Legenda colore cavi / Cable colour coding / Legende couleur câbles

Transcription

Legenda colore cavi / Cable colour coding / Legende couleur câbles
11a-250-450-510-2007-OK
27-07-2006
10:15
Pagina 228
Legenda colore cavi / Cable colour coding / Legende couleur câbles / Kabelfarben
/ Referencias colores de los cables
B
B/Bk
Bk
Br/B
G
G/Bk
G/O
G/R
Gr
Gr/R
Y
Y/Bk
Y/G
Y/Sb
Y/R
R
R/Bk
Sb
W
W/B
W/Bk
W/G
W/R
W/V
228
Blu- Blue- Bleu- Bleu- Azul
Blu/Nero- Blue/Black- Bleu/Noir- Bleu/Schwarz- Azul/Negro
Nero- Black- Noir- Schwarz- Negro
Marrone/Blu- Brown/Blue- Maron/Bleu- Braun/Bleu- Castano/Azul
Verde- Green- Vert- Grün- Verd
Verde/Nero- Green/Black- Vert/Noir- Grün/Schwarz- Verd/Negro
Verde/Arancio- Green/Orange- Vert/Orange- Grün/Orange- Verd/Arancio
Verde/Rosso- Green/Red- Vert/Rouge- Grün/Rot- Verd/Rojo
Grigio- Grey- Gris- Grau- Gris
Grigio/Rosso- Grey/Red- Gris/Rouge- Grau/Rot- Gris/Rojo
Giallo- Yellow- Jaune- Gelb- Amarillo
Giallo/Nero- Yellow/Black- Jaune/Noir- Gelb/Schwarz- Amarillo/Negro
Giallo/Verde- Yellow/Green- Jaune/Vert- Gelb/Grün- Amarillo/Verd
Giallo/Azzurro- Yellow/Sky blue- Jaune/Azur- Gelb/Hellblau- Amarillo/Celeste
Giallo/Rosso- Yellow/Red- Jaune/Rouge- Gelb/Rot- Amarillo/Rojo
Rosso- Red- Rouge- Rot- Rojo
Rosso/Nero- Red/Black- Rouge/Noir- Rot/Schwarz- Rojo/Negro
Azzurro- Sky blue- Azur- Hellblau- Celeste
Bianco- White- Blanc- Weiss- Blanco
Bianco/Blu- White/Blue- Blanc/Bleu- Weiss/Bleu- Blanco/Azul
Bianco/Nero- White/Black- Blanc/Noir- Weiss/Schwarz- Blanco/Negro
Bianco/Verde- White/Green- Blanc/Vert- Weiss/Grün- Blanco/Verd
Bianco/Rosso- White/Red- Blanc/Rouge- Weiss/Rot- Blanco/Rojo
Bianco/Viola- White/Violet- Blanc/Violet- Weiss/Violett- Blanco/Viola
11a-250-450-510-2007-OK
27-07-2006
10:15
Pagina 229
229
11a-250-450-510-2007-OK
27-07-2006
LEGENDA SCHEMA
ELETTRICO (TE -SMR)
1. Centralina elettronica
2. Alternatore
3. Regolatore di tensione
4. Interruttore stop posteriore
5. Interruttore stop anteriore
6. Condensatore
7. Strumento
8. Indicatore di direzione anteriore destro
9. Proiettore anteriore
10 Ventola di raffreddamento
11. Indicatore di direzione anteriore sinistro
12. Avvisatore acustico
13. Commutatore sinistro
14. Intermittenza indicatori di
direzione
15. Fanalino posteriore
16. Batteria
17. Teleruttore avviamento elettrico
18. Motorino di avviamento
19. Candela accensione
20. Indicatore di direzione
posteriore destro
21. Indicatore di direzione
posteriore sinistro
22. Sensore marce
23. Bobina elettronica
24. Sensore farfalla carburatore
25. Commutatore destro
26. Interruttore accensione
27. Interruttore frizione
28. Velocità
29. Relè per elettroventola
30. Centralina controllo valvola
solenoide
31. Valvola solenoide
32. Sensore temperatura aria
33. Sensore temperatura refrigerante
34. Valvola aria
230
10:15
Pagina 230
KEY TO ELECTRIC DIAGRAM (TE -SMR)1.
LÉGENDE DU SCHÉMA
ÉLECTRIQUE (TE -SMR)
1.Electronic power unit
2. Alternator
3. Voltage regulator
4. Rear stop switch
5. Front stop switch
6. Condenser
7. Instrument
8. R.H. front turn indicator
9. Front headlamp
10. Cooling fan
11. L.H. front turn indicator
12. Horn
13. L.H. commutator
14. Turn indicators flasher
15. Tail light
16. Battery
17. Electric start remote control
switch
18. Starting motor
19. Spark plug
20. R.H. rear turn indicator
21. L.H. rear turn indicator
22. Gear shift position sensor
23. Electronic coil
24. Carburetor throttle position
sensor
25. R.H. switch
26. Ignition switch
27. Clutch microswitch
28. Speed
29. Relay for electric fan
30. Electronic unit for solenoid
valve control
31. Solenoid valve
32. Air temperature sensor
33. Coolant temperature sensor
34. Air valve
1. Centrale électronique
2. Alternateur
3. Régulateur de tension
4. Interrupteur de stop arrière
5. Interrupteur de stop avant
6. Condensateur
7. Instrument
8. Indicateur de direction avant
droit
9. Phare avant
10. Rotor de refroidissement
11. Indicateur de direction avant
gauche
12. Avertisseur acoustique
13. Commutateur gauche
14. Intermittance indicateurs de
direction
15. Feu arrière
16. Batterie
17. Télérupteur mise en marche
électrique
18. Moteur démarrage
19. Bougie d’allumage
20. Indicateur de direction arrière
droit
21. Indicateur de direction arrière
gauche
22. Capteur position boîte de
vitesse
23. Bobine électronique
24. Capteur position du papillon
carburateur
25. Commutateur droite
26. Zündungsschalter
27. Microinterrupteur
embrayage
28. Vitesse
29. Relais pour electro-ventilateur
30. Centrale electronique pour
contrôle soupape solénoïde
31. Soupape solénoïde
32. Capteur pour temperature air
33. Capteur pour temperature
liquide de refroidissement
34. Soupape air
BECHRIFTUNG DES
ELEKTRISCHEN
PLANES (TE -SMR)
1. Elektronischer Steuereinheit
2. Alternator
3. Spannungs- Regler
4. Hinterer Stop-Shalter
5. Vorderer Stop-Shalter
6. Kondensator
7. Instrument
8. Vorderer RechtsRichtungsanzeiger
9. Vorderer Scheinwerfer
10. Kühlungsbelüfter
11. Vorderer LinksRichtungsanzeiger
12. Hupe
13. Linker Umschalter
14. IntermittenzRichtungsanzeiger
15. Hinterer Licht
16. Batterie
17. Fernschalter elektrische
Anlassung
18. Elektrischer Anlasser
19. Zündkerze
20. Hinterer RechtsRichtungsanzeiger
21. Hinterer Links Richtungsanzeiger
22. Sensor für
Wechselgetreibestellung
23. Elektronischer Spule
24. Sensor für Vergaser
Drosselstellung
25. Rechter Umschalter
26. Zündungsschalter
27. Kupplungsschalter
28. Geschwindigkeit
29. Relais für Kühlungsflügel
30. Elektronischer Steuereinheit
für Solenoid sicherung
31. Solenoid sicherung
32. Sensor für Temperatur von
Luft
33. Sensor für Temperatur von
Kühlflüssigkeit
34. Luft sicherung
LEYENDA DEL ESQUEMA
ELÉCTRICO (TE -SMR)1.
Centralita electrónica
2. Alternador
3. Regolador de tensión
4. Interruptor stop trasero
5. Interruptor stop delantero
6. Condensador
7. Instrumento
8. Indicador de dirección delantero derecho
9. Faro delantero
10. Ventilador de enfriamiento
11. Indicador de dirección
delantero izquierdo
12. Claxon
13. Conmutador izquierdo
14. Intermitencia indicadores de
dirección
15. Faro trasero
16. Batería
17. Teleruptor arranque eléctrico
18. Motor de arranque
19. Bujía de encendido
20. Indicador de dirección trasero derecho
21. Indicador de dirección trasero izquierdo
22. Sensor posición cambio
velocidad
23. Bobina electrónica
24. Sensor posición de la mariposa carburador
25. Conmutador derecho
26. Interruptor encendido
27. Microinterruptor embrague
28. Velocidad
29. Relè por electroventilador
30. Central electrónica control
válvula solenoide
31. Válvula solenoide
32. Sensor temperatura aire
33. Sensor temperatura refrigerante
34. Válvula aire
11a-250-450-510-2007-OK
27-07-2006
10:15
Pagina 231
231
11b-250-450-510-2007-OK
20-07-2006
LEGENDA SCHEMA
ELETTRICO (TC 250)
1. Centralina elettronica
2. Alternatore
3. Regolatore di tensione
4. Condensatore
5. Batteria
6. Teleruttore avviamento elettrico
7. Motorino di avviamento
8. Candela accensione
9. Sensore marce
10. Bobina elettronica
11. Sensore farfalla carburatore
12. Arresto motore
13. Avviamento motore
14. Interruttore frizione
KEY TO ELECTRIC DIAGRAM (TC 250)
1. Electronic power unit
2. Alternator
3. Voltage regulator
4. Condenser
5. Battery
6. Electric start remote control switch
7. Starting motor
8. Spark plug
9. Gear shift position sensor
10. Electronic coil
11. Carburetor throttle position sensor
12. Engine stop
13. Engine start
14. Clutch microswitch
LÉGENDE DU SCHÉMA
ÉLECTRIQUE (TC 250)
1. Centrale électronique
2. Alternateur
3. Régulateur de tension
4. Condensateur
5. Batterie
6. Télérupteur mise en marche électrique
7. Moteur démarrage
8. Bougie d’allumage
9. Capteur position boîte de vitesse
10. Bobine électronique
11. Capteur position du papillon carburateur
12. Arrêt moteur
13. Démarrage moteur
14. Microinterrupteur embrayage
232
14:56
Pagina 232
Pos.
Pos.
Colore
Colour
B
Blu/ Blue/ Bleu/ Blau/ Azul
Br
Marrone/ Brown/ Maron/ Braun/ Castano
Bk
Nero/ Black/ Noir/ Schwarz/ Negro
G
Verde/ Green/ Vert/ Grün/ Verd
Gr
Grigio/ Grey/ Gris/ Grau/ Gris
Y
Giallo/ Yellow/ Jaune/ Gelb/ Amarillo
O
Arancio/ Orange/ Orange/ Orange/ Arancio
P
Rosa/ Pink/ Rosa/ Rose/ Rosa
R
Rosso/ Red/ Rouge/ Rot/ Rojo
Sb
Azzurro/ Sky blue/ Azur/ Hellblau/ Celeste
V
Viola/ Violet/ Violet / Violett / Viola
W
Bianco/ White/ Blanc/ Weiss/ Blanco
BECHRIFTUNG DES
ELEKTRISCHEN
PLANES (TC 250)
1. Centrale électronique
2. Alternateur
3. Régulateur de tension
4. Condensateur
5. Batterie
6. Télérupteur mise en marche électrique
7. Moteur démarrage
8. Bougie d’allumage
9. Capteur position boîte de vitesse
10. Bobine électronique
11. Capteur position du papillon carburateur
12. Arrêt moteur
13. Démarrage moteur
14. Kupplungsschalter
LEYENDA DEL ESQUEMA
ELÉCTRICO (TC 250)
1. Centralita electrónica
2. Alternador
3. Regolador de tensión
4. Condensador
5. Batería
6. Teleruptor arranque eléctrico
7. Motor de arranque
8. Bujía de encendido
9. Sensor posición cambio velocidad
10. Bobina electrónica
11. Sensor posición de la mariposa carburador
12. Parada motor
13. Arranque motor
14. Microinterruptor embrague
11b-250-450-510-2007-OK
20-07-2006
14:56
Pagina 233
*: KIT AVVIAMENTO ELETTRICO
*: ELECTRIC STARTER KIT
*: KIT DÉMARRAGE ELECTRIQUE
*: KIT ELEKTRISCHANLASSEN
+: KIT ARRANQUE ELECTRICO
233
11b-250-450-510-2007-OK
20-07-2006
LEGENDA SCHEMA
ELETTRICO (TC 450-510)
1. Centralina elettronica
2. Alternatore
3. Regolatore di tensione
4. Condensatore
5. Batteria
6. Teleruttore avviamento elettrico
7. Motorino di avviamento
8. Candela accensione
9. Sensore marce
10. Bobina elettronica
11. Sensore farfalla carburatore
12. Arresto motore
13. Avviamento motore
14. Interruttore frizione
KEY TO ELECTRIC DIAGRAM (TC 450-510)
1. Electronic power unit
2. Alternator
3. Voltage regulator
4. Condenser
5. Battery
6. Electric start remote control switch
7. Starting motor
8. Spark plug
9. Gear shift position sensor
10. Electronic coil
11. Carburetor throttle position sensor
12. Engine stop
13. Engine start
14. Clutch microswitch
LÉGENDE DU SCHÉMA
ÉLECTRIQUE (TC 450-510)
1. Centrale électronique
2. Alternateur
3. Régulateur de tension
4. Condensateur
5. Batterie
6. Télérupteur mise en marche électrique
7. Moteur démarrage
8. Bougie d’allumage
9. Capteur position boîte de vitesse
10. Bobine électronique
11. Capteur position du papillon carburateur
12. Arrêt moteur
13. Démarrage moteur
14. Microinterrupteur embrayage
234
14:56
Pagina 234
Pos.
Pos.
Colore
Colour
B
Blu/ Blue/ Bleu/ Blau/ Azul
Br
Marrone/ Brown/ Maron/ Braun/ Castano
Bk
Nero/ Black/ Noir/ Schwarz/ Negro
G
Verde/ Green/ Vert/ Grün/ Verd
Gr
Grigio/ Grey/ Gris/ Grau/ Gris
Y
Giallo/ Yellow/ Jaune/ Gelb/ Amarillo
O
Arancio/ Orange/ Orange/ Orange/ Arancio
P
Rosa/ Pink/ Rosa/ Rose/ Rosa
R
Rosso/ Red/ Rouge/ Rot/ Rojo
Sb
Azzurro/ Sky blue/ Azur/ Hellblau/ Celeste
V
Viola/ Violet/ Violet / Violett / Viola
W
Bianco/ White/ Blanc/ Weiss/ Blanco
BECHRIFTUNG DES
ELEKTRISCHEN
PLANES (TC 450-510)
1. Centrale électronique
2. Alternateur
3. Régulateur de tension
4. Condensateur
5. Batterie
6. Télérupteur mise en marche électrique
7. Moteur démarrage
8. Bougie d’allumage
9. Capteur position boîte de vitesse
10. Bobine électronique
11. Capteur position du papillon carburateur
12. Arrêt moteur
13. Démarrage moteur
14. Kupplungsschalter
LEYENDA DEL ESQUEMA
ELÉCTRICO (TC 450-510)
1. Centralita electrónica
2. Alternador
3. Regolador de tensión
4. Condensador
5. Batería
6. Teleruptor arranque eléctrico
7. Motor de arranque
8. Bujía de encendido
9. Sensor posición cambio velocidad
10. Bobina electrónica
11. Sensor posición de la mariposa carburador
12. Parada motor
13. Arranque motor
14. Microinterruptor embrague
11b-250-450-510-2007-OK
20-07-2006
14:56
Pagina 235
*: KIT AVVIAMENTO ELETTRICO
*: ELECTRIC STARTER KIT
*: KIT DÉMARRAGE ELECTRIQUE
*: KIT ELEKTRISCHANLASSEN
+: KIT ARRANQUE ELECTRICO
235