DECON-AHOL
Transcription
DECON-AHOL
5.75” x 13.375” TEMPLATE Top Layer Dieline Will Not Print. On top layer all copy must fit inside dieline 3/32" ® DECON-AHOL WFI Formula/Formule WFI/Fórmula de WFI ® For Use in Clean Rooms and Controlled Areas/Pour usage dans les salles blanches et les zones contrôlées/Para uso en salas blancas y áreas controladas Hard Surface Disinfectant/Désinfectant de surfaces dures/Desinfectante para superficies duras Active Ingredient/Ingrédients actifs/Ingredientes activos: Isopropyl Alcohol/Alcool isopropylique/Alcohol isopropílico CAS#/No CAS/CAS n.°:67-63-0...............................................................70.0% Other Ingredient/Autres ingrédients/Otros ingredientes: *Water/Eau/Agua.....................................................................................30.0% Total:.....................................................................................100.0% *USP Water for Injection/Eau USP pour injection/Agua USP para inyección KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN GARDER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS MANTENGA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS DANGER/DANGER/PELIGRO FLAMMABLE/INFLAMMABLE/INFLAMABLE Made in USA Fabriqué aux Etats-Unis Hecho en los EE.UU. Keep away from heat and open flame/Garder ce produit loin de la chaleur ou des flammes nues/Manténgase alejado del calor o una llama expuesta. Store at room temperature below 48.8˚C (120˚F) Entreposer à une température ambiante inférieure à 48.8°C (120°F) Almacenar a una temperatura ambiente menor a 48.8°C (120°F). See other panel for first aid and additional precautions/Consultez les autres côtés au sujet des premiers soins et des mises en garde supplémentaires/Véase otro panel para obtener información sobre primeros auxilios y otras precauciones. US EPA Reg. No: 68959-2 • EPA Est. No: 68959-PA-001 Canadian DIN/DIN canadien/DIN de Canadá: 02351374 Label #/Étiquette #/N:° de etiqueta: DECWFI-00 • Rev 5/14 MSDS / No de la FS/N.° de MSDS: VEL104NONAEROSOL *US Patent 6123900, 6333006, 6607695 Manufactured by/Fait par/Fabricado por: Veltek Associates, Inc. 15 Lee Blvd. Malvern, PA 19355-1234 USA 1-888-4-STERILE In Canada, distributed by/Au Canada, distribué par/ Distribuido en Canadá por: Canada Clean Room, 200 Terrence Matthews. Kanata, ON. K2M 2C6 Inquiries/Renseignements/ Informes: (888) 595-8070 Decription: DECWFI-00 REV 5/14 Size: 5" x 11" Color: Black, Pantone 877 IMPORTANT NOTICE: This product is registered in both the U.S. and Canada. It has BOTH U.S. and Canadian Labeling WHEN USING THIS product in the U.S. follow the U.S information, where indicated WHEN USING THIS product in Canada, follow the Canadian information, where indicated AVIS IMPORTANT: Ce produit est enregistré aux États-Unis et au Canada. Il porte des étiquettes américaine ET canadienne. SI VOUS UTILISEZ CE produit aux États-Unis, suivez UNIQUEMENT l’étiquette américaine. SI VOUS UTILISEZ CE produit au Canada, suivez UNIQUEMENT l’étiquette canadienne FIRST AID PREMIERS SOINS If in eyes: If splashed in eyes, hold eye open and rinse slowly and gently with water for 1520 minutes. Remove contact lenses, if present, after the first five minutes, then continue rinsing eye. Call a poison control center or doctor for treatment advice. If Swallowed: Call a poison control center or doctor immediately for treatment advice. Have person sip a glass of water if able to swallow. Move person to fresh air. Do not induce vomiting unless told to by a poison control center or doctor. Do not give anything to an unconscious person. Have the product container or label with you when calling poison control or doctor, or going for treatment. If inhaled: Move person to fresh air. If person is not breathing, call 911 or an ambulance, then give artificial respiration, preferably mouth-to-mouth if possible. Call poison control center or doctor for treatment advice. If on skin or clothing: Take off contaminated clothing. Rinse skin immediately with plenty of water for 15-20 minutes. Call a poison control center or doctor for treatment advice. EMERGENCIES: For Spill/Exposure/Poison Control Emergency Response Service from the USA and Canada in English, French and Spanish (and 23 other languages), call CARECHEM24 toll free at 866-928-0789. PRECAUTIONARY STATEMENTS HAZARDS TO HUMANS AND DOMESTIC ANIMALS DANGER: Causes irreversible eye damage. Harmful if swallowed or inhaled. Do not get in eyes or on clothing. Avoid breathing vapor or spray mist. Avoid contact with skin or clothing. Wear protective eyewear such as goggles or face shield, protective clothing and chemically resistant gloves. Wash thoroughly with soap and water after handling and before eating, drinking, chewing gum or using tobacco or using the toilet. Remove and wash contaminated clothing before reuse. Prolonged or frequently repeated skin contact may cause allergic reactions in some individuals. This product may be irritating to eyes, skin, gastrointestinal tract and respiratory system. May cause centeral nervous system depression. PHYSICAL AND CHEMICAL HAZARDS: Flammable liquid and vapor. Keep away from heat or open flame. Exposure to temperatures above 48.8˚C (120˚F) may cause bursting. Do not mix this product with other chemicals including: acids, oxidizing materials, combustible materials, halogens, peroxides, bases and metal salts. En cas de contact avec les yeux: En cas d'éclaboussures dans les yeux, garder l'œil ouvert et rincer lentement et doucement avec de l'eau pendant 15 à 20 minutes. Après les cinq premières minutes, enlever la lentille cornéenne, s'il y a lieu, puis continuer à rincer l'œil. Appeler un centre antipoisons ou un médecin pour conseiller ou prescrire le traitement recommandé. En cas d’ingestion: Appeler immédiatement un centre antipoisons ou un médecin pour conseiller ou prescrire le traitement recommandé. Faire boire un verre d'eau à petites gorgées si la personne empoisonnée est capable d'avaler. Déplacer la personne vers une source d'air frais. Ne pas faire vomir à moins d’avoir reçu le conseil de procéder ainsi par le centre antipoisons ou le médecin. Ne rien administrer à une personne inconsciente. Avoir en main le contenant ou l’étiquette du produit lors de l’appel à un centre antipoison ou à un médecin ou pour recevoir un traitement. En cas d’inhalation: Déplacer la personne vers une source d'air frais. Si la personne ne respire pas, appeler le 911 ou une ambulance, puis pratiquer la respiration artificielle, de préférence le bouche-à-bouche lorsque c’est possible. Appeler un centre antipoisons ou un médecin pour connaître le traitement recommandé. En cas de contact avec la peau ou les vêtements: Enlever les vêtements contaminés. Rincer la peau immédiatement à grande eau pendant 15 à 20 minutes. Appeler un centre antipoisons ou un médecin pour connaître le traitement recommandé. URGENCES: En cas de déversement / Exposition / Poison Service d'intervention d'urgence des États-Unis et du Canada en anglais, français et espagnol (et en 23 autres langues), appelez sans frais le service Carechem24 au +1 866-928-0789. MISES EN GARDE DANGER POUR L'HOMME ET LES ANIMAUX DOMESTIQUES DANGER: Cause des dommages irréversibles aux yeux. Dangereux si avalé ou inhalé. Éviter tout contact avec les yeux et les vêtements. Éviter d'inhaler les vapeurs ou des particules de vaporisation. Éviter le contact avec la peau et les vêtements. Porter l'équipement de protection des yeux comme des lunettes de protection et un écran facial, des vêtements de protection et des gants résistants. Laver soigneusement avec du savon et de l'eau après la manipulation et avant de manger, de boire, de mâcher de la gomme, de consommer du tabac ou d’aller aux toilettes. Enlever et laver les vêtements contaminés avant de les réutiliser. Un contact prolongé ou fréquent avec la peau peut causer des réactions allergiques chez certaines personnes. Ce produit peut irriter les yeux, la peau, le tractus gastro-intestinal et le système respiratoire. Il peut aussi causer la dépression du système nerveux central RISQUES D’ORIGINE PHYSIQUE ET CHIMIQUE: : Liquide et vapeurs inflammables. Garder ce produit loin de la chaleur ou des flammes nues. L'exposition à une température supérieure à 48,8°C (120°F) peut provoquer l'explosion. Ne pas mélanger ce produit avec d’autres produits chimiques dont : acides, matières oxydantes, matières combustibles, halogènes, peroxydes, bases et sels métalliques. DIRECTIONS FOR USE Read the label before using In the United States: It is a violation of Federal law to use this product in manner inconsistent with its labeling. In Canada: This product is to be used only in accordance with the directions on the label. It is an offense to use this product in a way that is inconsistent with the directions on the label. This product is NOT to be used as a terminal sterilant/high-level disinfectant on any surface or instrument that (1) is introduced directly into the human body, either into or in contact with the bloodstream or normally sterile areas of the body, or (2) contacts intact mucous membranes but which does not ordinarily penetrate the blood barrier or otherwise enter normally sterile areas of the body. This product may be used to pre-clean or decontaminate critical or semi-critical medical devices prior to sterilization or high-level disinfection. DIRECTIVES D’UTILISATION Lire l'étiquette avant utilisation Aux États-Unis: L'utilisation de ce produit sans se conformer aux directives inscrites sur l’étiquette représente une infraction au Droit fédéral. Au Canada: Ce produit doit être utilisé uniquement selon les directives inscrites sur l'étiquette. L'utilisation de ce produit sans se conformer aux directives inscrites sur l’étiquette représente une infraction. Ce produit NE doit PAS être utilisé en tant que stérilisant terminal / désinfectant de haut niveau sur un instrument qui (1) est introduit directement dans le corps humain, soit dans ou en contact avec le flux sanguin ou des zones normalement stériles du corps, ou (2) qui entre en contact avec les membranes intactes mais qui ne pénètre normalement pas la barrière du sang ou s’introduit autrement des zones stériles du corps. Ce produit peut être utilisé pour un pré-nettoyage ou pour une décontamination d’appareils critiques ou semi-critiques avant la stérilisation dans le cadre d’une désinfection de haut niveau. Non Sterile /Non Stérile No Estéril *Sterile /Stérile Estéril X indicates version/indique la version/indica la versión Peel here for Spanish and additional information Décoller ici pour l’étiquette espagnoleet des informations supplémentaires Desprenda aquí para obtener la versión en español y la información adicional Top Layer Back Spot Varnish (adhesive deadening) 7/32" AVISO IMPORTANTE: Este producto está registrado tanto en los EE. UU. como en Canadá. Tiene etiquetas de AMBOS países. Siga SÓLO las instrucciones de la etiqueta de los EE. UU. CUANDO USE ESTE producto en los EE. UU. Siga SÓLO las instrucciones de la etiqueta de Canadá CUANDO USE ESTE producto en Canadá En caso de que entre en contacto con los ojos: En caso de que salpique a los ojos, mantenga abierto el ojo y enjuague lenta y suavemente con agua durante 15 a 20 minutos. Al cabo de cinco minutos de estar enjuagando, quítese los lentes de contacto, si los tuviera, luego continúe enjuagando el ojo. Llame a un centro de control de envenenamiento o a un médico para recibir asesoramiento sobre el tratamiento. En caso de ingestión: Llame inmediatamente a un centro de control de envenenamiento o a un médico para recibir asesoramiento sobre el tratamiento. Haga que la persona beba un vaso de agua si puede tragar. Traslade a la persona a un lugar donde haya aire fresco. No induzca el vómito a menos que así lo indique el personal del centro de control de envenenamiento o el médico. No administre nada a una persona que haya perdido la conciencia. Tenga con usted el recipiente del producto o la etiqueta cuando llame a control de envenenamiento o a un médico, o cuando pida tratamiento. En caso de inhalación: Traslade a la persona a un lugar donde haya aire fresco. Si la persona no está respirando, llame al 911 o a una ambulancia, luego dé respiración artificial, preferiblemente de boca a boca si es posible. Llame a un centro de control de envenenamiento o a un médico para recibir asesoramiento sobre el tratamiento. En caso de que entre en contacto con la piel o la ropa: Quítese la ropa contaminada. Enjuague de inmediato la piel con abundante agua por 15 a 20 minutos. Llame a un centro de control de envenenamiento o a un médico para recibir asesoramiento sobre el tratamiento. EMERGENCIAS: Para el servicio de respuesta de emergencias para derrames / exposición / control de envenenamiento desde los EE. UU. y Canadá en inglés, francés y español (y otros 23 idiomas), llame al número gratuito CareChem24 866-928-0789. DECLARACIONES DE PRECAUCIÓN RIESGOS PARA SERES HUMANOS Y ANIMALES DOMÉSTICOS PELIGRO: Produce lesiones irreversibles en los ojos. Es dañino si se ingiere o se inhala. No permita que entre en contacto con los ojos o con la ropa. Evite inhalar el vapor o la vaporización del rocío. Evite el contacto con la piel o con la ropa. Use equipo de protección para los ojos, como gafas de seguridad o una careta, ropa de protección y guantes resistentes a los productos químicos. Lávese exhaustivamente con agua y jabón después de manipular el producto, antes de comer, beber, consumir goma de mascar, fumar tabaco o ir al baño. Quítese la ropa contaminada y lávela antes de volver a usarla. El contacto prolongado o frecuente con la piel puede provocar reacciones alérgicas en algunas personas. Este producto puede irritar los ojos, la piel, el tracto gastrointestinal y el sistema respiratorio. Puede provocar depresión del sistema nervioso central. RIESGOS FÍSICOS Y QUÍMICOS: El líquido y los vapores son inflamables. Manténgase alejado del calor o una llama expuesta. La exposición a temperaturas superiores a los 48.8 °C (120 °F) puede hacer que estalle. No mezcle este producto con otros productos químicos, como ácidos, materiales oxidantes, materiales combustibles, halógenos, peróxidos, bases y sales metálicas. INSTRUCCIONES DE USO Lea la etiqueta antes de usar En los Estados Unidos: El uso de este producto de forma contraria a lo indicado en la etiqueta constituye una violación de las leyes federales. En Canadá: Este producto sólo debe usarse de conformidad con las instrucciones de la etiqueta. El uso de este producto de forma contraria a las instrucciones constituye un delito. de la etiqueta Este producto NO debe usarse como esterilizante terminal/desinfectante de alto nivel en ninguna superficie ni instrumento que (1) se introduzca directamente en el cuerpo humano, ya sea que entre en contacto con el torrente sanguíneo o con áreas del cuerpo comúnmente estériles; o (2) entre en contacto con membranas mucosas intactas, pero que por lo general no penetre la barrera de la sangre ni que de otro modo se introduzca en áreas del cuerpo comúnmente estériles. Este producto puede usarse como agente de limpieza previa o desinfectante de dispositivos médicos críticos o semicríticos antes de la esterilización o desinfección de alto nivel. USO: Desinfecta y esteriliza salas blancas y áreas controladas, como las que se encuentran en instituciones de atención médica, establecimientos biofarmacéuticos, farmacéuticos y de fabricación de dispositivos médicos y de diagnóstico. Puede usarse en superficies inanimadas, no porosas y duras, en cuartos asépticos de llenado y vestidores, áreas de fabricación general, o en maquinaria, mesas, mostradores, bancos de flujo laminar, pisos, paredes, carritos, estantes fabricados con materiales no porosos y duros, como vidrio, plástico, vinilo, cromo y acero inoxidable. Es compatible con la mayoría de los materiales de superficie dura. DESINFECCIÓN: Use este producto con equipo de protección personal. Use equipo de protección para los ojos, como gafas de seguridad o una careta, ropa de protección y guantes resistentes a los productos químicos. Use este producto en un lugar que tenga ventilación adecuada y rocíe lejos de los ojos y la cara. DECON-AHOL está listo para usarse. No lo diluya. Limpie previamente la superficie o el artículo para eliminar el lodo o suciedad excesiva antes de la aplicación. Sostenga la lata en posición vertical a una distancia de 6 a 8 pulgadas de la superficie. Humedezca completamente la superficie con DECON-AHOL y déjela así por lo menos 10 minutos. Permita que la superficie se seque al aire o, después de 10 minutos, séquela con un paño esterilizado, de ser necesario. DECON-AHOL es un bactericida. Los resultados de las pruebas de eficacia AOAC demuestran que DECON-AHOL es un desinfectante eficaz para superficies duras, que actúa contra Pseudomonas aeruginosa (ATCC n.º 15442), Staphylococcus aureus (ATCC n.º 6538) y Salmonella enterica (ATCC n.º 10708), en presencia de una carga orgánica de suero bovino fetal por 10 minutos. ESTERILIZACIÓN: Use un tiempo de contacto de 5 minutos sobre superficies duras, no porosas (hechas de acero inoxidable, vidrio, Corian™, pisos laminados, aluminio, PVC, acero dulce, polipropileno), en salas de aislamiento, salas blancas, áreas esterilizadas y controladas, vestidores y en líneas de proceso, guantes, superficies de trabajo, herramientas y equipo. DECON-AHOLes un esterilizante eficaz que se usa en superficies inanimadas que no entran en contacto con los alimentos, y que actúa contra Staphylococcus aureus (ATCC n.º 6538) y Klebsiella pneumoniae (ATCC n.º 4352), en presencia de una carga orgánica de suero bovino fetal por 5 minutos. Almacenamiento y desecho No contamine el agua, los alimentos ni el forraje al almacenar o desechar este producto. Almacenamiento: Guarde el producto dentro del recipiente original en un lugar fresco, seco y ventilado por debajo de los 48.8 °C (120 °F). Seque los derrames con material absorbente seco e inerte o con arena. Seque los derrames con material inerte (por ejemplo, arena seca o tierra), después colóquelo en un recipiente para desechos químicos. Eliminación: El producto y los desechos del producto son tóxicos. Siga las normativas federales/regionales/estatales y las ordenanzas locales/municipales cuando deseche este producto. La eliminación inadecuada del producto sobrante, de la mezcla de rociado o del agua proveniente del enjuague del equipo constituye una infracción de las leyes federales/regionales/estatales. En caso de que estos desechos no puedan eliminarse de conformidad con las instrucciones de la etiqueta, comuníquese con la agencia de control ambiental federal/regional/estatal o local/municipal para que lo asesoren. El material absorbente contaminado en cilindros debe eliminarse a través de un contratista autorizado para el manejo de desechos. Nunca vacíe el producto sin usar en un tubo de drenaje interior o exterior. Eliminación del recipiente: Este no es un recipiente rellenable. No vuelva a usar este recipiente para guardar materiales que no sean pesticidas o pesticidas diluidos (agua proveniente del enjuague). Se debe enjuagar el recipiente tres veces inmediatamente después de vaciarlo. El enjuague triple se realiza de la siguiente manera: Llene con agua el recipiente hasta un cuarto de su capacidad y vuelva a tapar. Agite por 10 segundos. Siga las instrucciones del pesticida para la eliminación del agua proveniente del enjuague. Drene por 10 segundos después de que el líquido comience a gotear. Repita el procedimiento dos veces más. Entréguelo para reciclado, en un lugar donde se tenga este servicio disponible, o perfórelo y deséchelo en un vertedero sanitario o mediante otros procedimientos aprobados por las autoridades estatales y locales. 7/32" 1/2" 3/16" PRIMEROS AUXILIOS Bottom Layer Spot Varnish (release coat) 7/32" DECON-AHOL WFI Formula/Formule WFI/Fórmula de WFI ® For Use in Clean Rooms and Controlled Areas/Pour usage dans les salles blanches et les zones contrôlées/Para uso en salas blancas y áreas controladas Hard Surface Disinfectant/Désinfectant de surfaces dures/Desinfectante para superficies duras Active Ingredient/Ingrédients actifs/Ingredientes activos: Isopropyl Alcohol/Alcool isopropylique/Alcohol isopropílico CAS#/No CAS/CAS n.°:67-63-0...............................................................70.0% Other Ingredient/Autres ingrédients/Otros ingredientes: *Water/Eau/Agua.....................................................................................30.0% Total:.....................................................................................100.0% *USP Water for Injection/Eau USP pour injection/Agua USP para inyección KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN GARDER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS MANTENGA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS USE: Disinfects and sanitizes clean rooms and controlled areas such as those used in healthcare institutions, biopharmaceutical, pharmaceutical, medical device and diagnostic manufacturing facilities. Use on hard non-porous inanimate surfaces in aseptic filling and gowning rooms, general manufacturing areas, or on machinery, tables, counters, laminar flow benches, floors, walls, carts, shelves made of hard non-porous materials, such as glass, plastic, vinyl, chrome and stainless steel. It is compatible with most hard surface materials. DISINFECTION: Use this product while wearing personal protection. Wear protective eyewear such as goggles or face shield, protective clothing and chemically resistant gloves. Use with adequate ventilation and spray away from eyes and face. DECON-AHOL is ready to use. Do not dilute. Pre-clean surface or item of heavy soil or gross filth before application. Hold can upright 6-8 inches from surface. Thoroughly wet surface with DECON-AHOL and allow to remain wet for a minimum of 10 minutes. Allow surface to air dry, or after 10 minutes wipe dry with sterilized cloth, wiper, if needed. DECON-AHOL is bactericidal. The results of AOAC Efficacy Tests show that DECON-AHOL is an effective hard surface disinfectant against Pseudomonas aeruginosa (ATCC#15442), Staphylococcus aureus, (ATCC#6538) and Salmonella enterica (ATCC#10708) in the presence of fetal bovine serum organic load in 10 minutes. SANITIZATION: Use 5 minute contact time on hard, non-porous surfaces (made from: stainless steel, glass, Corian TM , laminate flooring, aluminum, pvc, mild steel, polypropylene), in isolators, clean rooms, sterile and controlled areas, gowning rooms and on process lines, gloves, work surfaces, tools and equipment. DECON-AHOL is an effective sanitizer on inanimate, non-food contact surfaces against Staphylococcus aureus (ATCC#6538), and Klebsiella pneumoniae (ATCC#4352) in the presence of the fetal bovine serum organic load in 5 minutes. DANGER/DANGER/PELIGRO FLAMMABLE/INFLAMMABLE/INFLAMABLE 13/32" Keep away from heat and open flame/Garder ce produit loin de la chaleur ou des flammes nues/Manténgase alejado del calor o una llama expuesta. Store at room temperature below 48.8˚C (120˚F) Entreposer à une température ambiante inférieure à 48,8° C (120° F) Almacenar a una temperatura ambiente menor a 48.8 °C (120 °F). See other panel for first aid and additional precautions/Consulter les autres côtés au sujet des premiers soins et des mises en garde supplémentaires/Véase otro panel para obtener información sobre primeros auxilios y otras precauciones. US EPA Reg. No: 68959-2 • EPA Est. No: 68959-PA-001 Canadian DIN/DIN canadien/DIN de Canadá: 02351374 Made in USA Fabriqué aux Etats-Unis Hecho en los EE.UU. Manufactured by/Fait par/Fabricado por: Veltek Associates, Inc. 15 Lee Blvd. Malvern, PA 19355-1234 USA 1-888-4-STERILE In Canada, distributed by/Au Canada, distribué par/ Distribuido en Canadá por: Canada Clean Room, 200 Terrence Matthews. Kanata, ON. K2M 2C6 Inquiries/Renseignements/ Informes: (888) 595-8070 Reorder #/Commander à nouveau #/N:° para órdenes adicionales: DECWFI-00 • Rev 5/14 MSDS / No de la FS/N.° de MSDS#: VEL104NONAEROSOL USAGES: Désinfecte et assainit les salles blanches et les milieux contrôlés comme ceux utilisés dans les établissements de soins de santé, les installations de fabrication biopharmaceutiques, pharmaceutiques et médicaux, et les installations d'établissement de diagnostic. L’utilisation sur des surfaces inanimées non poreuses de salles de conditionnement aseptique et d’habillage, des zones de fabrication générale ou sur la machinerie, des tables, des comptoirs, des bancs à flux laminaire, des planchers, des murs, des chariots, des étagères faites de matériaux durs non poreux tels que le verre, le plastique, le vinyle, le chrome et l’acier inoxydable. Il est compatible avec la plupart des matériaux de surfaces dures. DÉSINFECTION: Porter de l’équipement de protection personnelle lors de l’utilisation de ce produit. Porter de l'équipement de protection des yeux comme des lunettes de protection et un écran facial, des vêtements de protection et des gants résistants. Utiliser dans un endroit bien aéré et vaporiser loin des yeux et du visage. DECON-AHOL est prêt à l’emploi. Ne pas diluer. Nettoyer préalablement les surfaces ou les articles très souillés ou recouverts de gros résidus avant l’application. Tenir la canette en position verticale à 6 à 8 po de la surface. Humidifier complètement la surface avec le DECON-AHOL et laisser reposer pendant au moins 10 minutes. Laisser sécher la surface à l’air, ou après 10 minutes, essuyer complètement avec un chiffon de tissu stérilisé, au besoin. DECON-AHOL est un produit bactéricide. Les résultats des essais de l’AOAC relativement à l’efficacité du produit démontrent que DECON-AHOL est un désinfectant de surfaces dures efficace contre les bactéries Pseudomonas aeruginosa (ATCC n° 15442), Staphylococcus aureus (ATCC n° 6538) et Salmonella enterica (ATCC n° 10708) en présence de charge organique de sérum de veau en 10 minutes. NETTOYAGE ANTISEPTIQUE: Allouer un temps de contact de 10 minutes sur des surfaces dures et non poreuses (faites de : acier inoxydable, verre, Corian™, planchers stratifiés, aluminium, PVC, acier doux, polypropylène), des isolateurs, des salles blanches, des zones stériles et contrôlées, des salles d’habillage et des chaînes de fabrication, des gants, des surfaces de travail, des outils et des équipements. DECON-AHOL est un assainisseur efficace de surfaces inanimées, et n’entrant pas en contact avec les aliments, contre les bactéries Staphylococcus aureus (ATCC n° 6538) et Klebsiella pneumoniae (ATCC n° 4352) en présence de charge organique de sérum de veau en 5 minutes. Storage and Disposal Entreposage et élimination Do not contaminate water, food, or feed by storage or disposal. Ne pas contaminer l'eau, la nourriture ou les aliments pour animaux lors de l'entreposage et l'élimination. Storage: Store in the original container in a dry cool place below 48.8˚C (120˚F ). Absorb spills with inert dry absorbent or sand. Absorb spills with inert material (e.g., dry sand or earth), then place in a chemical waste container. Disposal: Product and product wastes are toxic. Follow Federal/Provincial/State regulations and Local/Municipal ordinances when disposing of this product. Improper disposal of excess product, spray mixture or rinsate is a violation of Federal/Provincial/State Laws. If these wastes cannot be disposed of by use according to label instructions, contact your Federal/Provincial/State or Local/Municipal environmental control agency for guidance. Contaminated absorbent in drums must be disposed of via an authorized waste disposal contractor. Never place unused product down any indoor or outdoor drain. Container Disposal: Non-refillable container. Do not reuse this container to hold materials other than pesticides or diluted pesticides (rinsate). Triple rinse container promptly after emptying. Triple rinse as follows: Fill container 1/4 full with water and recap. Shake 10 seconds. Follow Pesticide instructions for rinsate disposal. Drain for 10 seconds after flow begins to drip. Repeat two more times. Offer for recycling where available or puncture and dispose of in a sanitary landfill, or by other procedures approved by state and local authorities Entreposage: Entreposer dans le contenant original dans un endroit frais et sec aéré à une température inférieure à 48,8 °C (120 °F). Absorber les déversements à l’aide d’un produit absorbant inerte sec ou de sable. Absorber les déversements à l’aide de matériaux inertes (par exemple sable sec et terre) puis placer dans un contenant de déchets chimiques. Élimination: le produit et ses déchets sont toxiques. Se conformer aux réglementations fédérale, provinciales et étatiques, ainsi qu’aux ordonnances locales et municipales lors de la mise au rebut de ce produit. La disposition inadéquate de l'excédent de produit, de mélange de vaporisation ou de solution de rinçage constitue une violation des lois fédérales, provinciales et étatiques. Si ces déchets ne peuvent être mis au rebut conformément aux instructions figurant sur l'étiquette, communiquer avec une agence de contrôle de l'environnement fédérale, provinciale, étatique, locale ou municipale pour obtenir des conseils. Les absorbants contaminés dans des barils doivent être éliminés par un entrepreneur d’élimination de déchets autorisé. Ne jamais disposer d’un produit par un canal de drainage intérieur ou extérieur. Mise au rebut du contenant: Contenant non rechargeable. Ne pas réutiliser ce contenant pour des matériaux autres que des pesticides ou des pesticides dilués (solutions de rinçage). Rincer à trois reprises le plus tôt possible après qu’il soit vide. Rincer à trois reprises comme suit : Remplir un quart du contenant avec de l’eau et reboucher le contenant. Brasser 10 secondes. Suivre les directives relatives aux pesticides pour l’élimination des solutions de rinçage. Vidanger 10 secondes après le début du dégouttement. Effectuer ce procédé deux autres fois. Apporter au recyclage aux endroits disponibles ou percer et éliminer dans une décharge contrôlée ou selon d’autres procédures approuvées par les autorités locales ou étatiques. 7/32" 3/16" ®