FLEX Polyclonal Rabbit Anti-Helicobacter Pylori Ready-to

Transcription

FLEX Polyclonal Rabbit Anti-Helicobacter Pylori Ready-to
Non-aqueous, permanent mounting medium is recommended.
Positive and negative controls must always be run simultaneously using the same protocol as the patient specimens. The positive control
tissue should include H. Pylori infected gastric mucosa and the cells/structures should display reaction patterns as described for this tissue in
“Performance characteristics” in all positive specimens. The recommended negative control reagent is FLEX Negative Control, Mouse,
(Dako Autostainer/Autostainer Plus) (Code IS750).
FLEX
Polyclonal Rabbit
Anti-Helicobacter Pylori
Ready-to-Use
(Dako Autostainer/Autostainer Plus)
Code IS523
ENGLISH
Intended use
Please note the following important information regarding this product:
DAB precipitates may form in the tissue during the IHC staining procedure which in some cases can resemble Helicobacter Pylori staining. It
is therefore essential to always use normal tissue known to be negative for Helicobacter Pylori to identify unexpected DAB precipitates.
If staining occurs in the negative control tissue, patient specimen’s results must be considered invalid.
Staining interpretation
H. pylori infected gastric epithelium displays apical staining of the cell membranes.
Performance
characteristics
Normal tissues: H. pylori infected gastric epithelium labeled by the antibody displays apical staining of the cell membranes and staining in the
gastric lumen above the epithelium. In a study of 40 gastric biopsies, the sensitivity for H. pylori was 83.8 ± 11.1% and the specificity was
90.0 ± 0.0% (4).
Abnormal tissues: In 52 patients with primary gastric lymphoma a significantly higher density of H. pylori was found in the corpus mucosa of
patients with large-cell lymphoma (n=35) compared to patients with small-cell lymphoma (n=17) (3). Sections of 19 Barrett’s esophagusassociated adenocarcinomas were negative for the presence of H. pylori (7).
For in vitro diagnostic use.
FLEX Polyclonal Rabbit Anti-Helicobacter Pylori, Ready-to-Use (Dako Autostainer/Autostainer Plus), is intended for use in
immunohistochemistry together with Dako Autostainer/Autostainer Plus instruments. This antibody is useful for the identification of infections
with H. pylori in gastritis and gastric cancer (1-4). The clinical interpretation of any staining or its absence should be complemented by
morphological studies using proper controls and should be evaluated within the context of the patient's clinical history and other diagnostic
tests by a qualified pathologist.
Summary
and explanation
H. pylori (formerly called Campylobacter pylori) is a spiral-shaped microaerophilic, Gram-negative rod with unipolar sheated flagella.
It inhabits the mucus lining of the gastric epithelium. The majority of the colonizing bacteria are free living in the gastric mucosa, however a
minor fraction (~1%) are attached to gastric epithelial cells (5). Even though H. pylori is generally believed to be exclusively extracellular
some studies indicate that a diminutive fraction of the bacteria might enter epithelial cells (2, 5). H. pylori is one of the most common
pathogenic infections, occurring in an estimated half of all humans, with a higher prevalence of infection in developing countries than in the
industrialized world. Colonization usually occurs early in life and is lifelong, unless treated with antibiotics. In a subset of individuals, the
infection leads to serious gastroduodenal diseases such as peptic ulcer or gastric adenocarcinoma (5). Evidence supporting an association
between H. pylori and chronic atrophic gastritis as well as gastric cancer can be found in ecologic, case-control and prospective studies and
in 1994 the International Agency for Research on Cancer classified H. pylori as carcinogenic to humans (5, 6).
FRANÇAIS
Utilisation prévue
Pour utilisation diagnostique in vitro.
FLEX Polyclonal Rabbit Anti-Helicobacter Pylori, Ready-to-Use, (Dako Autostainer/Autostainer Plus) est destiné à une utilisation en
immunohistochimie avec les instruments Dako Autostainer/Autostainer Plus. Cet anticorps permet l'identification des infections par la bactérie
H. pylori dans les gastrites et les cancers de l'estomac (1-4). L'interprétation clinique de toute coloration ou son absence doit être complétée
par des études morphologiques en utilisant des contrôles appropriés et doit être évaluée en fonction des antécédents cliniques du patient et
d'autres tests diagnostiques par un pathologiste qualifié.
Résumé
et explication
La bactérie H. pylori (appelée autrefois Campylobacter pylori) est une bactérie gram négative, de forme hélicoïdale, microaérophile,
comportant des flagelles unipolaires à gaine. La bactérie se loge dans les mucosités tapissant l'épithélium gastrique. La plus grande partie
des bactéries colonisatrices vivent librement dans la muqueuse gastrique, mais il existe toutefois une fraction minime (~1%) fixée aux
cellules épithéliales gastriques (5). Même si l'on pense en général que la bactérie H. pylori est exclusivement extracellulaire, certaines études
indiquent qu'une fraction réduite de la bactérie peut pénétrer les cellules épithéliales (2, 5). La bactérie H. pylori est responsable des
infections les plus courantes, survenant, d'après les estimations, chez la moitié des humains, avec une prévalence plus marquée dans les
pays en voie de développement que dans le monde industrialisé. La colonisation survient généralement d'une manière précoce et pour toute
la vie de l'individu, à moins d'être traitée par des antibiotiques. Dans un sous-ensemble d'individus, l'infection entraîne de sérieux troubles
gastroduodénaux comme un ulcère gastroduodénal ou un adénocarcinome gastrique (5). Des preuves, venant à l'appui de l'association entre
la bactérie H. pylori et les gastrites chroniques atrophiques ainsi qu'avec le cancer de l'estomac, sont fournies par des études cas-témoins,
écologiques et prospectives et par la classification, en 1994, de H. pylori dans la catégorie carcinogène pour les humains, par l'Agence
internationale de la recherche sur le cancer (5, 6).
Refer to Dako’s General Instructions for Immunohistochemical Staining or the detection system instructions of IHC procedures for:
1) Principle of Procedure, 2) Materials Required, Not Supplied, 3) Storage, 4) Specimen Preparation, 5) Staining Procedure, 6) Quality
Control, 7) Troubleshooting, 8) Interpretation of Staining, 9) General Limitations.
Reagent provided
Ready-to-use polyclonal rabbit antibody provided in liquid form in a buffer containing stabilizing protein and 0.1 mol/L NaCl, 0.015 mol/L
NaN3.
Immunogen
The antigen for immunization was prepared from heat-treated cells of the H. pylori strain, CH-20426 (1, 2).
Specificity
The antibody labels heat-stable, somatic antigens of the whole H. pylori organism. Traces of contaminating antibodies have been removed by
solid-phase absorption with human plasma proteins.
Consulter le document General Instructions for Immunohistochemical Staining (Instructions générales de coloration immunohistochimique)
de Dako ou les instructions du kit de détection pour les procédures IHC : 1) Principe de la procédure, 2) Matériel requis mais non fourni,
3) Conservation, 4) Préparation des échantillons, 5) Procédure de coloration, 6) Contrôle de qualité, 7) Dépannage, 8) Interprétation de la
coloration, 9) Limites générales.
In crossed immunoeletrophoresis, using 12.5 µL concentrated antibody per cm2 gel area against 2 µL of human plasma no precipitate
appears. Staining: Coomassie Brilliant Blue.
Precautions
1. For professional users.
2. This product contains sodium azide (NaN3), a chemical highly toxic in pure form. At product concentrations, though not classified as
hazardous, sodium azide may react with lead and copper plumbing to form highly explosive build-ups of metal azides. Upon disposal, flush
with large volumes of water to prevent metal azide build-up in plumbing.
3. As with any product derived from biological sources, proper handling procedures should be used.
4. Wear appropriate Personal Protective Equipment to avoid contact with eyes and skin.
5. Unused solution should be disposed of according to local, State and Federal regulations.
Storage
Store at 2-8 °C. Do not use after expiration date stam ped on vial. If reagents are stored under any conditions other than those specified, the
conditions must be verified by the user. There are no obvious signs to indicate instability of this product. Therefore, positive and negative
controls should be run simultaneously with patient specimens. If unexpected staining is observed which cannot be explained by variations in
laboratory procedures and a problem with the antibody is suspected, contact Dako Technical Support.
Specimen preparation
including materials
required but not supplied
Anticorps polyclonal de lapin prêt à l'emploi fourni sous forme liquide dans un tampon contenant une protéine stabilisante et 0,1 mol/L de
chlorure de sodium (NaCl) et 0,015 mol/L d'azide de sodium (NaN3).
Immunogène
L'antigène pour l'immunisation a été préparé à partir de cellules traitées à la chaleur d'une souche de H. pylori, CH-20426 (1, 2).
Spécificité
L'anticorps marque les antigènes somatiques résistant à la chaleur de l'ensemble de l'organisme de la bactérie H. pylori. Les traces
d'anticorps contaminants ont été éliminées par absorption à l'état solide en utilisant des protéines de plasma humain.
Lors d'une immunoélectrophorèse croisée, aucun précipité n'apparaît lorsque 12,5 µL d'anticorps concentré par cm2 de gel sont mis en
présence de 2 µL de plasma humain. Coloration : Coomassie Brilliant Blue.
Précautions d'emploi
1. Pour utilisateurs professionnels.
2. Ce produit contient de l'azide de sodium (NaN3), produit chimique hautement toxique sous sa forme pure. Aux concentrations du produit,
bien que non classé comme dangereux, l'azide de sodium peut réagir avec le cuivre et le plomb des canalisations et former des
accumulations d'azides métalliques hautement explosives. Lors de l'élimination, rincer abondamment à l'eau pour éviter toute accumulation
d'azide métallique dans les canalisations.
3. Comme avec tout produit d'origine biologique, des procédures de manipulation appropriées doivent être respectées.
4. Porter un équipement de protection individuelle approprié pour éviter tout contact avec les yeux et la peau.
5. Les solutions non utilisées doivent être éliminées conformément aux réglementations locales, nationales et européennes.
Conservation
Conserver entre 2 et 8 °C. Ne pas utiliser après la da te de péremption imprimée sur le flacon. Si les réactifs sont conservés dans des
conditions autres que celles indiquées, celles-ci doivent être validées par l'utilisateur. Il n'existe pas de signe particulier pour indiquer
l'instabilité de ce produit. Par conséquent, des contrôles positifs et négatifs doivent être testés en même temps que les échantillons de
patient. Si une coloration inattendue est observée, qui ne peut être expliquée par des différences dans les procédures du laboratoire et qu'un
problème lié à l'anticorps est suspecté, contacter l'assistance technique de Dako.
Préparation des
échantillons
y compris le matériel
requis mais non fourni
L'anticorps peut être utilisé pour le marquage des coupes de tissus incluses en paraffine et fixées au formol. L'épaisseur des coupes
d'échantillons tissulaires doit être d'environ 4 µm.
The antibody can be used for labeling formalin-fixed, paraffin-embedded tissue sections. Tissue specimens should be cut into sections of
approximately 4 µm.
Pre-treatment with heat-induced epitope retrieval (HIER) is required using Dako PT Link (Code PT100/PT101). For details, please refer to the
PT Link User Guide. Optimal results are obtained by pretreating tissues using EnVision FLEX Target Retrieval Solution, High pH (50x)
(Code K8010/K8004).
Paraffin-embedded sections: Pre-treatment of formalin-fixed, paraffin-embedded tissue sections is recommended using the 3-in-1 specimen
preparation procedure for Dako PT Link. Follow the pre-treatment procedure outlined in the package insert for EnVision FLEX Target
Retrieval Solution, High pH (50x) (Code K8010/K8004). Note: After staining the sections must be dehydrated, cleared and mounted using
permanent mounting medium.
Deparaffinized sections: Pre-treatment of deparaffinized formalin-fixed, paraffin-embedded tissue sections is recommended using Dako PT
Link and following the same procedure as described for paraffin-embedded sections. After staining the slides should be mounted using
aqueous or permanent mounting medium.
The tissue sections should not dry out during the treatment or during the following immunohistochemical staining procedure. For greater
adherence of tissue sections to glass slides, the use of FLEX IHC Microscope Slides (Code K8020) is recommended.
Staining procedure
including materials
required but not supplied
Réactif fourni
The recommended visualization system is EnVision FLEX, High pH, (Dako Autostainer/Autostainer Plus) (Code K8010). The staining steps
and incubation times are pre-programmed into the software of Dako Autostainer/Autostainer Plus instruments, using the following protocols:
Coupes incluses en paraffine : Le prétraitement des coupes de tissus fixées au formol et incluses en paraffine est recommandé à l'aide de la
procédure 3 en 1 de préparation des échantillons pour Dako PT Link. Suivre la procédure de prétraitement indiquée dans la notice pour la
EnVision FLEX Target Retrieval Solution, High pH (50x), (Link) (réf. K8010/K8004). Remarque : Après la coloration, les sections doivent
être déshydratées, éclaircies et montées à l'aide d'un milieu de montage permanent.
Template protocol: FLEXRTU2 (200 µL dispense volume) or FLEXRTU3 (300 µL dispense volume)
Autoprogram: HP (without counterstaining) or HPH (with counterstaining)
The Auxiliary step should be set to “rinse buffer” in staining runs with ≤10 slides. For staining runs with >10 slides the Auxiliary step should be
set to “none”. This ascertains comparable wash times.
Coupes déparaffinées : Le prétraitement des coupes tissulaires fixées au formol et incluses en paraffine puis déparaffinées est recommandé
à l'aide du Dako PT Link en suivant la même procédure que pour les coupes incluses en paraffine, déjà décrite. Après coloration, un
montage aqueux ou permanent des lames est recommandé.
All incubation steps should be performed at room temperature. For details, please refer to the Operator’s Manual for the dedicated
instrument. If the protocols are not available on the used Dako Autostainer instrument, please contact Dako Technical Services.
(117587-003)
Dako Denmark A/S
Optimal conditions may vary depending on specimen and preparation methods, and should be determined by each individual laboratory. If
the evaluating pathologist should desire a different staining intensity, a Dako Application Specialist/Technical Service Specialist can be
contacted for information on re-programming of the protocol. Verify that the performance of the adjusted protocol is still valid by evaluating
that the staining pattern is identical to the staining pattern described in “Performance characteristics”.
Counterstaining in hematoxylin is recommended using EnVision FLEX Hematoxylin, (Dako Autostainer/Autostainer Plus) (Code K8018).
IS523/EFG/SSM/2013.06 p.1/4
| Produktionsvej 42 | DK-2600 Glostrup | Denmark | Tél. +45 44 85 95 00 | Fax +45 44 85 95 95 | CVR No. 33 21 13 17
Le prétraitement avec une restauration d'épitope induite par la chaleur (HIER) est nécessaire à l'aide du Dako PT Link (réf. PT100/PT101).
Pour plus de détails, se référer au Guide d'utilisation du PT Link. Des résultats optimaux sont obtenus en prétraitant les tissus à l'aide de la
EnVision FLEX Target Retrieval Solution, High pH (50x) (réf. K8010/K8004).
Les coupes de tissus ne doivent pas sécher lors du traitement ni lors de la procédure de coloration immunohistochimique suivante. Pour une
meilleure adhérence des coupes de tissu sur les lames de verre, il est recommandé d'utiliser les lames FLEX IHC Microscope Slides
(réf. K8020).
(117587-003)
Dako Denmark A/S
IS523/EFG/SSM/2013.06 p.2/4
| Produktionsvej 42 | DK-2600 Glostrup | Denmark | Tél. +45 44 85 95 00 | Fax +45 44 85 95 95 | CVR No. 33 21 13 17
Procédure de coloration
y compris le matériel
requis mais non fourni
Le système de visualisation recommandé est le EnVision FLEX, High pH, (Dako Autostainer/Autostainer Plus) (réf. K8010). Les étapes de
coloration et les temps d'incubation sont préprogrammés dans le logiciel des instruments Dako Autostainer/Autostainer Plus, à l'aide des
protocoles suivants :
Lagerung
Bei 2-8 °C lagern. Nach Ablauf des auf dem Behälter a ufgedruckten Verfallsdatums nicht mehr verwenden. Werden die Reagenzien unter
anderen als den angegebenen Bedingungen aufbewahrt, müssen diese Bedingungen vom Benutzer überprüft werden. Es gibt keine
offensichtlichen Anhaltspunkte für die mögliche Instabilität dieses Produkts. Es sollten daher die Positiv- und Negativkontrollen gleichzeitig
mit den Patientenproben mitgeführt werden. Wenn eine unerwartete Anfärbung beobachtet wird, welche durch Änderungen in den
Labormethoden nicht erklärt werden kann, und falls Verdacht auf ein Problem mit dem Antikörper besteht, ist Kontakt mit dem Dako
Technischen Kundendienst aufzunehmen.
Gewebevorbereitung
und erforderliche, aber
nicht mitgelieferte
Materialien
Der Antikörper eignet sich zur Markierung von formalinfixierten und paraffineingebetteten Gewebeschnitten. Gewebeproben sollten in Schnitte
von ca. 4 µm Stärke geschnitten werden.
Es ist eine Vorbehandlung durch hitzeinduzierte Epitopdemaskierung (HIER-Verfahren) mit dem Dako PTLink (Code-Nr. PT100/PT101)
erforderlich. Weitere Informationen hierzu siehe PTLink-Benutzerhandbuch. Optimale Ergebnisse können durch Vorbehandlung der Gewebe
mit EnVision FLEX Target Retrieval Solution, High pH (50x) (Code-Nr. K8010/K8004) erzielt werden.
Protocole modèle : FLEXRTU2 (volume d'application de 200 µL) ou FLEXRTU3 (volume d'application de 300 µL)
Programme automatique : HP (sans contre-coloration) ou HPH (avec contre-coloration)
L'étape Auxiliary doit être réglée sur "rinse buffer" lors des cycles de coloration avec ≤10 lames. Pour les cycles de coloration de plus de
10 lames, l'étape dite "Auxiliary" doit être réglée sur "none". Cela garantit des temps de lavage comparables.
Toutes les étapes d'incubation doivent être effectuées à température ambiante. Pour plus de détails, se référer au Manuel de l'opérateur
spécifique à l'instrument. Si les protocoles ne sont pas disponibles sur l'instrument Dako Autostainer utilisé, contacter le service technique de
Dako.
Les conditions optimales peuvent varier en fonction de l'échantillon et des méthodes de préparation, et doivent être déterminées par chaque
laboratoire individuellement. Si le pathologiste qui réalise l'évaluation souhaite une intensité de coloration différente, un spécialiste/technicien
Dako peut être contacté pour obtenir des informations sur la reprogrammation du protocole. Vérifier que l'exécution du protocole modifié est
toujours valide en vérifiant que le motif de coloration est identique au motif de coloration décrit à la section "Performances".
Paraffineingebettete Schnitte: Die Vorbehandlung der formalinfixierten, paraffineingebetteten Schnitte mit dem 3-in-1Gewebevorbereitungsverfahren für Dako PT Link wird empfohlen. Vorbehandlung gemäß der Beschreibung in der Packungsbeilage für
EnVision FLEX Target Retrieval Solution, High pH (50x) (Code-Nr. K8010/K8004) durchführen. Hinweis: Nach dem Färben müssen die
Schnitte dehydriert, geklärt und mit permanentem Eindeckmedium auf den Objektträger eingedeckt werden.
Entparaffinierte Schnitte: Eine Vorbehandlung der entparaffinierten, formalinfixierten, paraffineingebetteten Gewebeschnitte mit Dako PT Link
und nach demselben Verfahren, wie für die paraffineingebetteteten Schnitte beschrieben, wird empfohlen. Nach Durchführung des
Färbeverfahrens müssen die Objektträger unter Verwendung eines geeigneten permanenten Eindeckmediums eingedeckt werden.
Während der Gewebevorbehandlung oder während des anschließenden immunhistochemischen Färbeverfahrens dürfen die Gewebeschnitte
nicht austrocknen. Für eine bessere Haftung der Gewebeschnitte an den Glas-Objektträgern werden FLEX IHC Microscope Slides
(Code-Nr. K8020) empfohlen.
Il est recommandé d'effectuer une contre-coloration à l'aide d'hématoxyline EnVision FLEX Hematoxylin, (Dako Autostainer/Autostainer
Plus) (réf. K8018). L'utilisation d'un milieu de montage permanent non aqueux est recommandée.
Des contrôles positifs et négatifs doivent toujours être testés en même temps et avec le même protocole que les échantillons de patients. Le
tissu de contrôle positif doit comprendre la muqueuse gastrique infectée par H. Pylori et les cellules/structures doivent présenter des
schémas de réaction tels que ceux décrits pour ce tissu à la section "Performances". Le réactif de contrôle négatif recommandé est le FLEX
Negative Control, Mouse, (Dako Autostainer/Autostainer Plus) (réf. IS750).
Veuillez noter les informations importantes fournies ci-dessous concernant ce produit :
Des précipités DAB peuvent se former dans le tissu au cours de la procédure de coloration IHC. Ceux-ci peuvent parfois ressembler à la
coloration identifiant la présence de Helicobacter Pylori. Il est donc essentiel de toujours utiliser un tissu sain connu pour être négatif à la
bactérie Helicobacter Pylori afin d'identifier les précipités DAB inattendus.
Färbeverfahren
und erforderliche, aber
nicht mitgelieferte
Materialien
Si une coloration se produit dans le tissu de contrôle négatif, les résultats des échantillons de patient doivent être considérés
comme non valides.
Interprétation de la
coloration
L'épithélium gastrique infecté par la bactérie H. pylori présente une coloration apicale de la membrane cellulaire.
Performances
Tissus sains : L'épithélium gastrique infecté par la bactérie H. pylori marqué par l'anticorps présente une coloration apicale des membranes
cellulaires et une coloration dans la lumière gastrique au-dessus de l'épithélium. Dans une étude portant sur 40 biopsies gastriques, la
sensibilité de H. pylori était de 83,8 ±11,1% et la spécificité de 90,0 ±0,0% (4).
Bei Färbedurchläufen mit ≤10 Objektträgern sollte der Zusatz-Schritt auf „Pufferspülgang“ eingestellt werden. Für Färbedurchläufe mit
>10 Objektträgern sollte der Zusatz-Schritt auf „Keine“ eingestellt werden. Dies gewährleistet vergleichbare Waschzeiten.
Alle Inkubationsschritte sollten bei Raumtemperatur durchgeführt werden. Nähere Einzelheiten bitte dem Benutzerhandbuch für das jeweilige
Gerät entnehmen. Wenn die Protokolle auf dem verwendeten Dako Autostainer-Gerät nicht verfügbar sind, bitte den technischen
Kundendienst von Dako verständigen.
Optimale Bedingungen können je nach Gewebe und Präparationsverfahren unterschiedlich sein und sollten vom jeweiligen Labor selbst
ermittelt werden. Falls der beurteilende Pathologe eine andere Färbungsintensität wünscht, kann ein Anwendungsspezialist oder
Kundendiensttechniker von Dako bei der Neuprogrammierung des Protokolls helfen. Die Leistung des angepassten Protokolls muss
verifiziert werden, indem überprüft wird, ob das Färbemuster mit dem unter „Leistungseigenschaften“ beschriebenen Färbemuster identisch
ist.
Tissus anormaux : Chez 52 patients atteints d'un lymphome gastrique primaire, une densité significativement plus élevée de bactéries
H. pylori a été mise en évidence dans la muqueuse de patients présentant un lymphome à grandes cellules (n = 35) par rapport aux patients
présentant un lymphome à petites cellules (n = 17) (3). Dans des coupes de 19 adénocarcinomes associés à l'œsophage de Barrett, la
présence de H. pylori (7).
Die Gegenfärbung in Hämatoxylin sollte mit EnVision FLEX Hematoxylin (Dako Autostainer/Autostainer Plus) (Code-Nr. K8018) ausgeführt
werden. Empfohlen wird ein nichtwässriges permanentes Eindeckmedium.
Positiv- und Negativkontrollen müssen immer zur gleichen Zeit und mit demselben Protokoll wie die Patientenproben getestet werden. Das
Positivkontrollgewebe sollte H. pylori-infizierte Magenschleimhaut enthalten und die Zellen/Strukturen sollten die für dieses Gewebe in den
„Leistungseigenschaften“ beschriebenen Reaktionsmuster in allen positiven Geweben aufweisen. Das empfohlene Negativkontrollreagenz ist
FLEX Negative Control, Mouse, (Dako Autostainer/Autostainer Plus) (Code-Nr. IS750).
DEUTSCH
Verwendungszweck
Zur In-vitro-Diagnostik.
Bitte beachten Sie die folgenden wichtigen Informationen über dieses Produkt:
FLEX Polyclonal Rabbit Anti-Helicobacter Pylori, Ready-to-Use (Dako Autostainer/Autostainer Plus) ist zur Verwendung in der
Immunhistochemie in Verbindung mit Dako Autostainer/Autostainer Plus-Geräten bestimmt. Der Antikörper wird für den Nachweis von
Infektionen mit H. pylori bei Gastritis und Magenkrebs verwendet (1-4). Die klinische Auswertung einer eintretenden oder ausbleibenden
Färbung sollte durch morphologische Studien mit geeigneten Kontrollen ergänzt werden und von einem qualifizierten Pathologen unter
Berücksichtigung der Krankengeschichte und anderer diagnostischer Tests des Patienten vorgenommen werden.
Zusammenfassung
und Erklärung
H. pylori (früher als Campylobacter pyloribekannt) ist ein spiralförmiges, mikroaerophiles, Gram-negatives Stäbchen mit unipolarer
ummantelter Geißel. Es ist in der Schleimhautauskleidung des Magenepithels angesiedelt. Die Mehrheit der kolonisierenden Bakterien leben
frei in der Magenschleimhaut, ein kleiner Teil (~1%) ist jedoch an die Magenepithelzellen angeheftet (5). Auch wenn allgemein davon
ausgegangen wird, dass H. pylori nur extrazellulär vorkommt, so deuten doch einige Studien an, dass eventuell ein winziger Teil der
Bakterien in Epithelzellen eindringen könnte (2, 5). H. pylori ist eine der am weitesten verbreiteten pathogenen Infektionen, es wird geschätzt,
dass sie in ungefähr der Hälfte aller Menschen vorkommt, wobei die Infektion in Entwicklungsländern häufiger als in den Industrieländern
auftritt. Die Kolonisierung erfolgt normalerweise frühzeitig im Leben und dauert, wenn nicht mit Antibiotika behandelt, das ganze Leben. Bei
einer Untergruppe der Population führt die Infektion zu ernsthaften Magen-Darm-Krankheiten wie Magengeschwüren oder gastrischem
Adenokarzinom (5). Beweise für eine Verbindung zwischen H. pylori und chronischer atrophischer Gastritis bzw. Magenkrebs können in
ökologischen, Fallkontroll- und Entwicklungsstudien gefunden werden und 1994 stufte die International Agency for Research on Cancer H.
pylori als für Menschen karzinogen ein (5, 6).
Folgende Angaben bitte den General Instructions for Immunohistochemical Staining (Allgemeine Richtlinien zur immunhistochemischen
Färbung) von Dako bzw. den Anweisungen des Detektionssystems für IHC-Verfahren entnehmen: 1) Verfahrensprinzipien, 2) Erforderliche,
aber nicht mitgelieferte Materialien, 3) Lagerung, 4) Gewebevorbereitung, 5) Färbeverfahren, 6) Qualitätskontrolle, 7) Fehlerbehandlung,
8) Auswertung der Färbung, 9) Allgemeine Beschränkungen.
Geliefertes Reagenz
Gebrauchsfertiger polyklonaler Kaninchen-Antikörper in flüssiger Form in einem Puffer, der stabilisierendes Protein, 0,1 mol/L NaCl und
0,015 mol/L NaN3 enthält.
Immunogen
Das Antigen für die Immunisierung wurde von wärmebehandelten Zellen des H. pylori Stammes CH-20426 gewonnen (1, 2)
Spezifität
Der Antikörper markiert thermostabile, somatische Antigene des intakten H. pylori Organismus. Spuren von Verunreinigungen durch
Antikörper wurden durch Festphasen-Absorption mit Humanplasmaproteinen entfernt.
2
Bei der gekreuzten Immunelektrophorese unter Verwendung von 12,5 µL konzentriertem Antikörper pro cm Gelfläche gegen 2 µL
menschliches Plasma tritt kein Präzipitat auf. Färbung: Coomassie Brilliantblau.
Vorsichtsmaßnahmen
(117587-003)
Dako Denmark A/S
Das empfohlene Detektionssystem ist EnVision FLEX, High pH (Dako Autostainer/Autostainer Plus) (Code-Nr. K8010). Die Färbeschritte
und Inkubationszeiten sind in der Software der Dako Autostainer/Autostainer Plus-Geräte mit den folgenden Protokollen vorprogrammiert:
Matrix-Protokoll: FLEXRTU2 (200 µL Abgabevolumen) oder FLEXRTU3 (300 µL Abgabevolumen)
Autoprogram: HP (ohne Gegenfärbung) oder HPH (mit Gegenfärbung)
Es kann während des IHC-Färbeverfahren zur DAB-Präzipitatbildung im Gewebe kommen, die in einigen Fällen der Färbung von
Helicobacter pylori ähneln kann. Es muss daher unbedingt immer normales in Bezug auf Helicobacter pylori-negatives Gewebe verwendet
werden, um unerwartete DAB-Präzipitate zu identifizieren.
Falls das Negativkontrollgewebe Färbungen aufweist, müssen die Ergebnisse der Patientenprobe für ungültig erklärt werden.
Auswertung der Färbung
H. pylori-infiziertes Magenepithel zeigt eine apikale Färbung der Zellmembranen.
Leistungseigenschaften
Normale Gewebe: H. pylori-infiziertes Magenepithel, das durch den Antikörper markiert wurde, zeigt eine apikale Färbung der
Zellmembranen und eine Färbung im Magenraum über dem Epithel. In einer Studie mit 40 Magenbiopsien betrug die Sensitivität für H. pylori
83,8 ± 11,1% und die Spezifität war 90,0 ± 0,0% (4).
Anormale Gewebe: Bei 52 Patienten mit primärem gastrischem Lymphom wurde im Corpus mucosa von Patienten mit großzelligem
Lymphom (n=35) eine signifikant höhere Dichte von H. pylori gefunden als bei Patienten mit kleinzelligem Lymphom (n=17) (3). In Schnitten
von 19 speiseröhrenassoziierten Barrett-Adenokarzinomen konnte kein H. pylori festgestellt werden (7).
References/ Références/ Literatur
1. Anderson LP, Holck S, Povlsen CO. Campylobacter pylori detected by indirect immunohistochemical technique. Ampis 1988;96:559-64.
2. Anderson LP, Holck S. Possible evidence of invasiveness of Helicobacter (Campylobacter) pylori. Eur J Clin Microbiol Infect Dis 1990;9:135-8.
3. Jonkers D, Gisbertz I, de Bruine A, Bot F, Arends JW, Stobberingh E, et al. Helicobacter pylori and non- Helicobacter pylori bacterial flora in gastric mucosal and tumor
specimens of patients with primary gastric lymphoma. Eur J Clin Invest 1997;27:885-92.
4. Jonkers D, Stobberingh E, de Bruine A, Arends JW, Stockbrügger R. Evaluation of Immunohistochemistry for the detection of Helicobacter pylori in gastric mucosal
biopsies. J Infect 1997;35:149-54.
5. Björkholm B, Falk P, Engstrand L, Nyrén O. Helicobacter pylori: resurrection of the cancer link. J Intern Med 2003;253:102-19.
6. Kelly JR, Duggan JM. Gastric cancer epidemiology and the risk factors. J Clin Epidemiol 2003;56:1-9.
7. Quddus MR, Henley JD, Sulaiman RA, Palumbo TC, Gnepp DR. Helicobacter pylori infection and adenocarcinoma arising in Barrett’s esophagus. Hum Pathol
1997;28:1007-9
Explanation of symbols/ Explication des symboles/ Erläuterung der Symbole
1. Für Fachpersonal.
2. Dieses Produkt enthält Natriumazid (NaN3), eine in reiner Form äußerst giftige Chemikalie. Bei den in diesem Produkt verwendeten
Konzentrationen kann Natriumazid, obwohl nicht als gefährlich klassifiziert, mit in Wasserleitungen vorhandenem Blei oder Kupfer reagieren
und zur Bildung von hochexplosiven Metallazid-Anreicherungen führen. Nach der Entsorgung muss mit reichlich Wasser nachgespült
werden, um Metall-Azid-Anreicherungen in den Leitungen zu vermeiden.
3. Wie bei allen aus biologischen Materialien gewonnenen Produkten müssen die ordnungsgemäßen Handhabungsverfahren eingehalten
werden.
4. Entsprechende persönliche Schutzausrüstung (PSA) tragen, um Augen- und Hautkontakt zu vermeiden.
5. Nicht verwendete Lösung ist entsprechend der örtlichen, staatlichen und EU-rechtlichen Bestimmungen zu entsorgen.
IS523/EFG/SSM/2013.06 p.3/4
| Produktionsvej 42 | DK-2600 Glostrup | Denmark | Tél. +45 44 85 95 00 | Fax +45 44 85 95 95 | CVR No. 33 21 13 17
Catalogue number
Référence catalogue
Bestellnummer
Temperature limitation
Limites de température
Zulässiger Temperaturbereich
Use by
Utiliser avant
Verwendbar bis
In vitro diagnostic medical device
Dispositif médical de diagnostic in vitro
In-vitro-Diagnostikum
Contains sufficient for <n> tests
Contenu suffisant pour <n> tests
Inhalt ausreichend für <n> Tests
Manufacturer
Fabricant
Hersteller
Consult instructions for use
Voir les instructions d’utilisation
Gebrauchsanweisung beachten
Batch code
Numéro de lot
Chargenbezeichnung
(117587-003)
Dako Denmark A/S
IS523/EFG/SSM/2013.06 p.4/4
| Produktionsvej 42 | DK-2600 Glostrup | Denmark | Tél. +45 44 85 95 00 | Fax +45 44 85 95 95 | CVR No. 33 21 13 17

Documents pareils

Polyclonal Rabbit Anti-Helicobacter Pylori Code B0471

Polyclonal Rabbit Anti-Helicobacter Pylori Code B0471 3. As with any product derived from biological sources, proper handling procedures should be used. 4. Wear appropriate Personal Protective Equipment to avoid contact with eyes and skin. 5. Unused s...

Plus en détail

FLEX Polyclonal Rabbit Anti-Human Alpha-1-Antitrypsin Ready-to-Use

FLEX Polyclonal Rabbit Anti-Human Alpha-1-Antitrypsin Ready-to-Use Store at 2-8 °C. Do not use after expiration date sta mped on vial. If reagents are stored under any conditions other than those specified, the conditions must be verified by the user. There are no...

Plus en détail