Collection Parmur®

Transcription

Collection Parmur®
Str. 22 Decembrie 1989 - Nr 19
Turda, 401113, Cluj - Romania
Tél. +40 264 317 836
Fax. +40 264 317 837
E-mail : [email protected]
Trade Registry Code J12/638/2004
MODULO® SAS (FR)
Z.I. – 77480 Bray-sur-Seine
France
Tél. : +33 (0)1 60 67 13 38
Fax : +33 (0)1 60 67 19 47
E-mail : [email protected]
RCS Provins B 419 739 008
www.parmur.com
Edition 04/2010. Réalisation Brands at Work.
Photos : Prise de Vue Production. Modulo SAS au capital de 1 001 325 e.
OWENS CORNING BUILDING MATERIALS ROMANIA SRL
Collection Parmur®
Pierres de Parement Reconstituées Intérieur / Extérieur
Decorative stone veneer Interior / Exterior
Künstliche Verblendsteine Innen und AuSSenbereich
Piedras de revestimiento reconstituidas Interior / Exterior
Prodotti in pietra ricostituita per rivestimento – Interno Esterno
Piatra reconstituita pentru uz interior/exterior
Kulteri /belteri falburkolo cement alapu koutanzat
Sommaire
Content - Präsentation - Sumario
Sommario - Sumar - Tartalom
La collection de pierres reconstituées pour l’intérieur
et l’extérieur PARMUR® répond aux attentes des consommateurs
qui sont à la recherche de pierres de qualité adaptées à leur
budget, pour des murs aux effets rustiques ou contemporains.
The PARMUR® collection of interior and exterior
reconstituted facing stones is ideal for customers
looking for quality stones within their budget, for walls with
a rustic or modern look.
La colección de piedras reconstituidas para interior
y ­exteri or PARMUR® brinda una solución a los
consumidores que buscan piedras de calidad a la medida
de su bolsillo, para paredes tanto rústicas como
contemporáneas.
Die Kollektion PARMUR® mit ihren Verblendsteinen
für den Innen- und Außenbereich entspricht den
Erwartungen von Kunden, die nach hochwertigen Steinen zu günstigen Preisen für Wände im ursprünglichen
Stil oder zeitgenössischen Trend suchen.
La collezione di prodotti in pietra ricostituita per
l’interno e l’esterno PARMUR® risponde alle attese
dei consumatori che ricercano prodotti in pietra di qualità
adatti al loro budget, per muri ad effetto rustico o
contemporaneo.
Colectia PARMUR® de piatra reconstituita
pentru placare interioara si exterioara raspunde
cererii consumatorilor care cauta piatra de calitate la un
pret adaptat bugetului lor. Pentru pereti cu efect rustic sau
contemporan.
A PARMUR® falburkolokovek kollekcio
azon vasarlokat celozza akik minosegi kovet
keresnek budgejuknek megfeleo aron. Rusztikus vagy
jelenkori kinezesu falakra.
Soucieux de la qualité de nos produits
et de leur production, notre usine de fabrication
est certifiée ISO 9001, 14001 et 18001.
Mindful of the quality of our products
and of their production, our manufacturing
plant is certified ISO 9001, 14001 and 18001.
Aufmerksam auf die Qualität
unserer Produkte ist unsere Herstellungsfabrik
ISO 9001, 14001 und 18001 bestätigt.
Preocupado por la calidad de nuestros
productos y de su fabricacion, nuestra planta
ha sido certificada Iso 9001, 14001 y 18001.
Consapevoli della qualità dei nostri prodotti
e della loro fabbricazione, i nostri siti produttivi
sono certificati ISO 9001, 14001 e 18001.
Produits proposés à la vente dans la limite des stocks disponibles. Photographies non contractuelles. Simples suggestions de présentation des produits. Voir nos conditions générales de vente.
Intérieur
Interior
Innenbereich
Interior
Interno
Interior
Belter
Intérieur - Extérieur
Interior - Exterior
Innen - Aussen
Interior - Exterior
Interno - Esterno
Interior - Exterior
Belter - Kulter
Application
installation
Applikation
Instalación
Applicazione
Aplicare
Felhasznalas
Notices
Instructions
gebrauchsanleitungen
instrucciones
istruzioni
Instructiuni de montaj
Burkolasi utasitasok
Products available for sale subject to availability. Non-contractual photographs used just to give an idea of product presentation. See our general terms and conditions of sale.
Die Produkte werden zum Verkauf angeboten, solange der Vorrat reicht.Fotos nicht verbindlich. Einfache Präsentationsvorschläge für die Produkte. Siehe allgemeine Geschäftsbedingungen.
Productos a la venta hasta agotar existencias disponibles. Fotografías no contractuales. Simples sugerencias de presentación de los productos. Consulte nuestras condiciones generales de venta.
Prodotti proposti alla vendita fino ad esaurimento scorte. Fotografie non contrattuali. Semplici suggerimenti di presentazione dei prodotti. Vedi nostre condizioni generali di vendita.
Produse propuse la vanzare in limita stocului disponibil. Fotografii non-contractuale.sugestii simple pentru prezentarea produselor. A se vedea conditiile noastre generale de vanzare.
A termekek ajanlata a keszleten levo mennyisegekre ervenyes. Nem szerzodeses fenykepezes. Konnyu burkolasi javaslatok. Nezzek at az altalanos szerzodesi kondiciokat.
04
14
23
25
0111
2
TÉ 01
AU ew 2
E
V N
OU
Application
Installation
intérieur - Extérieur
interior - Exterior
N
Puzzlestone™
Intérieur
Interior
Intérieur / Interior
Yellowstone™
NOTICES
Instructions
Ice
Yellowstone
Conditionnement Packaging
Colis / Box
Standard
1 m2
Angles / Corners
1 ml
4
Produits assortis recommandés & Consommation
Recommended matching accessories & average consumption
Colis / Box
17 kg
8 kg
Standard
Angles / Corners
Parmur®
Colle intérieur Glue interior
3 kg/m2
3 kg/m2
Ice
Conditionnement Packaging
Colis / Box
Standard
1 m2
Angles / Corners
1 ml
Fog
Desert
Produits assortis recommandés & Consommation
Recommended matching accessories & average consumption
Colis / Box
17 kg
8 kg
Standard
Angles / Corners
Parmur®
Colle intérieur Glue interior
3 kg/m2
3 kg/m2
5
Coté Mur
Intérieur
Interior
Application
Installation
intérieur - Extérieur
interior - Exterior
Intérieur / Interior
Chamonix
®
NOTICES
Instructions
N
1
201 1
TÉ 201
U
A
VE New
OU
Chamonix
Chamonix beige
Conditionnement Packaging
Standard
6
Colis / Box
1 m2
Chamonix Blanc
Produits assortis recommandés & Consommation
Recommended matching accessories & average consumption
Colis / Box
18 kg
Standard
Parmur®
Colle intérieur Glue interior
3 kg/m2
Conditionnement Packaging
Standard
Colis / Box
1 m2
Produits assortis recommandés & Consommation
Recommended matching accessories & average consumption
Colis / Box
13 kg
Standard
Parmur®
Colle intérieur Glue interior
3 kg/m2
Parmur®
Joint à l’ancienne
Grout
6 kg/m2
7
Madrague
Intérieur
Interior
NOTICES
Instructions
Application
Installation
intérieur - Extérieur
interior - Exterior
Intérieur / Interior
Beaune
®
Beaune
Beaune
Conditionnement Packaging
Standard
8
Colis / Box
1 m2
Beaune Sablières
Produits assortis recommandés & Consommation
Recommended matching accessories & average consumption
Colis / Box
12,6 kg
Standard
Parmur®
Colle intérieur Glue interior
3 kg/m2
Parmur®
Joint à l’ancienne
Grout
6 kg/m2
Pierre
Conditionnement Packaging
Colis / Box
Standard
1 m2
Angles / Corners
1 ml
Produits assortis recommandés & Consommation
Recommended matching accessories & average consumption
Colis / Box
14 kg
8 kg
Standard
Angles / Corners
Parmur®
Colle intérieur Glue interior
3 kg/m2
2 kg/ml
Parmur®
Joint nuance Pierre
Grout
3 kg/m2
1 kg/m2
9
Intérieur
Interior
Soho
NOTICES
Instructions
Application
Installation
intérieur - Extérieur
interior - Exterior
Intérieur / Interior
Milano
®
Pierre
Conditionnement Packaging
Standard
10
Colis / Box
1 m2
Produits assortis recommandés & Consommation
Recommended matching accessories & average consumption
Colis / Box
11 kg
Standard
Parmur®
Colle intérieur Glue interior
3 kg/m2
Parmur®
Joint à l’ancienne
Grout
6 kg/m2
Conditionnement Packaging
Standard
Colis / Box
1 m2
Produits assortis recommandés & Consommation
Recommended matching accessories & average consumption
Colis / Box
9,5 kg
Standard
Parmur®
Colle intérieur Glue interior
3 kg/m2
Parmur®
Joint nuance Pierre
Grout
3 kg/m2
11
Intérieur
Interior
Greenwich
NOTICES
Instructions
Application
Installation
intérieur - Extérieur
interior - Exterior
Intérieur / Interior
Pamira™
White
Conditionnement Packaging
Standard
12
Colis / Box
1 m2
Produits assortis recommandés & Consommation
Recommended matching accessories & average consumption
Colis / Box
10 kg
Standard
Parmur®
Colle intérieur Glue interior
3 kg/m2
Parmur®
Joint Blanc
Grout
3 kg/m2
Conditionnement Packaging
Standard
Colis / Box
1 m2
Produits assortis recommandés & Consommation
Recommended matching accessories & average consumption
Colis / Box
10 kg
Standard
Parmur®
Colle intérieur Glue interior
3 kg/m2
Parmur®
Joint nuance Pierre
Grout
3 kg/m2
13
0111
2
TÉ 01
AU ew 2
E
V N
OU
intérieur - Extérieur
interior - Exterior
N
Fog™
Application
Installation
Intérieur-Extérieur / Interior-Exterior
Chester
NOTICES
Instructions
Fog
Ice
Sand
Conditionnement Packaging
Colis / Box
Standard
1 m2
Angles / Corners
1 ml
14
Produits assortis recommandés & Consommation
Recommended matching accessories & average consumption
Colis / Box
21 kg
7 kg
Standard
Angles / Corners
Parmur®
Colle intérieur
Interior glue
3 kg/m2
1 kg/ml
Colle extérieur
Exterior glue
Utiliser une colle adaptée
Use a specific glue
Conditionnement Packaging
Parmur®
Joint nuance Pierre
Grout
3 kg/m2
Standard
Angles / Corners 2 kg/m2
Standard
Colis / Box
0,4 m2
Fog
Produits assortis recommandés & Consommation
Recommended matching accessories & average consumption
Colis / Box
11 kg
Standard
Parmur®
Colle intérieur
Interior glue
3 kg/m2
Colle extérieur
Exterior glue
Utiliser une colle adaptée
Use a specific glue
15
intérieur - Extérieur
interior - Exterior
Dover™
NOTICES
Instructions
Application
Installation
Intérieur-Extérieur / Interior-Exterior
Dover™
Ice
Conditionnement Packaging
Colis / Box
Standard
0,5 m2
Angles / Corners
1 ml
16
Cloud
Produits assortis recommandés & Consommation
Recommended matching accessories & average consumption
Colis / Box
16 kg
9 kg
Standard
Angles / Corners
Parmur®
Colle intérieur
Interior glue
3 kg/m2
1 kg/ml
Colle extérieur
Exterior glue
Utiliser une colle adaptée
Use a specific glue
Desert
Conditionnement Packaging
Colis / Box
Standard
0,5 m2
Angles / Corners
1 ml
Dawn
Fog
Produits assortis recommandés & Consommation
Recommended matching accessories & average consumption
Colis / Box
16 kg
9 kg
Standard
Angles / Corners
Parmur®
Colle intérieur
Interior glue
3 kg/m2
1 kg/ml
Colle extérieur
Exterior glue
Utiliser une colle adaptée
Use a specific glue
17
intérieur - Extérieur
interior - Exterior
Module
Application
Installation
Intérieur-Extérieur / Interior-Exterior
Bolton™
NOTICES
Instructions
Beige
Beige
Conditionnement Packaging
Standard
18
Colis / Box
1 m2
Produits assortis recommandés & Consommation
Recommended matching accessories & average consumption
Colis / Box
18 kg
Standard
Parmur® Parmur®
Colle intérieur Joint nuance Pierre
Interior glue
Grout
2
3 kg/m 3 kg/m2
Colle extérieur
Exterior glue
Utiliser une colle adaptée
Use a specific glue
Conditionnement Packaging
Standard
Colis / Box
0,5 m2
Canyon
Produits assortis recommandés & Consommation
Recommended matching accessories & average consumption
Colis / Box
14 kg
Standard
Parmur®
Colle intérieur
Interior glue
3 kg/m2
Colle extérieur
Exterior glue
Utiliser une colle adaptée
Use a specific glue
19
intérieur - Extérieur
interior - Exterior
Praha™
NOTICES
Instructions
Application
Installation
Intérieur-Extérieur / Interior-Exterior
Meursault
Conditionnement Packaging
Standard
20
Colis / Box
1 m2
Produits assortis recommandés & Consommation
Recommended matching accessories & average consumption
Colis / Box
17,4 kg
Standard
Parmur® Colle intérieur
Interior glue
6 kg/m2
Parmur®
Joint à l’ancienne
Grout
6 kg/m2
Colle extérieur
Exterior glue
Utiliser une colle adaptée
Use a specific glue
Conditionnement Packaging
Standard
Colis / Box
1 m2
Produits assortis recommandés & Consommation
Recommended matching accessories & average consumption
Colis / Box
19 kg
Standard
Parmur® Colle intérieur
Interior glue
6 kg/m2
Parmur®
Joint à l’ancienne
Grout
6 kg/m2
Colle extérieur
Exterior glue
Utiliser une colle adaptée
Use a specific glue
21
Application sans joint
Groutless installation
Encolado
Incollo
Aplic adeziv pe placa
Beragasztozom a lemezt
2 - Je pose*
Place the stones
Verlegen
Colocación
Poso
Montez
Felrakom
Spatule à colle
Toothed trowel
Râpe à bois
Rasp
Produits Intérieur/Extérieur
Interior/Exterior products
Meuleuse / Angle grinder
Produits Intérieur / Interior products
Scie égoïne / Handsaw
Outils nécessaires / Tools
Recommandations :
Recommendations:
l’état des produits car toute ­réclamation doit être faite avant leur > Check the condition of products as any complaints must be made before
mise en œuvre.
they are used.
> Puisez dans toutes les boîtes pour o
> Take a selection from all the boxes to obtain a combination of shades.
­ btenir un mélange de nuances.
> Comme la pierre naturelle, nos p
> As with natural stone, our products a
­ roduits se patinent avec le temps.
­ cquire a patina over time.
Tout produit posé est réputé accepté.
Once installed, all products are considered to have been accepted.
> Vérifiez
Empfehlungen:
Sie den Zustand der ­Produkte, denn eine Reklamation hat
in jedem Falle vor der Verarbeitung zu e­ rfolgen.
> Wählen Sie aus allen Packungen, um eine Mischung der Nuancen zu erzielen.
> Wie jeder Naturstein sind unsere ­Produkte witterungsbedingten Veränderungen ausgesetzt.
Nach Verarbeitung eines Produktes ist dessen Beanstandung nicht mehr
möglich.
> Überprüfen
Recomendaciones:
> Compruebe el estado de los productos, puesto que toda reclamación debe
realizarse antes de su colocación.
> Combine elementos de todos los paquetes para obtener una mezcla
de tonalidades.
> Como le ocurre a la piedra natural, nuestros productos adquieren una
pátina con el paso del tiempo.
Todo producto colocado se considerará aceptado.
Attenzione:
Recomandari
lo stato dei prodotti, poiché qualunque reclamo deve essere > Verificati starea produsului, reclamatiile se fac inainte de montaj. Orice
effettuato prima della messa in opera.
produs montat se considera acceptat.
> Scegliere in tutti i pallett delle confezioni per ottenere una miscela di sfu- > Mixati piesele din cutii pentru a obtine o culoare echilibrata.
mature.
> Ca si piatra naturala, placile noastre se schimba odata cu trecerea timpului.
> Come la pietra naturale, anche i nostri prodotti si patinano con il passare
del tempo.
Ogni prodotto di cui si sia effettuata la posa si considera accettato.
> Verificare
Conditionnement Packaging
Standard
22
Colis / Box
0,5 m2
Produits assortis recommandés & Consommation
Recommended matching accessories & average consumption
Colis / Box
14 kg
Standard
Parmur® Parmur®
Colle intérieur Joint nuance Pierre
Interior glue
Grout
2
3 kg/m 6 kg/m2
Colle extérieur
Exterior glue
Utiliser une colle adaptée
Use a specific glue
NOTICES
Instructions
1 - Je colle
Apply glue
Kleben
Pour tous les produits / All products
Application
Installation
* double encollage obligatoire (produits Intérieur/Extérieur)
double glueing compulsory (Interior/Exterior products)
Intérieur-Extérieur / Interior-Exterior
Dallas
Javaslatok:
a termek allapotat,a reklamaciot a felragasztas ellott tegye.
Barmely felragasztott termeket elfogadottnak tartunk.
> Keverjek oszze a csomagokban levo lemezeket, hogy egyenletes szint erjen el.
> Ahogy a termeszetes kovek is, termekeing az ido multaval megvaltoznak.
> Ellenorizze
23
Installation with grout
* pour Produits Intérieur/Extérieur - For Interior/Exterior products
Application / installation
Notice de pose
Application avec joint
1 - Je choisis
Choose stones
Auswählen
Elegir
Scelgo
2 - Je colle
Apply glue
Kleben
Aleg placile
Kivalasztom
a lemezeket
Encolar
Incollo
Aplic adeziv pe placa
Beragasztozom
a lemezt
3 - Je pose
Place the stones
Verlegen
Colocar
Poso
Montez
Felrakom
Avec joint
1. P
réparation
Assurez-vous que votre support soit sain et sec, sans restes de peinture ou de papier peint. Ne pas coller sur bois,
métal, faïence, locaux humides ou exposés à des températures supérieures à 50°C (intérieur) ou 70°C (extérieur).
Achetez en une fois la quantité nécessaire au chantier (nos produis évoluent avec le temps) et mélangez les pierres
de plusieurs boîtes pour garantir une harmonie de nuances. Renseignez-vous sur l’existence de pierres d’angles
saillants pour la finition de votre chantier. Supports admissibles : plâtre, plaques de plâtre, brique (intérieur)
ou béton, parpaing, enduit ciment (extérieur). Exclusions : pose au sol, dessus de muret.
2. P
ose
1. Tracez des traits de niveau tous les 50 cm.
2. Otez si nécessaire les aspérités qui peuvent subsister au dos des plaques à l’aide d’une râpe à bois.
Posez les plaques de haut en bas pour éviter les salissures.
3. Déposez des plots de PARMUR® colle intérieur (produits « intérieur ») ou une colle pour l’extérieur (produits
« intérieur/extérieur » ou « extérieur ») au dos des plaques à l’aide d’une spatule à colle. Le double encollage
est obligatoire pour les produits « intérieur/extérieur » ou « extérieur ».
4. Appliquez les plaques sur le mur en appuyant et en effectuant un mouvement de va-et-vient horizontal et
en laissant un espace entre elles.
5. Si vous avez besoin de découper les plaques, vous pouvez utiliser une scie égoïne (produits « intérieur ») ou une
meuleuse d’angles (produits « intérieur/extérieur »). La râpe à bois ainsi que la scie cloche peuvent être utilisées en cas de découpes particulières (interrupteur/prise…). Pour respecter le caractère rustique de certains
modèles, il est préférable de casser plutôt que de scier.
6. En fonction du modèle choisi, exécutez le joint avec PARMUR® Joint à l’ancienne ou Nuance pierre 24 heures
après la pose.
7. Préparez le mortier, coupez le bout de la poche en biais (2 à 3 cm), remplissez la poche à moitié et, en pressant,
remplissez les joints à ras-bord en maintenant la poche au fond de la gorge en contact avec le mur. S’il déborde
sur les pierres, laissez-le s’affermir et supprimez l’excédent lors du grattage final.
8. Dès que le mortier commence à prendre (±1 heure), serrez le joint à l’aide du fer à joint.
9. Pour finir, les joints réguliers devront être lissés au fer, les autres à la brosse (ne pas utiliser de brosse
métallique ni d’éponge)
10. Protégez vos plaques d’éventuelles projections d’eau en appliquant le spray hydrofuge et oléofuge MODULO
PROTECTION DE PLAQUETTES DE PAREMENT.
Il est recommandé de travailler par tranches de 3 m² environ.
sans joint
4 - Je jointoie
Joint
Ausfugen
Rellenar las juntas
Stucto
Umplu spatiile
cu joint
Kifugazom
5 - Je gratte
Scrape
Kratzen
Alisar
Raschio
Netezesc jointul
Elsimitom a fugat
6 - Je finis
Scrape
Kratzen
Cepillar
Raschio
Finisez
Veglegesitem
Assurez-vous que votre support soit sain et sec, sans restes de peinture ou de papier peint. Ne pas coller sur bois,
métal, faïence, locaux humides ou exposés à des températures supérieures à 50°C (intérieur) ou 70°C (extérieur).
Achetez en une fois la quantité nécessaire au chantier (nos produis évoluent avec le temps) et mélangez les pierres
de plusieurs boîtes pour garantir une harmonie de nuances. Renseignez-vous sur l’existence de pierres d’angles
saillants pour la finition de votre chantier. Supports admissibles : plâtre, plaques de plâtre, brique (intérieur)
ou béton, parpaing, enduit ciment (extérieur). Exclusions : pose au sol, dessus de muret.
2. P
ose
Pour tous les produits / All products
Produits Intérieur/Extérieur
Intérior/Exterior products
Spatule à colle / Toothed trowel
Poche / Grout bag
Pinceau / Paint brush
Produits Intérieur / Interior products
Râpe à bois / Rasp
Outils nécessaires / Tools
24
Truelle / Trowel
Scie égoïne / Handsaw
Meuleuse / Angle grinder
Brosse à chiendent / Scrub brush
1. Tracez des traits de niveau tous les 50 cm.
2. Otez si nécessaire les aspérités qui peuvent subsister au dos des plaques à l’aide d’une râpe à bois.
Posez les plaques de haut en bas pour éviter les salissures.
3. Déposez des plots de PARMUR® colle intérieur (produits « intérieur ») ou une colle pour l’extérieur (produits
« intérieur/extérieur ») au dos des plaques à l’aide d’une spatule à colle. Le double encollage est obligatoire
pour les produits « intérieur/extérieur » ou « extérieur ».
4. Appliquez les plaques sur le mur en appuyant et en effectuant un mouvement de va-et-vient horizontal.
5. Si vous avez besoin de découper les produits « intérieur », vous pouvez utiliser une scie égoïne ou une meuleuse
d’angles. La râpe à bois ainsi que la scie cloche peuvent être utilisées en cas de découpes particulières
(interrupteur/prise…). Pour les produits « intérieur/extérieur » utilisez une meuleuse d’angles.
6. Protégez vos plaques d’éventuelles projections d’eau en appliquant le spray hydrofuge et oléofuge MODULO
PROTECTION DE PLAQUETTES DE PAREMENT.
Il est recommandé de travailler par tranches de 3 m² environ.
NOTICES
Instructions
1. P
réparation
Les informations fournies sont purement indicatives et non contractuelles.
Pour plus d’informations sur nos produits, visitez notre site www.parmur.com
25
With grout
Mit Fuge
1. Preparation
1. V
orbereiten
2. Installation
2. V
erlegen
Check that your support is dry and in good condition before installing your plate. Scrap away the paint, remove old
wallpaper. Do not glue onto unstable support (wood, metal, ceramics, damp places), or exposed to temperatures
over 50°C (interior) or 70°C (exterior). In your box, there is a great variety of models and shades. You are advised to
mix the plates from several boxes. We also advise you to buy the amount necessary for the job all at once (our
products evolve with the time and age over the years). For most references, corner stones are available, check with
our ­Customer Service for more details. Acceptable supports: gypsum, gypsum boards, bricks (interior) or concrete,
­cinderblock, cement coating (exterior).
Exclusion: installation on floors, top of exterior walls.
1. Trace out lines every 50 cm. You are advised to work from the top to the bottom to avoid stains.
2. As necessary, remove excess material behind the plates using a wood rasp.
3. Apply the PARMUR® Interior glue (interior) or a glue adapted for exterior (“interior/exterior” products) points
behind the plates. You can also work in double gluing (support + plates). Double gluing is compulsory for “interior/
exterior” and “exterior” products.
4. Apply them to the wall by pressing and a horizontal back-and-forth movement, leaving a space between them.
5. These plates can very easily be cut with a saw. The wood rasp and the crown saw may be used for particular
cuts (switch/socket, etc).
To respect the character of rustic style plates, it is preferable to break them rather than saw them.
6. Depending on the chosen plate, do the joint with PARMUR® Grout 24 hours after installation.
7. Prepare the mortar, cut the end of the bag diagonally (2 to 3 cm), fill the bag half full, by pressing fill the joints
to the brim by holding the bag at the bottom of the groove in contact with the wall. If it overflows onto the
stones, let it set and remove the excess at the final scraping.
8. As soon as the mortar begins to set (±1 hour), clamp the joint using a jointer.
9. To finish, the regular joints must be smoothened with an iron, the others are to be brushed with a brush (do not
use a metal brush or a sponge)
10. To protect your plates from any splashing of water, apply the water and oil repellent MODULO PROTECTION
PLAQUETTES DE PAREMENT spray.
It is advised to work by section of about 3 m².
Bevor die Platte angebracht wird, ist zu überprüfen, dass der Untergrund trocken und gesund ist. Alte Anstriche sind abzukratzen
und alte Tapeten sind zu entfernen. Auf einen unstabilen Untergrund (Holz, Metall, Steingut, feuchte Räume) oder auf einen
Untergrund, der Temperaturen von mehr als 50°C (Innen) oder 70°C (Aussen) ausgesetzt ist, sollte nicht geklebt werden. In Ihrer
Schachtel verfügen Sie über eine groβe Vielzahl von Modellen und Farbtönen. Es wird angeraten, die Platten aus mehreren
Schachteln zu vermengen. Wir empfehlen ebenfalls, die gesamte erforderliche Menge für die Baustelle auf ein Mal zu kaufen
(undere Produkte entwickeln sich im Laufe der Zeit). Bei den meisten Artikeln gibt es Teile mit vorstehenden Ecken (in der
Verkaufsstelle oder beim Kundendienst von MODULO kann man entrsprechende Erkundigungen einholen). Annehmbare
Untergründe: Gips, Gipsplatten, Ziegeln (Innen) order Zement, Zementblock, Zementspachtel (Aussen). Ausgrenzungen: Boden,
Wandplätte.
1. Alle 50 cm sollten Linien für das Ausrichten gezogen werden. Es wird empfohlen, beim Verlegen von oben nach unten zu
areiten, um Verschmutzungen zu vermeiden.
2. Der gegebenfalls auf der Rückseite der Platten vorhandene Preβgrat ist mit einer Holzraspel zu entfernen.
3. Jetzt ist Parmur® Klebe (Innenausgestaltung) oder ein Außenklebe ( Innen/Auβengestaltung) auf der Rückseite der Platten
aufzutragen. Es ist auch möglich, beide Teile (sowol Träger als auch Platte) mit dem Klebmittel einzustreichen (doppeltes
Einleimen).
4. Die Platten sind dann fest an die Wand gedrückt. Dabei ist eine waagerechte Hin- und Herbewegung auszuführen, so dass
schlieβlich zwichen den Platten ein Abstand bleibt.
5. Die Platten können leicht mit einem Fuchsschwanz zugeschnitten werden. Für das Herstellen besonderer Ausschnitte
(Schalter, Steckdosen, ...) kann man die Holzraspel und eine Lochsäge verwenden.
6. In Abhängigkeit vom Typ der gewählten Platte ist die Fuge 24 Stunden nach dem Verlegen mit Parmur® Fuge auszufüllen.
7. Den Fugenmörtel vorbereiten, die Spitze des Beutels schräg anschneiden (2 bis 3 cm), den Beutel zur Hälfte füllen, drücken und
die Fugen bis zur Oberkante ausfüllen. Dabei muss sich die Spitze des Beutels am Boden der Fuge und im Kontakt mit der Wand
befinden. Sollte etwa Mörtel überlaufen, läβt man ihn etwa fest werden, um den Überschuβ dann beim abschlieβenden Ausschaben
zu entfernen.
8. Sobald der Mörtel anfängt abzubinden (±1 Stunde) ist die Fuge mit dem Fugeneiser zu verpressen.
9. Regelmäβige Fugen sind mit dem Fugeneisen zu glätten, die anderen werden mit einer harten Bürste ausgebürstet. Auf
keinen Fall darf man eine Sthalbürste oder einen Schwamm verwenden.
10. Um die Platten gegen eventuelles Spritzwasser zu schützen, ist der wasser- und ölabweisende Spray MODULO PROTECTION
PLAQUETTES DE PAREMENT zu verwenden.
Es wird empfohlen, jeweils in Abschnitten von etwa 3 m² zu arbeiten.
Ohne Fuge
Groutless
1. Preparation
Check that your support is dry and in good condition before installing your plate. Scrap away the paint, remove old
wallpaper. Do not glue onto unstable support (wood, metal, ceramics, damp places), or exposed to temperatures
over 50°C (interior) or 70°C (exterior). In your box, there is a great variety of models and shades. You are advised to
mix the plates from several boxes. We also advise you to buy the amount necessary for the job all at once (our
products evolve with the time and age over the years). For most references, corner stones are available, check with our
Customer Service for more details and sales points. Acceptable supports: gypsum, gypsum boards, bricks (interior)
or concrete, cinderblock, cement coating (exterior). Exclusion: installation on floors, top of exterior walls.
2. Installation
1. Trace out lines every 50 cm. You are advised to work from the top to the bottom to avoid stains.
2. As necessary, remove excess material behind the plates using a wood rasp.
3. Apply the PARMUR® Interior glue (“interior”) or a glue adapted for exterior (“interior/exterior” or “exterior”
products) points behind the plates. You can also work in double gluing (support + plates). Double gluing is
compulsory for “interior/exterior” products.
4. Apply them to the wall by pressing.
5. The “interior” plates can very easily be cut with a saw. The wood rasp and the crown saw may be used for
particular cuts (switch/socket, etc). Use an angle grinder to cut “interior/exterior” products.
6. To protect your plates from any splashing of water, apply the water and oil repellent MODULO PROTECTION
PLAQUETTES DE PAREMENT spray.
It is advised to work by section of about 3 m².
The above information is purely indicative and non contractual.
For more information about our products, visit our website www.parmur.com
26
Anleitung für das verlegen
1. V
orbereiten
Bevor die Platte angebracht wird, ist zu überprüfen, dass der Untergrund trocken und gesund ist. Alte Anstriche sind abzukratzen
und alte Tapeten sind zu entfernen. Auf einen unstabilen Untergrund (Holz, Metall, Steingut, feuchte Räume) oder auf einen
Untergrund, der Temperaturen von mehr als 50°C ausgesetzt ist, sollte nicht geklebt werden. In Ihrer Schachtel verfügen Sie
über eine groβe Vielzahl von Modellen und Farbtönen. Es wird angeraten, die Platten aus mehreren Schachteln zu vermengen.
Wir empfehlen ebenfalls, die gesamte erforderliche Menge für die Baustelle auf ein Mal zu kaufen (undere Produkte entwickeln sich im
Laufe der Zeit). Bei den meisten Artikeln gibt es Teile mit vorstehenden Ecken (in der Verkaufsstelle oder beim Kundendienst von
MODULO kann man entrsprechende Erkundigungen einholen). Teile für Ecken sowie für Ränder an Türen, Fenstern,
Sockelleisten und Gesimse sind auf jeden Fall vor den Standardsteinen anzubringen, um störende Abschnitte zu vermeiden.
2. V
erlegen
1. Alle 50 cm sollten Linien für das Ausrichten gezogen werden. Es wird empfohlen, beim Verlegen von oben nach unten zu
areiten, um Verschmutzungen zu vermeiden.
2. Der gegebenfalls auf der Rückseite der Platten vorhandene Preβgrat ist mit einer Holzraspel zu entfernen.
3. Jetzt ist Parmur® Klebe (Innenausgestaltung) oder ein Außenklebe ( Innen/Auβen- oder Auβenausgestaltung) auf der
Rückseite der Platten aufzutragen. Es ist auch möglich, beide Teile (sowol Träger als auch Platte) mit dem Klebmittel
einzustreichen (doppeltes Einleimen).
4. Die Platten sind dann fest an die Wand gedrückt. Dabei ist eine waagerechte Hin- und Herbewegung auszuführen.
5. Die „Innen-“ Platten können leicht mit einem Fuchsschwanz zugeschnitten werden. Für das Herstellen besonderer
Ausschnitte (Schalter, Steckdosen, ...) kann man die Holzraspel und eine Lochsäge verwenden. Die „Innen/ Auβen-“ Platten
sind mit Hilfe eines Winkelschleifers zuzuschneiden.
6. Um die Platten gegen eventuelles Spritzwasser zu schützen, ist der wasser- und ölabweisende Spray MODULO PROTECTION
PLAQUETTES DE PAREMENT zu verwenden.
Es wird empfohlen, jeweils in Abschnitten von etwa 3 m² zu arbeiten.
NOTICES
Instructions
NOTICES / InstructionS
Installation instructions
Die obige Information ist rein indikativ und außervertragliche.
Für weitere Informationen über unsere Produkte, Besuchen Sie unsere neue Website www.parmur.com
27
Con junta de mortero
Con fuga
1. Preparación
1. Preparazione
Antes de colocar las placas, compruebe que el soporte esté seco y sano. Rasque la pintura, elimine el antiguo
papel pintado si lo hubiere. No pegue sobre soportes inestables (madera, metal, azulejos, locales húmedos) o
expuestos a temperaturas superiores a 50°C (interior) o 70°C (exterior). En cada caja hay una gran variedad de
modelos y tonos, y por lo tanto es aconsejable mezclar las placas de carias cajas. Asimismo, recomendamos
que compre de una vez la cantidad necesaria para la obra (nuestros productos evolucionan con el tiempo). Para la
mayoría de las referencias, existen ángulos (infórmese en el servicio de atención al cliente de Modulo). Soportes
admisibles: yeso, placas de yeso, ladrillo (interior) u hormigón, bloques de hormigón, o cemento.
2. Colocación
1. Trace unas marcas de nivel cada 50 cm. Se aconseja colocar las placas de arriba abajo para evitar que se
ensucien.
2. En caso necesario, retire las rebabas que hayan podido quedar en la parte trasera de las placas con una
escofina.
3. Coloque pequeños montones de cola interior PARMUR® (productos para interior) o una cola para el exterior
(productos para interior/exterior o exterior), en la parte trasera de las placas.
4. Aplíquelas sobre la pared presionando y realizando un movimiento de vaivén horizontal, dejando un espacio entre ellas. También se puede trabajar con doble encolado (soporte + placa), técnica obligatoria para los
productos “interior/exterior” o “exterior”.
5. Estas placas se cortan muy fácilmente con un serrucho de carpintero. La escofina y sierras redondas se
pueden utilizar en caso de cortes especiales (interruptor/toma, etc.). Para respetar el carácter rústico de ciertos
modelos, es preferible romper las placas en vez de serrarlas.
6. En función del modelo escogido, realice la junta con el Mortero PARMUR® 24 horas después de la colocación.
7. Prepare el mortero, corte la extremidad de la bolsa oblicuamente (2 a 3 cm), llene la bolsa hasta la mitad y,
presionando, rellene las juntas hasta el nivel del borde manteniendo la bolsa en el fondo de la ranura en
contacto con la pared.
8. En cuanto el mortero empiece a fraguar (± 1 hora), cierre la junta con el llaguero.
9. Para el acabado, las juntas regulares deberán alisarse con el llaguero, las otras se cepillarán con un cepillo
(no utilice cepillo metálico ni esponja)
10. Para proteger las placas contra las eventuales proyecciones de agua, aplique el spray MODULO PROTECTION
DE PLAQUETTES DE PAREMENT. Se recomienda trabajar por franjas de aproximadamente 3 m².
Sin junta de mortero
1. Preparación
Antes de colocar las placas, compruebe que el soporte esté seco y sano. Rasque la pintura, elimine el antiguo
papel pintado si lo hubiere. No pegue sobre soportes inestables (madera, metal, azulejos, locales húmedos) o
expuestos a temperaturas superiores a 50°C (interior) o 70°C (exterior). En cada caja hay una gran variedad de
modelos y tonos, y por lo tanto es aconsejable mezclar las placas de carias cajas. Asimismo, recomendamos
que compre de una vez la cantidad necesaria para la obra (nuestros productos evolucionan con el tiempo). Para la
mayoría de las referencias, existen ángulos (infórmese en el lugar de venta o el servicio de atención al cliente de
Modulo). Soportes admisibles: yeso, placas de yeso, ladrillo (interior) u hormigón, bloques de hormigón, o cemento.
2. Colocación
1. Trace unas marcas de nivel cada 50 cm. Se aconseja colocar las placas de arriba abajo para evitar que se ensucien.
2. En caso necesario, retire las rebabas que hayan podido quedar en la parte trasera de las placas con una escofina.
3. Coloque pequeños montones de cola interior PARMUR® (productos de tipo “interior”) o una cola para el exterior
(productos de tipo “interior/exterior” o “exterior”), en la parte trasera de las placas. Trabaje con doble encolado
(soporte + placa) para los productos de tipo “interior/exterior” o “exterior”.
4. Aplíquelas sobre la pared presionando y realizando un movimiento de vaivén horizontal.
5. Los productos para el interior se cortan muy fácilmente con un serrucho de carpintero. La escofina y sierras
redondas se pueden utilizar en caso de cortes especiales (interruptor/toma, etc.). Utilice una esmeriladora para
los productos “interior/exterior”.
6. Para proteger las placas contra las eventuales proyecciones de agua, aplique el spray MODULO PROTECTION
DE PLAQUETTES DE PAREMENT.
Se recomienda trabajar por franjas de aproximadamente 3 m².
Todas las informaciones anteriores son puramente indicativas y no contractuales.
Para obtener más información acerca de nuestros productos, visite nuestra web www.parmur.com
28
Notifica di posa
Prima di posare la piastra, verificare che il supporto sia asciutto e in condizioni ottimali. Raschiare la vernice, scollare le
precedenti carte da parati. Non incollare su supporti instabili (legno, metallo, maiolica, locali umidi) o in luoghi esposti a
temperature superiori a 50°C (interno), o 70°C (esterno). Nella confezione è inclusa una grande varietà di modelli e di tonalità.
Si raccomanda di utilizzare piastre prelevate da diverse confezioni. Si raccomanda inoltre di acquistare la quantità
necessaria in cantiere in una sola volta (i nostri prodotti evolvono nel tempo). Per la maggior parte degli articoli, sono
disponibili degli angolari sporgenti (informarsi presso il servizio assistenza clienti Modulo). Supporti ammissibili: gesso,
carton gesso, mattone (interno), o concrete, calcestruzzo, rivestimento in cemento (esterno). Esclusioni: suoli e piano di
muro.
2. P
osa
1. Tracciare dei tratti di livello ogni 50 cm. Si consiglia di effetuare la posa dall’alto verso il basso per evitare la
formazione di sporcizia.
2. Eliminare, se necesario, le sbavure eventualmente presenti sul retro delle piastre, utilizzando una raspa per legno.
3. Deporre dei blocchi di PARMUR® Colla interno (decorazione interna) o colla per l’esterno (decorazzione interna/
esterna o esterna) sulla parte posteriore delle piastre.
4. Applicare le piastre sulla parete premendo ed effetuando un movimiento avanti-indietro in orizzontale, ponendo
attenzione a lasciare un interspazio.
5. Queste piastre si tagliano con molta facilità utilizzando un saracco. La raspa per legno e la sega possono essere
utilizzate in caso di tagli particolari (interruttore, presa, ecc.). Per rispettare le caratteristiche della piastra di tipo rustico,
è preferibile rompere piuttosto di segare.
6. In base alla piastra selezionata, eseguire la giuntura con la fuga PARMUR® d’ ore dopo la posa.
7. Preparare la malta, tagliare l’estremità della sacca in obliquo (2-3 cm), riempire la sacca a metà e, premendo,
rimpiere le fughe a rado del bordo mantenendo la sacca sul fondo della scanalatura, a contatto con la parete. Qualora
sbordi sulle pietre, lasciarle stabilizzare, quindi rimuovere l’eccesso di materiale durante la raschiatura finale.
8. Non appena la malta inizia a rapprendersi (±1 ora), serrare il giunto utilizzando un ferro per giunti.
9. Lasciare i giunti regolari con il ferro; spazzolare gli altri con la spazzola in gramigna. In particolare, non utilizzare né
spazzole metalliche, né spunge.
10. Per proteggere la piastra da eventiali fuoriuscite d’acqua, applicare MODULO PROTECTION PLAQUETTES DE
PAREMENT. Si racommanda di procedere per aree da 3 m² circa.
Senza fuga
1. Preparazione
Prima di posare la piastra, verificare che il supporto sia asciutto e in condizioni ottimali. Raschiare la vernice, scollare le
precedenti carte da parati. Non incollare su supporti instabili (legno, metallo, maiolica, locali umidi) o in luoghi esposti a
temperature superiori a 50°C. Nella confezione è inclusa una grande varietà di modelli e di tonalità. Si raccomanda di utilizzare
piastre prelevate da diverse confezioni. Si raccomanda inoltre di acquistare la quantità necessaria in cantiere in una sola
volta (i nostri prodotti evolvono nel tempo). Per la maggior parte degli articoli, sono disponibili degli angolari sporgenti
(informarsi presso il luogo di vendita o presso il servizio assistenza clienti Modulo). Le pietre angloari, intelaiature di
porte e finestre, zoccoli, cimase e balze devono essere tassativamente posizionate prima delle pietre standard, in modo
tale da evitare tagli disarmonici.
2. P
osa
1. Tracciare dei tratti di livello ogni 50 cm. Si consiglia di effetuare la posa dall’alto verso il basso per evitare la
formazione di sporcizia.
2. Eliminare, se necesario, le sbavure eventualmente presenti sul retro delle piastre, utilizzando una raspa per legno.
3. Deporre dei blocchi di PARMUR® Colla interno (decorazione interna) o colla per l’esterno (decorazzione interna/
esterna) sulla parte posteriore delle piastre.
4. Applicare le piastre sulla parete premendo ed effetuando un movimiento avanti-indietro in orizzontale.
5. Li piastre “interni” si tagliano con molta facilità utilizzando un saracco. La raspa per legno e la sega possono essere
utilizzate in caso
di tagli particolari (interruttore, presa, ecc.). Li piastre o “interni/esterni” si tagliano utilizzando una formatrice
d’angoli.
6. Per proteggere la piastra da eventiali fuoriuscite d’acqua, applicare MODULO PROTECTION PLAQUETTES DE
PAREMENT.
Si racommanda di procedere per aree da 3 m² circa.
NOTICES
Instructions
NOTICES / InstructionS
Instrucciones de colocación
Le informazioni di cui sopra è puramente indicativo e non contrattuale.
Per ulteriori informazioni sui nostri prodotti, visitate il nostro sito web www.parmur.com
29
Cu rosturi
Fugaval
1. Pregatire
1. Elokeszites
Inainte de a monta placile, verificati ca suportul sa fie uscat si in buna conditie. Indepartati vopseaua si tapetul vechi.
Nu montati pe suport instabil( lemn,metal, ceramica, locuri umede) si nu expuneti temeperaturilor ce depasesc
50 grade C la interior si 70 grade C la exterior. In cutia dvs aveti o varietate de modele si nuante. Va recomandam
sa mixati piese din mai multe cutii. Va recomandam deasemenea sa achizitionati toata cantiatea necesara pentru
lucrare dvs deodata(gama noastra de produse se evolueaza in timp). Pentru majoritatea referintelor exista piese
pentru colturi in unghi drept (cereti mai multe informatii de pe raionul magazinului unde cumparati sau la relatii
clienti OCBMR) Suporturi acceptate: gips, gipscarton, bton, tencuiala ciment sau ipsos, caramida (interior).
2. Montaj
1. Marcati cu linii la fiecare 50 cm zona de placare.Va recomandam sa lucrati de sus in jos pentru a evita murdarirea
cu adeziv.
2. Indepartati excesul de material si praf de pe spatele placilor cu o perie.
3. Aplicati adezivul Parmurcolle pt placi de “interior” sau Colle “exterior” pentru placi de “interior/exterior” pe spatele
placilor si pe suport folosind o gletiera cu zimti (6 mm). Lucrati pe suprafete de cate 0,5 mp. Puteti lucra la
exterior aplicand adeziv pe suport si pe placi.
4. Aplicati placile pe perete folosind o miscare stanga-dreapta sus-jos si lasati libere rosturile.
5. Aceste placi se pot taia cu usurinta folosind un fierastrau pendular sau disc diamantat.
Pentru a pastra caracterul rustic al produsului va recomandam sa le rupeti cu un ciocan sau cleste si nu sa le
taiati.
6. In functie de placile alese, folositi Modullojoint (Joint Nuance Pierre) sau Joint a l’ancienne la 24 de ore dupa
aplicarea placilor.
7. Pregatiti chitul de rost, taiati 2-3 cm din coltul pungii pentru rostuire , puneti materialul in punga (umplati punga
pana la jumatate)de rostuire si umpleti rosturile lasate intre placi. Punga se tine la baza rostului ce urmeaza
a fi umplut, cu orificiul lipit de perete. Daca se varsa din gresala peste placi, lasati-l sa se intareasca si apoi
indepartati-l.
8. Din momentul in care chitul incepe sa se intareasca( 1 ora, in functie de temperatura) radeti suprafata chitului
pentru a-i da caracter rustic.
9. Finisati cu o perie. Nu folositi perie de sarma si nici burete umed pentru a finisa rosturile.
10. pentru a proteja placile de stropi de apa sau uleiuri recomndam folosirea Modulo Protection Plaquettes
de Parement.
Va recomandam sa lucrati pe sectiuni de 3 mp.
Fara rosturi
2. Burkolas
1. Vonalazza meg a falat minden 50 cm-ben. A felragasztast a legmagassabb pontrol kezdje, majd folytassa lefele.
2. A szuksegtelen ragaszto vagy anyag tobbletet tavolitsa el egy fa raspollyal.
3. A belteri lemezek ragaszashoz hasznaljon Parmurcolle es a kulteri/belteri lemezek ragasztaashoz Colle Extra
rahgasztot. Dupla ragasztassal ( lemez es alap) is lehet dolgozni.
4. A lemezeket vizszintes( jobra-balra) nyomassal rogzitse az alaphoz, hogy a felesleges ragasztot tavolothassa el, hagyjon
tavolsagot a lemezek kozott- ha ezeket fugazni kell- es takaritsa ki a fugazonak szant resbol a ragasztot.
5. Ezen lemezek furesszel konnyen vaghatoak. A fa raspoly vagy reszelo segitsegevel konnyen formazhatoak.
Ahhoz, hogy a ko rusztikus jelleget megorzze javasoljuk, hogy a koveket torje ne vagja.
6. A kivallasztott ko szine szerint a fugazast a ko felragasztasa utan 24 oraval vegezheti Joint Nuance Pierre vagy Joint
a L’ancienne- val.
7. Keszitse elo a fugazot, vagja le egy nejlon tasak veget 2-3 cm-re, toltse meg fugazo anyaggal felig es a tasak szajat
szoritva toltse meg a fugat anyaggal. Ha veletlenul tul sog fugazo kerul a kovekre, varjon amig megszilardul es azutan
tavolitsa el.
8. Amikor a fugazo anyag elkezd szilardulni(kb 1 ora utan) veglegesiteni kell a fugazast a fugazo eszkozzel.
9. A joint Nuance Pierre fem eszkozzel simithato, a joint A L’ancienne pedig egy durva kefevel- semmikeppen sem drot
kefevel- simithato.
10. A vizcsepp elleni vedekezest Modulo protection PLAQUETTES de Parement Spay-t hasznalhat, ami viz es olaj gatlo.
Javasoljuk, hogy barmely munkaszakasz eseten 3 m²-es feluleteken dolgozzon.
Fuga nelkuli
1. Elokeszites
1. Pregatire
Inainte de a monta placile, verificati ca suportul sa fie uscat si in buna conditie. Indepartati vopseaua si tapetul vechi.
Nu montati pe suport instabil( lemn,metal, ceramica, locuri umede) si nu expuneti temeperaturilor ce depasesc
50 grade C la interior si 70 grade C la exterior. In cutia dvs aveti o varietate de modele si nuante. Va recomandam
sa mixati piese din mai multe cutii. Va recomandam deasemenea sa achizitionati toata cantiatea necesara pentru
lucrare dvs deodata(gama noastra de produse se evolueaza in timp). Pentru majoritatea referintelor exista piese
pentru colturi in unghi drept (cereti mai multe informatii de pe raionul magazinului unde cumparati sau la relatii
clienti OCBMR) Suporturi acceptate: gips, gipscarton, bton, tencuiala ciment sau ipsos, caramida (interior).
2. Montaj
1. Marcati cu linii la fiecare 50 cm zona de placare.Va recomandam sa lucrati de sus in jos pentru a evita murdarirea
cu adeziv.
2. Indepartati excesul de material si praf de pe spatele placilor cu o perie.
3. Aplicati adezivul Parmurcolle pt placi de “interior” sau Colle “exterior” pentru placi de “interior/exterior” pe spatele
placilor si pe suport folosind o gletiera cu zimti (6 mm). Lucrati pe suprafete de cate 0,5 mp. Puteti lucra la exterior
aplicand adeziv pe suport si pe placi.
4. Aplicati placile pe perete folosind o miscare stanga-dreapta sus-jos si lasati libere rosturile.
5. Aceste placi se pot taia cu usurinta folosind un fierastrau pendular sau disc diamantat.
6. pentru a proteja placile de stropi de apa sau uleiuri recomndam folosirea Modulo Protection Plaquettes
de Parement.
Va recomandam sa lucrati pe sectiuni de 3 mp.
Informariile furnizate sunt pur informaive si non-contractuale.
Pentru mai multe informatii vizitati site-ul www.parmur.com
30
Mielott felragasztana a lemezt gondoskodjon arrol, hogy az alap tiszta, Szilard es szaraz.Tavolitsa el a regi festeket
es tapetat. Ne probalja nem-szilard alapra ragasztani (fa, fem, csempe, nedves fal), vagy olyan feluletekre melyek
homerseklete
magassabb mint 50ºC (belter) es 70ºC (kulter). A megvasarolt csomagban tobb szin es alak kaphato. Javasoljuk, hogy
tobb csomagbol hasznaljon lemezeket , es a szukseges mennyiseget amennyiben lehetseges, egyszerre szerezze be.
Termekeink idovel valtozhatnak. Szamos termekeinkhez 90º-os sarkokat is gyartunk. Erdeklodjon ezekrol az
aruhazaknal.
Elfogadott alapok: beton, gipsz karton lemez, tegla, cement vagy gipsz vakolat. Nem alkalmas: padloburkolasra, kulso
falak tetejere vizszintesen folteve.
Mielott felragasztana a lemezt gondoskodjon arrol, hogy az alap tiszta, Szilard es szaraz.Tavolitsa el a regi festeket
es tapetat. Ne probalja nem-szilard alapra ragasztani (fa, fem, csempe, nedves fal), vagy olyan feluletekre melyek
homerseklete
magassabb mint 50ºC (belter) es 70ºC (kulter). A megvasarolt csomagban tobb szin es alak kaphato. Javasoljuk, hogy
tobb csomagbol hasznaljon lemezeket , es a szukseges mennyiseget amennyiben lehetseges, egyszerre szerezze be.
Termekeink idovel valtozhatnak. Szamos termekeinkhez 90º-os sarkokat is gyartunk. Erdeklodjon ezekrol az
aruhazaknal.
Elfogadott alapok: beton, gipsz karton lemez, tegla, cement vagy gipsz vakolat. Nem alkalmas: padloburkolasra, kulso falak
tetejere vizszintesen folteve.
2. Burkolas
NOTICES
Instructions
NOTICES / InstructionS
Instructiuni de punere in opera Burkolasi utasitasok
1. Vonalazza meg a falat minden 50 cm-ben. A felragasztast a legmagassabb pontrol kezdje, majd folytassa lefele.
2. A szuksegtelen ragaszto vagy anyag tobbletet tavolitsa el egy fa raspollyal.
3. A belteri lemezek ragaszashoz hasznaljon Parmurcolle es a kulteri/belteri lemezek ragasztaashoz Colle Extra
rahgasztot. Dupla ragasztassal ( lemez es alap) is lehet dolgozni.
4. A lemezeket vizszintes( jobra-balra) nyomassal rogzitse az alaphoz, hogy a felesleges ragasztot tavolothassa el,
hagyjon tavolsagot a lemezek kozott- ha ezeket fugazni kell- es takaritsa ki a fugazonak szant resbol a ragasztot.
5. Ezen lemezek furesszel konnyen vaghatoak. A fa raspoly vagy reszelo segitsegevel konnyen formazhatoak.
A kulteri/belteri termekek vagasahoz hasznaljon gyemantozott vagokornogos korfureszt.
6. A vizcsepp elleni vedekezest Modulo protection Plaquettes de Parement Spay-t hasznalhat, ami viz es olaj
ellen gatlo.
Javasoljuk, hogy barmely munkaszakasz eseten 3 m²-es feluleteken dolgozzon.
A fenti informaciok csak javaslatok es nem szerzodesszeruek.
Tobb informacioert latogassa az alabbi internet cimet: www.parmur.com
31
Tableau synoptique / Synthesis
32
Tableau synoptique / Synthesis
Nom produit
Couleurs
Application
Joint
Angles Colle
YELLOWSTONE™
Yellow
Intérieur / Interior
Sans joint
Groutless
Non / No
PARMUR®
Colle Intérieur
-
PUZZLESTONE™
Desert / Fog / Ice
Intérieur / Interior
Sans joint
Groutless
Oui / Yes
PARMUR®
Colle Intérieur
-
CHAMONIX
Blanc / Beige
Intérieur / Interior
Sans joint
Groutless
Non / No
PARMUR®
Colle Intérieur
-
COTE MUR®
Ton pierre
Intérieur / Interior
Avec joint
With grout
Non / No
PARMUR®
Colle Intérieur
PARMUR®
Joint à l’Ancienne
BEAUNE
Stone /
Les Sablières
Intérieur / Interior
Avec joint
With grout
Non / No
PARMUR®
Colle Intérieur
PARMUR®
Nuance Pierre
MADRAGUE®
Ton pierre
Intérieur / Interior
Avec joint
With grout
Oui / Yes
PARMUR®
Colle Intérieur
PARMUR®
Nuance Pierre
MILANO®
Ton pierre
Intérieur / Interior
Avec joint
With grout
Non / No
PARMUR®
Colle Intérieur
PARMUR®
Joint à l’Ancienne
SOHO
Rouge
Intérieur / Interior
Avec joint
With grout
Non / No
PARMUR®
Colle Intérieur
PARMUR®
Nuance Pierre
PAMIRA™
Ton blanc
Intérieur / Interior
Avec joint
With grout
Non / No
PARMUR®
Colle Intérieur
PARMUR®
Nuance Blanc
GREENWHICH
Rouge
Intérieur / Interior
Avec joint
With grout
Non / No
PARMUR®
Colle Intérieur
PARMUR®
Nuance Pierre
CHESTER
Rouge
Intérieur & Extérieur
Interior & Exterior
Avec joint
With grout
Oui / Yes
-
PARMUR®
Nuance Pierre
Fog™
Fog / Sand
Intérieur & Extérieur
Interior & Exterior
Sans joint
Groutless
Non / No
-
-
DOVER™
Cloud / Desert /
Dawn / Fog / Ice
Intérieur & Extérieur
Interior & Exterior
Sans joint
Groutless
Oui / Yes
-
-
BOLTON™
Ton pierre
Intérieur & Extérieur
Interior & Exterior
Avec joint
With grout
Non / No
-
PARMUR®
Nuance Pierre
MODULE
Beige / Canyon
Intérieur & Extérieur
Interior & Exterior
Sans joint
Groutless
Non / No
-
-
MEURSAULT
Ton blanc
Intérieur & Extérieur
Interior & Exterior
Avec joint
With grout
Non / No
-
PARMUR®
Joint à l’Ancienne
PRAHA®
Ton pierre
Intérieur & Extérieur
Interior & Exterior
Avec joint
With grout
Non / No
-
PARMUR®
Joint à l’Ancienne
DALLAS
Ton pierre
Intérieur & Extérieur
Interior & Exterior
Avec joint
With grout
Non / No
-
PARMUR®
Nuance Pierre
Product name
Product name
Application
Grout
Corners Glue
Joint
Grout
Notes
Notes
34
Notes

Documents pareils