Juwelenmakers 2015

Transcription

Juwelenmakers 2015
Driemaandelijks Vaktijdschrift - Erkenningsnummer (P-915725)
2015
Best Jewellers
2015
Vaktijdschrift van de Belgische Federatie voor Juwelen en Uurwerken – ARS NOBILIS vzw
Revue professionnelle de la Fédération Belge du Bijou et de la Montre – ARS NOBILIS asbl
2015 nr.2 22/05 € 2,70
www.myimenso.com
Intro
Inhoud - Contenu
Beste lezer,
Cher lecteur,
De beroepsorganisatie Hoge Raad voor Juwelen en
Uurwerken vzw, met het bijbehorend logo waarin het
woord Ars Nobilis verwerkt zit, kreeg een in februari
nieuwe naam, nl. Belgische Federatie voor Juwelen en
Uurwerken – ARS NOBILIS vzw, en een nieuw adres:
Sint-Annadreef 68 B, 1020 Brussel. Ook het emailadres werd gewijzigd naar [email protected]. Het
telefoonnummer waarop u het secretariaat altijd kunt
bereiken is 0499/72.28.82.
La fédération professionnelle Conseil Supérieur du
Bijou et de la Montre, avec le logo dans lequel est
inscrit le mot Ars Nobilis, a reçu un nouveau nom au
mois de février, notamment Fédération Belge du Bijou
et de la Montre – ARS NOBILIS asbl, et une nouvelle
adresse: 68 B, Drève Saint-Anne, à 1020 Bruxelles.
L’adresse courriel a été changée en mail@arsnobilis.
be. Le numéro de téléphone auquel le secrétariat est
toujours joignable est le 0499/72.28.82.
ARS NOBILIS plant binnenkort nog enkele boeiende
evenementen. Op 26 mei gaat de lezing ‘De verkoop van luxeproducten – focus
op internetverkoop en dienst-naverkoop’ door, in Brussel. Mevrouw
Angy Geerts focust hier – in het
Frans en het Engels - volledig en
uitsluitend op de verkoop van het
top-gamma luxeproducten in onze
sector. Op 23 juni vindt dan het
colloquium ‘De Toekomst van de
sector’ plaats, met een avondvullend programma dat start in de
vooravond en eindigt rond 22 à
22.30 uur. Hier is volop ruimte voor discussie over
thema’s en topics die op dit ogenblik sterk leven
in de sector. Beide events gaan door in het SintAnnacenter, Laken. U krijgt hiervoor een uitnodiging
via mail. Voor meer informatie of een uitnodiging kunt
u steeds het secretariaat contacteren.
ARS NOBILIS planifie, prochainement, quelques
événements intéressants. Le 26 mai aura lieu, à
Bruxelles, la conférence ‘La vente
des produits de luxe – focus sur la
vente internet et le service aprèsvente’. Mme. Angy Geerts met
l’accent sur le segment le plus
haut des produits de luxe dans
notre secteur. Le 23 juin aura lieu
le colloque ‘L’Avenir du secteur’
avec un programme très large
qui commence vers 17 heures
pour finir à 22h ou 22h30. C’est
l’occasion pour discuter des nombreux thèmes qui préoccupent le secteur en cet
instant. Les deux événements auront lieu au centre
Saint-Anne à Laeken. Vous recevrez une invitation par
mail. Pour plus d’informations ou une invitation vous
pouvez toujours contacter le secrétariat.
Veel leesplezier met dit gloednieuwe nummer van
Prestige Magazine en graag tot binnenkort !
Nous vous souhaitons bonne lecture de cette nouvelle édition de Prestige Magazine et espérons vous
rencontrer bientôt !
Marie-Christine Heeren, Algemeen Secretaris
Marie-Christine Heeren, Secrétaire Générale
Overname Montebi
p. 10
Reprise de Montebi
Be So
p. 24
Interview / Entretien
Schöne Edelmetaal
p. 38
Colofon - Colophon
Prestige Magazine wordt uitgegeven door
Prestige Magazine est une publication de:
de Belgische Federatie voor Juwelen en Uurwerken – ARS NOBILIS vzw
la Fédération Belge du Bijou et de la Montre – ARS NOBILIS asbl
Sint-Annadreef 68 B, Drève Saint-Anne
1020 Brussel – Bruxelles
Tel :
+32 (0)499 722 882
E-mail :
[email protected]
Advertentieverkoop • Vente publicitaire:
GPmedia BV
Gerdo van de Peppel, [email protected]
(verkoopleider • directeur commercial)
Dick Verbeeten, [email protected]
(media-adviseur • consultant en médias)
Tarieven op internet • tarifs sur le site internet:
www.gpmedia.nl
Prestige Magazine wordt vervaardigd door
Prestige Magazine est réalisé par:
GPmedia BV
Van Schaeck Mathonsingel 8
6512 AP Nijmegen (NL)
Tel:
+31 (0)243 246 146
E-mail:
[email protected]
Website:
www.gpmedia.nl
©Copyright 2015
Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd en/of openbaar
gemaakt zonder voorafgaande toestemming van de uitgever. Prestige
Magazine besteedt de grootst mogelijke aandacht aan de juistheid van
de informatie die in het vaktijdschrift wordt opgenomen. Fouten zijn
echter niet volledig uit te sluiten. De uitgever en de auteurs zijn dan
ook op geen enkele wijze verantwoordelijk voor schade, van welke aard
ook, die is ontstaan als gevolg van handelingen en/of beslissingen die
gebaseerd zijn op de bedoelde informatie.
Redactie • Rédaction:
GPmedia BV in samenwerking met Ars Nobilis
GPmedia BV en association avec Ars Nobilis
Jos Kennis, [email protected] (hoofdredacteur • rédacteur en chef)
Marie-Christine Heeren, [email protected]
Aucune partie de la présente publication ne peut être reproduite et/
ou rendue publique sans autorisation préalable de l’éditeur. Le Prestige Magazine accorde la plus grande attention à l’exactitude des informations contenues dans le magazine. Des erreurs ne sont toutefois
pas totalement exclues. L’éditeur et les auteurs ne sont aucunement
responsables des dommages, de quelque nature qu’ils soient, résultant des actions et/ou décisions fondées sur les informations visées.
3
Editoriaal
Beste lezer,
De laatste maanden en jaren heeft Ars Nobilis meer en meer moeten vaststellen
dat er onze sector grote veranderingen te wachten staan, veranderingen die zich nu
steeds duidelijker doorzetten en die stilaan zichtbaar worden in alle beroepsgroepen binnen de sector juwelen en uurwerken in dit land.
Er zijn de talrijke nieuwe reglementeringen die ons door de overheid worden opgelegd in verband met
de beperking van cash-betalingen, het beveiligd transport van juwelen, de identificatieverplichting
bij het aankopen van ‘oud goud’ en andere nieuwe regelgeving die een serieuze impact hebben op
onze handelsactiviteiten. En er zijn ook heel wat bewegingen en tendensen bínnen de sector die
ervoor zorgen dat onze sector in al z’n geledingen een hele transformatie doormaakt op het gebied
van marketing, verkoop en communicatie. Wij zijn ons zeer goed bewust van de vele problemen die
jullie allemaal ondervinden. En we beseffen dat het heel veel aandacht, toewijding en goede wil van
iedereen zal vragen om ons aan te passen aan deze veranderende wereld!
Wij beseffen ook dat we dit in Europa niet alleen kunnen en hebben daarom beslist om een
internationale beroepsvereniging op te richten van juweliers en fabrikanten. Omdat we aan
Europa duidelijk moeten maken hoeveel mensen er in onze sector werken en wat een waarde
deze sector voor Europa heeft! Daartoe hebben we op 23 april in Madrid een meeting gehouden
met organisaties uit Frankrijk, Italië, Spanje en Portugal om de koppen bij elkaar te steken en een
prioriteitenlijst op te stellen. Er zijn ook contacten met Duitsland en het Verenigd Koninkrijk om
samen te werken in dit verband. Vroeger was het ondenkbaar dat verschillende landen samen een
lobbyist zouden betalen om aan Europa onze vragen en eisen voor te leggen en vooraf op de hoogte
te zijn van wat er qua wetgeving allemaal aan het veranderen is!
Maar we moeten ons ervan bewust zijn dat onze sector in een razendsnel tempo aan het
veranderen is – en dat we ons in bepaalde gevallen op de juiste manier moeten aanpassen om er
beter uit te komen. Groothandel, fabricage en kleinhandel zullen moeten samenwerken! We zijn er
ons van bewust dat internet een groter aandeel zal krijgen van de markt. De vraag is alleen: hoe
gaan we dit aanpakken zodat iedereen er beter van wordt ? De kleinhandel is niet gebaat met het
feit dat de groothandel zélf zijn producten op internet verkoopt en dan aan z’n klanten-juweliers
vraagt om de service-na-verkoop te leveren…
Onze sector moet zorgen voor een leefbare situatie voor alle beroepsgroepen in de sector, zowel
voor juweliers en horlogemakers als voor wie producten aan hen levert: groothandels, invoerders,
goudsmeden, ateliers, fabrikanten. Maar één feit staat vast: de rotte appels moeten eruit, want die
maken alles kapot.
Als we er SAMEN aan werken en elkaars werk in de markt respecteren, dan zijn we ervan overtuigd
dat onze sector een mooie toekomst heeft.
Jan Or ye,
Voorzitter
Colloquium ‘De toekomst van de sector’, 23 juni a.s.
Ars Nobilis nodigt u uit om mee te discussiëren over de uitdagingen die onze sector nu en in de
toekomst te wachten staan, en samen te zoeken naar oplossingen voor de problemen die zich
stellen. Het colloquium gaat door op dinsdag 23 juni, in het Sint Annacenter, Sint-Annadreef
68 B, 1020 Brussel, vanaf 17.30 uur. Programma en agenda vindt u op www.arsnobilis.be.
4
Éditorial
Cher lecteur,
Ces derniers mois et ces dernières années, Ars Nobilis n’a pu que constater de plus
en plus que notre secteur va être confronté à de grands changements, des changements de plus en plus nets qui commencent à être perceptibles dans toutes les
professions du secteur de la bijouterie et de l’horlogerie du pays.
Il y a les nombreuses nouvelles réglementations que nous impose le gouvernement en matière de
limitation des paiements en espèces, de transport sécurisé des bijoux, d’obligation d’identification
en cas d’achat de ‘vieil or’ et d’autres nouvelles réglementations qui ont de sérieuses répercussions sur nos activités commerciales. Et puis, il y a aussi quantité de mouvements et de tendances
au sein du secteur lui-même qui entraînent une transformation complète de tous ses segments
sur le plan du marketing, de la vente et de la communication. Nous sommes parfaitement conscients des nombreux problèmes que vous rencontrez tous. Et nous réalisons que l’adaptation à ce
monde changeant va exiger énormément d’attention, de dévouement et de bonne volonté de tout
un chacun!
Nous comprenons également que nous ne pouvons pas nous en sortir seuls en Europe, raison pour
laquelle nous avons décidé de fonder une association professionnelle internationale de bijoutiers
et de fabricants. Parce que nous devons faire clairement savoir à l’Europe combien de personnes
travaillent dans notre secteur et quelle est la valeur de ce secteur pour l’Europe! Nous avons tenu
à cette fin une réunion à Madrid le 23 avril dernier avec des organisations française, italienne,
espagnole et portugaise afin de nous concerter et d’établir une liste des priorités. Nous sommes
également en contact avec l’Allemagne et le Royaume-Uni en vue d’une collaboration à ce niveau.
Il était autrefois impensable que plusieurs pays paient un lobbyiste commun pour soumettre nos
questions et exigences à l’Europe et pour connaître à l’avance ce qui est en passe de changer au
niveau législatif!
Mais nous devons être conscients que notre secteur change à un rythme effréné – et que nous
devons dans certains cas nous adapter correctement pour mieux nous en sortir. Le commerce
de gros, la fabrication et le commerce de détail vont devoir collaborer! Nous sommes conscients
qu’Internet va s’arroger une plus grosse part du marché. La question est de savoir comment nous
allons nous y prendre pour que tout le monde s’en trouve mieux? Le fait que les grossistes vendent
eux-mêmes leurs produits sur Internet et demandent ensuite à leurs clients-bijoutiers d’assurer le
service après-vente ne profite pas aux détaillants…
Notre secteur doit veiller à une situation viable pour toutes les professions du secteur, qu’il s’agisse
des bijoutiers et horlogers ou de ceux qui leur fournissent des produits: grossistes, importateurs,
orfèvres, ateliers, fabricants. Mais une chose est sûre: il faut se débarrasser des pommes pourries
qui gâchent tout.
Si nous y œuvrons ENSEMBLE et respectons le travail de chacun sur le marché, nous sommes
convaincus que notre secteur a un bel avenir devant lui.
Jan Or ye,
Président
Colloque ‘L’avenir du secteur’, 23 juin 2015.
Ars Nobilis vous invite à venir discuter des défis présents et à venir auxquels notre secteur
est ou sera confronté et à chercher ensemble des solutions aux problèmes qui se posent.
Le colloque se tiendra le mardi 23 juin au Sint-Anna-Center, Drève Saint-Anne 68 B, 1020
Bruxelles, à partir de 17h30. Vous trouverez le programme et l’agenda de ce colloque sur
www.arsnobilis.be.
5
Beursnieuws / Reportage salon
Aurum 2015 geannuleerd
Eind april maakte de organisatie van Aurum Rings & Things bekend dat de eerstkomende editie van de beurs geen doorgang zal vinden. In een reactie laat het Aurumteam weten dat deze beslissing onder meer is ingegeven door de lastige economische
situatie en doordat verschillende exposanten hun deelname hebben geannuleerd. De
afgelasting van Aurum Rings & Things 2015 betekent echter niet dat het doek voor de
beurs definitief is gevallen. Mogelijk wordt er in het voorjaar van 2016 een Aurumbeurs georganiseerd. Uiteraard houdt Prestige Magazine u op de hoogte van nieuwe
ontwikkelingen.
Oro Tempo
Een beurs die begin september wel doorgang
vindt is Oro Tempo, wat de nieuwe naam van
Orologio is. De organisatie hiervan laat weten
dat de annulering van Aurum er niet toe leidt
dat Oro Tempo op een andere manier wordt
ingevuld. “De komende editie van Oro Tempo
op 6 en 7 september wordt zoals voorheen
gehouden in Autoworld Brussels. We hebben
enkele nieuwe bedrijven toegevoegd aan het
exposantenbestand, maar door de beperkte
ruimte is een verdere uitbreiding niet mogelijk”,
aldus Fabrice Huart van mede-organisator
Chrono Euro Diffusion. Wanneer deze editie
van Prestige Magazine verschijnt is de nieuwe
b-to-b site van Oro Tempo waarschijnlijk online.
Op www.orotempo.be vindt u meer informatie
over het evenement.
Jewels & Watches
De Jewels & Watches Najaarsbeurs in
Utrecht vindt plaats van 30 augustus t/m 1
september 2015. Alle informatie vindt u op
jewelsandwatches.org.
Aurum 2015 annulé
L’organisation d’Aurum Rings & Things a annoncé fin avril que la prochaine édition
du salon n’aura pas lieu. L’équipe d’Aurum fait savoir dans une réaction que cette décision a notamment été motivée par la situation économique difficile et par l’annulation de la participation de plusieurs exposants. L’annulation d’Aurum Rings & Things
2015 ne signifie pas pour autant que le rideau est définitivement tombé sur le salon. Il
est possible qu’un salon Aurum soit organisé au printemps 2016. Prestige Magazine
vous tiendra naturellement au courant des derniers développements.
Oro Tempo
Un salon qui se tiendra quant à lui comme prévu
début septembre, c’est Oro Tempo, le nouveau
nom d’Orologio. Les organisateurs de ce salon font
savoir que l’annulation d’Aurum n’entraîne aucun
changement pour Oro Tempo. “La prochaine
édition d’Oro Tempo, les 6 et 7 septembre
prochains, se tiendra comme les autres fois à
Autoworld Brussels. Nous avons ajouté quelques
nouvelles entreprises à notre fichier d’exposants,
mais l’espace d’exposition restreint ne nous
permet pas de l’étendre davantage”, nous dit
Fabrice Huart au nom du coorganisateur Chrono
Euro Diffusion. À l’heure où nous publions cette
édition de Prestige Magazine, le nouveau site
b-to-b d’Oro Tempo est probablement en ligne.
Vous trouverez davantage d’informations sur
l’événement sur www.orotempo.be.
Jewels & Watches
Le salon d’automne de Jewels & Watches
à Utrecht se tiendra du 30 août au 1er
septembre 2015. Toutes les informations sont
sur jewelsandwatches.org.
Bijorhca 2015
Bijorhca Paris, de belangrijkste juweliersbeurs van Frankrijk, wordt van 4 tot en met 7 september
gehouden in beurscomplex Porte de Versailles. De beursvloer is onderverdeeld in de sectoren ‘Juwelen
en horloges’, ‘Fashion, Design en Waardevolle Juwelen en Mode Accessoires’, ‘Cream by Bijorhca’ en
‘Elementen’ met een aanbod van diensten en benodigdheden voor juweelontwerpers en edelsmeden.
De organisatie rekent op vijfhonderd exposanten en ongeveer vijftienduizend bezoekers. Alle informatie om uw bezoek aan de beurs te plannen vindt u op www.bijorhca.com
Bijorhca Paris, le plus grand salon de bijouterie de France, se tiendra du 4 au 7 septembre au complexe
de la Porte de Versailles. L’espace d’exposition se divise en différents secteurs: ‘Bijoux et montres’,
‘Mode, Design et Bijoux Précieux et Accessoires de Mode’, ‘Cream by Bijorhca’ et ‘Éléments’ avec une
offre de services et d’équipements pour les créateurs de bijoux et les orfèvres. L’organisation table sur
cinq cents exposants et environ quinze mille visiteurs. Vous trouverez toutes les informations nécessaires à la planification de votre visite au salon sur www.bijorhca.com
6
real watches for real people
Oris Big Crown ProPilot Altimeter
Patented automatic mechanical movement
with mechanical altimeter
Matt-satin stainless steel case
Water resistant to 10 bar/100 m
www.oris.ch
Coverstory
“Het verhaal van Engelsrufer
spreekt klanten aan”
In de afgelopen jaren heeft Engelsrufer flink aan de weg getimmerd. Het merk
is bedacht door het Duitse juweliersechtpaar Mario en Sabine Martine, die
Engelsrufer in eerste instantie voor hun eigen winkels creëerden. Het juwelenmerk
is al geïntroduceerd in een groot aantal landen en dit geldt nu ook voor België. JeanPaul Richelot is aangesteld als agent voor Wallonië en Luxemburg en namens TimeMode vertegenwoordigt Sandra van Eylen het merk in Vlaanderen.
De gedachte achter Engelsrufer is dat iedereen
een beschermengel heeft. Doordat de hangers
voorzien zijn van modieuze gekleurde bollen
zijn er volop mogelijkheden om te sparen, te
wisselen en te combineren. Een leuk detail
is dat in iedere bol een belletje zit, waarvan
het geluid bedoeld is om je persoonlijke
beschermengel aan te roepen. Dit geluid is heel
subtiel, waardoor het de draagster niet stoort.
Ook belangrijk bij Engelsrufer is een nauwkeurig
uitgewerkt presentatieconcept.
Juwelier Frank Hellinx uit Bilzen startte in
november met Engelsrufer. Hij vertelt: “In
eerste instantie was ik eerlijk gezegd niet
volledig overtuigd van het merk, maar mijn
partner was dit wel. Zij heeft gelijk gekregen,
want vanaf het eerste begin hebben we mooie
verkoopcijfers behaald. Het verhaal achter
Engelsrufer spreekt klanten aan en daarnaast
is het concept – in tegenstelling tot dat van
veel andere juwelenmerken – eenvoudig en
compact. Dit biedt volop mogelijkheden om het
merk tot een commercieel succes te maken,
wat in onze zaak al de realiteit is!”
Time Mode, Sandra van Eylen
T. +31 (0)6 52622802
Jean-Paul Richelot
T. 0475/842125
www.timemode.com
“L’histoire d’Engelsrufer plaît
aux clients”
Ces dernières années, Engelsrufer a fait grand bruit. La marque a été imaginée
par le couple de bijoutiers allemands Mario et Sabine Martine, qui ont initialement
créé Engelsrufer pour leurs propres boutiques. La marque de bijoux est déjà introduite dans un grand nombre de pays, y compris en Belgique. Jean-Paul Richelot
a été désigné comme représentant pour la Wallonie et Luxembourg et Sandra van
Eylen représente la marque en Flandre au nom de Time-Mode.
L’idée qui se cache derrière Engelsrufer est
que tout le monde a un ange gardien. Étant
donné que les pendentifs sont pourvus
de boules aux couleurs tendance, il
est possible de les collectionner, de
les combiner et de les changer à
l’infini. Un détail sympathique est
que chaque boule renferme une
petite clochette, le son produit
ayant pour but d’appeler votre ange
gardien personnel. Ce son est très
subtil et ne gêne pas celle qui porte
le bijou. Un autre élément important
d’Engelsrufer est le concept de
présentation extrêmement travaillé.
Le bijoutier Frank Hellinx de Bilzen
a débuté en novembre avec
8
Engelsrufer. Il raconte: “Au début, je dois avouer
que je n’étais pas totalement convaincu par la
marque, mais ma compagne l’était. Elle avait
raison, car nous avons obtenu de bonnes recettes
dès le départ. L’histoire qui se cache derrière
Engelsrufer plaît aux clients. De plus, le concept
est simple et compact, contrairement à celui
de nombreuses autres marques de bijoux. Les
opportunités de connaître un succès commercial
avec la marque sont donc énormes et c’est déjà
une réalité dans notre bijouterie!”
Time Mode, Sandra van Eylen
T. +31 (0)6 52622802
Jean-Paul Richelot
T. 0475/842125
www.timemode.com
News
Belgische ondernemer neemt Montebi NV over
Eind april kondigde Montebi NV de
overname aan door de Belgische ondernemer Philip Cracco. De oprichter en
voormalig CEO van de uitzendgroep
Accent Jobs verwierf honderd procent
van de aandelen. De groep rond het
merk Rodania was sinds 2007 in handen
van de Nederlandse investeringsmaatschappij Capital Partners.
Op de hoofdzetel van Montebi in Wemmel
zijn veertig personen werkzaam en ook heeft
het bedrijf filialen in Zwitserland, Frankrijk en
Canada. Binnen het portfolio is Rodania, gesticht
in Zwitserland in 1930, het vlaggenschipmerk.
Daarnaast zijn er de twee eigen juwelencollecties
Innocence en Nona en de licentiemerken Olivier
Strelli en Kipling. Verder is Montebi de Beneluxdistributeur van de merken Daniel Wellington,
Maurice Lacroix, Michel Herbelin en Bruce.
“Ik ben erg blij om het succesverhaal van
Montebi verder te zetten”, aldus Philip Cracco.
“We bouwen verder op een stabiele basis om
het bestaande merkengamma te dynamiseren
en de gestage groei in het buitenland verder
te zetten. Daarin zien we veel kansen. Onze
‘go to market’-strategie zal bepaald worden
door het uitbreiden en ondersteunen van
onze verkooppunten en een optimale brand
activation.”
▴ Philip Cracco is de nieuwe eigenaar van Montebi NV, dat sinds 2007 in handen was van de
Nederlandse investeringsmaatschappij Capital Partners
Philip Cracco est le nouveau propriétaire de Montebi NV, qui, depuis 2007, était entre les mains
de la société d’investissement néerlandaise Capital Partners
Voor meer informatie kunt u ook contact opnemen met: Montebi NV, 02/4568140 en
www.montebi.com.
Un entrepreneur belge reprend Montebi NV
Fin avril Montebi NV annonçait sa reprise par l’entrepreneur belge Philip Cracco.
Le fondateur et ancien CEO du groupe d’intérim Accent Jobs a acquis cent pour cent
des actions. Le groupe de la marque Rodania était, depuis 2007, entre les mains de
la société d’investissement néerlandaise Capital Partners.
Quarante personnes sont actives au siège social
de Montebi à Wemmel et l’entreprise compte
aussi des filiales en Suisse, en France et au
Canada. La marque phare de son portefeuille
est Rodania, fondée en Suisse en 1930. En
outre, il y a deux collections de bijoux propres,
Innocence et Nona, ainsi que les marques sous
licence Olivier Strelli et Kipling. Au Benelux,
Montebi est également le distributeur des
marques Daniel Wellington, Maurice Lacroix,
Michel Herbelin et Bruce.
“Je suis très heureux de poursuivre le succès
de Montebi”, explique Philip Cracco. “Nous
10
allons avancer sur une base solide afin de
dynamiser la gamme de marques existante
et de poursuivre la croissance constante à
l’étranger. Nous percevons de nombreuses
opportunités. Notre stratégie ‘go to market’
sera définie par une extension et un soutien de
nos points de vente ainsi qu’une activation de
marque optimale.”
Pour de plus amples informations, vous pouvez
prendre contact avec:
Montebi NV,
02/4568140 et
www.montebi.com.
29. 8 – 1. 9. 2015
Découvrez les nouveautés internationales pour les secteurs de la
maison et du cadeau – op het
belangrijkste trefpunt voor de
branche in de tweede helft van
het jaar. fresh.new.ideas.
[email protected] Tél. +32 (0) 2 880 95 88
Cliquez dès
maintenant sur :
talk-abouttendence.com
What New - Jewellery
Mathisse by Stevigny verbindt
grove met gladde structuren
In 2007 introduceerde de Belgische ontwerper Olivier Stevigny zijn zilveren juwelencollectie ‘Mathisse’, een designcollectie voor mensen die op zoek zijn naar een
juweel met karakter. Ter aanvulling hierop is er ook een collectie trouwringen met
een moderne en eigentijdse uitstraling. Beide collecties zijn gemaakt van 925 sterling zilver en zijn prima betaalbaar doordat de winkelverkoopprijzen niet hoger liggen dan € 300,-. In de Benelux wordt de Mathisse-collectie inmiddels aangeboden in
honderdtwintig winkels.
De ontwerper haalt zijn inspiratie naar
eigen zeggen vooral uit mode, kunst, natuur
en alledaagse schoonheid. Ook kenmerkend
voor het werk van Olivier Stevigny is de
combinatie van grillige en grove structuren
met een verfijnde afwerking. In vrijwel iedere
ring, oorring, hanger of armband komt deze
combinatie van ruwe, matte vlakken met
glanzende vlakken en structuren terug. “Dit
leidt tot juwelen met een zeer herkenbare
signatuur”, verduidelijkt Olivier Stevigny. “Daar
komt nog bij dat de meeste juwelen zijn gezet
met zirconia, wat de juwelen een exclusieve
uitstraling geeft. In enkele modellen wordt dan
weer gewerkt met zoetwaterparels, wat leidt
tot een meer klassieke uitstraling. Maar ook
bij deze pareljuwelen blijf ik trouw
aan de Mathisse-signatuur.”
“De collectie is niet direct
trendgebonden, maar onderscheidt zich
wel door de authenticiteit, unieke vorm en
uitstraling. Ik werk met specifieke thema’s
die altijd een organische achtergrond hebben.
Een goed voorbeeld hiervan zijn de nieuwe
‘crushed ice’-modellen, die eerder dit jaar
werden geïntroduceerd. Voor de designcollectie
worden er tweemaal per jaar nieuwe modellen
uitgebracht en voor de trouwringencollectie
is dit eenmaal per jaar. Voor alle juwelen
geldt dat ze zorgvuldig worden afgewerkt en
geïnspecteerd voordat ze het atelier verlaten.”
De verkoopprijzen van de designcollectie
variëren van € 88,- tot € 300,-. Trouwringen
zijn er van € 125,- tot € 300,-, afhankelijk
van de hoeveelheid diamant die in het juweel
aanwezig is.
Mathisse by Stevigny associe
les structures rugueuses et lisses
En 2007, le créateur belge Olivier Stevigny introduisait ‘Mathisse’, sa collection de
bijoux en argent design destinée à ceux qui cherchent un bijou de caractère. Une
série d’alliances au look moderne et contemporain vient aujourd’hui la compléter.
Les deux collections sont en argent sterling 925 et parfaitement abordables puisque
les prix de vente en magasin ne dépassent pas 300,-. La collection Mathisse est
aujourd’hui proposée dans cent vingt magasins du Benelux.
Le créateur lui-même déclare puiser
essentiellement son inspiration dans la mode,
l’art, la nature et la beauté quotidienne. Le travail
d’Olivier Stevigny se caractérise également
par l’association de structures capricieuses et
rugueuses à une finition raffinée. Ce mariage
entre les surfaces inégales et mattes et les
surfaces et structures satinées se retrouve
dans presque chaque bague, boucle d’oreille,
pendentif ou bracelet. “Cela donne des bijoux
à la signature très reconnaissable”, explique
Olivier Stevigny. “À cela s’ajoute encore le fait
que la plupart des bijoux sont incrustés de
zircons, ce qui leur confère un rayonnement
exclusif. Quelques modèles sont quant à eux
12
travaillés avec des perles d’eau douce, pour un
rayonnement plus classique. Mais même dans
ces bijoux à perles, je reste fidèle à la signature
Mathisse.”
“La collection n’est pas directement liée à
une tendance, mais elle se distingue par son
authenticité, sa forme et son rayonnement
uniques. Je travaille avec des thèmes
spécifiques qui ont toujours un fond organique.
Les nouveaux modèles ‘crushed ice’, lancés
en début d’année, en sont un bon exemple.
De nouveaux modèles sortent deux fois par
an pour la collection design et une fois par
an pour la collection d’alliances. Chaque bijou
est soumis à une finition et une inspection
soigneuses avant de quitter l’atelier.”
Les prix de vente de la collection design varient
de € 88,- à € 300,-, ceux des alliances vont de
€ 125,- à € 300,-, selon la quantité de diamant
qu’il y a dans le bijou.
Plus d’informations:
Mathisse by Stevigny
Tél. 0475/825067
www.mathissebystevigny.be
Barbara Louys
Bijoux perles et argent
Bloch & Co n.v.
Juwelen, diamant & kleurstenen
Joaillerie, diamant & pierres de couleur
Recherche :
t Un(e) représentant(e)
néerlandophone et indépendant(e)
pour développer la marque
en Flandre et à Bruxelles.
t Une enfileuse de perles expérimentée.
t Un(e) apprenti(e) en bijouterie.
Envoyer une lettre de motivation et votre cv à :
[email protected] ou [email protected]
What's New Watches
POP-Pilot
Nato-banden zijn een belangrijke trend op horlogegebied. Het überhippe Duitse merk POP-Pilot
speelt hierop in en wordt sinds kort vertegenwoordigd door LBB (Luxury Brand Builders) Benelux
van Alex Eijck en Paul de Bosson. Zij laten weten dat POP-Pilot een eerbetoon is aan pilotenhorloges
en de luchtvaart in het algemeen. Zo is op de wijzerplaat van ieder model een afkorting van een
luchthaven te vinden. De totale collectie bestaat uit twintig modellen en deze zijn allemaal ‘Made in
Germany’, waterdicht tot 10 ATM, voorzien van een Miyota quartz-uurwerk, saffierkristalglas en een
geadviseerde winkelverkoopprijs van € 180,- tot € 198,-.
Les bracelets Nato sont très tendance en
horlogerie. La marque allemande hyper
branchée POP-Pilot surfe sur cette tendance
et est depuis peu représentée par LBB (Luxury
Brand Builders) Benelux d’Alex Eijck et Paul de
Bosson, lesquels font savoir que POP-Pilot rend
hommage aux montres de pilotes et à l’aviation
en général. C’est ainsi que le cadran de chaque
modèle arbore le sigle d’un aéroport. L’ensemble
de la collection compte vingt modèles qui sont
tous ‘Made in Germany’, étanches jusqu’à 10
ATM, dotés d’un mouvement à quartz Miyota et
d’un verre en cristal de saphir, pour un prix de
vente recommandé allant de € 180,- à € 198,-.
LBB-Benelux
T. +31 (0)346 353653
www.lbb-benelux.com
Frederique Constant/Alpina, Horological
Voorafgaand, tijdens en na Baselworld 2015 slaagden Frederique Constant en Alpina erin om zeer
veel (media-)aandacht te genereren voor de smartwatch ‘Horological’, die de nieuwste technische
snufjes combineert met traditioneel Zwitsers vakmanschap. Eén van de vele bijzonderheden aan
Horological is dat het horloge geen digitaal scherm heeft, maar informatie op analoge wijze wordt
getoond door de wijzers. Ook zeer innovatief is het gegeven dat de batterij een levensduur van minimaal twee jaar heeft, wat uitzonderlijk lang is voor een smartwatch. Dit wordt onder meer bereikt
door de afwezigheid van een digitale display en doordat het horloge uitsluitend contact maakt met
een smartphone of tablet door de kroon in te drukken. Veel meer informatie over Horological is te
vinden op www.frederique-constant.com en www.ibbamsterdam.com.
Avant, pendant et après Baselworld 2015, Frederique Constant et Alpina sont parvenus à attirer
une grande attention (médiatique) sur la smartwatch ‘Horological’, qui allie les derniers gadgets
techniques au savoir-faire suisse traditionnel. Une des nombreuses particularités d’Horological est
que la montre n’a pas d’écran numérique mais affiche les informations en mode analogique avec les
aiguilles. Autre grande nouveauté: le fait que la batterie bénéficie une durée de vie d’au moins deux
ans, ce qui est exceptionnellement long pour une smartwatch. Cette prouesse est notamment rendue possible par l’absence d’affichage numérique et par le fait que la montre n’entre en contact avec
un smartphone ou une tablette que si l’on enfonce la couronne. Vous trouverez quantité d’autres
informations sur Horological sur www.frederique-constant.com et www.ibbamsterdam.com.
Tommy Hilfiger, F.A.M.E.
Voor herfst/winter 2015 heeft Tommy Hilfiger
zich geïnspireerd op het thema F.A.M.E. (fashion,
art, music, entertainment). De collectie mixt elementen van de popcultuur met invloeden uit de
grafische kunst van de jaren zestig. Uiteraard
ontbreken de welbekende ‘all-American’ kleuren
van Tommy Hilfiger niet. Een prachtig model
in de damescollectie is het Burgundy Storyhorloge met gouden PVD-coating, wit/zilveren
wijzerplaat, 39 mm kast en Burgundy Saffiano
leren band.
14
Pour sa collection automne/hiver 2015, Tommy Hilfiger s’est inspiré
du thème F.A.M.E. (fashion, art, music, entertainment). La collection
mélange des éléments de culture pop et des influences issues de l’art
graphique des années soixante. On retrouve évidemment les célèbres
couleurs ‘all-American’ de Tommy Hilfiger. La montre Burgundy Story
est un magnifique modèle de la collection pour dames avec revêtement PVD doré, cadran blanc/argenté, boîtier de 39 mm et bracelet
en cuir Burgundy Saffiano.
Chrono Euro Diffusion / T. 02/3571111
www.chronodiffusion.be
Jubileum / Anniversaire
TW Steel is al tien jaar een stijlicoon!
TW Steel is alweer tien jaar ‘Big in oversized watches’! Ter gelegenheid van dit
jubileumjaar presenteert TimeDistrict.com een eerbetoon aan de roots van het
succesvolle merk: de ‘Next Generation Canteen Collection – Leather Strap’, een
gerevitaliseerde Canteen-collectie uitgevoerd met een stoere vintage polsband, die
afgewerkt is met opvallend dikke stiksels.
De
eerste
Canteen-collectie
werd
geïntroduceerd in 2005 en was geïnspireerd
op de veldfles (canteen) van Amerikaanse
soldaten. Een voorbeeld hiervan is de dop die
met een kettinkje aan de veldfles is verbonden.
In het horloge is de kroon op soortgelijke wijze
met een kettinkje aan de kast verbonden. Ook
werd de kroon waterdicht gemaakt met een
dop die veel gelijkenis vertoont met die van een
veldfles.
Voor de nieuwe ‘Next Generation Canteen
Collection’ zijn verschillende elementen volledig
opnieuw ontworpen. Zo zijn de cijfers en
indexen op de wijzerplaat verfijnd en zijn bij de
chrono-uurwerken de chronografen opnieuw
vormgegeven. Verder is elk model verkrijgbaar
als driehand-model, chrono ‘big caliber’ en
automaat in de maten 45 en 50 mm. De
geadviseerde winkelverkoopprijzen van deze
horloges variëren van € 249,- tot € 499,-.
Vanaf dag één waren de stoere, eigenzinnige en
betaalbare horloges met kasten van 45 en 50
mm zeer in trek bij het grote publiek, wat ertoe
leidde dat veel merken grote horloges in hun
assortiment opnamen.
Meer informatie:
Time District
Tel. +31 (0)299 425112
www.timedistrict.com
TW Steel, icône du style depuis dix ans!
Cela fait dix ans que TW Steel est ‘Big in oversized watches’! À l’occasion de
cet anniversaire, TimeDistrict.com présente un hommage aux origines de la
marque à succès: la ‘Next Generation Canteen Collection – Leather Strap’, une
collection Canteen revitalisée, avec un solide bracelet vintage aux surpiqûres
particulièrement imposantes.
La première collection Canteen avait été lancée en 2005 et s’inspirait de la gourde (canteen)
des soldats américains. Le bouchon rattaché à la gourde par une chaînette en est un
exemple: selon le même principe, la couronne de la montre est reliée au boîtier par une petite
chaînette. La couronne est en plus rendue étanche par un bouchon fort ressemblant à celui
d’une gourde.
Dès le début, les montres robustes, originales et abordables avec leurs boîtiers de 45
et 50 mm ont remporté un franc succès auprès du grand public, ce qui a incité de
nombreuses marques à intégrer elles aussi de grandes montres à leur assortiment.
Plusieurs éléments ont été entièrement redessinés pour la nouvelle ‘Next Generation
Canteen Collection’. Les chiffres et les index du cadran ont ainsi été affinés et les
chronographes des mouvements chrono ont changé de forme. Chaque modèle est par
ailleurs disponible en version à trois aiguilles, chrono ‘big caliber’ et automatique en 45 et 50
mm. Les prix de vente recommandés en magasin vont de € 249,- à € 499,-.
Plus d’informations:
Time District
Tél. +31 (0)299 425112
www.timedistrict.com
15
What's New Watches
“Wenger en Victorinox sluiten mooi op elkaar aan”
Victorinox en Wenger zijn merken die de nodige overeenkomsten hebben. Beide
zijn gestart als fabrikant van Zwitserse legermessen, beide hebben ijzersterke
horlogecollecties en beide waren prominent aanwezig tijdens de laatste editie van
Baselworld. Een belangrijk verschil tussen de merken is het prijsniveau: het meest
kostbare Wenger-horloge heeft ongeveer dezelfde prijs als het minst kostbare
model van Victorinox. “Dit maakt dat de merken perfect op elkaar aansluiten”,
aldus Patrick Gelder en Frédéric Schoenmaeckers van G-time. De redactie van
Prestige Magazine sprak beide heren in de Wenger-stand op Baselworld, waar zij
verduidelijkten waarom het merk enkele maanden geleden is toegevoegd aan het
assortiment van G-time.
“Tot 2005 waren Victorinox en Wenger elkaars
grootste concurrenten”, verduidelijkt Frédéric
Schoenmaeckers. “Daarna werd Victorinox
eigenaar van Wenger, wat er onder meer toe
leidde dat in het horlogesegment een duidelijke
scheiding werd aangebracht en ieder merk zich
richt op een eigen prijssegment. Door beide
merken in een juwelierszaak aan te bieden,
wordt dus een brede doelgroep bereikt. In
beide gevallen kiest de consument voor Swiss
Made-horloges met een zeer scherpe prijs/
kwaliteitverhouding en originele designs met
een sportief, robuust karakter.”
Wenger Edge
diameters 43 en 34 mm (heren/dames), zijn
waterdicht tot 10 ATM en zijn voorzien van
een Swiss Made uurwerk en saffierglas. Het
model is beschikbaar in vele verschillende
PVD-coatings, zoals geel goud, rosé goud,
bi-color en stainless steel. De Roadsterlijn is van geheel andere orde en heeft een
sportieve en metropolitaanse uitstraling. De
Roadster-modellen zijn verkrijgbaar in levendige
kleuren (geel, oranje, rood en zwart) en met
modieuze siliconen banden. Ook deze modellen
zijn waterdicht tot 10 ATM, uitgerust met
saffierglas en een Zwitsers uurwerk.
G-time
T. 02/658 01 21
www.gtime.be
Wenger
Roadster
Tijdens Baselworld presenteerde Wenger
verschillende nieuwe lijnen, waaronder Edge en
Roadster. De klassiek/moderne Edge-horloges
hebben een ronde stalen kast, zijn er in de
“Wenger et Victorinox
s’accordent bien”
Victorinox et Wenger sont des marques avec de sérieux points communs. Toutes
deux ont démarré par la fabrication de couteaux militaires suisses, toutes deux
proposent des collections de montres très solides et toutes deux occupaient une
place de choix lors de la dernière édition de Baselworld. Une différence importante
entre les deux marques est toutefois le niveau de prix: la montre Wenger la plus
chère coûte environ le même prix que la montre Victorinox la moins chère. “Cela
permet aux deux marques de s’accorder à la perfection”, affirment Patrick Gelder
et Frédéric Schoenmaeckers de G-time. La rédaction de Prestige Magazine s’est
entretenue avec les deux hommes au stand Wenger à Baselworld. Ils ont expliqué
pourquoi la marque a été ajoutée, il y a quelques mois, à l’assortiment de G-time.
“Jusqu’en 2005, Victorinox et Wenger étaient
deux gros concurrents”, explique Frédéric
Schoenmaeckers. “Ensuite, Victorinox est
devenu propriétaire de Wenger, ce qui a
notamment conduit à une séparation claire
dans le segment des montres, chaque marque
s’orientant vers une certaine gamme de
prix. En proposant les deux marques dans
une bijouterie, il est possible de toucher un
16
groupe-cible très large. Dans les deux cas, le
consommateur opte pour des montres Swiss
Made avec un très bon rapport qualité/prix
et des designs originaux avec un caractère
robuste et sportif.”
Pendant Baselworld, Wenger a présenté
différentes nouvelles gammes, notamment
Edge et Roadster. Les montres classiques/
modernes Edge présentent un boîtier en acier
rond et un diamètre de 43 ou 34 mm (hommes/
femmes). Elles sont étanches jusqu’à 10 ATM
et sont pourvues d’un mécanisme Swiss Made
ainsi que d’un verre avec revêtement saphir.
Le modèle est disponible dans de nombreux
revêtements PVD différents, comme l’or jaune,
l’or rose, l’or bicolore et l’acier inoxydable. La
gamme Roadster est totalement différente. Elle
présente un aspect sportif et métropolitain. Les
modèles Roadster sont disponibles dans des
couleurs vives (jaune, orange, rouge et noir)
avec des bracelets tendance en silicone. Ces
modèles sont également étanches jusqu’à 10
ATM et pourvus d’un verre saphir ainsi que d’un
mécanisme suisse.
G-time
T. 02/658 01 21
www.gtime.be
Bent u de ambitieuze en juiste sales manager in Vlaanderen voor ons groeiend bedrijf?
Op de cover staat 1 van onze sieraden merken, Engelsrufer die we al reeds succesvol in de markt zetten in de Benelux.
De sieraden van Engelsrufer zijn gemaakt van 925 sterling zilver en afgewerkt met Rhodium. Zie ook het stuk redactie in dit
magazine over Engelsrufer.
Naast dit merk voeren we ook een nieuw merk, genaamd Julie Julsen “Poems of Life”
Een bijzonder concept, ook weer een product met een verhaal, en presentatie die uniek is.
In het volgende nummer zal hier ook uitgebreid over geschreven worden.
DE FUNCTIE:
Als sales manager bent u verantwoordelijk voor een groot gedeelte voor het uitbreiden van nieuwe klanten, en daarnaast
onderhoud van de bestaande relaties en de verkoop.
U bezoekt de verkooppunten in uw rayon regelmatig en adviseert hen over onze collecties en de manier waarop deze is
vertegenwoordigd in de winkels. U informeert en traint het verkoopteam in de winkels en helpt hen met de presentatie van de
merken om het te optimaliseren ten behoeve van de sales.
HET PROFIEL:
• MBO/HBO werk- en denkniveau
• 1-3 jaar werkervaring in een vergelijkbare functie
• Enthousiaste en communicatief sterke persoonlijkheid
• Doorzettingsvermogen
• Geen 9-5 mentaliteit
• Staat sterk in zijn of haar schoenen
• Woonachtig in Vlaanderen
‡$I¿QLWHLWPHWVLHUDGHQ
• Nederlands en Engels zijn een must en Frans spreektaal voeren zou voldoende zijn.
• In bezit van een rijbewijs B.
U kunt uw CV voorzien van foto en uw motivatiebrief mailen naar [email protected] T.a.v. Dhr. E. de Ridder.
Bedrijfsprof iel
Be So richt zich op mensen
die anders durven te zijn
e heer Alain Schmitz is zeker geen onbekende in de juwelierssector.
Afgelopen jaar startte hij het bedrijf Be So nv, dat in België
verschillende horloge- en juwelenmerken vertegenwoordigt. Het
huidige portfolio bestaat uit Bering, Heart to Get, Double Dots en ‘lola
and grace’. Deze merken hebben één belangrijke overeenkomst: ze zijn
ontworpen voor mensen die anders dur ven te zijn.
D
Heart to Get
Be So ziet toekomst in het jonge en inmiddels
populaire merk Heart to Get. Dit werd
opgericht in 2011 en staat voor fijne juwelen
met een bijzondere boodschap. Het concept
van Heart to Get is zo ontwikkeld dat het
voor consumenten direct herkenbaar is,
wat zeker heeft bijgedragen aan het succes.
De modellen worden allemaal met de hand
gemaakt waardoor elk juweel een ander verhaal
heeft. Heart to Get probeert met de sierlijke,
trendsettende kettinkjes en armbandjes een
positieve boodschap te verspreiden en mensen
het gevoel te geven dat ze uniek zijn.
Bering
Bering staat bekend om de strakke, heldere
vormgeving en de arctische invloeden, die
bepalend zijn voor de designs. De horloges
en juwelen zijn geïnspireerd door het eeuwige
Bering Artic Symphony Collection
Heart to Get
ijs waardoor ze een tijdloze en duurzame
uitstraling hebben. Bering combineert het
minimalistische Deense ontwerp met een
optimale materiaalsterkte. Met saffierglas en
high tech keramiek zijn de horloges zeer licht,
hitte- en krasbestendig. Het oppervlak heeft
een ‘Smooth Touch’ en geeft een onmiskenbaar
comfortabel gevoel.
Tijdens de afgelopen editie van Inhorgenta en
Baselworld presenteerde Bering een groot
aantal innovaties, waaronder een nieuwe lijn
chronografen in stainless steel en de Artic
Symphony Collection. Hiermee stelt de
consument zijn of haar ideale ring samen
door verschillende elementen met elkaar te
combineren. Ook nieuw is de ‘Blue Hightech
Ceramic Collection’, bestaande uit horloges
in blauwe keramiek. Bering laat weten één
van de eerste producenten te zijn die er (na
een ontwikkelingsproces van vier jaar) in
is geslaagd om keramiek van deze kleur in
een horlogecollectie te verwerken. De Blue
Ceramic-horloges zijn hypoallergeen, krasvrij en
desgewenst voorzien van Swarovski elementen.
Bering Blue Hightech Ceramic
18
Voor aanvullende informatie:
Be So nv
Tel. 04/2632884
www.be-so.be
Prof il d’entreprise
Be So se tourne vers ceux
qui osent être différents
M
onsieur Alain Schmitz n’est certainement pas un inconnu dans le secteur
bijoutier. L’année dernière, il lançait l’entreprise Be So sa, qui représente diverses marques de bijoux et de montres en Belgique. Le portefeuille actuel se compose de Bering, Heart to Get, Double Dots et ‘lola and grace’.
Ces marques ont un sérieux point commun: elles sont conçues pour des gens qui
osent être différents.
déterminantes au niveau des designs. Les montres
et bijoux sont inspirés par les glaces éternelles, ce
qui leur confère un aspect intemporel et durable.
Bering combine la conception minimaliste danoise
et une robustesse optimale des matériaux. Avec
leur verre saphir et leur céramique high-tech,
les montres sont très légères, résistantes à la
chaleur et résistantes aux rayures. La surface
présente un aspect ‘Smooth Touch’ et offre une
sensation de confort incomparable.
Heart to Get
Be So voit l’avenir dans la jeune marque devenue
populaire, Heart to Get. Elle a été fondée en
2011 et propose des bijoux délicats avec un
message particulier. Le concept Heart to Get a
été développé de manière à être directement
reconnaissable pour les consommateurs, ce
qui a certainement contribué au succès. Les
modèles sont tous réalisés à la main, chaque
bijou racontant ainsi sa propre histoire. Avec des
chaînettes et des bracelets tendance et élégants,
Heart to Get tente de diffuser un message
positif et de donner aux gens le sentiment d’être
uniques.
Bering
Bering est connu pour ses formes claires et
droites ainsi que pour ses influences arctiques,
Heart to Get
Lors des dernières éditions d’Inhorgenta et
Baselworld, Bering a présenté un grand nombre
d’innovations, notamment une nouvelle gamme
de chronographes en acier inoxydable et
la collection Artic Symphony. Cette collection
permet au consommateur de créer sa bague
idéale en combinant divers éléments. Une
autre nouveauté est la ‘Blue Hightech Ceramic
Collection’, composée de montres en céramique
bleue. Bering indique être un des premiers
fabricants à être parvenus (après un processus
de développement de quatre ans) à utiliser une
céramique de cette couleur dans une collection
de montres. Les montres Blue Ceramic sont
hypoallergéniques, résistantes aux rayures et
pourvues, sur demande, d’éléments Swarovski.
Pour de plus amples informations:
Be So sa
Tél. 04/2632884
www.be-so.be
Bering
Blue Mesh
Collection
Une particularité de Double Dots est que les
boucles d’oreille sont en grande partie portées
derrière l’oreille, ce qui confère un effet très
particulier. Étant donné que Double Dots se
compose de deux parties distinctes, différents
types et différentes couleurs peuvent être
combinés ▶
Bijzonder aan Double Dots is dat de
oorjuwelen grotendeels achter het oor
gedragen worden, wat een bijzonder
effect geeft. Omdat de Double Dots
uit twee losse delen bestaan, kunnen
verschillende kleuren en soorten met
elkaar gecombineerd worden ▶
19
De basis
voor kwaliteit
B jo
Bi
ou Mo
Mode
dern
rne,
e, dé gr
go
oo
oth
than
ande
an
dell vo
de
voor
or elk
lke
e ho
orl
rlog
ogem
og
emak
em
a er
ak
er,,
juwelier
er, go
goud
ud-- en zillve
vers
rssmi
mid.
d. Vra
raag
ag nu uw cat
atal
alog
al
ogus
og
us aan
an!!
b jo
bi
j um
u od
oder
erne
ne.n
.nll
La base pour la qualité
Bijo
Bi
jou
u Mo
Mode
dern
rne,
e le fo
e,
f ur
urni
n ss
ni
sseu
e r po
eu
pour
ur tou
ouss le
less jo
joai
aillllllie
ai
ie
ers
rs,, ho
horrloge
lo
g rs
ge
rs,, bi
bijo
jo
out
utie
ie
ers et or
o fè
fèvr
v ess. De
vr
Dema
mand
ma
ndez
nd
ez vot
otre
re cat
atal
alog
al
ogue
og
ue!!
ue
bijo
bi
j um
jo
umod
oder
od
erne
ne.n
.n
nl
(Boutiqu
(Bou
tique
tiqu
e en lig
ligne
ne en
en França
França
ançais)
is)
FOURNITUREN | GEREEDSCHAPPEN | MACHINES | METALEN | BATTERIJEN | EDELSTENEN | POETSMIDDELEN | SLUITINGEN | RIJGGAREN | VERPAKKINGEN | PRESENTATIE
FOURNITURES | OUTILLAGES | MACHINES | MÉTAUX | PILES | PIERRES PRÉCIEUSES | NETTOYANTS | FERMOIRS | FIL À BATIR | EMBALLAGE | PRESENTATION
Ed
dis
ison
o la
on
aan
n 366-38
38
8, 26
2 65
5 JC Bl
Blei
eiisw
e
s ijjk
NL t 010
0 529 66 00 BE
B t 03 80
808
8 04 99
f 010 529
9 00 88
88 e inf
nfo@
o@
o@bi
@bi
bijo
jo
joum
oum
umod
oder
od
erne
er
ne.n
ne
.n
nl
UW CARRIERE IN DE HORLOGER
RIE
SALES BOOSTER GEZOCHT (M/V)
“Mijn ambities worden op geen enkele
manier gelimiteerd. Dit is precies wat
mijn werk zo uitdagend maakt.”
Kees Baars
Sales Booster Nederland
Ook op zzoek naar een unieke kans om
uw salesta
alent verder te ontwikkelen op
internationa
aal gebied? Word ‘Sales Booster’ in
B gië bij Fromanteel.
Be
Bel
F
Kiijk voor meer informatie op:
www.ffromanteel.nl/job-opportunities
Lee
L
ees meerr o
ovver
e ons
on
n o
op
p:
What’s New - Watches
All Blacks is stoer, robuust en toegankelijk
Rugby is de belangrijkste sport van Nieuw-Zeeland en het nationale team wordt
beschouwd als één van de beste rugbyploegen ter wereld. Het team staat bekend
onder hun bijnaam ‘All Blacks’, die ze danken aan hun geheel zwarte tenue. De All
Blacks zijn tweevoudig wereldkampioen en daarnaast hebben ze maar liefst tien
van de zestien Tri Nations Series op hun naam geschreven, waarbij gestreden wordt
tegen twee andere rugbygrootmachten: Australië en Zuid-Afrika. De All Blacks
hebben ook hun eigen horloge- en juwelenmerk, dat in BeNeLux sinds kort vertegenwoordigd wordt door Loriaux Bvba.
Evenals het tenue van de All Blacks, zijn ook
de horloges en armbanden grotendeels
uitgevoerd in zwart. Een uitzondering hierop is
het All Blacks-logo, dat in wit op de wijzerplaat
van de horloges prijkt en de zilveren varen
symboliseert. All Blacks is zeker geen nichemerk, maar mikt op een groot publiek. Per
slot van rekening is een groot aantal mannen
fan van de rugbysport en ook de vriendelijke
verkoopprijzen (€ 49,- tot € 169,-) dragen bij
aan de toegankelijkheid van het merk.
verder uit te bouwen (en vooruitlopend op het
wereldkampioenschap in september 2015) is
een juwelencollectie ontwikkeld die gekenmerkt
wordt door ruwe materialen en Maori-invloeden.
Voor een professionele presentatie van de
juwelen is een mooie display voorzien.
Meer informatie:
Ets. Loriaux sprl
Tel. 071/472314
www.loriaux.be
Momenteel telt Europa meer dan duizend
All Blacks-verkooppunten. Om het succes
All Blacks: costauds, robustes
et accessibles
Le rugby est le sport par excellence en Nouvelle-Zélande. D’ailleurs, son équipe nationale est considérée comme la meilleure du monde. Cette équipe est connue sous
le nom de ‘All Blacks’, surnom qu’elle doit à la tenue entièrement noire des joueurs.
Les All Blacks sont doubles champions du monde et affichent à leur palmarès pas
moins de dix des seize Tri Nations Series, tournoi au cours duquel ils affrontent
deux autres grandes nations du rugby:
l’Australie et l’Afrique du Sud. Les All
Blacks possèdent aussi leur propre
marque de montres et de bijoux, représentée depuis peu dans le BeNeLux par
Loriaux Sprl.
Tout comme la tenue des All Blacks, les montres
et bracelets sont en grande partie noirs. À une
exception près: le logo All Blacks, qui apparaît
en blanc sur le cadran des montres et qui
symbolise la fougère argentée. All Blacks n’est
certainement pas une marque de niche, mais
vise un large public. En fin de compte, un grand
nombre d’hommes sont fans de rugby. De plus,
les prix de vente attractifs (de 49,- € à 169,- €)
contribuent à l’accessibilité de la marque.
succès (et en vue de la coupe du monde
en 2015), une collection de bijoux a été
développée. Celle-ci se caractérise par des
matériaux bruts et des influences maories.
Pour une présentation professionnelle des
bijoux, un beau présentoir a été créé.
Plus d’informations:
Ets. Loriaux sprl
Tél. 071/472314
www.loriaux.be
Actuellement, l’Europe compte plus de mille
points de vente All Blacks. Afin d’étendre ce
21
What’s New - Watches
Royal London lanceert nieuwe
Hero-modellen in Basel
41295-04
Het horlogeassortiment van Royal London is bijzonder uitgebreid en omvat verschillende segmenten, zoals klassieke, sport-, fashion-, dames- en zakhorloges.
Tijdens de laatste editie van Baselworld lanceerde de Britse Condor Group Ltd.
verschillende nieuwe herenmodellen in de Hero-lijn, die een klassiek-modische of
juist een sportieve uitstraling hebben.
De tijd dat Royal London zich vooral profileerde
als een merk met een zeer klassieke (en
zeer Britse!) uitstraling ligt al enkele jaren
achter ons. Hoewel het merk zich nog steeds
onderscheidt met een uitgebreid assortiment
van mooi afgewerkte ‘pendant watches’ heeft
het designteam de laatste jaren duidelijk verder
gekeken en de blik op nieuwe doelgroepen
gericht. De nieuwe Hero-modellen zijn hiervan
een direct resultaat.
model 41295-04, dat een koperkleurige, ronde
kast combineert met een klassieke band in bruin
leer. Van geheel andere orde is het sportieve
model 41271-05 met siliconen band, robuuste
stalen kast en digitale datumaanduiding. Het
model 41275-02 brengt het beste van twee
werelden als het ware samen en heeft een
sportieve en tegelijkertijd modieuze uitstraling.
De witte indexen contrasteren mooi bij de
donkerbruine wijzerplaat, die weer fraai
combineert bij de kast met gouden PVD-coating.
Eenvoudig, stijlvol en zeer draagbaar is het
Royal London lance les
nouveaux modèles Hero à Bâle
Meer informatie:
ExclusiV Belgium
Tel. 03/7892213
www.exclusiv-belgium.be
41275-02
L’assortiment de montres de Royal London est particulièrement vaste et comprend
différents segments: montre classique, montre sportive, montre fashion, montre
dames et montre de poche. Lors de la dernière édition de Baselworld, la société
britannique Condor Group Ltd. a lancé plusieurs nouveaux modèles pour hommes
dans la gamme Hero. Ces modèles ont un aspect classique et tendance ou simplement sportif.
41271-05
L’époque où Royal London se profilait surtout
comme une marque à l’image très classique
(et très britannique!) est révolue depuis
quelques années. Bien que la marque se
distingue toujours par un vaste assortiment
de ‘pendant watches’ aux belles finitions,
l’équipe design a clairement étendu son
champ de vision ces dernières années et s’est
tournée vers de nouveaux groupes-cibles. Les
nouveaux modèles Hero en sont un résultat
direct.
Simple, stylé et très facile à porter, le modèle
41295-04 combine un boîtier rond cuivré et
un bracelet classique en cuir brun. Dans un
tout autre registre, le modèle sportif 4127105 propose un bracelet en silicone, un boîtier
en métal robuste et une indication numérique
de la date. Le modèle 41275-02 réunit le
meilleur des deux mondes en affichant un
aspect à la fois sportif et tendance. Les index
blancs contrastent joliment avec le cadran
22
brun foncé, qui, à son tour, se combine à
merveille avec le boîtier en PVD or.
Plus d’informations:
ExclusiV Belgium
Tél. 03/7892213
www.exclusiv-belgium.be
Collectienieuws / Actualité des collections
Skagen – Danish by Nature
Sinds 2012 behoort Skagen tot het uitgebreide portfolio van de Fossil Group. Tijdens
de afgelopen editie van Baselworld werd de nieuwe herfstcollectie gepresenteerd
in het internationale hoofdkantoor, dat zich op steenworp afstand van de beurs
bevindt. De collectie gaat gepaard met de slogan ‘Danish by Nature’, waarmee
de sfeer van de collectie wordt getypeerd en duidelijk wordt gerefereerd aan de
Deense oorsprong van het minimalistische merk.
Voor alle horloges, juwelen en lederwaren
van de nieuwe herfstcollectie geldt dat ze zijn
ontwikkeld om mensen een eenvoudiger en
daardoor beter leven te geven. Een belangrijke
inspiratiebron was bijvoorbeeld de wijdverbreide
fietscultuur in Denemarken. De ontwerpen
die hieruit zijn voortgekomen zijn eenvoudig,
praktisch en puur.
Naast de Deense fietscultuur was de wassende
en afnemende maan een inspiratiebron voor
de Skagen-designers, niet in de laatste plaats
vanwege de associatie met tijd en natuur.
Ook voor deze ontwerpen geldt dat het design
eenvoudig, doelgericht en kwalitatief is.
Meer informatie:
Fossil Group
Tel. +31 (0)314 799039
www.skagen.com
Depuis 2012, Skagen fait partie du vaste
portefeuille de Fossil Group. Lors de la
dernière édition de Baselworld, la nouvelle collection d’automne a été présentée au siège international, situé à deux
pas du salon. La collection s’associe au
slogan ‘Danish by Nature’, qui caractérise l’atmosphère de la collection et
fait clairement référence à l’origine
danoise de cette marque minimaliste.
L’ensemble des montres, bijoux et articles
de maroquinerie de la nouvelle collection
d’automne a été conçu dans l’idée de rendre
la vie plus simple et, par conséquent, meilleure.
Une importante source d’inspiration était
notamment la culture cycliste largement
répandue au Danemark. Les créations qui en
découlent sont simples, pratiques et pures.
Outre la culture cycliste danoise, la lune
croissante et décroissante a été une autre
source d’inspiration pour les créateurs de
Skagen, sans aucun doute en raison de
l’association avec l’heure et la nature. Pour ces
créations également, le design est simple, ciblé
et qualitatif.
Plus d’informations:
Fossil Group
Tél. +31 (0)314 799039
www.skagen.com
23
New colour trends —
now available!
Be inspired by the colourful
HIRSCH-world!
Please contact us:
HIRSCH Belgium S.A. | Telefoon: 02/385 08 75 | E-mail: [email protected]
www.hirschag.com
News
Chameleon Fendi Roma is een
kunstwerk dat de tijd aangeeft
Fendi Timepieces presenteerde zich tijdens Baselworld 2015 met een vernieuwde
stand, die ontworpen is om de waarden van het merk te accentueren. Ook gooide het
modische horlogemerk hoge ogen met het nieuwe Chameleon Fendi Roma-horloge,
waarvan de graffitiprint is geïnspireerd op een Karl Lagerfeld-ontwerp uit 1988.
Glazen cilinders waarin de horloges gepresenteerd
worden en een grote balie met daarop de
wijzerplaat van het Selleria-horloge zijn belangrijke
elementen van de vernieuwde Baselworld-stand in
hal 1.1. Net als het merk zelf is de totale uitstraling
van de stand elegant, eigenzinnig en een tikkeltje
mysterieus. Ook verwijst het nieuwe design van
de stand op verschillende manieren naar de stad
Rome, waar de wortels van Fendi liggen.
Fendi Timepieces is een merk dat er niet voor
terugdeinst om innovatieve ontwerpen te
introduceren. De nieuwe Chameleon Fendi Roma
is hiervan een goed voorbeeld. De Karl Lagerfeldgraffiti die op het horloge is aangebracht is zeer
kleurrijk en Fendi omschrijft het horloge dan ook
als ‘een modern kunstwerk dat de tijd aangeeft’.
Andere kenmerken van het Swiss Made-horloge
zijn de bijzondere vorm (die geïnspireerd is op de
klassieke gesp van Fendi-tassen) en het dubbel
F-logo op de kast. Deze is beschikbaar in een
geelgouden PVD-coating of in stainless steel,
terwijl de band is uitgevoerd met een graffitiprint
in zwart/wit of kleur.
Meer informatie:
Blu Distribution
Tel. 02/6699678
www.fendi.com
Chameleon Fendi Roma est une
œuvre d’art qui donne l’heure
Fendi Timepieces s’est présenté à Baselworld 2015 avec un tout nouveau stand, conçu
pour accentuer les valeurs de la marque. La marque de montres tendance a également fait grande impression avec la nouvelle Chameleon Fendi Roma, une montre
dont l’imprimé graffiti s’inspire d’une création de Karl Lagerfeld datant de 1988.
Les cylindres en verre dans lesquels les
montres sont présentées ainsi que le grand
comptoir sur lequel apparaît le cadran de la
montre Selleria sont les principaux éléments
du nouveau stand Baselworld à la halle 1.1.
Tout comme la marque elle-même, l’aspect
général du stand est élégant et personnel avec
un soupçon de mystère. De diverses manières,
le nouveau design du stand fait aussi référence
à la ville de Rome, où Fendi trouve ses racines.
Lagerfeld qui apparaît sur cette montre est
très coloré et Fendi décrit le modèle comme
‘une œuvre d’art qui donne l’heure’. Les autres
caractéristiques de cette montre Swiss Made
sont sa forme particulière (inspirée de la boucle
classique des sacs Fendi) et le logo en double
F sur le boîtier. Le modèle est disponible dans
un revêtement PVD en or jaune ou en acier
inoxydable, tandis que le bracelet est pourvu
d’un imprimé graffiti noir et blanc ou en couleur.
Fendi Timepieces est une marque qui ne
recule pas devant l’introduction de créations
innovantes. La nouvelle Chameleon Fendi Roma
en est un bon exemple. Le graffiti de Karl
Plus d’informations:
Blu Distribution
Tél. 02/6699678
www.fendi.com
25
MEER DAN 200 JAAR PARTNER
VOOR EDELMETAALRECYCLING
VAN DER MEULEN EDELMETAAL
Van der Meulen Edelmetaal is dé specialist op het
gebied van edelmetaalrecycling.
Sinds 1799 zijn we het vertrouwde adres voor
vakmensen die werken met edelmetaal. Dankzij
deze jarenlange ervaring kunnen we edelmetaal
op de juiste waarde schatten voor u als edelmetaal
verwerkend bedrijf.
Edelmetaalafval? Bij Van der Meulen Edelmetaal
krijgt u altijd de hoogste prijs!
Specialist in edelmetaalverwerking
sinds 1799
/HYHUEDDUHGHOPHWDDOKDOƨDEULNDWHQ
& basisringen
Al meer dan 200 jaar is Van der Meulen
Edelmetaal toonaangevend op het gebied van
edelmetaalrecycling. Vanaf de oprichting in 1799
zijn we gevestigd in het Friese Joure en richten
we onze dienstverlening op juweliers, goud- en
zilversmeden en overige edelmetaal verwerkende
bedrijven.
Voor de productie of reparatie van sier- en
gebruiksvoorwerpen zijn onze edelmetaal
G@KƤ@AQHJ@SDMYDDQFDRBGHJS4HSUNNQQ@@C
leverbaar zijn: plaat, draad, octogoon, soldeer
en naadloze buis van verschillende metalen
en legeringen. Hetzelfde geldt voor het zeer
uitgebreide assortiment basisringen.
Van der Meulen Edelmetaal ziet Friese
degelijkheid als een prettige manier van zaken
doen: betrouwbaar, snel, stipt en afspraak is afspraak. In ruim 200 jaar hebben we een schat aan
kennis en ervaring opgedaan op het gebied van
DCDKLDS@@KQDBXBKHMF$MC@@QOQNƥSDDQSTU@M
Want dankzij deze ervaring kunnen we u de
hoogste prijs bieden.
Heeft u speciale wensen over legeringen of
afmetingen? Vraag onze afdeling
G@KƤ@AQHJ@SDMM@@QCDLNFDKHIJGDCDM
Snel verwerkt, snel uw geld
Van der Meulen Edelmetaal
staat voor:
Ş
Ş
Sloopgoud, sloopzilver, vijlsel en slijpsel
verwerken wij in 1 werkdag. Bij edelmetaalafval in
de vorm van polijststof en vloervuil (ook wel
bekend als lavuur) moet u rekening houden met
een verwerkingsduur van ongeveer 5 werkdagen.
In beide gevallen heeft u de eindafrekening en
uitbetaling dus snel in huis.
Bel of e-mail voor de beste deal
4VHKSTVDCDKLDS@@K@EU@KUDQJNODM-DDLUNNQCD
beste prijs vandaag nog contact met ons op. Via onze
eigen vervoerservice halen we uw edelmetaal GRATIS op!
Telefonisch: 0513 468 110
Via e-mail: [email protected]
Bekijk voor meer informatie en de leveringsvoorwaarden
onze website: www.meulen.nl
Ş
Ş
altijd de hoogste prijs voor uw
edelmetaalafval
analyse via ICP, cupellatie, titratie en
indien gewenst XRF
een verwerkingsduur van slechts 1
werkdag
een eigen afhaalservice, verzekerd tot
€ 500.000,- per transport
Contactgegevens
Van der Meulen Edelmetaal BV
Polderboskdyk 13-A
8501 ZJ Joure
Nederland
T +31 (0) 513 468 110
E
[email protected]
W www.meulen.nl
Interview / Entretien
“Ik zie volop mogelijkheden om de positie van
Oris verder te versterken”
In april vorig jaar werd het team van Oris Benelux versterkt met de heer Werner
Van Lancker, die zich als Sales Manager richt op België en Luxemburg. Tijdens de
laatste editie van Baselworld sprak Prestige Magazine met hem over de ambities
van het Swiss Made-merk in ons land en in hoeverre de nieuwe collecties eraan
bijdragen om deze doelen te bereiken.
Werner Van
Lancker
Werner Van Lancker is al jarenlang actief in de
horlogewereld en heeft onder meer gewerkt
als Brand Manager van een merk dat groot is
geworden met keramische horloges. Over zijn
nieuwe functie bij Oris vertelt Werner: “Het is
een fantastisch merk met een rijke historie en
een ijzersterk imago. Bijzonder aan Oris is ook
dat het merk Swiss Made-kwaliteit combineert
met een prijsniveau dat nog steeds bereikbaar
is voor zowel juwelier als consument. Ik zie
dus volop mogelijkheden om de positie van het
merk in België en Luxemburg de komende jaren
verder te versterken. Daarbij is het prettig om
te weten dat Oris altijd actief is met nieuwe
initiatieven. Als je bedenkt dat een aantal
nieuwe Limited Editions na enkele beursdagen
in Basel al volledig waren uitverkocht, dan zegt
dat toch wel iets over de kracht van het merk.”
“De ervaring leert dat horloges met een
klassieke uitstraling in ons land populair zijn bij
een brede doelgroep. De nieuwe collectie bevat
verschillende modellen in deze stijl. Een goed
voorbeeld van een introductie waarvan ik hoge
verwachtingen heb is de Oris Calibre 111, een
handwind kaliber met een gangreserve van
tien dagen en een gepatenteerde ‘non-lineare’
aanduiding voor de gangreserve. Bijzonder
is ook dat het uurwerk volledig in eigen huis
ontwikkeld is. Er zijn vier verschillende modellen,
te weten een model in edelstaal met een
zilvergrijze of antraciet ‘sunray’ wijzerplaat en
een roségouden uitvoering met een opaline
zilveren of een ‘chocolate’ bruine wijzerplaat.
De Calibre 111 is leverbaar vanaf oktober
2015.”
Meer informatie:
Oris Benelux
Tel. 0471/248468
www.oris.ch
“Je vois énormément d’opportunités de renforcer
davantage la position d’Oris”
En avril de l’année dernière, l’équipe d’Oris Benelux a été renforcée avec Werner
Van Lancker, Sales Manager pour la Belgique et le Luxembourg. Lors de la dernière
édition de Baselworld, Prestige Magazine s’est entretenu avec lui sur les ambitions
de la marque Swiss Made dans notre pays et la mesure dans laquelle les nouvelles
collections contribuent à la réalisation de ses objectifs.
Werner Van Lancker est déjà actif depuis
des années dans le monde de la montre et
a notamment travaillé en tant que Brand
Manager d’une marque devenue célèbre
pour ses montres en céramique. Au sujet
de sa nouvelle fonction chez Oris, Werner
raconte: “Il s’agit d’une marque fantastique
avec une histoire riche et une image solide.
La particularité d’Oris est aussi que la marque
combine la qualité Swiss Made à un niveau de
prix qui reste accessible tant pour le bijoutier
que pour le consommateur. Je vois donc
énormément d’opportunités de renforcer
davantage la position de la marque en Belgique
et au Luxembourg dans les années à venir. Il
faut savoir qu’Oris est toujours actif avec de
nouvelles initiatives. Quand vous pensez que
certaines nouvelles Limited Editions ont été
totalement liquidées après quelques jours de
28
La Calibre 111 propose une autonomie de
dix jours. Une indication brevetée à 3 heures
signale le temps d’autonomie restant
De Calibre 111 heeft een gangreserve van tien
dagen. Een gepatenteerde aanduiding op 3 uur
toont de resterende hoeveelheid gangreserve
salon à Bâle, ça en dit long sur la puissance de
la marque.”
“L’expérience indique que les montres avec
un aspect classique sont populaires dans
notre pays pour un large groupe-cible. La
nouvelle collection comprend divers modèles
de ce style. Un bon exemple d’introduction
pour laquelle j’ai de grandes attentes est
l’Oris Calibre 111, une automatique avec une
autonomie de dix jours et une indication du
temps d’autonomie restant. Sa particularité
est aussi que le mécanisme a été totalement
développé en interne. Il existe quatre modèles
différents: un modèle en acier inoxydable avec
un cadran gris argenté ou ‘sunray’ noir/
or et un modèle en or rose avec un cadran
argenté opaline ou ‘chocolat’. La Calibre 111
est disponible à partir d’octobre 2015.”
Plus d’informations:
Oris Benelux
Tél. 0471/248468
www.oris.ch
Diamonds are
forever. Really.
Het allerbelangrijkste bij een schadegeval, is om het zo snel mogelijk achter zich te kunnen laten. Het SILK contract werd in deze
filosofie bedacht en ontworpen: juweliers- en horlogezaken met
raad en daad verzekeren met een geloofwaardige bescherming
op maat die een ongeziene gemoedsrust garandeert.
Ontdek alle facetten van SILK op anglobelge.com of bel ons op
03/218.91.28
Anglo Belge Special Risks - Tel: +32 3 218 91 28 - anglobelge.com
Le plus important dans un sinistre, c’est de pouvoir l’évoquer au
passé. Le contrat SILK a été imaginé et conçu en ce sens : assurer et
rassurer les bijoutiers et horlogers qui recherchent une protection
crédible et adaptée, leur garantissant une sérénité inégalée.
Découvrez toutes les facettes de SILK sur anglobelge.com ou en
nous appelant au 03/218.91.28
VE R VA L DAG B E R I C H T
Lidmaatschap Ars Nobilis
U B E N T N O G G E E N L I D 2015
VAN DE
B. F. J. U.  A R S N O B I L I S ?
ZEND ONS UW INSCHRIJVINGSFORMULIER EN GENIET VAN VOLGENDE DIENSTEN EN VOORDELEN
Ë INFORMATIE EF #'+6"ST /PCJMJT JOGPSNFFSU V PWFS BMMF
belangrijke items die de sector aanbelangen.
U kunt zelf, volledig gratis, de andere leden of, desgewenst,
alle sectorleden informatie bezorgen in de vorm van een
LMFJOFBBOLPOEJHJOHJO1SFTUJHF.BHB[JOFFOPQEF"ST/PCJMJT
XFCTJUF FO EPPS NJEEFM WBO FFO CFSJDIU WJB IFU "ST /PCJMJT
mailingbestand dat alleen door de BFJU wordt gebruikt
Ë U wordt aangesloten op het SOS-NETWERK, de alarmlijn
Ë De HELPDESKWBOIFU#'+6"ST/PCJMJTTFDSFUBSJBBUPQIFU
nummer 078/35.30.26 en op het gsm-nummer 0499/72.28.82
kunt u terecht met al uw vragen
Ë VOORDELEN bij evenementen en acties van de BFJU, en bij
diverse vervolmakingscursussen van BFJU-partners over marketing,
internet, verkooptips, veiligheid, diamant en parels, ….
Ë Gratis bijwonen (met 2 personen) van de THEMA-AVONDEN
EJF"ST/PCJMJTPSHBOJTFFSU
Ë VOORDEELCONTRACTEN bij partners-leveranciers en
kortingen bij diverse partners en leveranciers
Ë GUNSTIGE TARIEVEN CJK WFSTDIJMMFOEF -0,"-& MEDIA
CJOOFOIFULBEFSWBOIFU"ST/PCJMJTQSPNPUJFQSPKFDU
waarbij u advertenties kunt plaatsen aan promotietarieven
Ë Toegang tot de LEDENZONE op de website
www.arsnobilis.be en een eigen DETAILPAGINA waarop u
foto’s en logomateriaal kunt plaatsen. Opname in de rubriek
van de leden. Voor de juweliers is deze ook toegankelijk via het
www.bestjewellers.be website-adres
Ë Voor de juweliers: deelname aan alle campagnes en
projecten met het BEST JEWELLERS 2015 LABEL en gratis
gebruik van het Best Jewellers PROMOTIEMATERIAAL
Ë STEMRECHT op de Algemene Vergadering en inspraak
in de acties van uw beroepsvereniging: zo bepaalt u mee de
strategie van de BFJU in de toekomst.
DANK ZIJ UW ARS NOBILIS-LIDMAATSCHAP STAAN WE IN DE TOEKOMST SAMEN STERKER
BIJDRAGE LIDMAATSCHAP
Op www.arsnobilis.be/lid worden vindt u uw
inschrijvingsformulier. Vul dit in en stuur het
ons toe via [email protected]. Uw inschrijving
is definitief na betaling van het lidgeld. Daarna
ontvangt u het document voor de boekhouding.
UW LIDMAATSCHAPSBIJDRAGE IS 100%
FISCAAL AFTREKBAAR (ART. 49 W.I.B.)
BEDRAG
t/BUJPOBMFCJKESBHFKVXFMJFSTTUFWFSLPPQQVOU
[Starters betalen het eerste jaar 50%, het tweede
jaar 75% (kopie inschrijving KBO geldt als bewijs)].
tBijdrage scholen, ontwerpers en uurwerkmakers-ateliers
tVoor het 2de, en per volgend, verkooppunt van uw juwelierszaak
t45&6/&/%-*%
t Bijdrage fabrikanten, invoerders en groothandelaars
vanaf
€ 350
€ 175
€ 100
€ 500
€ 370
Belgische Federatie voor Juwelen en Uurwerken - ARS NOBILIS vzw - Sint-Annadreef 68 B, 1020 Brussel - Tel 0499/722.882 en 078/35.30.26 - KBC 438-7203621-30 - [email protected] - www.arsnobilis.be
Bij invulling met de hand, één HOOFDLETTER of cijfer in zwart (of blauw) per vakje
Si complété à la main, n’indiquer qu’une seule MAJUSCULE ou un seul chiffre noir (ou bleu) par case
Beim Ausfüllen mit der Hand ein GROSSBUCHSTABE oder Zahl in schwarz (oder blau) pro Feld
Gewenste uitvoeringsdatum in de toekomst / Date d’exécution souhaitée dans le futur / Gewünschtes Ausführungsdatum in der Zukunft
Rekening opdrachtgever (IBAN)
Compte donneur d’ordre (IBAN)
Konto des Auftraggebers (IBAN)
Naam en adres opdrachtgever
Nom et adresse donneur d’ordre
Name und Adresse des Auftraggebers
Rekening begunstigde (IBAN)
Compte bénéficiaire (IBAN)
Konto des Begünstigten (IBAN)
B E 1 5 4 3 8 7 2 0 3 6 2 1 3 0
BIC begunstigde
BIC bénéficiaire
BIC Begünstigten
K R E D B E B B
Naam en adres begunstigde
Nom et adresse bénéficiaire
Name und Adresse des Begünstigten
Mededeling
Communication
Mitteilung
A r s
N o b i l i s
S i n t - A n n a d r e e f
6 8
B
1 0 2 0
B r u x e l l e s - B r u s s e l
L i d g e l d 2 0 1 5
Bedrag / Montant / Betrag
EUR
CENT
Ars Nobilis News
Wijziging KB ivm het transport van juwelen
Het nieuwe KB van 18 maart jl. [C
− 2015/00183] wijzigt het KB van
18.03.2014 [C-2014/00256] “tot bepaling
van de goederen, andere dan geld, die
omwille van hun kostbaar karakter of
hun bijzondere aard aan bedreiging onderhevig zijn”, als volgt
• Artikel 1 wordt aangevuld met een lid,
luidende: “Met juwelen worden bedoeld de
voorwerpen die uitsluitend een functie hebben
als lichaamssieraad, en voor zover een of
meerdere van volgende grondstoffen erin
verwerkt zijn: goud, platina en edelstenen.”
• In artikel 2, 5° (aangaande ‘persoonlijk
vervoer’) van hetzelfde KB worden de woorden
“de totaal vervoerde waarde het bedrag van
150.000 € niet overschrijdt” opgeheven.
Voor meer toelichting neemt u contact op met
Ars Nobilis op T 0499/722882 en mail@
arsnobilis.be.
Modification AR concernant le transport de bijoux
Le nouvel AR du 18 mars dernier [C 2015/00183] modifie l’AR du 18.03.2014
[C-2014/00256] « relatif à la détermination des biens, autres que de l’argent,
qui en raison de leur caractère précieux
ou de leurs natures spécifiques sont
considérés comme pouvant faire l’objet
d’une menace », ainsi
• L’article 1er est complété d’un alinéa, rédigé
comme suit: « On entend par bijoux les objets qui
ont une fonction exclusive de parure corporelle,
pour autant qu’une ou plusieurs des matières
premières suivantes y soient incorporées: or,
platine ou pierres précieuses. »
• Dans l’article 2, 5° (concernant le ‘transport
personnel’)du même arrêté, les mots « que
le total des valeurs transportées ne dépasse
pas le montant de 150.000 € » sont abrogés.
Pour plus d’explications, vous contactez
Ars Nobilis au T 0499/722882 ou mail@
arsnobilis.be.
Evénements - Ars Nobilis - evenementen
Succesvolle thema-avonden hebben
er plaatsgevonden dit voorjaar: een
lezing op 2 maart in Brussel over selectieve distributiecontracten inzake
uurwerken door mr. Laurent du Jardin,
professor aan de UCL naar aanleiding
van de publicatie van zijn boek “Les
contrats de distribution selective”. De
slides van de lezing zijn verkrijgbaar
bij Ars Nobilis. Het boek kan nog worden besteld bij uitgeverij Bruylant via
http://fr.bruylant.larciergroup.com/
titres/131423_0_0/les-contrats-de-distribution-selective.html.
Op 30 maart was er in Brugge de infoavond
door de West-Vlaamse Juweliersvereniging
over ‘De toekomst van het betalen in uw winkel
of webshop’. En dan op 27 april in Brasschaat
de workshop voor juweliers over e-commerce
en social media, samen met het bureau The
Aim uit Oostkamp. Heeft onze sector nood
aan online verkoop, wat brengt de keuze voor
een webshop met zich mee, wie bereik je …
– een heel aantal vragen kregen een nuttig
en boeiend antwoord! In mei en juni gaan de
thema-avonden door in Brussel.
Voor meer info:
Ars Nobilis,
[email protected],
T 0499/722882.
Les soirées à thème de ce printemps ont
remporté un succès: une conférence le
2 mars à Bruxelles sur les contrats de
distribution sélective concernant les
montres par mr. Laurent du Jardin, professeur à l’UCL, à l’occasion de la publication de son livre. Un compte-rendu
de la conférence peut être obtenu chez
Ars Nobilis. Le livre est à commander
chez la maison d’édition Bruylant via
http://fr.bruylant.larciergroup.com/
titres/131423_0_0/les-contrats-de-distribution-selective.html.
Le 30 mars à Bruges, la soirée de la WestVlaamse Juweliersvereniging a mis l’accent sur
« L’avenir des paiements dans votre magasin
ou webshop ». Et, le 27 avril, à Brasschaat,
l’atelier pour les bijoutiers sur le « e-commerce
et les médias sociaux », avec le bureau de
marketing The Aim de Oostkamp. ‘Notre
secteur a-t-il besoin de la vente par internet,
quelles sont les conséquences du choix pour un
magasin web, quel est le public cible, …’ Plein
de questions aux réponses fascinantes ! Au
mois de mai et juin, d’autres soirées à Bruxelles
vous attendent, à partir de septembre elles
seront organisées à Namur et Liège.
Pour plus d’informations:
Ars Nobilis,
[email protected],
T 0499/722882.
31
Ars Nobilis News
Juwelenmakers 2015 – Meet&Greet
J
uwelenmakers 2015 – Meet&Greet is opgevat als een origineel beurs-concept
dat zich richt tot al wie actief is als “juwelenmaker” of in die richting een opleiding volgt. Het initiatief focust op diensten, grondstoffen, producten, service en
technologie. Het evenement vindt plaats op 28 en 29 juni (10 - 18 uur) in de gebouwen
van Technicum Noord-Antwerpen (TNA) en wordt ondersteund door de Belgische
Federatie voor Juwelen en Uurwerken – ARS NOBILIS en een twintigtal bedrijven die
hun producten en diensten ter plaatse tentoonstellen.
decennia de sector van de juwelenmakers
sterk heeft veranderd.
Sinds geruime tijd wordt de nood aangevoeld
om binnen de sector de beroepsgroep
juwelenmakers te verenigen om onderling
meer informatie uit te wisselen en nieuwe
samenwerkingsverbanden aan te gaan.
Op deze manier wil men inspelen op de
nieuwe context, recente technologie en
maatschappelijke evoluties die de afgelopen
Het nieuwe initiatief, dat uitgaat van het
lerarenteam Juwelen en Creatie TNA, richt
zich daarom specifiek naar de “makers”
van juwelen zoals goudsmidateliers,
juweliersateliers,
juweelontwerpers,
juweelfabrikanten, 3 D-tekenaars, 3
D-drukkers, gieterijen, onderaannemers,
juweelopleidingen en afgestudeerden uit een
juwelenrichting. Tijdens deze tweedaagse
ontmoeten zij er bedrijven en specialisten
die goederen en diensten aanbieden met
betrekking tot het vervaardigen, produceren
of ontwerpen van juwelen. Men maakt er
op een gepersonaliseerde manier kennis
met hun producten, diensten en knowhow,
die opgesteld zijn in kleine hoeken/corners
en toegelicht worden in een persoonlijk
gesprek. Het initiatief biedt eveneens een
breed platform om ideeën uit te wisselen,
workshops en voordrachten te volgen en
collega’s juwelenmakers te ontmoeten in het
pop-up café “de vijlpin”.
Producten, diensten en workshops
Ongeveer 20 bedrijven nemen deel en geven
informatie-op-maat over de laatste nieuwe
gereedschappen en machines, atelierinrichting,
het op maat slijpen van kleurstenen, het
knopen van parels en stenen, het schatten
van antieke juwelen, 3D-technologie
en -programma’s, het aansluiten bij de
beroepsfederatie, goud- en zilvergieterijen en
-raffinage, zilverpoetsproducten, verpakking,
verhuur van werkbanken, juweel fotografie,
lasers, halffabricaten zoals ringen, zettingen
en sloten, en nog vele andere nicheproducten
en -bedrijven.
Er staan ook 5 workshops-voordrachten op
het programma met een focus op volgende
thema’s: hoe bereken je de kostprijs van zelf
vervaardigde juwelen, initiatie wasbewerking,
behandeling van kleurstenen en nieuwste
evoluties, expertise en schatting van juwelen
en 3Disign V9 whats new.
Praktisch
Wanneer : zondag 28 en maandag
29 juni, van 10.00u tot 18.00u. Waar :
TNA, Londenstraat 43, 2000 Antwerpen.
Toegangsprijs: gratis, met uitzondering van
workshops en voordrachten waarvoor men het
best reserveert via de website www.juwelenopleiding.be. Daar vindt men ook een update
van alle informatie over Juwelenmakers 2015
– Meet&Greet.
Voor meer informatie kunt u altijd terecht
bij Hans Sonnaert via T 0497/209 608 en
bij de Belgische Federatie voor Juwelen en
Uurwerken – ARS NOBILIS vzw via 0499/722
882.
32
Ars Nobilis News
Juwelenmakers 2015 – Meet&Greet
J
uwelenmakers 2015 – Meet&Greet
est un concept de salon original
qui s’adresse à tous ceux qui sont
actifs en tant que “créateur de bijoux”
ou qui suivent une formation dans cette
voie. L’initiative se concentre sur les
services, les matières premières, les
produits et la technologie. L’événement
se tiendra les 28 et 29 juin (de 10h à
18h) dans les bâtiments de Technicum
Noord-Antwerpen (TNA), avec le soutien
de la Fédération Belge du Bijou et de la
Montre – ARS NOBILIS et d’une vingtaine d’entreprises qui exposent leurs
produits et services sur place.
Depuis pas mal de temps, le besoin se faisait
sentir de réunir, au sein du secteur, le groupe
professionnel des créateurs de bijoux afin
d’échanger davantage d’informations et de
créer de nouvelles collaborations. L’objectif est
ainsi de s’adapter au nouveau contexte, aux
technologies récentes et aux évolutions sociales
qui ont fortement transformé le secteur de la
création de bijoux au cours de la dernière décen
nie.
Cette nouvelle initiative, émanant de l’équipe
éducative Juwelen en Creatie TNA, s’adresse
donc spécifiquement aux “créateurs” de bijoux
comme les ateliers d’orfèvrerie, les ateliers de
bijouterie, les créateurs de bijoux, les fabricants
de bijoux, les dessinateurs 3 D, les imprimeurs
3 D, les fonderies, les sous-traitants, les
étudiants et jeunes diplômés en bijouterie. Ces
deux jours sont le théâtre de rencontres entre
des entreprises et des spécialistes qui offrent
des biens et des services en rapport avec la
fabrication, la production ou la conception de
bijoux. Il est possible de découvrir de manière
personnalisée leurs produits, leurs services et
leur savoir-faire, qui sont présentés dans de
petits coins et commentés lors d’entretiens
personnels. L’initiative offre également une
vaste plate-forme pour échanger des idées,
suivre des ateliers et des conférences ainsi que
rencontrer des collègues créateurs de bijoux
dans le café pop-up “de vijlpin”.
Produits, services et ateliers
Environ 20 entreprises participent et proposent
des informations sur mesure concernant les
nouveautés en matière d’outils, de machines,
d’aménagement d’atelier, de polissage sur
mesure de pierres colorées, de nouage de perles
et de pierres, d’estimation de bijoux anciens, de
technologies et de programmes 3D, d’adhésion
aux fédérations professionnelles, de fonderie et
de raffinage d’or et d’argent, de poudre à polir,
d’emballage, de location de bancs de travail,
de photographie de bijoux, de lasers, de demiproduits (comme les
bagues, les sertissages
et les fermoirs) et bien
d’autres entreprises et
produits de niche.
dernières évolutions, expertise et estimation
des bijoux et 3Disign V9 whats new.
Pratique
Quand: dimanche 28 et lundi 29 juin, de 10h
à 18h. Où: TNA, Londenstraat 43, 2000
Anvers. Prix d’entrée: gratuit, à l’exception des
ateliers et des conférences pour lesquels il
est préférable de réserver via le site Internet
www.juwelen-opleiding.be.
Vous trouverez
également sur le site une mise à jour de toutes
les informations sur Juwelenmakers 2015 –
Meet&Greet.
Pour de plus amples informations, vous pouvez
toujours vous adresser à Hans Sonnaert au
0497/209 608 et à la Fédération Belge du
Bijou et de la Montre – ARS NOBILIS asbl au
0499/722 882.
5 ateliers-conférences
sont également au
programme avec un
accent sur les thèmes
suivants:
comment
calculer le prix de revient
d’un produit fabriqué soimême, initiation au travail
de la cire, traitement
des pierres colorées et
33
E C H E ANC E
Affiliation Ars Nobilis
V O U S N’ Ê T E S P A S E N C O R E
M E M B R E 2015 D E L A
F. B. B. M.  A R S N O B I L I S ?
ENVOYEZNOUS VOTRE FORMULAIRE D’INSCRIPTION ET PROFITEZ DES SERVICES ET AVANTAGES SUIVANTS
Ë INFORMATION: la FBBM-Ars Nobilis vous tient au courant
de ce qui se passe dans le secteur. Vous-même avez la
possibilité d’informer, gratuitement, les autres membres ou,
MF DBT ÏDIÏBOU UPVT MFT NFNCSFT EV TFDUFVS EF DF RVJ WPVT
semble important, en postant votre petite annonce sur le site
internet et dans Prestige Magazine, et en faisant circuler un
message via les adresses courriel gérées par Ars Nobilis
Ë Vous êtes inscrit au RESEAU-SOS, la ligne d’alarme qui vous
informe des menaces possibles pour votre sécurité
Ë le HELPDESK du secrétariat FBBM-Ars Nobilis : contactez le
numéro 078/35.30.26 et le numéro gsm 0499/72.28.82 pour
toutes vos questions
Ë Participation gratuite (avec 2 personnes) aux SOIRÉES Á
THÈME organisées par la FBBM-Ars Nobilis
Ë TARIFS AVANTAGEUX pour participer aux évènements et
actions de la FBBM-Ars Nobilis et aux cours de perfectionnement
organisés par des partenaires de la FBBM sur le marketing,
l’internet, les procédés de vente, …
Ë CONTRATS INTÉRESSANTS auprès de partenaires
fournisseurs
Ë TARIFS PRÉFÉRENTIELS si vous désirez réserver des
annonces publicitaires dans les MEDIAS LOCAUX
Ë Accès à la ZONE MEMBRE du site
www.arsnobilis.be ainsi que votre propre PAGE DE DETAIL
RVFWPVTQPVWF[JMMVTUSFSQBSEFTQIPUPTFUEFTMPHPT.FOUJPO
EBOTMBSVCSJRVFEFTNFNCSFT1PVSMFTCJKPVUJFSTDFMMFDJFTU
également accessible via l’adresse www.bestjewellers.be
Ë
1PVS MFT CJKPVUJFST QPTTJCJMJUÏ EF QBSUJDJQFS Ë UPVUFT les
DBNQBHOFTFUQSPKFUTPSHBOJTÏTTPVTMFBEST JEWELLERS 2015
LABEL et accompagnés du MATÉRIEL PROMOTIONNEL
Best Jewellers
Ë DROIT DE VOTE lors de l’Assemblée Générale et participation
aux actions entreprises par l’association professionnelle : ainsi
vous contribuez à déterminer la future stratégie de la FBBM.
VOTRE AFFILIATION À LA FBBMARS NOBILIS VOUS PERMET D’ÊTRE PLUS FORTS DANS L’AVENIR,
COTISATION AFFILIATION
Dans la rubrique www.arsnobilis/devenir membre
vous trouverez votre formulaire d’inscription.
Complétéz-le en envoyez-le à [email protected].
Votre enrégistrement comme membre est définitif
après le paiement de la cotisation. Par après vous
recevrez le document pour la comptabilité.
VOTRE COTISATION EST DEDUCTIBLE
FISCALEMENT A 100% (ART. 49 W.I.B.)
MONTANT
t$PUJTBUJPOOBUJPOBMFCJKPVUJFST point de vente
[Les débutants payent 50% la première année et 75%
la deuxième (copie de l’inscription à la BCE comme preuve)]
t$PUJTBUJPOÏDPMFTDSÏBUFVSTIPSMPHFSTSÏQBSBUFVSTFOBUFMJFS
t1PVSMFième point de vente et par point de vente supplémentaire
t MEMBRE DE SOUTIEN
er
t Cotisation fabricants, importateurs, grossistes
€ 350
àpd
€ 175
€ 100
€ 500
€ 370
FÉDÉRATION BELGE DU BIJOU ET DE LA MONTRE - ARS NOBILIS asbl - Drève Saint-Anne 68 B, 1020 Bruxelles - Tél. 0499/722.882 - KBC BE15 4387 2036 2130 - [email protected] - www.arsnobilis.be
Bij invulling met de hand, één HOOFDLETTER of cijfer in zwart (of blauw) per vakje
Si complété à la main, n’indiquer qu’une seule MAJUSCULE ou un seul chiffre noir (ou bleu) par case
Beim Ausfüllen mit der Hand ein GROSSBUCHSTABE oder Zahl in schwarz (oder blau) pro Feld
Gewenste uitvoeringsdatum in de toekomst / Date d’exécution souhaitée dans le futur / Gewünschtes Ausführungsdatum in der Zukunft
Rekening opdrachtgever (IBAN)
Compte donneur d’ordre (IBAN)
Konto des Auftraggebers (IBAN)
Naam en adres opdrachtgever
Nom et adresse donneur d’ordre
Name und Adresse des Auftraggebers
Rekening begunstigde (IBAN)
Compte bénéficiaire (IBAN)
Konto des Begünstigten (IBAN)
B E 1 5 4 3 8 7 2 0 3 6 2 1 3 0
BIC begunstigde
BIC bénéficiaire
BIC Begünstigten
K R E D B E B B
Naam en adres begunstigde
Nom et adresse bénéficiaire
Name und Adresse des Begünstigten
Mededeling
Communication
Mitteilung
A r s
N o b i l i s
D r è v e
S a i n t - A n n e
6 8
B
1 0 2 0
B r u x e l l e s - B r u s s e l
A f f i l i a t i o n
2 0 1 5
Bedrag / Montant / Betrag
EUR
CENT
Aankondigingen Ars Nobilis Annonces
Demandé: vendeur ¾ ou temps plein
Fabienne Lascar Joaillier Bruxelles recherche vendeur ¾ ou temps plein.
NL, FR et ANG parlé. Merci d’envoyer votre CV à [email protected]
Gevraagd: verkoper ¾ of full time
Fabienne Lascar Joaillier Bruxelles zoekt een verkoper/verkoopster voor
¾ of full time. Talen : NL, FR en ANG. Gelieve ons uw CV toe te sturen via
[email protected].
Gevraagd: uurwerkmaker(ster) en commerciële
medewerk(st)er
Juwelier Bouverne, Gent is op zoek naar twee nieuwe medewerkers:
- een uurwerkmaker of –maakster met ervaring
- een commerciële medewerk(st)er, liefst 3 talig, Nederlands,
Frans, Engels.
Voor deze tweede functie is interesse voor de sector echt een vereiste,
evenals, bij voorkeur, een aantal jaren werkervaring.
Gelieve te solliciteren via [email protected].
Gevraagd: verkoopmedewerk(st)er.
Ter aanvulling van ons team bij Gilson Knokke zijn wij op zoek naar een
extra verkooptalent op fulltime basis, voor onmiddellijke indiensttreding.
Een ‘op en top verkoper’ met, specifiek, een grote interesse voor
horloges. Indien weinig ervaring, zijn technische interesse en
verkoopervaring in een andere sector een ‘plus’ want opleiding bij
verscheidene merken is voorzien. Weekendwerk mag geen probleem
vormen, bij voorkeur woonachtig in Knokke of dichte omgeving.
Talenkennis: NL, FR, EN. Gelieve sollicitatiebrief met cv en recente foto te
mailen naar [email protected].
DRINGEND: Stageplaatsen gevraagd voor volgend schooljaar –
URGENT: Demandes de places de stage pour l’année scolaire prochaine
Vous avez besoin d’un collaborateur ou vous recherchez un jeune talent
pour élargir votre entreprise? Alors, contactez Ars Nobilis via
[email protected] ou 0499/722882 et nous vous mettons en contact
avec des jeunes qui sont actuellement à la recherche d’un stage!
Misschien komt u in uw zaak een paar handen te kort of bent u op zoek
naar een nieuw jong talent om uw zaak uit te breiden? Contacteer dan
Ars Nobilis via [email protected] of via 0499/722882 en wij brengen u
in contact met jongeren die momenteel een stageplaats zoeken!
Herstellingen juwelen – Bosmans Jewels
Voor al uw herstellingen en voor transformaties van uw juwelen kan u
in mijn juwelen-atelier terecht. Meer info: [email protected], T
0494/92.50.16
Réparation de bijoux - Bosmans Jewels
Pour toutes vos réparations et pour les transformations de bijoux, vous
pouvez vous adresser à mon atelier de bijouterie. Plus d’informations::
[email protected], T 0494/92.50.16
Versato Juweliers is op zoek naar commercieel en dynamisch
verkooppersoneel om de teams te versterken in onze 11 winkels! Stuur
uw cv met foto naar [email protected]
Recherche d’emploi d’horloger-rhabilleur
Diplômé en horlogerie à l’IATA à Namur et expérience de stage chez
Tagheuer en Suisse. Actuellement, travail à domicile de rhabillage sur
les mouvements ETA (6498, 2824-2, 2834-2 et 7750), Landeron 55,
Venus 170 ainsi que rhabillage/assemblage de montres personnalisées.
Pour toute information et CV: Simon-Pierre Dupont, Ottignies, T+32 478
38 95 60 et [email protected], ou via [email protected].
Gevraagd: opdrachten of werk als uurwerkmaker-hersteller
Gediplomeerd uurwerkmaker aan het IATA in Namen en stage-ervaring
bij Tagheuer in Zwitserland. Momenteel thuis werkzaam als hersteller van
ETA binnenwerken (6498, 2824-2, 2834-2 et 7750), Landeron 55, Venus
170 en de herstelling/ de assemblage van gepersonaliseerde horloges.
Voor informatie en CV: Simon-Pierre Dupont, Ottignies, T+32 478 38 95
60 en [email protected], of via [email protected].
Juwelierszaak in residentiële gemeente in Noord Antwerpen is
op zoek naar een ambitieuze partner of onmiddellijke overnemer. Voor
info of afspraak tel. 0479/99 64 61.
A remettre à Mons
Fonds de commerce sans stock, avec reprise de bail en cours, d’une
très belle bijouterie de standing et renom, complètement équipée
et sécurisée, située au centre stratégique de Mons, partie haute
du piétonnier. Installée depuis 29 ans, très belle clientèle, loyer très
intéressant pour cet immeuble complet avec possibilité d’un appartement
pour gérance aux étages, où se trouvent aussi un bureau et un espace
stock. RDV ou infos tél: 0475/726302 of e-mail [email protected] ou
0498/737774.
Over te nemen in Bergen
Handelsfonds zonder stock, met overname van het lopend huurcontract,
van een mooie, standingvolle en gerenommeerde juwelierszaak, volledig
ingericht en beveiligd, gelegen in het strategisch centrum van Bergen,
in het hogere gedeelte van de voetgangerszone. Bestaat 29 jaar, heel
mooi cliënteel, zeer interessante huurprijs voor het hele gebouw met
de mogelijkheid tot woongelegenheid op de verdieping(en) waar zich
ook een stock- en bureauruimte bevindt. Voor afspraak of informatie: T
0475/726302 of e-mail [email protected] of 0498/737774.
A vendre à Ath
Immeuble composé de 3 maisons mitoyennes agencé en magasin de luxe
à usage d'horlogerie-bijouterie, à vendre dans rue commerçante de Ath.
Très connue, bonne clientèle, existant depuis 1966. Avec ou sans stock.
Pour plus d'infos ou rendez-vous, téléphonez au 0487/48 31 81.
Te koop te Ath
Gebouw te koop, bestaande uit 3 aaneengesloten huizen die samen een
luxezaak vormen, uitgerust als juweliers- en horlogemakerzaak, gelegen
in een handelsstraat in het centrum van Ath. Zeer gekend, goed cliënteel,
gestart in 1966. Met of zonder stock. Voor meer informatie of een
afspraak neemt u telefonisch contact op via 0487/48 31 81.
FROMANTEEL: SALES BOOSTER GEZOCHT (M/V)
Gebaseerd op de 400 jaar oude klokkenmakers-familienaam uit
Amsterdam, werd in 2009 een gelijknamig herenhorlogemerk
gelanceerd: Fromanteel. Trouw aan ambachtelijke waarden bewijst
Fromanteel dat kwaliteit niet duur hoeft te zijn. Een superieur product,
vergezeld door een inspirerend verhaal, staan hierbij op de voorgrond.
Inmiddels worden de uurwerken in maar liefst zes landen verkocht en
groeit Fromanteel hard. Fromanteel biedt u de unieke kans om deel
uit maken van de internationale succesformule en uw salestalent te
ontwikkelingen. Stap aan boord en word Fromanteel Sales Booster in
België. Meer informatie: www.fromanteel.nl/job-opportunities
35
Jubileum / Anniversaire
Dubbel feest bij Bijou Moderne
2015 is een feestelijk jaar voor Bijou
Moderne. Het bedrijf uit Bleiswijk (NL)
viert het 65-jarig bestaan en verdeelt
in de maand mei voor de 25e keer de
‘Bijbel van Bijou’, een vuistdikke catalogus met daarin alle denkbare benodigdheden voor de juwelier, horlogemaker, goud- en zilversmid.
In de loop der jaren is de catalogus van Bijou
Moderne echt een begrip geworden. De
nieuwste editie van het boekwerk weegt 1,6
kilogram en past maar net door de brievenbus.
De catalogus wordt onder de klanten van
Bijou Moderne verspreid in een oplage van
vierduizend exemplaren.
“Hoewel we in een digitaal tijdperk leven, stijgt
de oplage van de gedrukte catalogus nog
steeds”, vertelt Leo Bode van Bijou Moderne.
“We merken dat klanten het prettig vinden om
producten vanuit deze catalogus te bestellen en
ter aanvulling hierop heeft Bijou Moderne een
prachtige webshop.”
“De klant staat bij ons centraal”, vult Luis
Double festivité chez
Bijou Moderne
Fernandez aan. “Wij luisteren naar hen en als
zij behoefte hebben aan een bepaald product
doen wij er alles aan om aan die wens te
voldoen. Niet voor niets pretenderen we een
totaalassortiment te hebben om juwelen mee te
vervaardigen. Het zeer complete assortiment in
de catalogus en de webshop spreekt wat dat
betreft natuurlijk boekdelen. Beide zijn zeer
belangrijk in onze bedrijfsvoering en versterken
elkaar ook steeds meer. De nieuwe uitgave van
de catalogus wordt extra feestelijk, al is het
maar omdat het de 25e is!”
Meer informatie:
Bijou Moderne
Tel. +31 (0)10 5296600
www.bijoumoderne.nl
Voor de 25e keer heeft Luis Fernandez de
deadline van de Bijou Moderne-catalogus
gehaald. Het vuistdikke boekwerk wordt
deze maand verspreid onder vierduizend
juweliers, horlogemakers, goud- en
zilversmeden in de Benelux
Pour la 25e fois, Luis Fernandez a
respecté le délai de parution du catalogue
Bijou Moderne. Cet énorme ouvrage a
été distribué ce mois-ci à quatre mille
bijoutiers, horlogers et orfèvres dans le
Benelux ▼
2015 est une année festive pour Bijou Moderne. L’entreprise de Bleiswijk (NL) fête
ses 65 ans et propose pour la 25e fois, en mai, sa ‘Bible du bijou’, un énorme catalogue reprenant toutes les fournitures imaginables pour les bijoutiers, horlogers et
orfèvres.
Au fil des années, le catalogue de Bijou Moderne
est devenu une réelle référence. La dernière
édition de l’ouvrage pèse 1,6 kilogramme et
passe tout juste dans la boîte aux lettres. Le
catalogue est distribué aux clients de Bijou
Moderne, et ce, à un tirage de quatre mille
exemplaires.
“Bien que nous vivions à l’époque du numérique,
le tirage papier du catalogue ne cesse
d’augmenter”, explique Leo Bode de Bijou
Moderne. “Nous constatons que les clients
apprécient commander des produits à partir
de ce catalogue et Bijou Moderne propose, en
complément, une magnifique boutique en ligne.”
“Le client est notre priorité”, ajoute Luis
Fernandez. “Nous l’écoutons et s’il a besoin
d’un produit particulier, nous faisons tout ce
qui est en notre pouvoir pour répondre à sa
demande. Ce n’est pas sans raison que nous
prétendons disposer d’un assortiment complet
pour la fabrication de bijoux. L’assortiment très
complet du catalogue et de la boutique en ligne
en dit long sur le sujet. Ces deux éléments sont
très importants dans notre gestion d’entreprise
et se renforcent de plus en plus mutuellement.
La nouvelle édition du catalogue est encore plus
festive, ne fut-ce que parce qu’il s’agit de la 25e!”
Plus d’informations:
Bijou Moderne
Tél. +31 (0)10 5296600
www.bijoumoderne.nl
37
Interview
“De focus van Schöne Edelmetaal
ligt op juweliers en goudsmeden”
chöne Edelmetaal is natuurlijk één van de toonaangevende partijen in
de branche als het gaat om edelmetaal. De oorsprong van het bedrijf
ligt in het jaar 1739 en eind vorig jaar werd het 275-jarig bestaan groots
gevierd met een informatief event voor klanten en genodigden. Daar lichtte
Schöne Edelmetaal al een tipje van de sluier op wat betreft de doelstellingen
voor 2015, maar wij wilden toch graag dieper ingaan op de activiteiten
van de producent, koper, verkoper en recycler van edelmetalen. Daar voor
treden wij in gesprek met Filip Delalieux (Managing Director), Jacques
Bäumer (Account manager) en Hilde Buytaert (Klantadviseur België).
S
Ondanks dat Schöne Edelmetaal een begrip
is, zetten wij voor de zekerheid nog even de
activiteiten uiteen. Schöne Edelmetaal valt
sinds 2003 onder de vleugels van de Umicore
Groep. Naast de fysieke koop en verkoop van
edelmetalen, recyclet Schöne edele metalen,
biedt het bedrijf een ruim assortiment aan
producten en oplossingen voor industriële
toepassingen van edelmetalen, maar daarnaast
38
beschikt Schöne Edelmetaal ook over een
assortiment halffabrikaten (zoals plaat en draad,
buis en soldeer- en vloeimiddelen) en fournituren
voor juweliers en edelsmeden.
LBMA-certificering
Waar Schöne Edelmetaal zichzelf vorig jaar
tijdens de jubileumviering van het 275-jarig
bestaan van haar beste kant liet zien, wil het
dit jaar de banden met de klanten nog verder
versterken. Samenwerking, service en een
klantgerichte benadering staan daarbij voorop
voor de edelmetaalspecialist. Dat blijkt zeker
uit ons gesprek met Filip Delalieux, Jacques
Bäumer en Hilde Buytaert. De focus ligt in
eerste instantie op het aanbieden van gedegen
producten. Met het oog op de naderende
verandering van de regelgeving is Schöne
Edelmetaal echter ook klaar voor de toekomst.
“Er gaat veel veranderen op het gebied van de
certificering van de handel in goud”, vertelt Filip
Delalieux. “Er wordt momenteel gesleuteld aan
een Europese richtlijn voor de controle van de
waardenketen van goud. Schöne is onder de
paraplu van Umicore al jaren aan het werk om
Jacques Bäumer, Hilde Buytaert & Filip
Delalieux ▼
Interview
de certificering van de London Bullion Market
Association (LBMA) te behalen. Wij zijn verplicht
om ons te conformeren aan de ‘Responsible
Gold Guidance’, waardoor we met zekerheid
kunnen zeggen dat het door ons aangeboden
goud conflictvrij is. We zijn volledig gecertificeerd
in 2012, 2013 en 2014. Schöne Edelmetaal
heeft als enige in Nederland, en samen met ons
zusterbedrijf in Hoboken in de Benelux, de door
de LBMA toegekende ‘Good Delivery Status’ voor
goud en zilver. Dat maakt ons uniek.”
“Wat wij juweliers hiermee specifiek bieden, is
een refining partner, die volledig geauditeerd
is en volledig conform de geldende richtlijnen
werkt, maar ook voorbereid is op toekomstige
Europese richtlijnen die aangepast gaan worden.
We willen de sector graag informeren over deze
veranderingen. Wij zijn goed ingelicht over deze
richtlijnen en daardoor hebben we – zo vinden
wij zelf – een voortrekkende rol. Eind 2015,
begin 2016 zal de nieuwe regelgeving van
kracht zijn, maar wij zijn er nu al op voorbereid.”
Focus
“We willen Schöne Edelmetaal herpositioneren
en duidelijk maken dat de focus voor ons
echt ligt op het bedienen van juweliers en
goudsmeden met onze diensten en producten”,
aldus Filip Delalieux. “We hebben ons de
afgelopen jaren vooral gericht op de recycling.
Nu zijn we ons weer aan het terugplooien op de
klassiekere markt, namelijk de juweliersmarkt
en de goudsmeden. We zien een toenemende
vraag vanuit de branche naar onze producten
en diensten. We hebben ze niet verwaarloosd,
maar onze focus lag om logische redenen
op andere markten, maar dat gaat nu dus
weer veranderen. We hebben ons strategisch
geherpositioneerd.”
Service
“Het is belangrijk om aan te stippen dat we
ons blijven focussen op onze core business,
zijnde edelmetaal. We zullen geen apparatuur
aanbieden, maar ons richten op onze
edelmetaalproducten en recyclingdiensten.
We hebben uiteraard wel producten van
andere producenten in ons aanbod, maar die
voldoen allemaal aan de door ons gestelde
hoge eisen. We zijn ervan overtuigd dat we een
heel breed aanbod hebben, zelfs één van de
grootste in Europa op dit gebied. Dit moet zich
gaan vertalen naar een bredere maar tevens
ook goedkopere service. We moeten alles aan
kunnen bieden tegen de scherpste prijs. Dat is
ons doel.”
België
Waar Jacques Bäumer zich richt op de
Nederlandse markt, is Hilde Buytaert
verantwoordelijk voor de Belgische markt. “We
onderkennen het verschil in werkwijze tussen
de Nederlandse en Belgische markt en willen
ons dan ook in die zin aanpassen. Mede door
mijn kennis van de Belgische markt ben ik voor
Schöne Edelmetaal de aangewezen persoon
om deze markt te benaderen, de noden in
kaart te brengen en deze te vertalen in een
snelle kwaliteitsvolle service. We zijn uiteraard
reeds actief in België, maar wensen ons nog
meer te profileren met al onze mogelijkheden
en het uitgebreid productassortiment voor
de edelsmid en juwelier. Niet alleen voor
Nederland, maar dus ook voor België.”
Meer informatie:
Schöne Edelmetaal B.V.
Tel. +31 (0)20 4350222
www.schone.nl
“Schöne Edelmetaal met l’accent sur les
bijoutiers et les orfèvres”
S
chöne Edelmetaal est naturellement un des plus éminents acteurs du
secteur des métaux précieux. L’entreprise trouve son origine en 1739
et, fin de l’année dernière, elle a célébré, en grande pompe, son 275e
anniversaire avec un événement informatif pour les clients et les invités.
Lors de cet événement, Schöne Edelmetaal a déjà levé un coin du voile
sur les objectifs de 2015. Nous voulions toutefois examiner de plus près
les activités de ce fabricant, acheteur, vendeur et recycleur de métaux
précieux. Nous sommes donc allés à la rencontre de Filip Delalieux
(Managing Director), Jacques Bäumer (Account manager) et Hilde Buytaert
(Conseiller clientèle Belgique).
Même si Schöne Edelmetaal est bien connu,
nous tenons, pour être sûrs, à exposer ses
activités. Depuis 2003, Schöne Edelmetaal fait
partie du groupe Umicore. Outre l’achat et la
vente physiques de métaux nobles, Schöne
procède aussi à leur recyclage et propose un
vaste assortiment de produits et solutions pour
les applications industrielles. De plus, Schöne
Edelmetaal dispose d’un assortiment de demi-
produits (feuille et fil, tuyau ainsi que solutions
à souder et flux) et de fournitures pour les
bijoutiers et orfèvres.
Certifié LBMA
Si, l’année dernière, lors de la célébration de son
275e anniversaire, Schöne Edelmetaal s’est
montré sous son meilleur jour, l’entreprise
souhaite, cette année, renforcer davantage les
liens avec les clients. Collaboration, service et
approche orientée client sont les mots d’ordre
du spécialiste des métaux nobles. C’est ce qui
ressort clairement de notre entretien avec Filip
Delalieux, Jacques Bäumer et Hilde Buytaert.
Tout d’abord, l’accent est mis sur l’offre de
produits solides. Malgré les changements
imminents au niveau de la réglementation,
Schöne Edelmetaal reste prêt pour l’avenir.
“Beaucoup de choses vont changer au niveau
de la certification du commerce de l’or”, explique
Filip Delalieux. “Une directive européenne
relative au contrôle des chaînes de valeur de l’or
est actuellement à l’étude. Sous l’aile d’Umicore,
Schöne s’active depuis plusieurs années déjà
pour obtenir la certification de la London Bullion
Market Association (LBMA). Nous sommes
contraints de nous conformer à la ‘Responsible
Gold Guidance’, ce qui nous permet d’affirmer
avec certitude que l’or que nous offrons n’est
pas issu des conflits. Nous sommes totalement
39
The
TheWorld’
Worldss most Special Moments
are Captured in Time.
Official Distributor BELUX
E: [email protected] T: +31 (0) 346 35 36 53
8I P ˆ [ [ [ I \ G P Y W M Z F I P K M Y Q F I
Interview
certifiés pour 2012, 2013 et 2014. Avec
notre filiale à Hoboken dans le Benelux, Schöne
Edelmetaal est le seul aux Pays-Bas à disposer
du ‘Good Delivery Status’ octroyé par LBMA
pour l’or et l’argent. Cela nous rend uniques.”
“Ainsi, nous offrons spécifiquement aux bijoutiers
un refining partner entièrement contrôlé et en
totale conformité avec les directives en vigueur,
mais aussi préparé aux directives européennes
futures qui seront bientôt adaptées. Nous
aimerions informer le secteur au sujet de ces
changements. Nous sommes bien renseignés
sur ces directives et nous avons donc – selon
nous – un rôle privilégié. Fin 2015, début 2016,
la nouvelle réglementation sera en vigueur, mais
nous y sommes déjà préparés.”
Accent
“Nous voulons repositionner Schöne Edelmetaal
et affirmer clairement que notre attention se
porte réellement sur l’offre de nos services et
produits aux bijoutiers et orfèvres”, explique
Filip Delalieux. “Ces dernières années, nous
nous sommes essentiellement concentrés sur
le recyclage. Aujourd’hui, nous nous replions à
nouveau sur le marché plus classique, à savoir
la bijouterie et l’orfèvrerie. Nous constatons
une demande croissante du secteur pour nos
produits et services. Nous ne les avons pas
négligés, mais notre attention était fixée, pour
des raisons logiques, sur d’autres marchés.
Aujourd’hui, cela va changer. Nous nous
sommes repositionnés stratégiquement.”
Service
“Il est important de souligner que nous
continuons à nous concentrer sur notre
commerce principal, à savoir les métaux
précieux. Nous ne proposerons pas d’appareil,
mais nous nous orienterons sur nos produits
à base de métaux nobles et nos services de
recyclage. Nous disposons naturellement de
produits d’autres fabricants dans notre offre,
mais ceux-ci suffisent largement aux hauts
objectifs que nous nous sommes fixés. Nous
sommes convaincus de disposer d’une offre
très vaste, voire même une des plus vastes
d’Europe dans ce secteur. Cela doit se traduire
par un service plus large, mais aussi moins cher.
Nous devons être en mesure de tout proposer
aux meilleurs prix. C’est notre objectif.”
Jacques Bäumer, Hilde Buytaert & Filip
Delalieux ▲
responsable du marché belge. “Nous constatons
une différence au niveau de la manière de
travailler entre les marchés néerlandais et
belge et nous voulons nous adapter dans
ce sens. Étant donné ma connaissance du
marché belge, je suis la personne indiquée pour
approcher ce marché pour Schöne Edelmetaal,
pour établir les besoins et pour les traduire en
services qualitatifs et rapides. Naturellement,
nous sommes déjà actifs en Belgique, mais nous
souhaitons davantage nous mettre en avant
avec nos possibilités et notre vaste assortiment
de produits pour les bijoutiers et orfèvres. Non
seulement pour les Pays-Bas, mais aussi pour
la Belgique.”
Plus d’informations:
Schöne Edelmetaal B.V.
Tél. +31 (0)20 4350222
www.schone.nl
Belgique
Tandis que Jacques Bäumer se concentre
sur le marché néerlandais, Hilde Buytaert est
41
Interieur
“Het eindresultaat heeft mijn
verwachtingen overtroffen”
komen. De zitgelegenheden in onze winkel bieden
hier ruim de gelegenheid voor. Staand kun je geen
dure producten verkopen en bovendien hechten
veel mensen waarde aan hun privacy bij een
dergelijke aankoop. Door een heerlijke stoel en
een drankje aan te bieden, creëer je een situatie
waarbij mensen zich op hun gemak voelen.”
Resultaat
“Het eindresultaat heeft mijn verwachtingen
overtroffen. Je ziet het interieur langzamerhand
groeien en dat is heel leuk, zeker als je ziet waar
we vandaan komen. Het kostte bloed, zweet en
tranen want het was een oud pand en dan komt
er altijd wel iets onverwachts uit de hoek, maar
het eindresultaat is heel mooi geworden.”
Voor aanvullende informatie:
www.colman-antwerp.com
E.C. De Schepper NV
Tel. 015/432582
www.ecdeschepper.com
A
l ruim twintig jaar is Juwelier Colman een begrip in Antwerpen. De stijl en
uitstraling van het historische pand aan de Eiermarkt typeren het exclusieve
karakter van de zaak. Afgelopen jaar besloot zaakvoerder Stella Wolf om
het interieur volledig te vernieuwen: “De verlichting was verouderd, het interieur
werd oubollig en bovendien had ik een tekort aan etalageruimte.” Zodoende kwam
mevrouw Wolf terecht bij interieurspecialist De Schepper, die een spectaculaire
nieuwe inrichting realiseerde.
“We zijn gepassioneerd verdeler van topmerken,
zowel in uurwerken als in juwelen. Het interieur
moet dit exclusieve gevoel versterken”, aldus
Stella Wolf. “Ik vind het erg belangrijk dat de
winkel rust en warmte uitstraalt en de klant alle
comfort biedt. De nieuwe inrichting voldoet aan al
deze wensen.”
einde van het jaar is natuurlijk erg belangrijk
voor ons. We waren op tijd terug open dus dat
is gelukkig goed gegaan”, vertelt mevrouw Wolf.
“In de tussenliggende maanden hebben we een
pop-up store gehad enkele honderden meters
verderop. Op die manier konden we service blijven
aanbieden en onze producten etaleren.”
Pop-up store
De verbouwing startte in mei en op 6 december
werd juwelier Colman feestelijk heropend. “Het
Rustgevend
“Iemand die een luxe product koopt moet daar de
tijd voor nemen en rustig tot een besluit kunnen
42
Intérieur
“Le résultat final a dépassé
mes attentes”
permis de continuer à proposer nos services et à
présenter nos produits.”
Apaisant
“Une personne qui achète un produit de luxe doit
prendre le temps de le faire et pouvoir se décider
tranquillement. Les sièges de notre boutique lui
en offrent largement la possibilité. On ne peut
pas vendre des produits chers en restant debout,
sans compter que de nombreuses personnes
accordent de l’importance à leur intimité quand
elles effectuent ce genre d’achats. En proposant
un siège confortable et une boisson, on crée une
situation où les gens se sentent à leur aise.”
Résultat
“Le résultat final a dépassé mes attentes. On voit
l’intérieur se développer au fur et à mesure, ce
qui est très chouette, surtout quand on voit d’où
on vient. Ces travaux nous ont fait suer sang et
eau, parce que c’était un vieil immeuble et que les
vieux immeubles recèlent toujours des surprises,
mais le résultat final est magnifique.”
Pour des informations complémentaires:
www.colman-antwerp.com
C
ela fait plus de vingt ans déjà
que la bijouterie Colman est une
référence à Anvers. Le style et le
rayonnement de l’immeuble historique
de l’Eiermarkt définissent le caractère
exclusif de la bijouterie. La gérante
Stella Wolf a décidé l’année dernière
de rénover complètement l’intérieur:
“L’éclairage était obsolète, l’intérieur
était devenu vieillot et en plus je manquais d’espace d’étalage.” C’est ainsi
que madame Wolf s’est adressée au spécialiste de l’intérieur De Schepper, qui
a réalisé un nouvel aménagement spectaculaire.
pour nous. Nous avons pu rouvrir à temps, ça
s’est donc heureusement bien goupillé”, explique
madame Wolf. “Pendant les quelques mois qu’ont
duré les travaux, nous avons eu un magasin popup à quelques centaines de mètres, ce qui nous a
E.C. De Schepper NV
Tél. 015/432582
www.ecdeschepper.com
“Nous sommes un distributeur passionné de
grandes marques, que ce soit en horlogerie ou
en bijouterie. L’intérieur doit renforcer cette
impression d’exclusivité”, nous dit Stella Wolf.
“C’est très important pour moi que le magasin
soit chaleureux et reposant et qu’il offre tout le
confort au client. Le nouvel aménagement répond
à tous ces souhaits.”
Magasin pop-up
Les transformations ont commencé en mai,
et la bijouterie Colman a rouvert ses portes le
6 décembre dans une ambiance festive. “La
fin de l’année est évidemment très importante
43
News
Thomas Sabo spring/summer 2015
De compromisloze styling maakt Thomas Sabo tot een merk met een duidelijk herkenbare signatuur. Het opvallende karakter van de nieuwe collectie voor lente/
zomer 2015 wordt nog eens versterkt doordat de juwelen worden getoond door het
eigenzinnige Britse supermodel Georgia May Jagger.
De nieuwe collectie van de Duitse ontwerper Thomas Sabo is speels, zeer vrouwelijk en een tikkeltje
extravagant. Inspiratie werd onder andere gevonden in de Oriënt, waardoor de meer uitgesproken
ontwerpen in de collectie een exotisch karakter hebben. Voorbeelden hiervan zijn de series ‘The
Purity of Lotus’ en ‘Kathmandu’. Op het gebied van kleuren en materialen wordt 925 sterling zilver
gecombineerd met verschillende varianten blauw en roze.
Thomas Sabo traduit le styling sans concession en une marque à la signature nettement reconnaissable. La singularité de la nouvelle collection printemps/été 2015
est encore renforcée par son égérie, la très décidée super modèle britannique Georgia May Jagger.
La nouvelle collection du créateur allemand
Thomas Sabo est pleine de fantaisie, très féminine
et légèrement extravagante. L’inspiration est
notamment venue d’Orient, conférant ainsi un
caractère exotique aux modèles les plus typés
de la collection, comme les séries ‘The Purity of
Lotus’ et ‘Kathmandu’, par exemple. Sur le plan
des couleurs et des matières, l’argent sterling
925 est associé à différentes intensités de bleu
et de rose.
Belpak - T. 05/0627595
Hirsch: Red Dot Design Award
Hirsch heeft een Red Dot Design Award
op zijn naam geschreven met de Performance Collection. Dat is zeer bijzonder,
want nooit eerder slaagde een horlogebandenproducent erin om deze prestigieuze designprijs te winnen.
Hirsch a ajouté un Red Dot Design Award
à son palmarès avec sa Collection Performance. Distinction exceptionnelle
s’il en est, puisqu’aucun producteur
de bracelets de montres n’avait jamais
remporté ce prestigieux prix design.
De Performance Collectie werd vorig jaar
geïntroduceerd tijdens Baselworld en bestaat
uit banden die traditioneel leer combineren
met aangenaam zacht Premium Caoutchouc,
dat zich perfect aan de vorm van de pols
aanpast. Ook zorgen de Performancebanden voor een natuurlijke temperatuuren klimaatregeling, wat wordt bereikt met
een geometrische groefstructuur. Door de
combinatie van verschillende leersoorten
en –kleuren is de Performance Collectie
bijzonder uitgebreid, waardoor de consument
zeer veel keuzemogelijkheden heeft. Een
gebruiksvriendelijk presentatiesysteem maakt
het voor de juwelier gemakkelijk om de klant
een professioneel advies te geven.
La Collection Performance a été lancée
l’année dernière à Baselworld et se compose
de bracelets qui allient le cuir traditionnel
à l’agréable souplesse du Caoutchouc
Premium, lequel s’adapte parfaitement à la
forme du poignet. Les bracelets Performance
permettent aussi une thermorégulation
et une climatisation naturelles grâce à
une structure cannelée géométrique.
L’association de différents types et couleurs
de cuir fait de Performance une collection
particulièrement riche offrant un large
choix au consommateur. Le bijoutier peut
facilement offrir un conseil professionnel au
client grâce à un système de présentation
convivial
Hirsch Belgium / Tel. 02/3850875
www.hirschag.com
69,90€
www.loriaux.be
Tel. Interview
“Maatwerk betaalt zich altijd terug”
A
l jarenlang is de inrichting van
juweliers- en optiekzaken de specialiteit van Diadema bvba uit
Brugge. Guido Janssens startte het bedrijf eind jaren zeventig en is samen met
zijn dochter Sophie de drijvende kracht
achter Diadema. Tijdens een gesprek
benadrukken zij dat ‘standaard oplossingen’ niet voorkomen in het vocabulaire van Diadema: “We streven er altijd
naar om iets nieuws te creëren. Dat zijn
we ook aan onze stand verplicht.”
“In de begintijd van Diadema richtte ik me vooral
op opticiens. De focus op juwelierszaken volgde
vanaf midden jaren tachtig. Bijzonder aan de
juwelierswereld is dat iedereen elkaar kent,
waardoor nieuws zich razendsnel verspreidt.
Als een bepaalde juwelier enthousiast is over
zijn nieuwe interieur, dan meldt zich vaak al
snel een andere juwelier die ook wil gaan
verbouwen. Ook hebben we veel vaste klanten,
wiens zaak we soms al voor de tweede of de
derde keer een metamorfose hebben gegeven.
Hierdoor hebben we in de loop der jaren een
grote ervaring in de sector opgedaan.”
Verlichting & beveiliging
“Om te komen tot een inrichting die zowel
Juwelier Peirsegaele kreeg vorig jaar een prachtig nieuw Diadema-interieur
Le bijoutier Peirsegaele a acquis l’année dernière un magnifique nouvel intérieur Diadema
praktisch als mooi is, zijn verschillende zaken
essentieel. Zo dient de beveiliging van de zaak
natuurlijk op orde te zijn en ook op dit punt is
Diadema zeer ervaren. Verder vind ik een goed
verlichtingsplan altijd zeer belangrijk, omdat dit
een groot effect op de verkoop kan hebben.
Daar moet dus goed over nagedacht worden
voordat een plan ten uitvoer wordt gebracht.”
Veranderingen in de markt
“Uiteraard is heb belangrijk om in te spelen
Guido en Sophie Janssens: “Onderscheidend vermogen is belangrijker dan ooit tevoren. Een goed
doordacht interieurconcept is cruciaal om de identiteit van de zaak te versterken”
Guido et Sophie Janssens: “La capacité à se distinguer prime plus que jamais. Un concept
d’intérieur bien pensé est essentiel pour renforcer l’identité du commerce”
op veranderingen in de markt. In de afgelopen
jaren is het aantal merken dat een gemiddelde
juwelierszaak voert sterk toegenomen. Die
merken moeten allemaal op een aantrekkelijke
en professionele manier gepresenteerd worden
en dat kan alleen door hier in de inrichting
rekening mee te houden. Hiervoor bieden we
een breed scala aan mogelijkheden, ook omdat
al onze interieurs en etalages gebaseerd zijn
op maatwerk. Dit biedt vele mogelijkheden om
onderscheidend te zijn en de identiteit van de
zaak te versterken. In de concurrentiestrijd met
ketenbedrijven is dit voor zelfstandige juweliers
natuurlijk belangrijker dan ooit tevoren. Wat dat
betreft betaalt maatwerk zich altijd terug in het
eindresultaat.”
Samenwerking
“Om te komen tot een interieurconcept
dat indruk maakt en klanten als het ware
naar binnen trekt is het belangrijk dat wij als
interieurspecialisten intensief samenwerken
met de ondernemer. Voordat we aan een
ontwerp beginnen, brengen we dus eerst alle
eisen en wensen van de juwelier in kaart. De
daadwerkelijke realisatie begint pas zodra er
geen enkele twijfel meer bestaat over het
concept. Wat betreft de uitvoering is het
mogelijk dat wij het hele project coördineren
en van A tot Z begeleiden. Op die manier kan
de juwelier zich volledig op zijn of haar klanten
richten.”
Meer informatie:
Diadema bvba
Ganzenstraat 53
8000 Brugge
Tel. 050/333831
www.diadema.be
46
Entretien
“Le travail sur mesure
se récupère toujours”
D
epuis de nombreuses années, l’aménagement des bijouteries et des magasins d’optique est la spécialité de Diadema bvba à Bruges. Guido Janssens
a lancé l’entreprise fin des années 70 et est la force motrice de Diadema, en
collaboration avec sa fille, Sophie. Lors d’un entretien, ils ont souligné que ‘solutions
standard’ ne fait pas partie du vocabulaire de Diadema: “Nous aspirons toujours à
créer quelque chose de nouveau. Nous y sommes aussi obligés à notre stand.”
“Lors des débuts de Diadema, je me tournais
surtout vers les opticiens. J’ai commencé à me
concentrer sur les bijouteries à partir du milieu
des années quatre-vingt. Une particularité du
monde de la bijouterie est que tout le monde
connaît tout le monde et, par conséquent,
les nouvelles vont très vite. Si un bijoutier est
enthousiaste au sujet de son nouvel intérieur,
un autre bijoutier se manifestera très vite pour
réaliser lui aussi des rénovations. Nous avons
aussi beaucoup de clients fixes, pour lesquels
nous avons déjà métamorphosé un commerce
deux voire trois fois. Ainsi, au fil des années,
nous avons acquis une solide expérience dans
le secteur.”
Éclairage & sécurité
“Afin de parvenir à un aménagement à la fois
pratique et esthétique, divers éléments sont
essentiels. Ainsi, la sécurité du commerce est
naturellement importante et, à ce niveau aussi,
Diadema dispose d’une grande expérience.
De plus, j’estime qu’un bon plan d’éclairage
est toujours essentiel, car cela peut avoir un
énorme effet sur les ventes. Il convient donc d’y
réfléchir avant de mettre à exécution un projet.”
Changements sur le marché
“Naturellement, il est important de s’adapter
aux changements du marché. Ces dernières
années, le nombre de marques proposées par
une bijouterie moyenne a fortement augmenté.
Ces marques doivent toutes être présentées de
manière attractive et professionnelle et ce n’est
possible que s’il en est tenu compte au niveau
de l’aménagement. Pour cela, nous offrons
une large gamme de possibilités, notamment
parce que tous nos intérieurs et étalages sont
basés sur un travail sur mesure. Cela offre
beaucoup d’opportunités de se différencier
et de renforcer l’identité du commerce. Vu la
concurrence avec les grandes chaînes, cet
élément est naturellement essentiel pour les
bijoutiers indépendants. À ce niveau-là, un
travail sur mesure est toujours récupéré dans
le résultat final.”
Collaboration
“Afin d’arriver à un concept d’intérieur qui fait
impression et qui incite réellement les clients
à entrer, il est important que nous, spécialistes
en intérieur, collaborions intensivement avec
l’exploitant. Avant d’entamer un projet, nous
établissons donc quels sont les exigences et les
souhaits des clients. La réalisation effective ne
commence qu’à partir du moment où il ne reste
plus aucun doute au sujet du concept. En ce qui
concerne l’exécution, nous pouvons coordonner
l’ensemble du projet et l’accompagner de A à Z.
Ainsi, le bijoutier peut totalement se consacrer
à ses clients.”
Plus d’informations:
Diadema bvba
Ganzenstraat 53
8000 Bruges
Tél. 050/333831
www.diadema.be
47
Onze activiteiten
TONYGOETZ
®
Transparante en degelijke service
in uw goudzaken
Un service impeccable et transparent
dans le commerce de l’or
Q Trading van edele metalen op basis van spot en fixing
prijzen van de internationale beurzen (markten van
Londen en New York).
Q Fysieke leveringen van zuiver goud wereldwijd of
aanhouden van metaalrekeningen.
Q Smelten van oud goud en staalname in bijzijn van de
klant.
Q Het zeer efficiënt recupereren van diamant en
kleurstenen in juwelen door chemische oplossing van
het metaal.
Q Het recycleren van metallische resten zoals vijlsel,
werkbankafval, boorsel, enz. De binnengebrachte loten
worden binnen de 48 uren verwerkt en uitbetaald.
Q De recyclage van laag edelmetaalhoudend materiaal zoals
lavure, grondvuil, borstels, schuurpapier, smeltkroezen,
enz. Deze worden bewerkt volgens een unieke (eigen
ontwikkelde) methode, met moderne calcinatieovens
die de klant een extreem goede return geven en dit
eveneens in terug geleverd metaal of in geld.
Nos activités
Q Commerce de métaux précieux sur la base des prix
spot et fixing des bourses internationales (marchés de
Londres et de New York).
Q Livraisons physiques d’or pur dans le monde entier ou
tenue de comptes de métaux.
Q Fonderie d’or de récupération et prise d’échantillon en
présence du client.
Q Récupération très efficace du diamant et des pierres de
couleur dans les bijoux en procédant à la dissolution
chimique du métal.
Q Recyclage des résidus métalliques tels que la limaille, les
copeaux, les forures, etc. Les lots apportés sont traités
et payés dans les 48 heures.
Q Recyclage des matériaux à faible teneur en métal
précieux comme la lavure, les balayures, les brosses,
le papier de verre, les creusets, etc. Ces matériaux
sont traités selon une méthode propre (développée en
interne) dans des fours modernes de calcination, ce qui
assure un excellent retour au client, en termes de métal
fin livré ou de contre-valeur en argent.
NV TonyGoetz®
Jacob Jacobsstraat 58, B
2018 Antwerpen - Anvers, Belgïe - Belgique
T +32 (0)3 232 51 82 - F +32 (0)3 233 12 03
[email protected] - www.tonygoetz.com
Commerciële dienst - Service Commercial: +32 (0)3 221 15 61
Boekhouding - Comptabilité: +32 (0)3 221 15 62
Analyseresultaten - Résultats d’analyse: +32 (0)3 221 15 63
Bewaking - Surveillance: +32 (0)3 221 15 64
Technische Dienst - Service Technique: +32 (0)3 221 15 66
News
Fan ontwerpt armband voor Buddha to Buddha
Buddha to Buddha heeft een grote
schare trouwe fans. Eerder dit jaar heeft
het merk hen de mogelijkheid gegeven
om naar eigen idee een armband te ontwerpen. Het aanbieden van een creatief platform aan jonge, ondernemende
mensen sluit perfect aan bij de filosofie
van Buddha to Buddha.
Het merk dat bekend staat om zijn stoere en
tijdloze juwelen kon rekenen op vele inzendingen.
Uiteindelijk werd het ontwerp van de 23-jarige
Danny Kok tot winnaar verkozen. Het design
van Danny heeft gewonnen omdat hij zich
duidelijk heeft verplaatst in het gedachteproces
van een ontwerper. Zo heeft hij eerst een
moodboard gemaakt, gaf hij een duidelijke uitleg
bij zijn materiaalkeuze en ontwierp hij meerdere
uitvoeringen.
Het bijzondere aan deze armband zijn de
Aziatische invloeden en symboliek die duidelijk
naar voren kwamen in het ontwerp. Het juweel
heeft de naam ‘Imaginary’ gekregen en is
door de beste traditionele zilversmeden op Bali
gemaakt. Vooralsnog is de armband niet in de
winkels te vinden en zal het alleen als ‘limited
showpiece’ om de pols van Danny schitteren.
De ontwerper is dan ook erg trots op het
eindresultaat en ontvangt veel enthousiaste
reacties van de mensen in zijn omgeving.
Buddha to Buddhaoprichter Batul
Loomans samen
Voor aanvullende informatie:
met prijswinnaar
The Masterplan Agency
Danny Kok
Tel. 0473/851219
www.buddhatobuddha.com
Le fondateur de
Buddha to Buddha,
Batul Loomans,
avec le lauréat
Danny Kok
Voor aanvullende informatie:
The Masterplan Agency, tel. 0473/851219, www.buddhatobuddha.com
Un fan crée un bracelet pour Buddha to Buddha
Buddha to Buddha compte un grand nombre de fans fidèles. En début d’année, la
marque leur a donné la possibilité de créer leur propre bracelet. Le fait de proposer
une plate-forme créative à de jeunes battants s’inscrit parfaitement dans la philosophie de Buddha to Buddha.
La marque réputée pour ses bijoux costauds
et intemporels a reçu de nombreuses
participations. C’est finalement la création de
Danny Kok, 23 ans, qui l’a emporté. Danny a
gagné parce qu’il s’est visiblement approprié
le processus de réflexion d’un créateur. C’est
ainsi qu’il a d’abord réalisé un moodboard
(tableau d’humeur), donné une explication claire
quant à son choix de matériaux et dessiné
plusieurs versions.
La particularité de ce bracelet réside dans
les influences et la symbolique asiatiques qui
transparaissaient clairement dans le modèle.
Le bijou a été baptisé ‘Imaginary’ et a été réalisé
par les meilleurs orfèvres traditionnels de Bali.
Le bracelet n’est pour l’instant pas disponible
en magasin et ne fera son effet qu’au poignet
de Danny comme ‘limited showpiece’. Le
créateur est extrêmement fier du résultat final
et reçoit beaucoup de réactions enthousiastes
de son entourage.
Pour des informations complémentaires:
The Masterplan Agency
Tél. 0473/851219
www.buddhatobuddha.com
49
Verzekeringen
“Persoonlijk contact met de juwelier is
altijd de basis van een sterk partnership”
A
ls partner van juweliers houdt verzekeringsmakelaar Vanbreda Risk & Benefits nieuwe ontwikkelingen binnen de sector scherp in de gaten. Hierbij kunt
u bijvoorbeeld denken aan nieuwe ‘trends’ in criminaliteit, maar bijvoorbeeld ook aan veranderende wensen van juweliers op het gebied van verzekeringen
en nieuwe ontwikkelingen op het gebied van preventie. Accountmanager Nick Van
den Broeck praat ons bij over de meest recente ontwikkelingen.
Vanbreda Risk & Benefits streeft er
altijd naar om te leren van nieuwe
schadegevallen en deze kennis te
delen met juweliers. Zijn er op dit
gebied nieuwe ontwikkelingen?
“Een trend die de laatste jaren sterker is
geworden betreft het bewerken van rolluiken
met snijmachines, waardoor criminelen het
magneetcontact omzeilen. Een mogelijke
oplossing die wij hiervoor adviseren betreft
de plaatsing van een infraroodgordijn of
bewegingsmelder achter het rolluik.”
Vanbreda biedt niet één type
verzekering aan. In plaats daarvan
wordt deze aangepast op de specifieke
situatie en de wensen van de juwelier.
Kunt u schetsen hoe zo’n adviestraject
eruit ziet?
“Om een optimaal advies te kunnen geven, gaan
we altijd een persoonlijk gesprek aan met de
juwelier waarin zijn of haar individuele situatie in
kaart wordt gebracht en de wensen aangaande
de verzekering worden besproken. Vervolgens
wordt onze expertise hier als het ware aan
toegevoegd. We beschikken over een enorme
kennis van de juweliersmarkt, hebben veel
geleerd van schadegevallen uit het verleden
en houden de markt scherp in de gaten. Ons
advies is altijd gebaseerd op de persoonlijke
situatie van de juwelier in combinatie met onze
expertise. Ook delen we onze kennis graag
met onze klanten om samen sterker te staan.
Dit kan er zeker toe bijdragen dat juweliers
anders tegen bepaalde zaken aan gaan
kijken. Een praktisch voorbeeld hiervan betreft
gesloten entrees. Veel juweliers willen dit niet
uit angst dat passanten minder gemakkelijk
de zaak inlopen. Maar wij weten uit ervaring
dat een gesloten entree geen negatief effect
op de verkoop heeft. Zulke informatie kan de
beslissing van een juwelier zeker beïnvloeden.”
Kunt u iets vertellen over de manier
waarop Vanbreda de kennis van
juweliers op het gebied van preventie
actueel houdt?
“Juweliers die klant zijn bij Vanbreda worden
sowieso één keer per jaar door ons bezocht. Ook
vindt er iedere drie jaar een veiligheidsinspectie
plaats. Verder informeren we juweliers over
nieuwe ontwikkelingen via onze website en met
nieuwsbrieven. Stel dat er een nieuwe trend
onder criminelen is waarover onze klanten
direct geïnformeerd dienen te worden, dan
sturen wij hen een digitale nieuwsbrief met de
benodigde informatie.”
Stel dat een juwelier die klant
is
bij
Vanbreda
ondanks
alle
preventiemaatregelen toch wordt
overvallen of te maken krijgt met een
inbraak. Wat doet Vanbreda in zo’n
situatie om te helpen?
“Nadat een dergelijke melding bij ons is
binnengekomen brengen we direct een bezoek
aan de betreffende zaak, zowel om morele
ondersteuning te bieden als om advies te geven
om de situatie zo snel mogelijk te normaliseren.
Wat er precies moet gebeuren en in welke
volgorde is natuurlijk sterk afhankelijk van de
specifieke situatie. Maar juweliers mogen in
ieder geval rekenen op maximale ondersteuning
van onze kant. Stel dat het bijvoorbeeld nodig is
dat de zaak de eerste nacht wordt bewaakt
omdat ruiten nog niet hersteld zijn, dan hoeft de
ondernemer dit niet zelf te regelen maar gaan
wij hiermee aan de slag. Verder streven we er
altijd naar om schadegevallen zo snel mogelijk
af te handelen, zodat de juwelier zich weer
volledig op zijn of haar klanten kan richten. Om
dit te bereiken is het belangrijk dat de juwelier
een goede vertrouwensband met ons heeft en
daarom vinden we persoonlijk contact met de
juwelier uitermate belangrijk. We zetten hier vol
op in, want persoonlijk contact ligt altijd aan de
basis van een sterk partnership.”
Meer informatie:
Vanbreda Risk & Benefits
Nick Van den Broeck
Tel. 03/2176758
[email protected], www.vanbreda.be
◀ Nick Van den Broeck, accountmanager bij Vanbreda Risk & Benefits
50
EDGE ROMANS LINE
THE CLASSIC OF MODERNITY
EDGE collection Swiss made watches, 3-year warranty,
feature a sapphire-coated crystal, a swiss made quartz
movement and are water-resistant to 100 meters / 10 ATM.
SRP, REF. 01.1141.120, € 220.00
INFO : GTIME | +32 (0)2 658 01 20
WWW.WENGER.CH
Y
O
U
R
[email protected]
O
F
F
I
C
I
A
L
D
I
S
T
R
I
B
U
T
O
R
F
O
R
:

Documents pareils

liu jo luxury

liu jo luxury (hoofdredacteur • rédacteur en chef) Marie-Christine Heeren, [email protected] Advertentieverkoop • Vente publicitaire: GPmedia BV Gerdo van de Peppel, [email protected] (verkoopleider • dir...

Plus en détail