Collection Parmur®
Transcription
Collection Parmur®
Str. 22 Decembrie 1989 - Nr 19 Turda, 401113, Cluj - Romania Tél. +40 264 317 836 Fax. +40 264 317 837 E-mail : [email protected] Trade Registry Code J12/638/2004 MODULO® SAS (FR) Z.I. – 77480 Bray-sur-Seine France Tél. : +33 (0)1 60 67 13 38 Fax : +33 (0)1 60 67 19 47 E-mail : [email protected] RCS Provins B 419 739 008 www.parmur.com Edition 04/2010. Réalisation Brands at Work. Photos : Prise de Vue Production. Modulo SAS au capital de 1 001 325 e. OWENS CORNING BUILDING MATERIALS ROMANIA SRL Collection Parmur® Pierres de Parement Reconstituées Intérieur / Extérieur Decorative stone veneer Interior / Exterior Künstliche Verblendsteine Innen und AuSSenbereich Piedras de revestimiento reconstituidas Interior / Exterior Prodotti in pietra ricostituita per rivestimento – Interno Esterno Piatra reconstituita pentru uz interior/exterior Kulteri /belteri falburkolo cement alapu koutanzat Sommaire Content - Präsentation - Sumario Sommario - Sumar - Tartalom La collection de pierres reconstituées pour l’intérieur et l’extérieur PARMUR® répond aux attentes des consommateurs qui sont à la recherche de pierres de qualité adaptées à leur budget, pour des murs aux effets rustiques ou contemporains. The PARMUR® collection of interior and exterior reconstituted facing stones is ideal for customers looking for quality stones within their budget, for walls with a rustic or modern look. La colección de piedras reconstituidas para interior y exteri or PARMUR® brinda una solución a los consumidores que buscan piedras de calidad a la medida de su bolsillo, para paredes tanto rústicas como contemporáneas. Die Kollektion PARMUR® mit ihren Verblendsteinen für den Innen- und Außenbereich entspricht den Erwartungen von Kunden, die nach hochwertigen Steinen zu günstigen Preisen für Wände im ursprünglichen Stil oder zeitgenössischen Trend suchen. La collezione di prodotti in pietra ricostituita per l’interno e l’esterno PARMUR® risponde alle attese dei consumatori che ricercano prodotti in pietra di qualità adatti al loro budget, per muri ad effetto rustico o contemporaneo. Colectia PARMUR® de piatra reconstituita pentru placare interioara si exterioara raspunde cererii consumatorilor care cauta piatra de calitate la un pret adaptat bugetului lor. Pentru pereti cu efect rustic sau contemporan. A PARMUR® falburkolokovek kollekcio azon vasarlokat celozza akik minosegi kovet keresnek budgejuknek megfeleo aron. Rusztikus vagy jelenkori kinezesu falakra. Soucieux de la qualité de nos produits et de leur production, notre usine de fabrication est certifiée ISO 9001, 14001 et 18001. Mindful of the quality of our products and of their production, our manufacturing plant is certified ISO 9001, 14001 and 18001. Aufmerksam auf die Qualität unserer Produkte ist unsere Herstellungsfabrik ISO 9001, 14001 und 18001 bestätigt. Preocupado por la calidad de nuestros productos y de su fabricacion, nuestra planta ha sido certificada Iso 9001, 14001 y 18001. Consapevoli della qualità dei nostri prodotti e della loro fabbricazione, i nostri siti produttivi sono certificati ISO 9001, 14001 e 18001. Produits proposés à la vente dans la limite des stocks disponibles. Photographies non contractuelles. Simples suggestions de présentation des produits. Voir nos conditions générales de vente. Intérieur Interior Innenbereich Interior Interno Interior Belter Intérieur - Extérieur Interior - Exterior Innen - Aussen Interior - Exterior Interno - Esterno Interior - Exterior Belter - Kulter Application installation Applikation Instalación Applicazione Aplicare Felhasznalas Notices Instructions gebrauchsanleitungen instrucciones istruzioni Instructiuni de montaj Burkolasi utasitasok Products available for sale subject to availability. Non-contractual photographs used just to give an idea of product presentation. See our general terms and conditions of sale. Die Produkte werden zum Verkauf angeboten, solange der Vorrat reicht.Fotos nicht verbindlich. Einfache Präsentationsvorschläge für die Produkte. Siehe allgemeine Geschäftsbedingungen. Productos a la venta hasta agotar existencias disponibles. Fotografías no contractuales. Simples sugerencias de presentación de los productos. Consulte nuestras condiciones generales de venta. Prodotti proposti alla vendita fino ad esaurimento scorte. Fotografie non contrattuali. Semplici suggerimenti di presentazione dei prodotti. Vedi nostre condizioni generali di vendita. Produse propuse la vanzare in limita stocului disponibil. Fotografii non-contractuale.sugestii simple pentru prezentarea produselor. A se vedea conditiile noastre generale de vanzare. A termekek ajanlata a keszleten levo mennyisegekre ervenyes. Nem szerzodeses fenykepezes. Konnyu burkolasi javaslatok. Nezzek at az altalanos szerzodesi kondiciokat. 04 14 23 25 0111 2 TÉ 01 AU ew 2 E V N OU Application Installation intérieur - Extérieur interior - Exterior N Puzzlestone™ Intérieur Interior Intérieur / Interior Yellowstone™ NOTICES Instructions Ice Yellowstone Conditionnement Packaging Colis / Box Standard 1 m2 Angles / Corners 1 ml 4 Produits assortis recommandés & Consommation Recommended matching accessories & average consumption Colis / Box 17 kg 8 kg Standard Angles / Corners Parmur® Colle intérieur Glue interior 3 kg/m2 3 kg/m2 Ice Conditionnement Packaging Colis / Box Standard 1 m2 Angles / Corners 1 ml Fog Desert Produits assortis recommandés & Consommation Recommended matching accessories & average consumption Colis / Box 17 kg 8 kg Standard Angles / Corners Parmur® Colle intérieur Glue interior 3 kg/m2 3 kg/m2 5 Coté Mur Intérieur Interior Application Installation intérieur - Extérieur interior - Exterior Intérieur / Interior Chamonix ® NOTICES Instructions N 1 201 1 TÉ 201 U A VE New OU Chamonix Chamonix beige Conditionnement Packaging Standard 6 Colis / Box 1 m2 Chamonix Blanc Produits assortis recommandés & Consommation Recommended matching accessories & average consumption Colis / Box 18 kg Standard Parmur® Colle intérieur Glue interior 3 kg/m2 Conditionnement Packaging Standard Colis / Box 1 m2 Produits assortis recommandés & Consommation Recommended matching accessories & average consumption Colis / Box 13 kg Standard Parmur® Colle intérieur Glue interior 3 kg/m2 Parmur® Joint à l’ancienne Grout 6 kg/m2 7 Madrague Intérieur Interior NOTICES Instructions Application Installation intérieur - Extérieur interior - Exterior Intérieur / Interior Beaune ® Beaune Beaune Conditionnement Packaging Standard 8 Colis / Box 1 m2 Beaune Sablières Produits assortis recommandés & Consommation Recommended matching accessories & average consumption Colis / Box 12,6 kg Standard Parmur® Colle intérieur Glue interior 3 kg/m2 Parmur® Joint à l’ancienne Grout 6 kg/m2 Pierre Conditionnement Packaging Colis / Box Standard 1 m2 Angles / Corners 1 ml Produits assortis recommandés & Consommation Recommended matching accessories & average consumption Colis / Box 14 kg 8 kg Standard Angles / Corners Parmur® Colle intérieur Glue interior 3 kg/m2 2 kg/ml Parmur® Joint nuance Pierre Grout 3 kg/m2 1 kg/m2 9 Intérieur Interior Soho NOTICES Instructions Application Installation intérieur - Extérieur interior - Exterior Intérieur / Interior Milano ® Pierre Conditionnement Packaging Standard 10 Colis / Box 1 m2 Produits assortis recommandés & Consommation Recommended matching accessories & average consumption Colis / Box 11 kg Standard Parmur® Colle intérieur Glue interior 3 kg/m2 Parmur® Joint à l’ancienne Grout 6 kg/m2 Conditionnement Packaging Standard Colis / Box 1 m2 Produits assortis recommandés & Consommation Recommended matching accessories & average consumption Colis / Box 9,5 kg Standard Parmur® Colle intérieur Glue interior 3 kg/m2 Parmur® Joint nuance Pierre Grout 3 kg/m2 11 Intérieur Interior Greenwich NOTICES Instructions Application Installation intérieur - Extérieur interior - Exterior Intérieur / Interior Pamira™ White Conditionnement Packaging Standard 12 Colis / Box 1 m2 Produits assortis recommandés & Consommation Recommended matching accessories & average consumption Colis / Box 10 kg Standard Parmur® Colle intérieur Glue interior 3 kg/m2 Parmur® Joint Blanc Grout 3 kg/m2 Conditionnement Packaging Standard Colis / Box 1 m2 Produits assortis recommandés & Consommation Recommended matching accessories & average consumption Colis / Box 10 kg Standard Parmur® Colle intérieur Glue interior 3 kg/m2 Parmur® Joint nuance Pierre Grout 3 kg/m2 13 0111 2 TÉ 01 AU ew 2 E V N OU intérieur - Extérieur interior - Exterior N Fog™ Application Installation Intérieur-Extérieur / Interior-Exterior Chester NOTICES Instructions Fog Ice Sand Conditionnement Packaging Colis / Box Standard 1 m2 Angles / Corners 1 ml 14 Produits assortis recommandés & Consommation Recommended matching accessories & average consumption Colis / Box 21 kg 7 kg Standard Angles / Corners Parmur® Colle intérieur Interior glue 3 kg/m2 1 kg/ml Colle extérieur Exterior glue Utiliser une colle adaptée Use a specific glue Conditionnement Packaging Parmur® Joint nuance Pierre Grout 3 kg/m2 Standard Angles / Corners 2 kg/m2 Standard Colis / Box 0,4 m2 Fog Produits assortis recommandés & Consommation Recommended matching accessories & average consumption Colis / Box 11 kg Standard Parmur® Colle intérieur Interior glue 3 kg/m2 Colle extérieur Exterior glue Utiliser une colle adaptée Use a specific glue 15 intérieur - Extérieur interior - Exterior Dover™ NOTICES Instructions Application Installation Intérieur-Extérieur / Interior-Exterior Dover™ Ice Conditionnement Packaging Colis / Box Standard 0,5 m2 Angles / Corners 1 ml 16 Cloud Produits assortis recommandés & Consommation Recommended matching accessories & average consumption Colis / Box 16 kg 9 kg Standard Angles / Corners Parmur® Colle intérieur Interior glue 3 kg/m2 1 kg/ml Colle extérieur Exterior glue Utiliser une colle adaptée Use a specific glue Desert Conditionnement Packaging Colis / Box Standard 0,5 m2 Angles / Corners 1 ml Dawn Fog Produits assortis recommandés & Consommation Recommended matching accessories & average consumption Colis / Box 16 kg 9 kg Standard Angles / Corners Parmur® Colle intérieur Interior glue 3 kg/m2 1 kg/ml Colle extérieur Exterior glue Utiliser une colle adaptée Use a specific glue 17 intérieur - Extérieur interior - Exterior Module Application Installation Intérieur-Extérieur / Interior-Exterior Bolton™ NOTICES Instructions Beige Beige Conditionnement Packaging Standard 18 Colis / Box 1 m2 Produits assortis recommandés & Consommation Recommended matching accessories & average consumption Colis / Box 18 kg Standard Parmur® Parmur® Colle intérieur Joint nuance Pierre Interior glue Grout 2 3 kg/m 3 kg/m2 Colle extérieur Exterior glue Utiliser une colle adaptée Use a specific glue Conditionnement Packaging Standard Colis / Box 0,5 m2 Canyon Produits assortis recommandés & Consommation Recommended matching accessories & average consumption Colis / Box 14 kg Standard Parmur® Colle intérieur Interior glue 3 kg/m2 Colle extérieur Exterior glue Utiliser une colle adaptée Use a specific glue 19 intérieur - Extérieur interior - Exterior Praha™ NOTICES Instructions Application Installation Intérieur-Extérieur / Interior-Exterior Meursault Conditionnement Packaging Standard 20 Colis / Box 1 m2 Produits assortis recommandés & Consommation Recommended matching accessories & average consumption Colis / Box 17,4 kg Standard Parmur® Colle intérieur Interior glue 6 kg/m2 Parmur® Joint à l’ancienne Grout 6 kg/m2 Colle extérieur Exterior glue Utiliser une colle adaptée Use a specific glue Conditionnement Packaging Standard Colis / Box 1 m2 Produits assortis recommandés & Consommation Recommended matching accessories & average consumption Colis / Box 19 kg Standard Parmur® Colle intérieur Interior glue 6 kg/m2 Parmur® Joint à l’ancienne Grout 6 kg/m2 Colle extérieur Exterior glue Utiliser une colle adaptée Use a specific glue 21 Application sans joint Groutless installation Encolado Incollo Aplic adeziv pe placa Beragasztozom a lemezt 2 - Je pose* Place the stones Verlegen Colocación Poso Montez Felrakom Spatule à colle Toothed trowel Râpe à bois Rasp Produits Intérieur/Extérieur Interior/Exterior products Meuleuse / Angle grinder Produits Intérieur / Interior products Scie égoïne / Handsaw Outils nécessaires / Tools Recommandations : Recommendations: l’état des produits car toute réclamation doit être faite avant leur > Check the condition of products as any complaints must be made before mise en œuvre. they are used. > Puisez dans toutes les boîtes pour o > Take a selection from all the boxes to obtain a combination of shades. btenir un mélange de nuances. > Comme la pierre naturelle, nos p > As with natural stone, our products a roduits se patinent avec le temps. cquire a patina over time. Tout produit posé est réputé accepté. Once installed, all products are considered to have been accepted. > Vérifiez Empfehlungen: Sie den Zustand der Produkte, denn eine Reklamation hat in jedem Falle vor der Verarbeitung zu e rfolgen. > Wählen Sie aus allen Packungen, um eine Mischung der Nuancen zu erzielen. > Wie jeder Naturstein sind unsere Produkte witterungsbedingten Veränderungen ausgesetzt. Nach Verarbeitung eines Produktes ist dessen Beanstandung nicht mehr möglich. > Überprüfen Recomendaciones: > Compruebe el estado de los productos, puesto que toda reclamación debe realizarse antes de su colocación. > Combine elementos de todos los paquetes para obtener una mezcla de tonalidades. > Como le ocurre a la piedra natural, nuestros productos adquieren una pátina con el paso del tiempo. Todo producto colocado se considerará aceptado. Attenzione: Recomandari lo stato dei prodotti, poiché qualunque reclamo deve essere > Verificati starea produsului, reclamatiile se fac inainte de montaj. Orice effettuato prima della messa in opera. produs montat se considera acceptat. > Scegliere in tutti i pallett delle confezioni per ottenere una miscela di sfu- > Mixati piesele din cutii pentru a obtine o culoare echilibrata. mature. > Ca si piatra naturala, placile noastre se schimba odata cu trecerea timpului. > Come la pietra naturale, anche i nostri prodotti si patinano con il passare del tempo. Ogni prodotto di cui si sia effettuata la posa si considera accettato. > Verificare Conditionnement Packaging Standard 22 Colis / Box 0,5 m2 Produits assortis recommandés & Consommation Recommended matching accessories & average consumption Colis / Box 14 kg Standard Parmur® Parmur® Colle intérieur Joint nuance Pierre Interior glue Grout 2 3 kg/m 6 kg/m2 Colle extérieur Exterior glue Utiliser une colle adaptée Use a specific glue NOTICES Instructions 1 - Je colle Apply glue Kleben Pour tous les produits / All products Application Installation * double encollage obligatoire (produits Intérieur/Extérieur) double glueing compulsory (Interior/Exterior products) Intérieur-Extérieur / Interior-Exterior Dallas Javaslatok: a termek allapotat,a reklamaciot a felragasztas ellott tegye. Barmely felragasztott termeket elfogadottnak tartunk. > Keverjek oszze a csomagokban levo lemezeket, hogy egyenletes szint erjen el. > Ahogy a termeszetes kovek is, termekeing az ido multaval megvaltoznak. > Ellenorizze 23 Installation with grout * pour Produits Intérieur/Extérieur - For Interior/Exterior products Application / installation Notice de pose Application avec joint 1 - Je choisis Choose stones Auswählen Elegir Scelgo 2 - Je colle Apply glue Kleben Aleg placile Kivalasztom a lemezeket Encolar Incollo Aplic adeziv pe placa Beragasztozom a lemezt 3 - Je pose Place the stones Verlegen Colocar Poso Montez Felrakom Avec joint 1. P réparation Assurez-vous que votre support soit sain et sec, sans restes de peinture ou de papier peint. Ne pas coller sur bois, métal, faïence, locaux humides ou exposés à des températures supérieures à 50°C (intérieur) ou 70°C (extérieur). Achetez en une fois la quantité nécessaire au chantier (nos produis évoluent avec le temps) et mélangez les pierres de plusieurs boîtes pour garantir une harmonie de nuances. Renseignez-vous sur l’existence de pierres d’angles saillants pour la finition de votre chantier. Supports admissibles : plâtre, plaques de plâtre, brique (intérieur) ou béton, parpaing, enduit ciment (extérieur). Exclusions : pose au sol, dessus de muret. 2. P ose 1. Tracez des traits de niveau tous les 50 cm. 2. Otez si nécessaire les aspérités qui peuvent subsister au dos des plaques à l’aide d’une râpe à bois. Posez les plaques de haut en bas pour éviter les salissures. 3. Déposez des plots de PARMUR® colle intérieur (produits « intérieur ») ou une colle pour l’extérieur (produits « intérieur/extérieur » ou « extérieur ») au dos des plaques à l’aide d’une spatule à colle. Le double encollage est obligatoire pour les produits « intérieur/extérieur » ou « extérieur ». 4. Appliquez les plaques sur le mur en appuyant et en effectuant un mouvement de va-et-vient horizontal et en laissant un espace entre elles. 5. Si vous avez besoin de découper les plaques, vous pouvez utiliser une scie égoïne (produits « intérieur ») ou une meuleuse d’angles (produits « intérieur/extérieur »). La râpe à bois ainsi que la scie cloche peuvent être utilisées en cas de découpes particulières (interrupteur/prise…). Pour respecter le caractère rustique de certains modèles, il est préférable de casser plutôt que de scier. 6. En fonction du modèle choisi, exécutez le joint avec PARMUR® Joint à l’ancienne ou Nuance pierre 24 heures après la pose. 7. Préparez le mortier, coupez le bout de la poche en biais (2 à 3 cm), remplissez la poche à moitié et, en pressant, remplissez les joints à ras-bord en maintenant la poche au fond de la gorge en contact avec le mur. S’il déborde sur les pierres, laissez-le s’affermir et supprimez l’excédent lors du grattage final. 8. Dès que le mortier commence à prendre (±1 heure), serrez le joint à l’aide du fer à joint. 9. Pour finir, les joints réguliers devront être lissés au fer, les autres à la brosse (ne pas utiliser de brosse métallique ni d’éponge) 10. Protégez vos plaques d’éventuelles projections d’eau en appliquant le spray hydrofuge et oléofuge MODULO PROTECTION DE PLAQUETTES DE PAREMENT. Il est recommandé de travailler par tranches de 3 m² environ. sans joint 4 - Je jointoie Joint Ausfugen Rellenar las juntas Stucto Umplu spatiile cu joint Kifugazom 5 - Je gratte Scrape Kratzen Alisar Raschio Netezesc jointul Elsimitom a fugat 6 - Je finis Scrape Kratzen Cepillar Raschio Finisez Veglegesitem Assurez-vous que votre support soit sain et sec, sans restes de peinture ou de papier peint. Ne pas coller sur bois, métal, faïence, locaux humides ou exposés à des températures supérieures à 50°C (intérieur) ou 70°C (extérieur). Achetez en une fois la quantité nécessaire au chantier (nos produis évoluent avec le temps) et mélangez les pierres de plusieurs boîtes pour garantir une harmonie de nuances. Renseignez-vous sur l’existence de pierres d’angles saillants pour la finition de votre chantier. Supports admissibles : plâtre, plaques de plâtre, brique (intérieur) ou béton, parpaing, enduit ciment (extérieur). Exclusions : pose au sol, dessus de muret. 2. P ose Pour tous les produits / All products Produits Intérieur/Extérieur Intérior/Exterior products Spatule à colle / Toothed trowel Poche / Grout bag Pinceau / Paint brush Produits Intérieur / Interior products Râpe à bois / Rasp Outils nécessaires / Tools 24 Truelle / Trowel Scie égoïne / Handsaw Meuleuse / Angle grinder Brosse à chiendent / Scrub brush 1. Tracez des traits de niveau tous les 50 cm. 2. Otez si nécessaire les aspérités qui peuvent subsister au dos des plaques à l’aide d’une râpe à bois. Posez les plaques de haut en bas pour éviter les salissures. 3. Déposez des plots de PARMUR® colle intérieur (produits « intérieur ») ou une colle pour l’extérieur (produits « intérieur/extérieur ») au dos des plaques à l’aide d’une spatule à colle. Le double encollage est obligatoire pour les produits « intérieur/extérieur » ou « extérieur ». 4. Appliquez les plaques sur le mur en appuyant et en effectuant un mouvement de va-et-vient horizontal. 5. Si vous avez besoin de découper les produits « intérieur », vous pouvez utiliser une scie égoïne ou une meuleuse d’angles. La râpe à bois ainsi que la scie cloche peuvent être utilisées en cas de découpes particulières (interrupteur/prise…). Pour les produits « intérieur/extérieur » utilisez une meuleuse d’angles. 6. Protégez vos plaques d’éventuelles projections d’eau en appliquant le spray hydrofuge et oléofuge MODULO PROTECTION DE PLAQUETTES DE PAREMENT. Il est recommandé de travailler par tranches de 3 m² environ. NOTICES Instructions 1. P réparation Les informations fournies sont purement indicatives et non contractuelles. Pour plus d’informations sur nos produits, visitez notre site www.parmur.com 25 With grout Mit Fuge 1. Preparation 1. V orbereiten 2. Installation 2. V erlegen Check that your support is dry and in good condition before installing your plate. Scrap away the paint, remove old wallpaper. Do not glue onto unstable support (wood, metal, ceramics, damp places), or exposed to temperatures over 50°C (interior) or 70°C (exterior). In your box, there is a great variety of models and shades. You are advised to mix the plates from several boxes. We also advise you to buy the amount necessary for the job all at once (our products evolve with the time and age over the years). For most references, corner stones are available, check with our Customer Service for more details. Acceptable supports: gypsum, gypsum boards, bricks (interior) or concrete, cinderblock, cement coating (exterior). Exclusion: installation on floors, top of exterior walls. 1. Trace out lines every 50 cm. You are advised to work from the top to the bottom to avoid stains. 2. As necessary, remove excess material behind the plates using a wood rasp. 3. Apply the PARMUR® Interior glue (interior) or a glue adapted for exterior (“interior/exterior” products) points behind the plates. You can also work in double gluing (support + plates). Double gluing is compulsory for “interior/ exterior” and “exterior” products. 4. Apply them to the wall by pressing and a horizontal back-and-forth movement, leaving a space between them. 5. These plates can very easily be cut with a saw. The wood rasp and the crown saw may be used for particular cuts (switch/socket, etc). To respect the character of rustic style plates, it is preferable to break them rather than saw them. 6. Depending on the chosen plate, do the joint with PARMUR® Grout 24 hours after installation. 7. Prepare the mortar, cut the end of the bag diagonally (2 to 3 cm), fill the bag half full, by pressing fill the joints to the brim by holding the bag at the bottom of the groove in contact with the wall. If it overflows onto the stones, let it set and remove the excess at the final scraping. 8. As soon as the mortar begins to set (±1 hour), clamp the joint using a jointer. 9. To finish, the regular joints must be smoothened with an iron, the others are to be brushed with a brush (do not use a metal brush or a sponge) 10. To protect your plates from any splashing of water, apply the water and oil repellent MODULO PROTECTION PLAQUETTES DE PAREMENT spray. It is advised to work by section of about 3 m². Bevor die Platte angebracht wird, ist zu überprüfen, dass der Untergrund trocken und gesund ist. Alte Anstriche sind abzukratzen und alte Tapeten sind zu entfernen. Auf einen unstabilen Untergrund (Holz, Metall, Steingut, feuchte Räume) oder auf einen Untergrund, der Temperaturen von mehr als 50°C (Innen) oder 70°C (Aussen) ausgesetzt ist, sollte nicht geklebt werden. In Ihrer Schachtel verfügen Sie über eine groβe Vielzahl von Modellen und Farbtönen. Es wird angeraten, die Platten aus mehreren Schachteln zu vermengen. Wir empfehlen ebenfalls, die gesamte erforderliche Menge für die Baustelle auf ein Mal zu kaufen (undere Produkte entwickeln sich im Laufe der Zeit). Bei den meisten Artikeln gibt es Teile mit vorstehenden Ecken (in der Verkaufsstelle oder beim Kundendienst von MODULO kann man entrsprechende Erkundigungen einholen). Annehmbare Untergründe: Gips, Gipsplatten, Ziegeln (Innen) order Zement, Zementblock, Zementspachtel (Aussen). Ausgrenzungen: Boden, Wandplätte. 1. Alle 50 cm sollten Linien für das Ausrichten gezogen werden. Es wird empfohlen, beim Verlegen von oben nach unten zu areiten, um Verschmutzungen zu vermeiden. 2. Der gegebenfalls auf der Rückseite der Platten vorhandene Preβgrat ist mit einer Holzraspel zu entfernen. 3. Jetzt ist Parmur® Klebe (Innenausgestaltung) oder ein Außenklebe ( Innen/Auβengestaltung) auf der Rückseite der Platten aufzutragen. Es ist auch möglich, beide Teile (sowol Träger als auch Platte) mit dem Klebmittel einzustreichen (doppeltes Einleimen). 4. Die Platten sind dann fest an die Wand gedrückt. Dabei ist eine waagerechte Hin- und Herbewegung auszuführen, so dass schlieβlich zwichen den Platten ein Abstand bleibt. 5. Die Platten können leicht mit einem Fuchsschwanz zugeschnitten werden. Für das Herstellen besonderer Ausschnitte (Schalter, Steckdosen, ...) kann man die Holzraspel und eine Lochsäge verwenden. 6. In Abhängigkeit vom Typ der gewählten Platte ist die Fuge 24 Stunden nach dem Verlegen mit Parmur® Fuge auszufüllen. 7. Den Fugenmörtel vorbereiten, die Spitze des Beutels schräg anschneiden (2 bis 3 cm), den Beutel zur Hälfte füllen, drücken und die Fugen bis zur Oberkante ausfüllen. Dabei muss sich die Spitze des Beutels am Boden der Fuge und im Kontakt mit der Wand befinden. Sollte etwa Mörtel überlaufen, läβt man ihn etwa fest werden, um den Überschuβ dann beim abschlieβenden Ausschaben zu entfernen. 8. Sobald der Mörtel anfängt abzubinden (±1 Stunde) ist die Fuge mit dem Fugeneiser zu verpressen. 9. Regelmäβige Fugen sind mit dem Fugeneisen zu glätten, die anderen werden mit einer harten Bürste ausgebürstet. Auf keinen Fall darf man eine Sthalbürste oder einen Schwamm verwenden. 10. Um die Platten gegen eventuelles Spritzwasser zu schützen, ist der wasser- und ölabweisende Spray MODULO PROTECTION PLAQUETTES DE PAREMENT zu verwenden. Es wird empfohlen, jeweils in Abschnitten von etwa 3 m² zu arbeiten. Ohne Fuge Groutless 1. Preparation Check that your support is dry and in good condition before installing your plate. Scrap away the paint, remove old wallpaper. Do not glue onto unstable support (wood, metal, ceramics, damp places), or exposed to temperatures over 50°C (interior) or 70°C (exterior). In your box, there is a great variety of models and shades. You are advised to mix the plates from several boxes. We also advise you to buy the amount necessary for the job all at once (our products evolve with the time and age over the years). For most references, corner stones are available, check with our Customer Service for more details and sales points. Acceptable supports: gypsum, gypsum boards, bricks (interior) or concrete, cinderblock, cement coating (exterior). Exclusion: installation on floors, top of exterior walls. 2. Installation 1. Trace out lines every 50 cm. You are advised to work from the top to the bottom to avoid stains. 2. As necessary, remove excess material behind the plates using a wood rasp. 3. Apply the PARMUR® Interior glue (“interior”) or a glue adapted for exterior (“interior/exterior” or “exterior” products) points behind the plates. You can also work in double gluing (support + plates). Double gluing is compulsory for “interior/exterior” products. 4. Apply them to the wall by pressing. 5. The “interior” plates can very easily be cut with a saw. The wood rasp and the crown saw may be used for particular cuts (switch/socket, etc). Use an angle grinder to cut “interior/exterior” products. 6. To protect your plates from any splashing of water, apply the water and oil repellent MODULO PROTECTION PLAQUETTES DE PAREMENT spray. It is advised to work by section of about 3 m². The above information is purely indicative and non contractual. For more information about our products, visit our website www.parmur.com 26 Anleitung für das verlegen 1. V orbereiten Bevor die Platte angebracht wird, ist zu überprüfen, dass der Untergrund trocken und gesund ist. Alte Anstriche sind abzukratzen und alte Tapeten sind zu entfernen. Auf einen unstabilen Untergrund (Holz, Metall, Steingut, feuchte Räume) oder auf einen Untergrund, der Temperaturen von mehr als 50°C ausgesetzt ist, sollte nicht geklebt werden. In Ihrer Schachtel verfügen Sie über eine groβe Vielzahl von Modellen und Farbtönen. Es wird angeraten, die Platten aus mehreren Schachteln zu vermengen. Wir empfehlen ebenfalls, die gesamte erforderliche Menge für die Baustelle auf ein Mal zu kaufen (undere Produkte entwickeln sich im Laufe der Zeit). Bei den meisten Artikeln gibt es Teile mit vorstehenden Ecken (in der Verkaufsstelle oder beim Kundendienst von MODULO kann man entrsprechende Erkundigungen einholen). Teile für Ecken sowie für Ränder an Türen, Fenstern, Sockelleisten und Gesimse sind auf jeden Fall vor den Standardsteinen anzubringen, um störende Abschnitte zu vermeiden. 2. V erlegen 1. Alle 50 cm sollten Linien für das Ausrichten gezogen werden. Es wird empfohlen, beim Verlegen von oben nach unten zu areiten, um Verschmutzungen zu vermeiden. 2. Der gegebenfalls auf der Rückseite der Platten vorhandene Preβgrat ist mit einer Holzraspel zu entfernen. 3. Jetzt ist Parmur® Klebe (Innenausgestaltung) oder ein Außenklebe ( Innen/Auβen- oder Auβenausgestaltung) auf der Rückseite der Platten aufzutragen. Es ist auch möglich, beide Teile (sowol Träger als auch Platte) mit dem Klebmittel einzustreichen (doppeltes Einleimen). 4. Die Platten sind dann fest an die Wand gedrückt. Dabei ist eine waagerechte Hin- und Herbewegung auszuführen. 5. Die „Innen-“ Platten können leicht mit einem Fuchsschwanz zugeschnitten werden. Für das Herstellen besonderer Ausschnitte (Schalter, Steckdosen, ...) kann man die Holzraspel und eine Lochsäge verwenden. Die „Innen/ Auβen-“ Platten sind mit Hilfe eines Winkelschleifers zuzuschneiden. 6. Um die Platten gegen eventuelles Spritzwasser zu schützen, ist der wasser- und ölabweisende Spray MODULO PROTECTION PLAQUETTES DE PAREMENT zu verwenden. Es wird empfohlen, jeweils in Abschnitten von etwa 3 m² zu arbeiten. NOTICES Instructions NOTICES / InstructionS Installation instructions Die obige Information ist rein indikativ und außervertragliche. Für weitere Informationen über unsere Produkte, Besuchen Sie unsere neue Website www.parmur.com 27 Con junta de mortero Con fuga 1. Preparación 1. Preparazione Antes de colocar las placas, compruebe que el soporte esté seco y sano. Rasque la pintura, elimine el antiguo papel pintado si lo hubiere. No pegue sobre soportes inestables (madera, metal, azulejos, locales húmedos) o expuestos a temperaturas superiores a 50°C (interior) o 70°C (exterior). En cada caja hay una gran variedad de modelos y tonos, y por lo tanto es aconsejable mezclar las placas de carias cajas. Asimismo, recomendamos que compre de una vez la cantidad necesaria para la obra (nuestros productos evolucionan con el tiempo). Para la mayoría de las referencias, existen ángulos (infórmese en el servicio de atención al cliente de Modulo). Soportes admisibles: yeso, placas de yeso, ladrillo (interior) u hormigón, bloques de hormigón, o cemento. 2. Colocación 1. Trace unas marcas de nivel cada 50 cm. Se aconseja colocar las placas de arriba abajo para evitar que se ensucien. 2. En caso necesario, retire las rebabas que hayan podido quedar en la parte trasera de las placas con una escofina. 3. Coloque pequeños montones de cola interior PARMUR® (productos para interior) o una cola para el exterior (productos para interior/exterior o exterior), en la parte trasera de las placas. 4. Aplíquelas sobre la pared presionando y realizando un movimiento de vaivén horizontal, dejando un espacio entre ellas. También se puede trabajar con doble encolado (soporte + placa), técnica obligatoria para los productos “interior/exterior” o “exterior”. 5. Estas placas se cortan muy fácilmente con un serrucho de carpintero. La escofina y sierras redondas se pueden utilizar en caso de cortes especiales (interruptor/toma, etc.). Para respetar el carácter rústico de ciertos modelos, es preferible romper las placas en vez de serrarlas. 6. En función del modelo escogido, realice la junta con el Mortero PARMUR® 24 horas después de la colocación. 7. Prepare el mortero, corte la extremidad de la bolsa oblicuamente (2 a 3 cm), llene la bolsa hasta la mitad y, presionando, rellene las juntas hasta el nivel del borde manteniendo la bolsa en el fondo de la ranura en contacto con la pared. 8. En cuanto el mortero empiece a fraguar (± 1 hora), cierre la junta con el llaguero. 9. Para el acabado, las juntas regulares deberán alisarse con el llaguero, las otras se cepillarán con un cepillo (no utilice cepillo metálico ni esponja) 10. Para proteger las placas contra las eventuales proyecciones de agua, aplique el spray MODULO PROTECTION DE PLAQUETTES DE PAREMENT. Se recomienda trabajar por franjas de aproximadamente 3 m². Sin junta de mortero 1. Preparación Antes de colocar las placas, compruebe que el soporte esté seco y sano. Rasque la pintura, elimine el antiguo papel pintado si lo hubiere. No pegue sobre soportes inestables (madera, metal, azulejos, locales húmedos) o expuestos a temperaturas superiores a 50°C (interior) o 70°C (exterior). En cada caja hay una gran variedad de modelos y tonos, y por lo tanto es aconsejable mezclar las placas de carias cajas. Asimismo, recomendamos que compre de una vez la cantidad necesaria para la obra (nuestros productos evolucionan con el tiempo). Para la mayoría de las referencias, existen ángulos (infórmese en el lugar de venta o el servicio de atención al cliente de Modulo). Soportes admisibles: yeso, placas de yeso, ladrillo (interior) u hormigón, bloques de hormigón, o cemento. 2. Colocación 1. Trace unas marcas de nivel cada 50 cm. Se aconseja colocar las placas de arriba abajo para evitar que se ensucien. 2. En caso necesario, retire las rebabas que hayan podido quedar en la parte trasera de las placas con una escofina. 3. Coloque pequeños montones de cola interior PARMUR® (productos de tipo “interior”) o una cola para el exterior (productos de tipo “interior/exterior” o “exterior”), en la parte trasera de las placas. Trabaje con doble encolado (soporte + placa) para los productos de tipo “interior/exterior” o “exterior”. 4. Aplíquelas sobre la pared presionando y realizando un movimiento de vaivén horizontal. 5. Los productos para el interior se cortan muy fácilmente con un serrucho de carpintero. La escofina y sierras redondas se pueden utilizar en caso de cortes especiales (interruptor/toma, etc.). Utilice una esmeriladora para los productos “interior/exterior”. 6. Para proteger las placas contra las eventuales proyecciones de agua, aplique el spray MODULO PROTECTION DE PLAQUETTES DE PAREMENT. Se recomienda trabajar por franjas de aproximadamente 3 m². Todas las informaciones anteriores son puramente indicativas y no contractuales. Para obtener más información acerca de nuestros productos, visite nuestra web www.parmur.com 28 Notifica di posa Prima di posare la piastra, verificare che il supporto sia asciutto e in condizioni ottimali. Raschiare la vernice, scollare le precedenti carte da parati. Non incollare su supporti instabili (legno, metallo, maiolica, locali umidi) o in luoghi esposti a temperature superiori a 50°C (interno), o 70°C (esterno). Nella confezione è inclusa una grande varietà di modelli e di tonalità. Si raccomanda di utilizzare piastre prelevate da diverse confezioni. Si raccomanda inoltre di acquistare la quantità necessaria in cantiere in una sola volta (i nostri prodotti evolvono nel tempo). Per la maggior parte degli articoli, sono disponibili degli angolari sporgenti (informarsi presso il servizio assistenza clienti Modulo). Supporti ammissibili: gesso, carton gesso, mattone (interno), o concrete, calcestruzzo, rivestimento in cemento (esterno). Esclusioni: suoli e piano di muro. 2. P osa 1. Tracciare dei tratti di livello ogni 50 cm. Si consiglia di effetuare la posa dall’alto verso il basso per evitare la formazione di sporcizia. 2. Eliminare, se necesario, le sbavure eventualmente presenti sul retro delle piastre, utilizzando una raspa per legno. 3. Deporre dei blocchi di PARMUR® Colla interno (decorazione interna) o colla per l’esterno (decorazzione interna/ esterna o esterna) sulla parte posteriore delle piastre. 4. Applicare le piastre sulla parete premendo ed effetuando un movimiento avanti-indietro in orizzontale, ponendo attenzione a lasciare un interspazio. 5. Queste piastre si tagliano con molta facilità utilizzando un saracco. La raspa per legno e la sega possono essere utilizzate in caso di tagli particolari (interruttore, presa, ecc.). Per rispettare le caratteristiche della piastra di tipo rustico, è preferibile rompere piuttosto di segare. 6. In base alla piastra selezionata, eseguire la giuntura con la fuga PARMUR® d’ ore dopo la posa. 7. Preparare la malta, tagliare l’estremità della sacca in obliquo (2-3 cm), riempire la sacca a metà e, premendo, rimpiere le fughe a rado del bordo mantenendo la sacca sul fondo della scanalatura, a contatto con la parete. Qualora sbordi sulle pietre, lasciarle stabilizzare, quindi rimuovere l’eccesso di materiale durante la raschiatura finale. 8. Non appena la malta inizia a rapprendersi (±1 ora), serrare il giunto utilizzando un ferro per giunti. 9. Lasciare i giunti regolari con il ferro; spazzolare gli altri con la spazzola in gramigna. In particolare, non utilizzare né spazzole metalliche, né spunge. 10. Per proteggere la piastra da eventiali fuoriuscite d’acqua, applicare MODULO PROTECTION PLAQUETTES DE PAREMENT. Si racommanda di procedere per aree da 3 m² circa. Senza fuga 1. Preparazione Prima di posare la piastra, verificare che il supporto sia asciutto e in condizioni ottimali. Raschiare la vernice, scollare le precedenti carte da parati. Non incollare su supporti instabili (legno, metallo, maiolica, locali umidi) o in luoghi esposti a temperature superiori a 50°C. Nella confezione è inclusa una grande varietà di modelli e di tonalità. Si raccomanda di utilizzare piastre prelevate da diverse confezioni. Si raccomanda inoltre di acquistare la quantità necessaria in cantiere in una sola volta (i nostri prodotti evolvono nel tempo). Per la maggior parte degli articoli, sono disponibili degli angolari sporgenti (informarsi presso il luogo di vendita o presso il servizio assistenza clienti Modulo). Le pietre angloari, intelaiature di porte e finestre, zoccoli, cimase e balze devono essere tassativamente posizionate prima delle pietre standard, in modo tale da evitare tagli disarmonici. 2. P osa 1. Tracciare dei tratti di livello ogni 50 cm. Si consiglia di effetuare la posa dall’alto verso il basso per evitare la formazione di sporcizia. 2. Eliminare, se necesario, le sbavure eventualmente presenti sul retro delle piastre, utilizzando una raspa per legno. 3. Deporre dei blocchi di PARMUR® Colla interno (decorazione interna) o colla per l’esterno (decorazzione interna/ esterna) sulla parte posteriore delle piastre. 4. Applicare le piastre sulla parete premendo ed effetuando un movimiento avanti-indietro in orizzontale. 5. Li piastre “interni” si tagliano con molta facilità utilizzando un saracco. La raspa per legno e la sega possono essere utilizzate in caso di tagli particolari (interruttore, presa, ecc.). Li piastre o “interni/esterni” si tagliano utilizzando una formatrice d’angoli. 6. Per proteggere la piastra da eventiali fuoriuscite d’acqua, applicare MODULO PROTECTION PLAQUETTES DE PAREMENT. Si racommanda di procedere per aree da 3 m² circa. NOTICES Instructions NOTICES / InstructionS Instrucciones de colocación Le informazioni di cui sopra è puramente indicativo e non contrattuale. Per ulteriori informazioni sui nostri prodotti, visitate il nostro sito web www.parmur.com 29 Cu rosturi Fugaval 1. Pregatire 1. Elokeszites Inainte de a monta placile, verificati ca suportul sa fie uscat si in buna conditie. Indepartati vopseaua si tapetul vechi. Nu montati pe suport instabil( lemn,metal, ceramica, locuri umede) si nu expuneti temeperaturilor ce depasesc 50 grade C la interior si 70 grade C la exterior. In cutia dvs aveti o varietate de modele si nuante. Va recomandam sa mixati piese din mai multe cutii. Va recomandam deasemenea sa achizitionati toata cantiatea necesara pentru lucrare dvs deodata(gama noastra de produse se evolueaza in timp). Pentru majoritatea referintelor exista piese pentru colturi in unghi drept (cereti mai multe informatii de pe raionul magazinului unde cumparati sau la relatii clienti OCBMR) Suporturi acceptate: gips, gipscarton, bton, tencuiala ciment sau ipsos, caramida (interior). 2. Montaj 1. Marcati cu linii la fiecare 50 cm zona de placare.Va recomandam sa lucrati de sus in jos pentru a evita murdarirea cu adeziv. 2. Indepartati excesul de material si praf de pe spatele placilor cu o perie. 3. Aplicati adezivul Parmurcolle pt placi de “interior” sau Colle “exterior” pentru placi de “interior/exterior” pe spatele placilor si pe suport folosind o gletiera cu zimti (6 mm). Lucrati pe suprafete de cate 0,5 mp. Puteti lucra la exterior aplicand adeziv pe suport si pe placi. 4. Aplicati placile pe perete folosind o miscare stanga-dreapta sus-jos si lasati libere rosturile. 5. Aceste placi se pot taia cu usurinta folosind un fierastrau pendular sau disc diamantat. Pentru a pastra caracterul rustic al produsului va recomandam sa le rupeti cu un ciocan sau cleste si nu sa le taiati. 6. In functie de placile alese, folositi Modullojoint (Joint Nuance Pierre) sau Joint a l’ancienne la 24 de ore dupa aplicarea placilor. 7. Pregatiti chitul de rost, taiati 2-3 cm din coltul pungii pentru rostuire , puneti materialul in punga (umplati punga pana la jumatate)de rostuire si umpleti rosturile lasate intre placi. Punga se tine la baza rostului ce urmeaza a fi umplut, cu orificiul lipit de perete. Daca se varsa din gresala peste placi, lasati-l sa se intareasca si apoi indepartati-l. 8. Din momentul in care chitul incepe sa se intareasca( 1 ora, in functie de temperatura) radeti suprafata chitului pentru a-i da caracter rustic. 9. Finisati cu o perie. Nu folositi perie de sarma si nici burete umed pentru a finisa rosturile. 10. pentru a proteja placile de stropi de apa sau uleiuri recomndam folosirea Modulo Protection Plaquettes de Parement. Va recomandam sa lucrati pe sectiuni de 3 mp. Fara rosturi 2. Burkolas 1. Vonalazza meg a falat minden 50 cm-ben. A felragasztast a legmagassabb pontrol kezdje, majd folytassa lefele. 2. A szuksegtelen ragaszto vagy anyag tobbletet tavolitsa el egy fa raspollyal. 3. A belteri lemezek ragaszashoz hasznaljon Parmurcolle es a kulteri/belteri lemezek ragasztaashoz Colle Extra rahgasztot. Dupla ragasztassal ( lemez es alap) is lehet dolgozni. 4. A lemezeket vizszintes( jobra-balra) nyomassal rogzitse az alaphoz, hogy a felesleges ragasztot tavolothassa el, hagyjon tavolsagot a lemezek kozott- ha ezeket fugazni kell- es takaritsa ki a fugazonak szant resbol a ragasztot. 5. Ezen lemezek furesszel konnyen vaghatoak. A fa raspoly vagy reszelo segitsegevel konnyen formazhatoak. Ahhoz, hogy a ko rusztikus jelleget megorzze javasoljuk, hogy a koveket torje ne vagja. 6. A kivallasztott ko szine szerint a fugazast a ko felragasztasa utan 24 oraval vegezheti Joint Nuance Pierre vagy Joint a L’ancienne- val. 7. Keszitse elo a fugazot, vagja le egy nejlon tasak veget 2-3 cm-re, toltse meg fugazo anyaggal felig es a tasak szajat szoritva toltse meg a fugat anyaggal. Ha veletlenul tul sog fugazo kerul a kovekre, varjon amig megszilardul es azutan tavolitsa el. 8. Amikor a fugazo anyag elkezd szilardulni(kb 1 ora utan) veglegesiteni kell a fugazast a fugazo eszkozzel. 9. A joint Nuance Pierre fem eszkozzel simithato, a joint A L’ancienne pedig egy durva kefevel- semmikeppen sem drot kefevel- simithato. 10. A vizcsepp elleni vedekezest Modulo protection PLAQUETTES de Parement Spay-t hasznalhat, ami viz es olaj gatlo. Javasoljuk, hogy barmely munkaszakasz eseten 3 m²-es feluleteken dolgozzon. Fuga nelkuli 1. Elokeszites 1. Pregatire Inainte de a monta placile, verificati ca suportul sa fie uscat si in buna conditie. Indepartati vopseaua si tapetul vechi. Nu montati pe suport instabil( lemn,metal, ceramica, locuri umede) si nu expuneti temeperaturilor ce depasesc 50 grade C la interior si 70 grade C la exterior. In cutia dvs aveti o varietate de modele si nuante. Va recomandam sa mixati piese din mai multe cutii. Va recomandam deasemenea sa achizitionati toata cantiatea necesara pentru lucrare dvs deodata(gama noastra de produse se evolueaza in timp). Pentru majoritatea referintelor exista piese pentru colturi in unghi drept (cereti mai multe informatii de pe raionul magazinului unde cumparati sau la relatii clienti OCBMR) Suporturi acceptate: gips, gipscarton, bton, tencuiala ciment sau ipsos, caramida (interior). 2. Montaj 1. Marcati cu linii la fiecare 50 cm zona de placare.Va recomandam sa lucrati de sus in jos pentru a evita murdarirea cu adeziv. 2. Indepartati excesul de material si praf de pe spatele placilor cu o perie. 3. Aplicati adezivul Parmurcolle pt placi de “interior” sau Colle “exterior” pentru placi de “interior/exterior” pe spatele placilor si pe suport folosind o gletiera cu zimti (6 mm). Lucrati pe suprafete de cate 0,5 mp. Puteti lucra la exterior aplicand adeziv pe suport si pe placi. 4. Aplicati placile pe perete folosind o miscare stanga-dreapta sus-jos si lasati libere rosturile. 5. Aceste placi se pot taia cu usurinta folosind un fierastrau pendular sau disc diamantat. 6. pentru a proteja placile de stropi de apa sau uleiuri recomndam folosirea Modulo Protection Plaquettes de Parement. Va recomandam sa lucrati pe sectiuni de 3 mp. Informariile furnizate sunt pur informaive si non-contractuale. Pentru mai multe informatii vizitati site-ul www.parmur.com 30 Mielott felragasztana a lemezt gondoskodjon arrol, hogy az alap tiszta, Szilard es szaraz.Tavolitsa el a regi festeket es tapetat. Ne probalja nem-szilard alapra ragasztani (fa, fem, csempe, nedves fal), vagy olyan feluletekre melyek homerseklete magassabb mint 50ºC (belter) es 70ºC (kulter). A megvasarolt csomagban tobb szin es alak kaphato. Javasoljuk, hogy tobb csomagbol hasznaljon lemezeket , es a szukseges mennyiseget amennyiben lehetseges, egyszerre szerezze be. Termekeink idovel valtozhatnak. Szamos termekeinkhez 90º-os sarkokat is gyartunk. Erdeklodjon ezekrol az aruhazaknal. Elfogadott alapok: beton, gipsz karton lemez, tegla, cement vagy gipsz vakolat. Nem alkalmas: padloburkolasra, kulso falak tetejere vizszintesen folteve. Mielott felragasztana a lemezt gondoskodjon arrol, hogy az alap tiszta, Szilard es szaraz.Tavolitsa el a regi festeket es tapetat. Ne probalja nem-szilard alapra ragasztani (fa, fem, csempe, nedves fal), vagy olyan feluletekre melyek homerseklete magassabb mint 50ºC (belter) es 70ºC (kulter). A megvasarolt csomagban tobb szin es alak kaphato. Javasoljuk, hogy tobb csomagbol hasznaljon lemezeket , es a szukseges mennyiseget amennyiben lehetseges, egyszerre szerezze be. Termekeink idovel valtozhatnak. Szamos termekeinkhez 90º-os sarkokat is gyartunk. Erdeklodjon ezekrol az aruhazaknal. Elfogadott alapok: beton, gipsz karton lemez, tegla, cement vagy gipsz vakolat. Nem alkalmas: padloburkolasra, kulso falak tetejere vizszintesen folteve. 2. Burkolas NOTICES Instructions NOTICES / InstructionS Instructiuni de punere in opera Burkolasi utasitasok 1. Vonalazza meg a falat minden 50 cm-ben. A felragasztast a legmagassabb pontrol kezdje, majd folytassa lefele. 2. A szuksegtelen ragaszto vagy anyag tobbletet tavolitsa el egy fa raspollyal. 3. A belteri lemezek ragaszashoz hasznaljon Parmurcolle es a kulteri/belteri lemezek ragasztaashoz Colle Extra rahgasztot. Dupla ragasztassal ( lemez es alap) is lehet dolgozni. 4. A lemezeket vizszintes( jobra-balra) nyomassal rogzitse az alaphoz, hogy a felesleges ragasztot tavolothassa el, hagyjon tavolsagot a lemezek kozott- ha ezeket fugazni kell- es takaritsa ki a fugazonak szant resbol a ragasztot. 5. Ezen lemezek furesszel konnyen vaghatoak. A fa raspoly vagy reszelo segitsegevel konnyen formazhatoak. A kulteri/belteri termekek vagasahoz hasznaljon gyemantozott vagokornogos korfureszt. 6. A vizcsepp elleni vedekezest Modulo protection Plaquettes de Parement Spay-t hasznalhat, ami viz es olaj ellen gatlo. Javasoljuk, hogy barmely munkaszakasz eseten 3 m²-es feluleteken dolgozzon. A fenti informaciok csak javaslatok es nem szerzodesszeruek. Tobb informacioert latogassa az alabbi internet cimet: www.parmur.com 31 Tableau synoptique / Synthesis 32 Tableau synoptique / Synthesis Nom produit Couleurs Application Joint Angles Colle YELLOWSTONE™ Yellow Intérieur / Interior Sans joint Groutless Non / No PARMUR® Colle Intérieur - PUZZLESTONE™ Desert / Fog / Ice Intérieur / Interior Sans joint Groutless Oui / Yes PARMUR® Colle Intérieur - CHAMONIX Blanc / Beige Intérieur / Interior Sans joint Groutless Non / No PARMUR® Colle Intérieur - COTE MUR® Ton pierre Intérieur / Interior Avec joint With grout Non / No PARMUR® Colle Intérieur PARMUR® Joint à l’Ancienne BEAUNE Stone / Les Sablières Intérieur / Interior Avec joint With grout Non / No PARMUR® Colle Intérieur PARMUR® Nuance Pierre MADRAGUE® Ton pierre Intérieur / Interior Avec joint With grout Oui / Yes PARMUR® Colle Intérieur PARMUR® Nuance Pierre MILANO® Ton pierre Intérieur / Interior Avec joint With grout Non / No PARMUR® Colle Intérieur PARMUR® Joint à l’Ancienne SOHO Rouge Intérieur / Interior Avec joint With grout Non / No PARMUR® Colle Intérieur PARMUR® Nuance Pierre PAMIRA™ Ton blanc Intérieur / Interior Avec joint With grout Non / No PARMUR® Colle Intérieur PARMUR® Nuance Blanc GREENWHICH Rouge Intérieur / Interior Avec joint With grout Non / No PARMUR® Colle Intérieur PARMUR® Nuance Pierre CHESTER Rouge Intérieur & Extérieur Interior & Exterior Avec joint With grout Oui / Yes - PARMUR® Nuance Pierre Fog™ Fog / Sand Intérieur & Extérieur Interior & Exterior Sans joint Groutless Non / No - - DOVER™ Cloud / Desert / Dawn / Fog / Ice Intérieur & Extérieur Interior & Exterior Sans joint Groutless Oui / Yes - - BOLTON™ Ton pierre Intérieur & Extérieur Interior & Exterior Avec joint With grout Non / No - PARMUR® Nuance Pierre MODULE Beige / Canyon Intérieur & Extérieur Interior & Exterior Sans joint Groutless Non / No - - MEURSAULT Ton blanc Intérieur & Extérieur Interior & Exterior Avec joint With grout Non / No - PARMUR® Joint à l’Ancienne PRAHA® Ton pierre Intérieur & Extérieur Interior & Exterior Avec joint With grout Non / No - PARMUR® Joint à l’Ancienne DALLAS Ton pierre Intérieur & Extérieur Interior & Exterior Avec joint With grout Non / No - PARMUR® Nuance Pierre Product name Product name Application Grout Corners Glue Joint Grout Notes Notes 34 Notes