Contact Us Restez branches Hot off the Press The Rt. Hon. Herb

Transcription

Contact Us Restez branches Hot off the Press The Rt. Hon. Herb
Dr. Anthony W. Myers
Senior Advisor
Health Canada
HPTF
fanwiller principal
Qntii Qnada
GTPS
David Stonehouse
Common Grounds Manager, Stewardship
and Restoration
Evergreen Foundation
GLSAB
CCSGL
Brian Symonds
Water Resources Engineer
BC Ministry of Water, Land and Air Protection
IOLBC
ClCLO
Marcia Willhite
Chief, Bureau of Water
Illinois EPA
GLWQB
CQEGL
And we thank those who have finished their
service.
Restez branches
The IJC is interested in your views on any of
our activities. You may contact us in the
following ways:
La CMI est intkresske h connaitre votre opinion
sur ses adivitb. Vous pouvez nous contader de
differentes fasons :
Contacts
et remercie ceux qui ont compl6t.k
leur mandat :
Michel Lamontagne
Head
Montrkal Scientific Foundations
Directeur
Installations scientifiques
de la Ville de Montrkal
Contact Us
Canadian Section
Section canadienne
United States Section
Section ambricaine
Great Lakes Regional Office
Bureau rkgional des Grands Lacs
Murray Clamen
Secretary/SecrWre
Fabien Lengelle
Public AffairsIAffairesPubliques
Gerald Galloway
Secretaty/SecrCtaire
Frank Bevacqua
Public AffairsIAffaires Publiques
Gail Krantzberg
234 Laurier Avenue., W.
22ndFloor
Ottawa, ON K1P 6K6
234, avenue Laurier oust
22" Ctage
Ottawa (Ont.) K1 P 6K6
1250 23rdStreet NW
Suite 100
Washington, DC 20440
613.995.2984
202.736.9000
DiredorIDirectrice
Jennifer Day
Public AffairsIAffaires Publiques
100 Ouellette Avenue, 8thFloor
Windsor, ON N9A 6T3
100, avenue Ouellette, 8' &age
Windsor (Ont.) N9A 6T3
orlou
PO. Box 32869
Detroit, MI 48232-2869
ILOSLRSBIPIAG
GEILOSL/GCIP
Robin McNeil
Head
BC River Forecast Centre
IOLBC
ClCLO
Larry Whitney
Water Planning and Development
Manitoba Conservation
ISRB
ClRS
CGLRM Council of Great Lakes Research Managers CGRCL
GLWQB Great Lakes Water Quality Board
HPTF
Health Professionals Task Force
CQEGL
ILOSLRSB Int'l Lake Ontario St. Lawrence River
Study Board
GTPS
IOLBC Int'l Osoyoos Lakes Board of Control
ISRB
lnternational Souris River Board
GElLOSL
GLSAB
Great Lakes Science Advisiory Board
PlAG
Public Interest Advisory Group
ClCLO
ClRS
CCSGL
Conseil des gestionnaires de recher~he
des Grands Lacs
Conseil de la qualit4 de I'eau
des Grands Lacs
Groupe de travail des professionriels
de la sane
Groupe df&tudeinternational sur le lac
Ontario et le fleuve Saint-Laurent
Consdl international de contr6le
du lac Osoyoos
Constil international d t la rivi8re Souris
Conseil consultatif scientifique des
Grands Lacs
Groupe consultatif sur Irintbrl&tpublic
519.257.6700
orlou
313.226.2170
Home Pagelpage d'accueil
www.iic.org
Commissioners
Comrnissaires
Thomas Baldini, U.S. Section Chair
prCsident de la Section amkricaine
Rt. Hon. Herb Gray, Canadian Section Chair
prksident de la Section canadienne
Robert Gourd
What's Happening
~venementsa venir
Public Meetings of the IJC and its boards:
Rencontres publiques de la CMI et de ses
conseils :
May 1-2, 2002
Great Lakes Science Advisory Board public
meeting on the scientific issues relevant to
RAP implementation
Toledo, OH
7 et 2 mai2002
Conseil consultatif scientifique des Grands Lacs sur
la question de la mise en euvre des PAC,
Toledo, Ohio
June 25 2002
lnternational Lake Superior Board of Control
Annual Public Meeting
Paradise, M I
25juin 2#2
Renc~ntrepubliqueannuelle du Conseil international de contrble du lac SupCrieur,
Paradise, Michigan
Jack Blaney
The International Joint Commission prevents
and resolves disputes between the United
States of America and Canada under the
1909 Boundary Waters Treaty and pursues
the common good of both countries as an
independent and objective advisor to the
two governments.
La Commission mixte internationale prkvient et
r8gle les differends entre le Canada et les ttatsUnis dfAmCriquedans le cadre du Trait4 des eaux
limitrophes de 1909 et recherche le bien commun
des deux pays en conseillant les deux gouvernements de fason independante et objective.
FOCUS (ISSN 1024-5219). FOCUS is printed four
times per year on recycled, TCF (totally chlorinefree) paper. @
FOCUS (ISSN 1024-5219). FOCUS est imprim4
quatre fois par annCe sur du papier qui ne
contient aucun chlore. @
Hot off the Press
Publications dcentes
For the full text of IJC Reports,
click on the Publications button
at www.ijc.org or go to the
specific website below. Limited
numbers of hard copies are also
available from the IJC at (519)
257 - 6734 in Canada or (313)
226 - 2170 ext. 6734 in the
United States, and
[email protected] by
email. When requesting a
document, please specify the title
of the document and provide
your full mailing address.
Pour obtenir le texte integral
des rapports de la CMI, clique2
sur le bouton cc Publications n
B www.iic.org ou allez directement sur les sites Internet dont
les adresses suivent. Vous
pouvez vous procurer, aupres
de la CMI, un nombre limit6
d'exemplaires irnprimb en
tblbphonant au (519) 2576734, au Canada, ou au (313)
226-2170, poste 6734, aux
ftats-~nis,ou en faisant
parvenir un courriel B I'adresse
commission~windsor.iic.or~.
Report to the lnternational Ioint
Commission on Peaking and
P m h g Operations on the Sf.
Maws Rive/; lnternational Lake
Superior Board of Control,
February 28, 2002. Currently
available online at http://
huron.lre.usace.army.mil/ijc/
Isbreport.html.
Report to the lnternat~onal
Joht Commissi~non Peaking
and Pending Operations on
the Sf.Marys River (en anglais
seulement), Conseil international de contrble du lac SupCrieur, 28 fCvrier 2002. Disponible dans Internet, au : http://
. ..
jluron.lre.usace.armv.m~l/~rcf
Review of Progress Under the . 1- I
Canada- United States Great
Review of Progress Under the
Lakes Binational nxics Strategj
Canada United States Great
a report to the Great Lakes Water
Lakes Binational Bxim Stratcyy
Quality Board by the Progress
(en anglais seulement), rapport
Review Work Group, November
du ComitC 5ur les progrb
13, 2001. Currently available
accomplis au Conseil de la
online at http://www.iic.or~;/
qualit6 de I'eau des Grands
boards/wab/bts/btse. html.
Lacs, 13 novembre 2001.
-
Frameworks for Modeling
Ecological Change in the Detroit
River-Lake Erie Corridor,
proceedings of a
March 29, 2001
workshop
sponsored by
the Council of
Great Lakes
Research
Managers.
Currently
available online
at h t t ~ : / /
www.iic.ornl
boards/cglr/
2001mod.html.
Recently
released Remedial Action Plan
reviews are currently available
online at http://www.ijc.orn/
boards/annex2/reviews.html.
Disponible dans Internet, au :
fitt~://www.ii~~~rg/b~ards/
wab/bts/btse.html.
Frameworks for
Detroit River-
res de recherche
des Grands Lacs. Disponible
dans Internet au : http://
www.iic.orn/boards/calr/
2QO?.
lnternational Joint Commission
Commission mixte internationale
Spring 2002, Vol.27, Issue I
Printemps 2002, VoL27, /W I
The Rt. Hon. Herb Gray
appointed Chair of the
Canadian Section
Le tr&s honorable Herb Gray
nomme a la Section canadienne
de la Commission mixte
internationale
On January 15, 2002, the Rt. Hon. Herb Gray
was appointed by the Governor General in
Council as a Commissioner of the International Joint Commission (IJC) and selected by
Canadian commissioners
Jack Blaney and Robert
Gourd to serve as Chair of
the Canadian Section. On
the same date, the Governor
General bestowed on Mr.
Gray the title "Right
Honourable" making him
one of only 17 Canadians to
currently hold this title.
Le 15 janvier 2002, la Gouverneure gCn6rale en
conseil a nommC M. Herb Gray II la Commission mixte internationale (CMI). Les commissaires canadiens (MM. Robert Gourd et Jack
Blaney) I'ont ensuite 61u
prbsident de la Section
canadienne de la CMI et, k
mCrne jour, il a resu le titre de
atr&s honorable D, titre qu'il
ne partageait, au moment de
la cbrhmonie, qu'avec 17
autres Canadiens.
II
Prior to ioinine the IJC. Mr.
Gray rel;resen?ed the ;iding
of Windsor West in the
House of Commons. He was
first elected to Parliament on
June 18, 1962 and was re-elected in all 12
subsequent elections. This constituted a
record of 13 consecutive election victories as
well as a record for continuous days of service
in the House of Commons - 39 years, six
months and 26 days.
I
He brings a wealth of experience to the IJC,
having served as Deputy Prime Minister of
Canada; Leader of the Government in the
House of Commons and Solicitor General of
Canada; Minister without Portfolio working
with the Minister of Finance; Minister of
National Revenue; Minister of Consumer and
Corporate Affairs; Minister of Industry, Trade
and Commerce; Minister of Regional Economic Expansion; and President of the
Treasury Board. He also served as Opposition
House Leader and Leader of the Official Loyal
Opposition.
Mr. Gray worked extensively as a Minister
and as a Member of Parliament in the fields
of parliamentary affairs; economic and
industrial development; foreign investment;
finance; consumer protection; competition;
international trade; federal law enforcement;
the environment and climate change; and
Canada-U.S. border issues.
I
I
I
Avant de se joindre A la CMI,
M. Gray &it le dCputh de la
circonscription de Windsor
Ouest la Chambre des
Communes. II y fit son entrCe
le 18 juin 1962 et y fut rCClu
au cours des 12 Clections
fCdCrales subsbquentes. Cet Ctat de service
demeure un record, tant au chapitre du nombre
d'Clections gagnbes qufB celui de la pCriode de
service continue, c'est-&-dire 39 ans, 6 mois et
26 jours.
La CMI pourra compter sur sa vaste expCrience
des affaires publiques. Au cours de sa vie
politique, M. Gray a CtC vice-premier ministre,
leader parlementaire du gouvernement,
Solliciteur gCnbral du Canada, ministre sans
portefeuille associC au ministre des Finances,
ministre du Revenu national, ministre de la
Consommation et des Corporations, ministre
de I'lndustrie et du Commerce, ministre du
Dbveloppement Cconomique rCgional et
prCsident du Conseil du TrCsor. II a Cgalement
CtC chef parlementaire de Ifopposition.
A titre de depute et de ministre, M. Gray a
travail16 dans de nombnux domaines, dont les
affaires parlementaires, le dCveloppement
Cconomique et industriel, les investissements
Ctrangers, les finances, la protection du
consommateur, I'antitrust, le commerce
international, les questions environnementales,
le changement climatique et les questions
frontalibres entre le Canada et les hats-~nis.
I
[.
Review of Great Lakes
Binational Toxics Strategy
Examen de la Strategie
binationale relative aux toxiques
des Grands Lacs
IJC announces priorities for
2001-2003 biennial cycle
La CMI annonce quelles seront
ses prioritb pour le cycle
biennal 2001-2003
In 1997, Environment Canada and the U.S.
Environmental Protection Agency launched
the Great Lakes Binational Toxics Strategy.
The purpose was "to set forth a collaborative process [to work] toward the goal of
virtual elimination of persistent toxic
substances ... from the Great Lakes basin, so
as to protect and ensure the health and
integrity of the Great Lakes ecosystem." The
strategy laid out a framework to achieve, by
2006, a series of specific actions or challenges for 26 substances or families of
substances.
En 1997, Environnement Canada et le U.S.
E.I?A. ont lancC la StratCgie binationale relative
aux toxiques des Grands Lacs. L'objectif de
cette stratCgie est de crCer un processus de
collaboration (...) afin d'atteindre Ifobjectif
commun : IfClimination virtuelle, dans le
bassin des Grands Lacs, des substances
toxiques rCmanentes issues de IfactivitC
humaine afin de protCger et de garantir la
santC et IfintCgritC de IfCcosyst&medes Grands
Lacs v . La StratCgie met Cgalement de I'avant
un plan donnant le dCtail de plusieurs
interventions spbcifiques A entreprendre d'ici A
2006 pour 26 substances ou groupes de
substances.
The Great Lakes Water Quality Agreement
calls on the IJC to report every two years on
the governments' progress toward achieving
the objectives of the Agreement. Based on
this reporting cycle, the IJC plans its priority
work in two-year cycles culminating with the
priorities and progress report from its
advisory boards, its biennial forum, and
finally the publication of its Biennial Report
on Great Lakes Water Quality.
L'Accord sur la qualit6 de I'eau des Grands
Lacs exige de la part de la CMI qufelle fasse
rapport, tous les deux ans, des progres
accomplis par les gouvernements en vue
d'atteindre les objectifs fixCs par cet Accord.
En raison de cette exigence, la CMI a adopt6
un cycle biennal pour la gestion de ses
travaux en vertu de IfAccord. Les jalons
importants de ce cycle sont la diffusion
d'informations sur les prioritbs et les progres
accomplis, le forum biennal et, A la fin du
cycle, la publication du rapport biennal sur la
qualit6 de I'eau des Grands Lacs.
Late in 1999, the IJC asked its Great Lakes
Water Quality Board to review the strategy.
The review addressed four questions.
Has the Strategy achieved its purpose?
Has the Strategy fulfilled its four steps?
Have the Strategy's specific challenges
been met?
Has the Strategy contributed to the
achievement of virtual elimination?
The Water Quality Board's report to the IJC
presents the conclusion that "the strategy
has achieved its purpose ... to set forth a
collaborative process, engaging stakeholders
and partners ... [and] in so doing, the
Strategy has helped maintain an essential
focus on 12 Level I substances." In addition
to answering the questions above, the
report provides advice and recommendations regarding:
measures to increase the effectiveness of
the Strategy;
the need to remain focused on pollution
prevention;
((
Vers la fin de 1999, la CMI a demand6 A son
Conseil de la qualit4 de I'eau des Grands Lacs
de procCder A un examen de la StratCgie. Cet
examen cherchait a repondre A quatre
questions. La StratCgie a-t-elle rCpondu aux
attentes ? Les quatre Ctapes de la StratCgie
ont-elles CtC suivies ? Les objectifs spCcifiques
de la StratCgie ont-ils CtC atteints ? La
StratCgie a-t-elle contribuC A I'avancement de
Ifelimination virtuelle ?
Le rapport du Conseil precise que la StratCgie
a be1 et bien atteint son objedif premier, cfestA-dire la crCation d'un processus de collaboration entre les groupes dfintCrCts et leurs
partenaires, et que ce processus lui a permis de
maintenir la pression sur les 12 substances de
niveau I CnumCrCes A I'annexe 1 de la StratCgie. En plus de rCpondre aux autres questions
CnoncCes plus haut, le rapport du Conseil
propose quelques recommandations dans les
domaines suivants:
I'Cvaluation de IfefficacitC de la StratCgie;
Ifimportance de la prevention de la pollution;
publicity;
partnerships;
sector-based initiatives;
stockpiled and stored contaminants;
relationships with other programs,
including RAPs and LaMPs and sediment
cleanup initiatives; and
groundwater.
Underpinning the report's findings are
comprehensive quantitative and qualitative
assessments undertaken by a consultant.
The findings and advice contained in the
report should be beneficial to all who are
working to virtually eliminate persistent
toxic substances. To view the full report, visit
the IJC website at: http://www.ijc.orgl
boardslwqblbtslbtse. html.
les partenariats;
des initiatives A vocation sectorielle;
les contaminants entreposbs;
les liens entre la StratCgie et d'autres
programmes, comme les PAC, les PAP et la
decontamination des skdiments;
les nappes phrkatiques.
Les conclusions du Conseil sfappuient en
grande partie sur le travail d'un consultant qui
a entrepris, pour le compte du Conseil, une
&valuation approfondie de la StratCgie. Les
recommandations prbsentbes dans le rapport
devraient Ctre utiles i tous ceux qui travaillent
A lf61imination virtuelle des substances
toxiques remanentes. On peut obtenir le texte
intCgral du rapport A partir du site lnternet de
la CMI, A I'adresse suivante : h t t ~ : / /
www.iic.orn1 boardslwablbts/btse. html
The IJC recently announced the new set of
priorities for the beginning of the latest
biennial cycle.
Five major projects were identified for this
priority cycle, which began in late 2001 and
will run through 2003. The priorities focus
on:
investigation of source-receptor relationship for atmospheric deposition of
mercury to the Great Lakes;
Annex 2 - RAPs and LaMPs;
community health in Areas of Concern;
La CMI a annoncC rCcemment une nouvelle
brochette de prioritCs pour le cycle biennal
en cours.
Cinq projets importants ont CtC identifiCs
pour le cycle biennal, qui a dCbutC B la fin de
2001 et qui finira en 2003. Ces projets
mettent Ifaccent sur :
la recherche dans le domaine des rapports
source-rCcepteur en ce qui a trait au
mercure atmosphCrique qui se dCpose
dans les Grands Lacs;
impact of urbanization on the Great Lakes;
and
I'annexe 2 - PAC et PAP;
climate change.
la santb communautaire dans les zones
pr4occupantes;
Some of the identified priorities will be dealt
with by multiple advisory boards, while
others will fall to the responsibility of just
one. Several projects will bring a greater
depth of understanding to the sources, fate,
transport and effects of mercury. The
implications of climate change on Great
Lakes ecosystem processes and adaptive
management will also consist of several
initiatives across various advisory boards.
IJC also closely monitors emerging issues
and considers new contaminants, new
effects, new sources and new program and
policy approaches.
The full text of the priorities can be viewed
at www.ijc.ore/news/priority.htrnl. Additional information about these priority work
areas can be found on the IJC website
(www.iic.orn). Opportunities for ongoing
public participation on these subjects
throughout the next two years will be
announced as scheduled.
I'impact de Ifurbanisation sur les Grands
Lacs;
le changement climatique.
, Certaines de ces priorites tomberont
exclusivement dans la sphere de compCtence
d'un conseil consultatif, alors que d'autres
seront traitCes par plusieurs. Par exemple,
quelques projets de recherche permettront
de mieux comprendre les sources, le voies de
transport et les effets du mercure. De m&me
plusieurs conseils consultatifs se pencheront
sur la question du changement climatique,
de ses effets sur If6cosyst&medes Grands
Lacs ainsi que sur les mCthodes de gestion
adaptative..
JC reviews cleanup plans
For nine Areas of Concern
The IJC has recently released Remedial
Action Plan (RAP) reviews for nine Areas of
Concern.
La CMI a rCcemment publie quelques
examens des Plans d'actions correctrices ,
(PAC) pour neuf zones prCoccupantes :
- Etape 2
Bay of Quinte - Stage 2
Baie de Quinte
Grand Calumet River and Indiana Harbor
Ship Canal - Stage 2
Rivi&re Grand Calumet et le canal dflndiana
Harbor - Etape 2
Eighteen Mile Creek - Stages 1 and 2
Ruisseau Eighteen Mile - Etapes 1 et 2
Rochester Embayment - Stage 2
Baie Rochester - Etape 2
Wheatley Harbour - Stages 1 and 2
Port de Wheatley - Etapes 1 et 2
Waukegan Harbor - Stage 2
Port de Waukegan - €tape 2
Waukegan Harbor - Stage 3
Port de Waukegan - €tape 3
Metro Toronto and Region - Stage 2
St. Clair River - Stage 2
Spanish Harbour - Stage 2
under the
The IJCfs review is provided to the appropriate federal government, RAP personnel and
the public to assist them in carrying out the
cleanup efforts. IJC assesses progress by the
two countries to restore and maintain the
chemical, physical and biological integrity of
the waters of the Great Lakes basin ecosystem.
La CMI passe en revue les plans
d'assainissement de neuf zones
preoccupantes
The full text of these reviews are available on
the Internet at http://www.ijc.org/boards/
annex2/reviews.html.
RCgion du Grand Toronto mktropolitain
- ftape 2
Port de Spanish -
tape
En vertu de IrAccord relatifA la qualit6 de
I'eau des Grands Lacs de 1978, le Canada et
les h a t s - ~ n i sdoivent collaborer avec les,
gouvernements provinciaux et ceux des Etats
iinsi qufavec l e i administrations locales et les
collectivitCs en vue de d k v e l o ~ ~ des
e r Plans
d'actions correctrices (PAC) qui ont pour
objectif de restaurer la qualit6 de I'eau dans
les zones prCoccupantes. Quarante-deux
zones ont CtC dCsignCes prCoccupantes en
raison de la dCtCrioration d'avantages
naturels qui dCcoule de la pollution de I'eau rCcrCation, eau potable, biote aquatique, etc.
Under the 1978 Agreement, the International Joint Commission reviews each RAP
at three stages:
L'Accord de 1978 prCvoit que la CMI passera
en revue chacune des trois Ctapes des
PAC, qui sont :
I . when the area's problems have been
defined;
I.
ldentification des probl&mes particuliers
2. when measures to restore water quality
have been selected; and
2. ldentification des objectifs de restauration
de la qualit4 de I'eau;
3. when beneficial uses of the water have
3. fvaluation une fois la restauration achevke.
lntervenants
IJC welcomes the recent appointments to its
boards.
La CMI souhaite la bienvenue aux demiers
membres nommk A ses conseils.
I
Rick Bowering
Surface Water Manager
Manitoba Conservation
Gestionnaire des eaux de surface
Conservation Manitoba
I
d'une zone prkoccupante;
been restored to the area.
P
,
People
Dr. David Blakey
Acting Programme Director
Health Canada
Directeur intCrimaire des programmes
SantC Canada
2
~~~~~~~lto the
Great
Lakes Water Quality Agreement, Canada
and the United States, in cooperation with
the Great Lakes states and. provincial
. .
.
governments, are responsible for developing and
RAPs
restore water
quality in identified Areas of Concern.
Forty-two locations in the Great Lakes and
St. Lawrence River basin are designated as
Areas of Concern because pollution
problems have impaired water uses, such as
recreation or drinking water supply, or the
ability to support aquatic life.
Three of the reviewedarms : .'4
(fiom left): Bay of Quinfe, ; ,*,!
Grand Calumet Rive6
, % : -!'.'
Waukegan H a r k
. $
Credit: Bay of Quinfe RAF
US. EPA, U.5 ACE
Les rapports de la CMI peuvent Ctre
t6lCchargCs I'adresse suivante: httD.//
www,iic.orn/boardslannex?/reviews. html.
Rivi&re Sainte-Claire - itape 2
La CMI suit Cgalement de pres les questions
d'actualitk, Cvalue les nouveaux
contaminants et leurs effets, les nouvelles
sources de polluants et sugg4re de nouvelles
politiques et de nouveaux programmes.
Le texte intbgral des prioritbs peut &tre
tCICchargC B partir du site lnternet de la
Commission (www.iic,org/newc/
priority.html). Des informations supplCmentaires sont Cgalement disponibles sur le site
Internet de la Commission (www.iic,or@ et
les activitks au cours desquelles le public
pourra se faire entendre B ce sujet au cours
des deux prochaines annCes y seront
affichCes.
Les examens de la CMI sont prCsent6s aux
gouvernements, au public et aux individus
charges de la mise en oeuvre des PAC. La
CMI y &value les progrb effectub par les
deux pays en vue de restaurer IfintegritC
physique, chimique et biologique de
IfCcosyst&medu bassin des Grands Lacs.
Trois zones pdoctupantes :
(4 partr de la gaudte) baie de
Quinte, ridre Grwd Cidumef
et &rt dk Waukgm.
Photv: ZP de la b& de Quinm?,
US.EPA et U.S.ACE
'
CGLRM
CGRGL
ISRB
ClRS
John Braden
Resource Economist
University of Illinois at Champagne Urbana
GLSAB
CCSGL
Dr. Scott Brown
Aquatic Scientist
Environment Canada
Chef de projet
Environnement Canada
GLSAB
Dr. J. Milton Clark
Senior Health and Science Advisor
Superfund Division, U.S. EPA
GLSAB
CCSGL
Maxine Cole
Researcher
Akwesasne Task Force the Environment
GLSAB
CCSGL
Dr. Morris Duhaime
Chief of Staff
Shriners Hospital-Canada
H PTF
GTPS
Mary Foley
President
American Nurses Association
HPTF
GTPS
Michel GagnC
Director of Drinking Water Production
City of MontrCal
Directeur de la production d'eau potable
Ville de MontrCal
LOSLIPIAG
Dr. Judith Kaur
Associate professor of oncology
Mayo Clinic
CCSGL
GEILOSLI
GCIP
H PTF
GTPS