Mapeplan Cleaner Mapeplan Cleaner
Transcription
Mapeplan Cleaner Mapeplan Cleaner
n a l r p e e n p a a e l M C ® Liquide de nettoyage pour revêtements en PVC-P Líquido para la limpieza de las membranas de PVC-P DESCRIPTION MAPEPLAN® CLEANER est un liquide pour le nettoyage, formulé spécialement pour le nettoyage et la préparation des chevauchements avant la soudure des revêtements imperméables en PVC-P Mapeplan®. DESCRIPCIÓN MAPEPLAN® CLEANER es un líquido de limpieza especialmente formulado para limpiar y preparar los solapamientos antes de soldar las membranas de impermeabilización Mapeplan® PVC-P. PROCÉDURES DE NETTOYAGE ET DE PREPARATION DE MAPEPLAN T OVERLAPS MAPEPLAN® CLEANER est utilisé pour les procédures de nettoyage et de préparation correctes des membranes de chevauchements de Mapeplan® PVC-P comme suit. MAPEPLAN® PVC-P (Sale) (saleté de chantier, poussière) - Nettoyer avec une brosse; - Nettoyer avec l’eau; - Nettoyer avec MAPEPLAN® T CLEANER (traiter seulement les surfaces sales); - Attendre que les solvants soient dispersés et la membrane sèche avant de souder MAPEPLAN® PVC-P (Très sale) (Rénovation, agrandissement de chantier) - Nettoyer avec une brosse; - Nettoyer avec l’eau et une brosse à récurer (utiliser détergent si nécessaire); - Nettoyer avec MAPEPLAN® CLEANER (seulement pour les surfaces sales); - Attendre que ce soit sec avant de souder PROCEDIMIENTOS DE LIMPIEZA Y PREPARACIÓN DE LOS SOLAPAMIENTOS DE MAPEPLAN® MAPEPLAN® CLEANER se utiliza para garantizar una limpieza y una preparación correctas de los solapamientos de las membranas Mapeplan PVC-P de la siguiente manera. MAPEPLAN® PVC-P (Sucia) (Obra sucia, polvo depositado) - Limpiar con una escoba; - Limpiar con agua; - Limpiar con MAPEPLAN® T CLEANER (usar sólo en las superficies sucias); - Esperar a que los disolventes se dispersen y que la membrana se seque antes de la soldadura. MAPEPLAN® PVC-P (Muy Sucia) (Reformas, proyecto de extensión) - Limpiar con una escoba; - Limpiar con agua y un cepillo; - Limpiar con MAPEPLAN® CLEANER utilizando un cepillo para superficies sucias; - Esperar a que los disolventes se dispersen y que la membrana se seque antes de la soldadura Ne pas frotter ni transporter la poussière dans la membrane. Appliquer le nettoyant généreusement sur la surface ou les chevauchements et enlever la saleté avec un chiffon blanc propre. No frote el polvo y la suciedad en la membrana. Aplicar el limpiador libremente en la superficie o el solapamiento y quitar el polvo y el limpiador con un paño blanco limpio. T n la ner p pe lea EMBALLAGE a MAPEPLAN CLEANER est fourni en C M bidons métalliques de 5 l. ® CONSERVATION Il peut être conservé 12 mois dans un endroit sec, loin de la chaleur, à des températurescomprises entre 5 °C et 30 °C. ALMACENAMIENTO Puede almacenarse durante 12 meses si está en lugar seco, lejos del calor, a temperaturas entre +5 °C y +30 °C. CONSIGNES DE SECURITE IDENTIFICATION DES DANGERS Propriétés/Symboles: F - Hautement inflammable Xi - Irritant R Phrases: R11 - Hautement inflammable R36 - Irritant pour les yeux R66 - L’exposition répétée peut provoquer dessèchement ou gerçures de la peau. R67 - L’inhalation de vapeurs peut provoquer somnolence et vertiges. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IDENTIFICACIÓN DE LOS PELIGROS Propiedades/Símbolos: F - Fácilmente inflamable Xi - Irritante Frases R: R11 - Fácilmente inflamable. R36 - Irrita los ojos. R66 - La exposición repetida puede provocar sequedad o agrietamiento de la piel. R67 - La inhalación de vapores puede provocar somnolencia y vértigo. Pour des informations plus amples et complètes sur une utilisation de notre produit en toute sécurité veuillez consulter la dernière version de la Material Safety Data Sheet. Para obtener una información adicional y completa sobre el uso seguro de nuestro producto, consultar la última versión de la Hoja de Datos de Seguridad de Materiales. PRODUIT A USAGE PROFESSIONNEL ADVERTENCIA Aunque los detalles técnicos y las recomendaciones que figuran en esta hoja de datos de producto corresponden a lo mejor de nuestro conocimiento y experiencia, la información anterior debe, en todo caso, ser tomada como meramente indicativa y sujeta a confirmación después de su aplicación práctica a largo plazo. Por esta razón, cualquier persona que se proponga utilizar el producto debe establecer de antemano si es adecuado para el uso previsto y en todos los casos, el usuario asume toda la responsabilidad por las consecuencias derivadas del uso del producto. 04/14 ATTENTION Bien que les détails techniques et les recommandations contenues dans cette fiche de données du produit correspondent au mieux de nos connaissances et expérience, toutes les informations ci-dessus doivent, dans tous les cas, être considérées comme purement indicatives et sous réserve de confirmation après application pratique à long terme: pour cette raison, toute personne qui a l’intention d’utiliser le produit doit s’assurer au préalable qu’il est adapté à l’application envisagée: dans tous les cas, seul l’utilisateur est entièrement responsable de toutes les conséquences découlant de l’utilisation du produit. PRODUCTO PARA USO PROFESIONAL Polyglass se réserve le droit de modifier, sans préavis, toutes les modifications qui sont nécessaires à l’amélioration continue du produit. Spécification technique rev. 04/14. Polyglass se reserva el derecho de modificar, sin previo aviso, las modificaciones que sean necesarias para la mejora continua del producto. Especificación técnica rev. 04/14 EMBALAJE MAPEPLAN® CLEANER se suministra en bidones metálicos de 5 litros. ® www.mapei.com Les produits de la gamme MAPEPLAN sont fabriqués par: Los productos de la línea MAPEPLAN son fabricados por: Siège/Sede Legal: Viale Jenner, 4 - 20159 MILANO Centre Administratif/Sede Administrativa: Via dell'Artigianato, 34 - 31047 Ponte di Piave (TV) - Italia Tel. +39 04227547 - Fax +39 0422854118 - www.polyglass.com - [email protected]