Contact Us Restez branches Hot off the Press The Rt. Hon. Herb
Transcription
Contact Us Restez branches Hot off the Press The Rt. Hon. Herb
Dr. Anthony W. Myers Senior Advisor Health Canada HPTF fanwiller principal Qntii Qnada GTPS David Stonehouse Common Grounds Manager, Stewardship and Restoration Evergreen Foundation GLSAB CCSGL Brian Symonds Water Resources Engineer BC Ministry of Water, Land and Air Protection IOLBC ClCLO Marcia Willhite Chief, Bureau of Water Illinois EPA GLWQB CQEGL And we thank those who have finished their service. Restez branches The IJC is interested in your views on any of our activities. You may contact us in the following ways: La CMI est intkresske h connaitre votre opinion sur ses adivitb. Vous pouvez nous contader de differentes fasons : Contacts et remercie ceux qui ont compl6t.k leur mandat : Michel Lamontagne Head Montrkal Scientific Foundations Directeur Installations scientifiques de la Ville de Montrkal Contact Us Canadian Section Section canadienne United States Section Section ambricaine Great Lakes Regional Office Bureau rkgional des Grands Lacs Murray Clamen Secretary/SecrWre Fabien Lengelle Public AffairsIAffairesPubliques Gerald Galloway Secretaty/SecrCtaire Frank Bevacqua Public AffairsIAffaires Publiques Gail Krantzberg 234 Laurier Avenue., W. 22ndFloor Ottawa, ON K1P 6K6 234, avenue Laurier oust 22" Ctage Ottawa (Ont.) K1 P 6K6 1250 23rdStreet NW Suite 100 Washington, DC 20440 613.995.2984 202.736.9000 DiredorIDirectrice Jennifer Day Public AffairsIAffaires Publiques 100 Ouellette Avenue, 8thFloor Windsor, ON N9A 6T3 100, avenue Ouellette, 8' &age Windsor (Ont.) N9A 6T3 orlou PO. Box 32869 Detroit, MI 48232-2869 ILOSLRSBIPIAG GEILOSL/GCIP Robin McNeil Head BC River Forecast Centre IOLBC ClCLO Larry Whitney Water Planning and Development Manitoba Conservation ISRB ClRS CGLRM Council of Great Lakes Research Managers CGRCL GLWQB Great Lakes Water Quality Board HPTF Health Professionals Task Force CQEGL ILOSLRSB Int'l Lake Ontario St. Lawrence River Study Board GTPS IOLBC Int'l Osoyoos Lakes Board of Control ISRB lnternational Souris River Board GElLOSL GLSAB Great Lakes Science Advisiory Board PlAG Public Interest Advisory Group ClCLO ClRS CCSGL Conseil des gestionnaires de recher~he des Grands Lacs Conseil de la qualit4 de I'eau des Grands Lacs Groupe de travail des professionriels de la sane Groupe df&tudeinternational sur le lac Ontario et le fleuve Saint-Laurent Consdl international de contr6le du lac Osoyoos Constil international d t la rivi8re Souris Conseil consultatif scientifique des Grands Lacs Groupe consultatif sur Irintbrl&tpublic 519.257.6700 orlou 313.226.2170 Home Pagelpage d'accueil www.iic.org Commissioners Comrnissaires Thomas Baldini, U.S. Section Chair prCsident de la Section amkricaine Rt. Hon. Herb Gray, Canadian Section Chair prksident de la Section canadienne Robert Gourd What's Happening ~venementsa venir Public Meetings of the IJC and its boards: Rencontres publiques de la CMI et de ses conseils : May 1-2, 2002 Great Lakes Science Advisory Board public meeting on the scientific issues relevant to RAP implementation Toledo, OH 7 et 2 mai2002 Conseil consultatif scientifique des Grands Lacs sur la question de la mise en euvre des PAC, Toledo, Ohio June 25 2002 lnternational Lake Superior Board of Control Annual Public Meeting Paradise, M I 25juin 2#2 Renc~ntrepubliqueannuelle du Conseil international de contrble du lac SupCrieur, Paradise, Michigan Jack Blaney The International Joint Commission prevents and resolves disputes between the United States of America and Canada under the 1909 Boundary Waters Treaty and pursues the common good of both countries as an independent and objective advisor to the two governments. La Commission mixte internationale prkvient et r8gle les differends entre le Canada et les ttatsUnis dfAmCriquedans le cadre du Trait4 des eaux limitrophes de 1909 et recherche le bien commun des deux pays en conseillant les deux gouvernements de fason independante et objective. FOCUS (ISSN 1024-5219). FOCUS is printed four times per year on recycled, TCF (totally chlorinefree) paper. @ FOCUS (ISSN 1024-5219). FOCUS est imprim4 quatre fois par annCe sur du papier qui ne contient aucun chlore. @ Hot off the Press Publications dcentes For the full text of IJC Reports, click on the Publications button at www.ijc.org or go to the specific website below. Limited numbers of hard copies are also available from the IJC at (519) 257 - 6734 in Canada or (313) 226 - 2170 ext. 6734 in the United States, and [email protected] by email. When requesting a document, please specify the title of the document and provide your full mailing address. Pour obtenir le texte integral des rapports de la CMI, clique2 sur le bouton cc Publications n B www.iic.org ou allez directement sur les sites Internet dont les adresses suivent. Vous pouvez vous procurer, aupres de la CMI, un nombre limit6 d'exemplaires irnprimb en tblbphonant au (519) 2576734, au Canada, ou au (313) 226-2170, poste 6734, aux ftats-~nis,ou en faisant parvenir un courriel B I'adresse commission~windsor.iic.or~. Report to the lnternational Ioint Commission on Peaking and P m h g Operations on the Sf. Maws Rive/; lnternational Lake Superior Board of Control, February 28, 2002. Currently available online at http:// huron.lre.usace.army.mil/ijc/ Isbreport.html. Report to the lnternat~onal Joht Commissi~non Peaking and Pending Operations on the Sf.Marys River (en anglais seulement), Conseil international de contrble du lac SupCrieur, 28 fCvrier 2002. Disponible dans Internet, au : http:// . .. jluron.lre.usace.armv.m~l/~rcf Review of Progress Under the . 1- I Canada- United States Great Review of Progress Under the Lakes Binational nxics Strategj Canada United States Great a report to the Great Lakes Water Lakes Binational Bxim Stratcyy Quality Board by the Progress (en anglais seulement), rapport Review Work Group, November du ComitC 5ur les progrb 13, 2001. Currently available accomplis au Conseil de la online at http://www.iic.or~;/ qualit6 de I'eau des Grands boards/wab/bts/btse. html. Lacs, 13 novembre 2001. - Frameworks for Modeling Ecological Change in the Detroit River-Lake Erie Corridor, proceedings of a March 29, 2001 workshop sponsored by the Council of Great Lakes Research Managers. Currently available online at h t t ~ : / / www.iic.ornl boards/cglr/ 2001mod.html. Recently released Remedial Action Plan reviews are currently available online at http://www.ijc.orn/ boards/annex2/reviews.html. Disponible dans Internet, au : fitt~://www.ii~~~rg/b~ards/ wab/bts/btse.html. Frameworks for Detroit River- res de recherche des Grands Lacs. Disponible dans Internet au : http:// www.iic.orn/boards/calr/ 2QO?. lnternational Joint Commission Commission mixte internationale Spring 2002, Vol.27, Issue I Printemps 2002, VoL27, /W I The Rt. Hon. Herb Gray appointed Chair of the Canadian Section Le tr&s honorable Herb Gray nomme a la Section canadienne de la Commission mixte internationale On January 15, 2002, the Rt. Hon. Herb Gray was appointed by the Governor General in Council as a Commissioner of the International Joint Commission (IJC) and selected by Canadian commissioners Jack Blaney and Robert Gourd to serve as Chair of the Canadian Section. On the same date, the Governor General bestowed on Mr. Gray the title "Right Honourable" making him one of only 17 Canadians to currently hold this title. Le 15 janvier 2002, la Gouverneure gCn6rale en conseil a nommC M. Herb Gray II la Commission mixte internationale (CMI). Les commissaires canadiens (MM. Robert Gourd et Jack Blaney) I'ont ensuite 61u prbsident de la Section canadienne de la CMI et, k mCrne jour, il a resu le titre de atr&s honorable D, titre qu'il ne partageait, au moment de la cbrhmonie, qu'avec 17 autres Canadiens. II Prior to ioinine the IJC. Mr. Gray rel;resen?ed the ;iding of Windsor West in the House of Commons. He was first elected to Parliament on June 18, 1962 and was re-elected in all 12 subsequent elections. This constituted a record of 13 consecutive election victories as well as a record for continuous days of service in the House of Commons - 39 years, six months and 26 days. I He brings a wealth of experience to the IJC, having served as Deputy Prime Minister of Canada; Leader of the Government in the House of Commons and Solicitor General of Canada; Minister without Portfolio working with the Minister of Finance; Minister of National Revenue; Minister of Consumer and Corporate Affairs; Minister of Industry, Trade and Commerce; Minister of Regional Economic Expansion; and President of the Treasury Board. He also served as Opposition House Leader and Leader of the Official Loyal Opposition. Mr. Gray worked extensively as a Minister and as a Member of Parliament in the fields of parliamentary affairs; economic and industrial development; foreign investment; finance; consumer protection; competition; international trade; federal law enforcement; the environment and climate change; and Canada-U.S. border issues. I I I Avant de se joindre A la CMI, M. Gray &it le dCputh de la circonscription de Windsor Ouest la Chambre des Communes. II y fit son entrCe le 18 juin 1962 et y fut rCClu au cours des 12 Clections fCdCrales subsbquentes. Cet Ctat de service demeure un record, tant au chapitre du nombre d'Clections gagnbes qufB celui de la pCriode de service continue, c'est-&-dire 39 ans, 6 mois et 26 jours. La CMI pourra compter sur sa vaste expCrience des affaires publiques. Au cours de sa vie politique, M. Gray a CtC vice-premier ministre, leader parlementaire du gouvernement, Solliciteur gCnbral du Canada, ministre sans portefeuille associC au ministre des Finances, ministre du Revenu national, ministre de la Consommation et des Corporations, ministre de I'lndustrie et du Commerce, ministre du Dbveloppement Cconomique rCgional et prCsident du Conseil du TrCsor. II a Cgalement CtC chef parlementaire de Ifopposition. A titre de depute et de ministre, M. Gray a travail16 dans de nombnux domaines, dont les affaires parlementaires, le dCveloppement Cconomique et industriel, les investissements Ctrangers, les finances, la protection du consommateur, I'antitrust, le commerce international, les questions environnementales, le changement climatique et les questions frontalibres entre le Canada et les hats-~nis. I [. Review of Great Lakes Binational Toxics Strategy Examen de la Strategie binationale relative aux toxiques des Grands Lacs IJC announces priorities for 2001-2003 biennial cycle La CMI annonce quelles seront ses prioritb pour le cycle biennal 2001-2003 In 1997, Environment Canada and the U.S. Environmental Protection Agency launched the Great Lakes Binational Toxics Strategy. The purpose was "to set forth a collaborative process [to work] toward the goal of virtual elimination of persistent toxic substances ... from the Great Lakes basin, so as to protect and ensure the health and integrity of the Great Lakes ecosystem." The strategy laid out a framework to achieve, by 2006, a series of specific actions or challenges for 26 substances or families of substances. En 1997, Environnement Canada et le U.S. E.I?A. ont lancC la StratCgie binationale relative aux toxiques des Grands Lacs. L'objectif de cette stratCgie est de crCer un processus de collaboration (...) afin d'atteindre Ifobjectif commun : IfClimination virtuelle, dans le bassin des Grands Lacs, des substances toxiques rCmanentes issues de IfactivitC humaine afin de protCger et de garantir la santC et IfintCgritC de IfCcosyst&medes Grands Lacs v . La StratCgie met Cgalement de I'avant un plan donnant le dCtail de plusieurs interventions spbcifiques A entreprendre d'ici A 2006 pour 26 substances ou groupes de substances. The Great Lakes Water Quality Agreement calls on the IJC to report every two years on the governments' progress toward achieving the objectives of the Agreement. Based on this reporting cycle, the IJC plans its priority work in two-year cycles culminating with the priorities and progress report from its advisory boards, its biennial forum, and finally the publication of its Biennial Report on Great Lakes Water Quality. L'Accord sur la qualit6 de I'eau des Grands Lacs exige de la part de la CMI qufelle fasse rapport, tous les deux ans, des progres accomplis par les gouvernements en vue d'atteindre les objectifs fixCs par cet Accord. En raison de cette exigence, la CMI a adopt6 un cycle biennal pour la gestion de ses travaux en vertu de IfAccord. Les jalons importants de ce cycle sont la diffusion d'informations sur les prioritbs et les progres accomplis, le forum biennal et, A la fin du cycle, la publication du rapport biennal sur la qualit6 de I'eau des Grands Lacs. Late in 1999, the IJC asked its Great Lakes Water Quality Board to review the strategy. The review addressed four questions. Has the Strategy achieved its purpose? Has the Strategy fulfilled its four steps? Have the Strategy's specific challenges been met? Has the Strategy contributed to the achievement of virtual elimination? The Water Quality Board's report to the IJC presents the conclusion that "the strategy has achieved its purpose ... to set forth a collaborative process, engaging stakeholders and partners ... [and] in so doing, the Strategy has helped maintain an essential focus on 12 Level I substances." In addition to answering the questions above, the report provides advice and recommendations regarding: measures to increase the effectiveness of the Strategy; the need to remain focused on pollution prevention; (( Vers la fin de 1999, la CMI a demand6 A son Conseil de la qualit4 de I'eau des Grands Lacs de procCder A un examen de la StratCgie. Cet examen cherchait a repondre A quatre questions. La StratCgie a-t-elle rCpondu aux attentes ? Les quatre Ctapes de la StratCgie ont-elles CtC suivies ? Les objectifs spCcifiques de la StratCgie ont-ils CtC atteints ? La StratCgie a-t-elle contribuC A I'avancement de Ifelimination virtuelle ? Le rapport du Conseil precise que la StratCgie a be1 et bien atteint son objedif premier, cfestA-dire la crCation d'un processus de collaboration entre les groupes dfintCrCts et leurs partenaires, et que ce processus lui a permis de maintenir la pression sur les 12 substances de niveau I CnumCrCes A I'annexe 1 de la StratCgie. En plus de rCpondre aux autres questions CnoncCes plus haut, le rapport du Conseil propose quelques recommandations dans les domaines suivants: I'Cvaluation de IfefficacitC de la StratCgie; Ifimportance de la prevention de la pollution; publicity; partnerships; sector-based initiatives; stockpiled and stored contaminants; relationships with other programs, including RAPs and LaMPs and sediment cleanup initiatives; and groundwater. Underpinning the report's findings are comprehensive quantitative and qualitative assessments undertaken by a consultant. The findings and advice contained in the report should be beneficial to all who are working to virtually eliminate persistent toxic substances. To view the full report, visit the IJC website at: http://www.ijc.orgl boardslwqblbtslbtse. html. les partenariats; des initiatives A vocation sectorielle; les contaminants entreposbs; les liens entre la StratCgie et d'autres programmes, comme les PAC, les PAP et la decontamination des skdiments; les nappes phrkatiques. Les conclusions du Conseil sfappuient en grande partie sur le travail d'un consultant qui a entrepris, pour le compte du Conseil, une &valuation approfondie de la StratCgie. Les recommandations prbsentbes dans le rapport devraient Ctre utiles i tous ceux qui travaillent A lf61imination virtuelle des substances toxiques remanentes. On peut obtenir le texte intCgral du rapport A partir du site lnternet de la CMI, A I'adresse suivante : h t t ~ : / / www.iic.orn1 boardslwablbts/btse. html The IJC recently announced the new set of priorities for the beginning of the latest biennial cycle. Five major projects were identified for this priority cycle, which began in late 2001 and will run through 2003. The priorities focus on: investigation of source-receptor relationship for atmospheric deposition of mercury to the Great Lakes; Annex 2 - RAPs and LaMPs; community health in Areas of Concern; La CMI a annoncC rCcemment une nouvelle brochette de prioritCs pour le cycle biennal en cours. Cinq projets importants ont CtC identifiCs pour le cycle biennal, qui a dCbutC B la fin de 2001 et qui finira en 2003. Ces projets mettent Ifaccent sur : la recherche dans le domaine des rapports source-rCcepteur en ce qui a trait au mercure atmosphCrique qui se dCpose dans les Grands Lacs; impact of urbanization on the Great Lakes; and I'annexe 2 - PAC et PAP; climate change. la santb communautaire dans les zones pr4occupantes; Some of the identified priorities will be dealt with by multiple advisory boards, while others will fall to the responsibility of just one. Several projects will bring a greater depth of understanding to the sources, fate, transport and effects of mercury. The implications of climate change on Great Lakes ecosystem processes and adaptive management will also consist of several initiatives across various advisory boards. IJC also closely monitors emerging issues and considers new contaminants, new effects, new sources and new program and policy approaches. The full text of the priorities can be viewed at www.ijc.ore/news/priority.htrnl. Additional information about these priority work areas can be found on the IJC website (www.iic.orn). Opportunities for ongoing public participation on these subjects throughout the next two years will be announced as scheduled. I'impact de Ifurbanisation sur les Grands Lacs; le changement climatique. , Certaines de ces priorites tomberont exclusivement dans la sphere de compCtence d'un conseil consultatif, alors que d'autres seront traitCes par plusieurs. Par exemple, quelques projets de recherche permettront de mieux comprendre les sources, le voies de transport et les effets du mercure. De m&me plusieurs conseils consultatifs se pencheront sur la question du changement climatique, de ses effets sur If6cosyst&medes Grands Lacs ainsi que sur les mCthodes de gestion adaptative.. JC reviews cleanup plans For nine Areas of Concern The IJC has recently released Remedial Action Plan (RAP) reviews for nine Areas of Concern. La CMI a rCcemment publie quelques examens des Plans d'actions correctrices , (PAC) pour neuf zones prCoccupantes : - Etape 2 Bay of Quinte - Stage 2 Baie de Quinte Grand Calumet River and Indiana Harbor Ship Canal - Stage 2 Rivi&re Grand Calumet et le canal dflndiana Harbor - Etape 2 Eighteen Mile Creek - Stages 1 and 2 Ruisseau Eighteen Mile - Etapes 1 et 2 Rochester Embayment - Stage 2 Baie Rochester - Etape 2 Wheatley Harbour - Stages 1 and 2 Port de Wheatley - Etapes 1 et 2 Waukegan Harbor - Stage 2 Port de Waukegan - €tape 2 Waukegan Harbor - Stage 3 Port de Waukegan - €tape 3 Metro Toronto and Region - Stage 2 St. Clair River - Stage 2 Spanish Harbour - Stage 2 under the The IJCfs review is provided to the appropriate federal government, RAP personnel and the public to assist them in carrying out the cleanup efforts. IJC assesses progress by the two countries to restore and maintain the chemical, physical and biological integrity of the waters of the Great Lakes basin ecosystem. La CMI passe en revue les plans d'assainissement de neuf zones preoccupantes The full text of these reviews are available on the Internet at http://www.ijc.org/boards/ annex2/reviews.html. RCgion du Grand Toronto mktropolitain - ftape 2 Port de Spanish - tape En vertu de IrAccord relatifA la qualit6 de I'eau des Grands Lacs de 1978, le Canada et les h a t s - ~ n i sdoivent collaborer avec les, gouvernements provinciaux et ceux des Etats iinsi qufavec l e i administrations locales et les collectivitCs en vue de d k v e l o ~ ~ des e r Plans d'actions correctrices (PAC) qui ont pour objectif de restaurer la qualit6 de I'eau dans les zones prCoccupantes. Quarante-deux zones ont CtC dCsignCes prCoccupantes en raison de la dCtCrioration d'avantages naturels qui dCcoule de la pollution de I'eau rCcrCation, eau potable, biote aquatique, etc. Under the 1978 Agreement, the International Joint Commission reviews each RAP at three stages: L'Accord de 1978 prCvoit que la CMI passera en revue chacune des trois Ctapes des PAC, qui sont : I . when the area's problems have been defined; I. ldentification des probl&mes particuliers 2. when measures to restore water quality have been selected; and 2. ldentification des objectifs de restauration de la qualit4 de I'eau; 3. when beneficial uses of the water have 3. fvaluation une fois la restauration achevke. lntervenants IJC welcomes the recent appointments to its boards. La CMI souhaite la bienvenue aux demiers membres nommk A ses conseils. I Rick Bowering Surface Water Manager Manitoba Conservation Gestionnaire des eaux de surface Conservation Manitoba I d'une zone prkoccupante; been restored to the area. P , People Dr. David Blakey Acting Programme Director Health Canada Directeur intCrimaire des programmes SantC Canada 2 ~~~~~~~lto the Great Lakes Water Quality Agreement, Canada and the United States, in cooperation with the Great Lakes states and. provincial . . . governments, are responsible for developing and RAPs restore water quality in identified Areas of Concern. Forty-two locations in the Great Lakes and St. Lawrence River basin are designated as Areas of Concern because pollution problems have impaired water uses, such as recreation or drinking water supply, or the ability to support aquatic life. Three of the reviewedarms : .'4 (fiom left): Bay of Quinfe, ; ,*,! Grand Calumet Rive6 , % : -!'.' Waukegan H a r k . $ Credit: Bay of Quinfe RAF US. EPA, U.5 ACE Les rapports de la CMI peuvent Ctre t6lCchargCs I'adresse suivante: httD.// www,iic.orn/boardslannex?/reviews. html. Rivi&re Sainte-Claire - itape 2 La CMI suit Cgalement de pres les questions d'actualitk, Cvalue les nouveaux contaminants et leurs effets, les nouvelles sources de polluants et sugg4re de nouvelles politiques et de nouveaux programmes. Le texte intbgral des prioritbs peut &tre tCICchargC B partir du site lnternet de la Commission (www.iic,org/newc/ priority.html). Des informations supplCmentaires sont Cgalement disponibles sur le site Internet de la Commission (www.iic,or@ et les activitks au cours desquelles le public pourra se faire entendre B ce sujet au cours des deux prochaines annCes y seront affichCes. Les examens de la CMI sont prCsent6s aux gouvernements, au public et aux individus charges de la mise en oeuvre des PAC. La CMI y &value les progrb effectub par les deux pays en vue de restaurer IfintegritC physique, chimique et biologique de IfCcosyst&medu bassin des Grands Lacs. Trois zones pdoctupantes : (4 partr de la gaudte) baie de Quinte, ridre Grwd Cidumef et &rt dk Waukgm. Photv: ZP de la b& de Quinm?, US.EPA et U.S.ACE ' CGLRM CGRGL ISRB ClRS John Braden Resource Economist University of Illinois at Champagne Urbana GLSAB CCSGL Dr. Scott Brown Aquatic Scientist Environment Canada Chef de projet Environnement Canada GLSAB Dr. J. Milton Clark Senior Health and Science Advisor Superfund Division, U.S. EPA GLSAB CCSGL Maxine Cole Researcher Akwesasne Task Force the Environment GLSAB CCSGL Dr. Morris Duhaime Chief of Staff Shriners Hospital-Canada H PTF GTPS Mary Foley President American Nurses Association HPTF GTPS Michel GagnC Director of Drinking Water Production City of MontrCal Directeur de la production d'eau potable Ville de MontrCal LOSLIPIAG Dr. Judith Kaur Associate professor of oncology Mayo Clinic CCSGL GEILOSLI GCIP H PTF GTPS