menu d`été – sommermenu – summer menu

Transcription

menu d`été – sommermenu – summer menu
MENU D’ÉTÉ – SOMMERMENU –
SUMMER MENU
Petite salade d’été de notre jardin
Kleiner Sommersalat aus unserem Garten
Small summer salad from our garden
***
Fondue valaisanne au fromage accompagnée de viande séchée,
pommes de terre et pain de seigle
Walliser Käsefondue serviert mit Trockenfleisch,
Kartoffeln und Roggenbrot
Cheese fondue Valais style, served with local jerky,
potatoes and ryebread
***
Sorbet à l’abricot et Abricotine Morand
Aprikosensorbet mit Abricotine von Morand
Apricot sorbet with Abricotine from Morand
CHF 38.– par personne – pro Person – per person
Familien Perren & Hürlimann
Bodmenstrasse 12 · CH - 3920 Zermatt · Switzerland
Tel. ++41 27 966 70 70 · Fax ++41 27 966 70 90 · [email protected] · www.hotelalexzermatt.com
Carte du midi – Mittagskarte
Lunch Menu
Entrées et salades – Vorspeisen und Salate
Starters and salads
Salade d’avocat « Hass » à la coriandre
et émincé de volaille aux épices asiatiques,
accompagné d’un rouleau de printemps
Avocadosalat an Koriander mit Geflügelgeschnetzeltem,
asiatischen Gewürzen und Frühlingsrolle
Avocado salad with coriander and chicken strips,
asian spices and spring roll
CHF 17.– / 30.–
Ravioles aux truffes d’été, parmesan et son espuma aux bolets
Ravioli mit Sommertrüffeln, Parmesan und Steinpilz-Espuma
Ravioli with summer truffles, parmesan and porcini mushroom espuma
CHF 18.– / 32.–
Salade d’été aux crevettes Black Tiger et chanterelles
à la vinaigrette au Balsamique
Sommersalat mit Black-Tiger-Krevetten und Pfifferlingen
an Balsamico-Dressing
Summer salad with black tiger shrimps and chanterelles
with balsamic dressing
CHF 19.– / 34.–
Sardines « De la Cueva », petite baguette au romarin et beurre fermie
Sardinen «De la Cueva», kleines Baguette mit Rosmarin und Bauernbutter
Sardines «De la Cueva», small baguette with rosemary and farmer butter
CHF 22.–
Fondue valaisanne au fromage
Walliser Käsefondue
Cheese fondue Valais style
CHF 28.–
Méli-mélo de tomates, mozzarella Burrata
et jambon séché du Valais
Tomaten Méli-Mélo, Mozzarella Burrata und Walliser Trockenschinken
Tomato méli-mélo, mozzarella Burrata and dried ham from the Valais
CHF 29.–
Ardoise Zermattoise – charcuterie et fromages de Zermatt
Zermatter Jausenteller mit lokalen Fleisch- & Käsespezialitäten
Zermatt style mixed plate with local meat & cheese specialties
CHF 36.–
Familien Perren & Hürlimann
Bodmenstrasse 12 · CH - 3920 Zermatt · Switzerland
Tel. ++41 27 966 70 70 · Fax ++41 27 966 70 90 · [email protected] · www.hotelalexzermatt.com
Plats chauds – Warme Gerichte – Warm dishes
Variation de poissons de mer grillés
à la provençale et grosses frites de panisse
Gegrillte Meerfisch-Variation provenzalische Art und grosse frittierte Panisses
Variation of grilled seafish Provence style and large fried panisses
CHF 46.–
Hamburger de boeuf « Simmental » avec oignons, lard, tomates, salade, fromage à raclette, courgettes et pommes frites
Rinds-Hamburger «Simmental» mit Zwiebeln, Speck, Tomaten,
Salat, Raclette-Käse, Zucchetti und Pommes Frites
«Simmental» beef hamburger with onions, bacon, tomatoes,
salad, Raclette cheese, courgettes and French fries
CHF 32.–
Magret de canard « Mulard » aux fruits de saison
et gnocchi à la romaine
Entenbrust «Mulard» mit Saisonfrüchten und Gnocchi nach römischer Art
Duck breast «Mulard» with seasonal fruits and gnocchi Roman style
CHF 38.–
Entrecôte de bœuf « Simmental » façon tagliata
Légumes d’été confits et pommes de terre au romarin
Rindsentrecôte «Simmental» nach Tagliata-Art
Sommergemüse-Konfit und Kartoffeln mit Rosmarin
Beef sirloin steak «Simmental» Tagliata style
Summer vegetable confit and potatoes with rosemary
CHF 48.–
Côte de veau au thym et risotto « Acquerello » au citron
Kalbskotelett und Risotto «Acquerello» mit Zitrone
Veal chop and «Acquerello» risotto with lemon
CHF 52.–
Familien Perren & Hürlimann
Bodmenstrasse 12 · CH - 3920 Zermatt · Switzerland
Tel. ++41 27 966 70 70 · Fax ++41 27 966 70 90 · [email protected] · www.hotelalexzermatt.com
Provenance de la viande – Herkunftsbezeichnung –
Countries of origin of our meat
Schweiz: Boeuf et veau – Rind und Kalb – beef and veal
Frankreich: volaille / Geflügel / chicken
Irland: agneau / Lamm / lamb
Nous ne travaillons qu’avec des produits frais.
Toutes nos préparations sont élaborées par nos soins.
Wir arbeiten nur mit frischen Produkten
und alle unsere Gerichte werden mit viel Sorgfalt zubereitet.
We only use fresh products
and put a lot of care into the preparation of our dishes
Le chef de cuisine: Frédéric Fischer
Familien Perren & Hürlimann
Bodmenstrasse 12 · CH - 3920 Zermatt · Switzerland
Tel. ++41 27 966 70 70 · Fax ++41 27 966 70 90 · [email protected] · www.hotelalexzermatt.com
desserts
Glaces et sorbets du moment
Hausgemachtes Eis und Sorbet
Homemade ice cream and sorbet
CHF 4.–
Baba au rhum Pyrat
à ma façon et sorbet abricot-mangue
Baba nach meiner Art mit Pyrat-Rum
und Aprikosen-Mango-Sorbet
Baba my own way with Pyrat rum
and abricot-mango sorbet
CHF 16.–
Panna cotta au miel et à la lavande, sorbet à la pêche Panna Cotta mit Honig und Lavendel, Pfirsich-Sorbet
Panna cotta with honey and lavender, peach sorbet
CHF 16.–
Craquant au chocolat Valrhona et praliné, sorbet aux framboises
Valrhona-Schokoladen-Craquant mit Praliné, Himbeer-Sorbet
Valrhona chocolate craquant with praliné, raspberry sorbet
CHF 16.–
Salade de fruits de saison, boule de glace vanille
Frischer Fruchtsalat mit einer Kugel Vanille-Eis
Fresh fruit salad with a scoop of vanilla ice cream
CHF 16.–
Familien Perren & Hürlimann
Bodmenstrasse 12 · CH - 3920 Zermatt · Switzerland
Tel. ++41 27 966 70 70 · Fax ++41 27 966 70 90 · [email protected] · www.hotelalexzermatt.com