUSSO
FRÜCHTE · GEMÜSE · KÜHL- UND TIEFKÜHLPRODUKTE
Broschuere 28.03.12 11:25 Seite 27
Restaurant Fischerstube
14 Punkte Gault Millau
Frese Dieter und Hanni
Maître Rôtisseur
Marktgasse 9
CH-8872 Weesen
Tel. +41 (0)55 616 16 08
[email protected]
www.fischerstubeweesen.ch
Wir leben Tradition und kulinarische Innovation. Seit über
dreissig Jahren gehören fangfrische Fische aus örtlichen
Seen und das Beste aus dem
Meer zu unserem täglichen
Angebot.
Spezialitäten-Restaurant
Alte Mühle
Weber Karl
Maître Rôtisseur
Sennereigasse 569
CH-9475 Sevelen
Tel. +41 (0)81 785 24 60
Fax +41 (0)81 785 26 47
Weber’s Stil basiert auf der
klassisch französischen Küche –
ohne Schnörkeleien.
Der Grossteil der Produkte
stammt aus der Region.
Frische und Wohlgeschmack
sind mir wichtig!
Restaurant Haus zur Eintracht
14 Punkte Gault Millau
Frischknecht Hansruedi
Maître Rôtisseur, Commandeur
Buckstrasse 11
CH-9463 Oberriet
Tel. +41 (0)71 763 66 66
Fax + 41 (0)71 763 66 67
[email protected]
www.hauszureintracht.ch
Kochen ist meine Berufung,
gleichzeitig auch eine schöne
Verpflichtung gegenüber
meinen geschätzten Gästen.
«Haus zur Eintracht» –
ein Name, der verpflichtet!
Für meine Gerichte verwende
ich Produkte aus der Region und
aus aller Welt. Ich bin immer
offen für neue Techniken, am
liebsten kombiniere ich rustikale
Elemente mit Edelprodukten.
Meine Basis ist und bleibt jedoch
in der französischen Küche zu
finden. Ich bin in der glücklichen
Lage, das kochen zu können,
was ich selbst gerne esse!
Restaurant Villa am See
16 Punkte Gault Millau
Runge Peter und Silvia
Maître Rôtisseur
Seestrasse 64
CH-9403 Goldach
Tel. +41 (0)71 845 54 15
Fax +41 (0)71 845 54 16
www.villa-am-see.ch
27
Tradition & Quality
www.spiess-schiers.ch
adition & Quality
ww.spiess-schiers.ch
Heck119x226a.indd 1
30.1.2007 13:28:32 Uhr
30.1.2007 13:28:32 Uhr
Broschuere 28.03.12 11:25 Seite 29
Restaurant O’Premier
13 Punkte Gault Millau
Bloch Karin,
Maître Restaurateur
Bloch Rico,
Wir setzen alles daran, unsere
Gäste immer wieder aufs Neue zu
faszinieren und zu verwöhnen.
Wie wir das machen? Mit kreativen Ideen, viel Herzblut und
handwerklichem Können. Mit
Liebe zum Detail legen wir Wert
auf eine ausgeklügelte Küche,
auf einen herzlichen Service und
ein stilvolles Ambiente.
Maître Rôtisseur hon., Commandeur
Bahnhofplatz 3
9001 St.Gallen
Tel. +41 (0)71 228 32 32
Fax +41 (0)71 228 32 00
[email protected]
www.hotel-metropol.ch
Restaurant Am Gallusplatz
15 Punkte Gault Millau
Sistek Hans sen.
Sich täglich mit den «Gaben» der
Natur auseinandersetzen zu
können und dürfen ist ein Privileg
der Gastronomie. Bei den Zubereitungen dürfen wir nie den –
vielleicht wichtigsten – Grundsatz
der Kochkunst aus den Augen
verlieren: «. . . die wunderbaren Lebensmittel auch leben lassen . . .»
Maître Rôtisseur hon., Commandeur
Sistek Hans jun.
Maître Restaurateur
Gallusstrasse 24
CH-9000 St.Gallen
Tel. +41 (0)71 223 33 30
Fax +41 (0)71 223 49 87
[email protected]
www.gallusplatz.ch
Chinarestaurant
Zum goldenen Drachen
Kha Chi
Maître Rôtisseur
Rosenbergstrasse 55
CH-9000 St.Gallen
Tel. +41 (0)71 222 22 70
Fax +41 (0)71 222 58 55
[email protected]
www.zgdrachen.ch
Die Grundlage meiner Küche
liegt in der Harmonie zwischen
Europa und Südostasien.
Produkte aus der Region werden
mit Duft- und Geschmacksingredienzen aus Asien in traditionellen Kurzgarprozessen
und à la minute auf den Tisch
gebracht. 2012 dürfen wir unser 30-Jahr-Jubiläum in St.Gallen
feiern!
Restaurant Swan 21
14 Punkte Gault Millau
Kunz-Wartmann Donat
Maître Restaurateur
Obere Bahnhofstrasse 21
CH-9500 Wil
Tel. +41 (0)71 913 05 10
Fax +41 (0)71 913 05 15
[email protected]
www.hotel-schwanen.ch
Kreative, saisonale und marktfrische Küche, begleitet von
erlesenen Weinen, servieren
wir unsern Gästen auf eine aufmerksame und freundliche Art
und Weise. Kein Genuss ist vorübergehend, denn der Eindruck,
den er zurücklässt, ist bleibend!
29
>,05,
Die einzigartige Sammlung
italienischer Meisterweine –
zuhause in den besten Häusern.
Azelia
Fontodi
Aldo Conterno
Castello dei Rampolla
Castellari Bergaglio
San Giusto a Rentennano
Conterno Fantino
Mastrojanni
Ca’del Bosco
Poggio Antico
Fratelli Tedeschi
Le Pupille
Venica & Venica
Le Macchiole
Castellare
Santadi
Caratello Weine AG
Zürcher Strasse 204 E
CH-9014 St.Gallen
T +41 71 244 88 55
F +41 71 244 63 80
www.caratello.ch
[email protected]
Weil uns auch die nächste
Generation am Herzen liegt.
Klimaneutral in eine erfolgreiche Zukunft
Kesselbachstrasse 40 – CH-9450 Altstätten SG
Tel. 071 757 75 75 – www.rva.ch – [email protected]
Wir wünschen Ihnen eine erfolgreiche
Tagung mit butterzartem Fleisch!
t:
o
Angeb
onat
M
1
t
z
Jet
esten!
t
s
o
l
kosten
Hugentobler Schweizer Kochsysteme AG
Grubenstrasse 107 • 3322 Schönbühl
Telefon 0848 400 900 • Fax 031 858 17 15
www.hugentobler.ch • [email protected]
Generalagentur Rheintal, Norbert Büchel
Bahnhofstrasse 2, 9435 Heerbrugg
Telefon 071 886 96 96, Telefax 071 886 96 99
[email protected], www.mobirheintal.ch
COMESTIBLES INTERNATIONAL
RAGETH COMESTIBLES AG . 7302 LANDQUART . T 081 300 01 10 . WWW.RAGETH.CH
220811D03GA
Wir versalzen Ihnen nicht die Suppe.
Feinschmecker kennen unsere Vorteile.
www.appenzeller.ch
Broschuere 28.03.12 11:25 Seite 32
Wein macht gesprächig,
wir schweigen weiterhin.
Broschuere 28.03.12 11:25 Seite 33
KÄSE UND WEIN:
EIN PERFEKTES DUO
Käse und Wein sind ein beliebtes Paar. Die beiden Köstlichkeiten ergänzen sich
ideal und haben einiges gemeinsam. Das gilt ganz besonders für die Spezialitäten
von Appenzeller Käse.
®
«Qui dit fromage, dit vin», hört man in Frankreich oft, was sich mit
«wer Käse auftischt, muss auch Wein servieren» übersetzen lässt. Nicht
nur, dass die beiden perfekt harmonieren − bei näherer Betrachtung
haben sie so einiges gemeinsam. Denn einen köstlichen Käse definiert
dasselbe wie einen guten Wein: jahrhundertealtes Handwerk, Herkunft
und Reifezeit. Besonders eine Spezialität wie Appenzeller Käse achtet
streng darauf, dass jeder einzelne Laib nach überlieferter Tradition
hergestellt wird und die hohen Erwartungen an seine Qualität erfüllt.
®
Von Generation zu Generation überliefert
Bei Appenzeller Käse ergibt sich der unterschiedliche Geschmack der
einzelnen Sorten − neben dem Fettgehalt im Milchanteil − aus der
jeweiligen Reifezeit. Während dieser Zeit wird der Käselaib mit einer
geheimnisvollen Kräutersulz sorgfältig gepflegt. Sie zieht in die Rinde
ein und verleiht dem Käse seinen einzigartig würzigen Geschmack.
®
Die Kräutersulz besteht aus einem Extrakt aus Kräutern, Wurzeln,
Blüten, Samen und Rinden. Ihre genaue Zusammensetzung ist ein streng
gehütetes Geheimnis und wird von Generation zu Generation überliefert, vergleichbar den önologischen Geheimnissen gewisser Weingüter.
sich entschlüsseln. Neben der Reifezeit ist die lange Tradition ein
wichtiger Pfeiler. Wie auch die Winzer bei der Weinherstellung, gehen
die Käser einem altbewährten Handwerk nach, bei dem Erfahrung
und Sorgfalt gefragt sind.
Im Appenzellerland entsteht seit über 700 Jahren ein einzigartiger Käse,
der beweist, dass sich das Käsen nach alter Schule auch heute noch
lohnt. Zudem sichert Appenzeller die Lebensgrundlage vieler Familien
in der Region – und das seit Generationen.
®
Ein streng begrenztes Produktionsgebiet
Der dritte Pfeiler, welcher für die Qualität vom Appenzeller Käse
ausschlaggebend ist, ist seine Herkunft. Genau wie Wein kann auch
Käse nach Regionen eingeteilt werden. Das streng begrenzte Produktionsgebiet umfasst die Kantone Appenzell Innerrhoden und
Appenzell Ausserrhoden sowie Teile der Kantone St. Gallen und
Thurgau. Hier im Appenzellerland verarbeiten Käsemeister in über
60 Dorf käsereien die naturbelassene Rohmilch zu würzigem
Appenzeller Käse.
®
®
Was Wein und Käse verbindet, macht sie zu idealen Partnern. Appenzeller
Käse mit seinem einzigartig würzigen Geschmack passt perfekt zu einem
guten Tropfen. Dank des umfangreichen Sortiments von Appenzeller®
findet sich zu jedem Wein die richtige Käsesorte.
®
Gefragt sind Erfahrung und Sorgfalt
Dem Rezept der Kräutersulz auf die Schliche zu kommen ist unmöglich,
andere Gründe für den Erfolg von Appenzeller Käse hingegen lassen
®
CLASSIC
SURCHOIX
EXTRA
BIO
BALANCE
FÜR JEDEN GESCHMACK DER PASSENDE.
Appenzeller Käse bietet eine breite Produktpalette, die den verschiedenen Vorlieben der Konsumentinnen und Konsumenten gerecht wird.
Allen Käsesorten gemeinsam sind die hochwertigen Rohstoffe, die sorgfältige Herstellung sowie die Pflege mit der geheimnisvollen Kräutersulz.
Der unterschiedliche Geschmack der einzelnen Sorten ergibt sich aus der jeweiligen Reifezeit sowie dem Fettgehalt im Milchanteil.
®
11:35
11:35
Broschuere 28.03.12 11:25 Seite 34
so weitsichtig …
HargdZY`f]f9?œEYl]ddkœ/+)(:Y\JY_Yr
L]d]^gf#,) (!0)+((,0+(œaf^g8hargd&[ge
ooo&hargd&[ge
Broschuere 28.03.12 11:25 Seite 35
Bad Ragaz – Wellness für Körper, Geist und Seele
Die Taminaschlucht nahe Bad Ragaz, in der
die 36,5 Grad warme Thermalquelle entspringt.
Was Paracelsus, Friedrich Nietzsche und
Rainer Maria Rilke schätzten, zieht auch den
modernen Wellnessgast an: Bereits seit dem
Mittelalter lockt das Thermalwasser aus der
dunklen Taminaschlucht in der Nähe von Bad
Ragaz Heilungssuchende und Genusswillige
verschiedenster Couleur in die Gesundheitsund Erholungsoase Bad Ragaz. Doch auch
jenseits des blauen Elements findet man in
und um Bad Ragaz Gelegenheit, das körperliche, geistige und seelische Wohlbefinden
zu steigern. Genuss für Geist, Gaumen und
Gemüt sind hier garantiert.
naschlucht und dann auch nach Bad Ragaz
und Valens geleitet – Badekuren wurden dadurch deutlich komfortabler.
Heute ist die Taminaschlucht eine Natursehenswürdigkeit, an deren Eingang das
«Alte Bad Pfäfers» – das älteste erhaltene Barockbad der Schweiz – an den ehemaligen
Kurbetrieb erinnert. Und im Gegensatz zu seinen mittelalterlichen Vorgängern, muss der
Badegast heute auch keine Strapazen mehr
auf sich nehmen, um im heilenden Wasser
aus der Taminaschlucht zu baden. Rund 5 Kilometer von der dunklen Schlucht entfernt, in
Bad Ragaz im Thermalbad Tamina Therme –
einem der modernsten Thermalbäder Europas –, kann man sich auf 7300 Quadratmetern am Thermalwasser aus der Schlucht
erfreuen.
Fünf Kilometer von Bad Ragaz entfernt, tief in
der dunklen Taminaschlucht, befindet sich
die berühmte Tamina-Thermalquelle, aus der
36,5°C warmes Wasser entspringt. Bereits im
Mittelalter erkannte man die Heilkraft dieses
aussergewöhnlich reinen Wassers. Badewillige liessen sich in die Schlucht abseilen, um
vom Heilwasser zu profitieren. Später logierten sie in Badehäusern, die über der rauschenden Tamina in der engen Schlucht
erbaut worden waren, wo auch der mittelalterliche Arzt und Gelehrte Paracelsus wirkte. Erst Jahrhunderte später wurde das Wasser zuerst ins Bad Pfäfers direkt vor der Tami-
Das abgelegene Walserdorf St. Martin lädt zum Verweilen und Geniessen ein.
Warmwasser mit Heilwert
Die Liste der berühmten Badegäste ist lang:
So schätzten zum Beispiel Friedrich Nietzsche,
Rainer Maria Rilke, Ulrich Zwingli, Thomas
Mann, Victor Hugo, Hans Christian Andersen
und Carl Zuckmayer die wohltuende und heilende Wirkung des Thermalheilwassers aus
der Taminaschlucht sehr. Auch heute wird
Am Bad Ragazer Hausberg Pizol befindet sich die 5 -Seen-Wanderung
– eine der schönsten Panoramawanderungen der Schweiz.
35
Broschuere 28.03.12 11:26 Seite 36
12. Mai bis 4. November 2012
a
g
z
t
r
WEIN IST EIN ROMAN,
DEN DER WINZER
MIT DEN TRAUBEN
SCHREIBT.
Nehmen Sie sich Zeit, ein paar Zeilen
aus unserem Werk zu lesen.
Es gibt auch ein Glas dazu. Herzlich willkommen.
Öffnungszeiten:
Dienstag bis Samstag 09.00 – 12.00, 13.30 – 17.00
5. Schweizerische Triennale der
Skulptur in Bad Ragaz und Vaduz
SCHLOSSSTRASSE 210 . 9435 HEERBRUGG . WWW.SCHMIDHEINY.CH
Bad Ragartz
Das Zentrum unseres Interesses sind immer die
Aufgaben, die wir für unsere Kunden erfüllen dürfen.
Erfolg!
Er folg!
Ein moderner, diversifizierter Fuhrpark ist die
Basis für zeitgerechte und kostensparende
Transporte. Hochmotivierte Mitarbeiter empfehlen
passende Lösungen für ungewöhnliche Aufgaben.
Die Disponenten werden von einem leistungsfähigen
EDV-System unterstützt, das den Kunden jederzeit
Auskunft über ihren Auftrag geben kann.
Wir sind viel unterwegs und tragen deshalb eine
besondere Verantwortung für die Umwelt. Wir wollen
unsere Umwelt so wenig wie möglich belasten.
r..
Und sind stolz über das Vertrauen unserer Kunden,
seit mehr als 90 Jahren!
Zünd Transport AG
Nat. & Internat. Transporte
Kriessernstrasse 40
CH-9450 Altstätten
Tel +41 (0)71 757 88 88
Fax +41(0)71 757 88 89
[email protected]
www.zuend-transport.ch
Broschuere 28.03.12 11:26 Seite 37
dem Thermalwasser aus der Taminaschlucht
eine besondere Wirkung bei verschiedensten
Gebrechen zugesagt. Und mit der Entwicklung von Bad Ragaz zur modernen WellnessDestination hat sich die Region auch immer
mehr als Standort für medizinische Behandlungen etabliert. In Bad Ragaz befindet sich
heute das renommierte Olympic Medical
Center, in welchem Profisportler aus aller
Welt behandelt werden, sowie das Medical
Health Center im Grand Resort Bad Ragaz.
Alternative Heilmethoden findet man im
Schaub-Institut im alten Dorfbad sowie mittels Traditioneller Chinesischer Medizin in der
Klinik MediQui in Bad Ragaz.
Von Bad Ragaz zu Bad Ragartz
Das Thermalwasser aus der Taminaschlucht
hat Bad Ragaz zu einer Wellnessmetropole
gemacht. Bad Ragaz hat aber auch jenseits
von Wellness und Gesundheit vieles zu bieten:
So zum Beispiel die grösste Skulpturenausstellung Europas unter freiem Himmel – unter
dem Motto «Werte sehen – Sehenswert» werden von Mai bis November diesen Jahres 80
Kunstschaffende aus 17 Ländern unter freiem
Himmel rund 400 Kunstwerke ausstellen. Einen
Eintrittspreis gibt es nicht, Berührungsängste
ebenso wenig. Hier kann jeder mit der Kunst
auf Tuchfühlung gehen. 400 000 Besucher
liessen sich vor drei Jahren auf einem sechs
Kilometer langen Rundweg davon überzeugen und auch in diesem Jahr werden die Besucher begeistert sein. Was man braucht, ist
nur die Bereitschaft, der Kunst auf Schritt und
Tritt begegnen zu wollen.
Umgeben von imposanten Bergen liegt die idyllische Erholungsoase
Bad Ragaz.
Wellness für Gaumen und Seele
Wellness für den Gaumen bietet das riesige
kulinarische Angebot in der Region. Vom
Fondue in urchigen Gaststuben bis zum
Gault-Millau-Dinner kommen Geniesser hier
auf ihre Kosten. In Bad Ragaz sorgen sechs
Gault-Millau-Restaurants für den aussergewöhnlichen Gaumenschmaus. Ausgleich zu
den vielen Leckereien finden Bewegungsbegeisterte beim Erwandern des Bad Ragazer Hausbergs Pizol, beim Durchstreifen der
nahen Weinberge der Bündner Herrschaft
mit anschliessender Degustation, bei einer
Biketour ins abgelegene Walserdorf St.Martin
oder bei einem Spaziergang zur Heidialp,
wo Johanna Spyri zu ihrem weltberühmten
Kinderbuch «Heidi» inspiriert worden sein soll.
Heidiland Tourismus AG
Infostelle Bad Ragaz
Am Platz 1
CH-7310 Bad Ragaz
Tel. +41 (0)81 300 40 20
Fax +41 (0)81 300 40 21
[email protected]
www.spavillage.ch
Die Weinberge der Bündner Herrschaft laden zum Wandern und
Entspannen ein.
37
Broschuere 28.03.12 11:26 Seite 38
Danke/Merci
Ein herzliches Dankeschön an die Sponsoren und Inserenten, welche zum Erfolg des
Grand Chapitre International der Bailliage de St-Gall in Bad Ragaz beigetragen haben.
Acrevis Bank St.Gallen, Marktplatz 1, 9004 St.Gallen
AFG Arbonia-Forster-Holding AG, Romanshornerstrasse 50, 9320 Arbon
Allegra Passugger Mineralquellen AG, 7062 Passugg
Allemann, Zinsli & Partner AG, Treuhand, Quaderstrasse 11, 7000 Chur
Alpha RHEINTAL Bank AG, Bahnhofstrasse 2, 9435 Heerbrugg
Appenzeller Käse GmbH, Poststrasse 12, 9050 Appenzell
Bad Ragartz, Esther und Rolf Hohmeister, 7310 Bad Ragaz
G. Bianchi AG, Feinste Lebensmittel, Allmendweg 6, 5621 Zufikon
Bolli Goldschmied AG, Multergasse 20, 9001 St.Gallen
Caratello Weine AG, Zürcherstrasse 204 E, 9014 St.Gallen
Cash + Carry Angehrn AG, Mooswiesstrasse 42, 9201 Gossau
Donatsch Weingut, Winzerstube zum Ochsen, Sternengasse 6, 7208 Malans
Ecco-Jäger Früchte und Gemüse AG, Chriesilöserstrasse 65, 7310 Bad Ragaz
Fredy’s AG, Backwaren, Neuenhoferstrasse 113, 5400 Baden
Grand Resort Bad Ragaz AG *****, 7310 Bad Ragaz
Hammel SA, vins fins, Les Cruz, 1180 Rolle
Heidiland Tourismus AG, Am Platz 1, 7310 Bad Ragaz
Hotel Rössli, Ueli und Doris Kellenberger, Freihofweg 3, 7310 Bad Ragaz
Hotel Schloss Ragaz, Schloss-Strasse 1, 7310 Bad Ragaz
Hotel Tamina, Sorell Hotels, am Platz 3, 7310 Bad Ragaz
Hugentobler und Hammer AG, Kochsysteme, Kalchbühlstrasse 40, 7000 Chur
Jansen AG, Industriestrasse 34, 9463 Oberriet
Joos Haustechnik AG, Bäder, Bafflesstrasse 9, 9450 Altstätten
Klinik Schloss Mammern AG, 8265 Mammern
Laurent-Perrier Suisse SA, Champagne, 1260 Nyon
Matasci Fratelli SA, vini, Via Verbano 6, 6598 Tenero
Adrian Mathier Nouveau Salquenen AG, Bahnhofstrasse 50, 3970 Salgesch
Die Mobiliar, Generalagentur Rheintal, Bahnhofstrasse 2, 9435 Heerbrugg
Emil Nüesch AG, Weinkellerei, Hauptstrasse 71, 9436 Balgach
Pitec AG, Bäckerei- und Gastrotechnik, Staatsstrasse 51, 9463 Oberriet
Pizolbahnen AG, Matells, 7310 Bad Ragaz
Popp Schreinerei AG, Klausstrasse 3, 9450 Altstätten
Rageth Comestibles AG, Riedlöserstrasse 3, 7302 Landquart
rhc gmbh, Events-Management-Sales, Sonnenstrasse 4a, 9200 Gossau
RVA Druck und Medien AG, Kesselbachstrasse 40, 9450 Altstätten
Schmidheiny Weingut, Schlossstrasse 210, 9435 Heerbrugg
Schützengarten Brauerei AG, St.Jakob-Strasse 37, 9004 St.Gallen
Sinz Mode, Stoff-Leder-Lammfell-Pelz, Marktgasse 14, 9450 Altstätten
Swiss Fur, Schweiz. Pelzfachverband, Monbijoustrasse 14, 3001 Bern
Sorell Hotel Tamina, Am Platz 3, 7310 Bad Ragaz
Spiess Albert AG, Fleischhandel, Badrieb, 7310 Bad Ragaz und 7220 Schiers
Zünd Transport AG, Kriessernstrasse 40, 9450 Altstätten
Chaîne-Restaurants:
Restaurant Äbtestube, Grand Resort Bad Ragaz, 7310 Bad Ragaz
Restaurant Bel-Air, Grand Resort Bad Ragaz, 7310 Bad Ragaz
Restaurant Schlüssel, Oberdorfstrasse 5, 8887 Mels
Restaurant Fischerstube, Marktgasse 9, 8872 Weesen
Restaurant Alte Mühle, Sennereigasse 569, 9475 Sevelen
Restaurant Haus zur Eintracht, Buckstrasse 11, 9463 Oberriet
Restaurant Villa am See, Seestrasse 64, 9403 Goldach
Restaurant O’Premier, Hotel Metropol, Marktplatz 3, 9001 St.Gallen
Restaurant Am Gallusplatz, Gallusstrasse 14, 9000 St.Gallen
Restaurant Zum Goldenen Drachen, Rosenbergstrasse 55, 9000 St.Gallen
Restaurant Swan21, Hotel Schwanen, Obere Bahnhofstrasse 21, 9500 Wil
38
Broschuere 28.03.12 11:26 Seite 39
Broschuere 28.03.12 11:26 Seite 40
AFG und Piatti
Ein Rezept mit Tradition
Heiztechnik und Sanitär
Küchen und Kühlen
Fenster und Türen
Stahltechnik
Oberflächentechnologie
Logistik
AFG Arbonia-Forster-Holding AG
Amriswilerstrasse 50, CH-9320 Arbon
T +41 71 447 41 41, F +41 71 447 45 88
[email protected], www.afg.ch