Legenda colore cavi / Cable colour coding / Legende couleur câbles
Transcription
Legenda colore cavi / Cable colour coding / Legende couleur câbles
11a-250-450-510-2007-OK 27-07-2006 10:15 Pagina 228 Legenda colore cavi / Cable colour coding / Legende couleur câbles / Kabelfarben / Referencias colores de los cables B B/Bk Bk Br/B G G/Bk G/O G/R Gr Gr/R Y Y/Bk Y/G Y/Sb Y/R R R/Bk Sb W W/B W/Bk W/G W/R W/V 228 Blu- Blue- Bleu- Bleu- Azul Blu/Nero- Blue/Black- Bleu/Noir- Bleu/Schwarz- Azul/Negro Nero- Black- Noir- Schwarz- Negro Marrone/Blu- Brown/Blue- Maron/Bleu- Braun/Bleu- Castano/Azul Verde- Green- Vert- Grün- Verd Verde/Nero- Green/Black- Vert/Noir- Grün/Schwarz- Verd/Negro Verde/Arancio- Green/Orange- Vert/Orange- Grün/Orange- Verd/Arancio Verde/Rosso- Green/Red- Vert/Rouge- Grün/Rot- Verd/Rojo Grigio- Grey- Gris- Grau- Gris Grigio/Rosso- Grey/Red- Gris/Rouge- Grau/Rot- Gris/Rojo Giallo- Yellow- Jaune- Gelb- Amarillo Giallo/Nero- Yellow/Black- Jaune/Noir- Gelb/Schwarz- Amarillo/Negro Giallo/Verde- Yellow/Green- Jaune/Vert- Gelb/Grün- Amarillo/Verd Giallo/Azzurro- Yellow/Sky blue- Jaune/Azur- Gelb/Hellblau- Amarillo/Celeste Giallo/Rosso- Yellow/Red- Jaune/Rouge- Gelb/Rot- Amarillo/Rojo Rosso- Red- Rouge- Rot- Rojo Rosso/Nero- Red/Black- Rouge/Noir- Rot/Schwarz- Rojo/Negro Azzurro- Sky blue- Azur- Hellblau- Celeste Bianco- White- Blanc- Weiss- Blanco Bianco/Blu- White/Blue- Blanc/Bleu- Weiss/Bleu- Blanco/Azul Bianco/Nero- White/Black- Blanc/Noir- Weiss/Schwarz- Blanco/Negro Bianco/Verde- White/Green- Blanc/Vert- Weiss/Grün- Blanco/Verd Bianco/Rosso- White/Red- Blanc/Rouge- Weiss/Rot- Blanco/Rojo Bianco/Viola- White/Violet- Blanc/Violet- Weiss/Violett- Blanco/Viola 11a-250-450-510-2007-OK 27-07-2006 10:15 Pagina 229 229 11a-250-450-510-2007-OK 27-07-2006 LEGENDA SCHEMA ELETTRICO (TE -SMR) 1. Centralina elettronica 2. Alternatore 3. Regolatore di tensione 4. Interruttore stop posteriore 5. Interruttore stop anteriore 6. Condensatore 7. Strumento 8. Indicatore di direzione anteriore destro 9. Proiettore anteriore 10 Ventola di raffreddamento 11. Indicatore di direzione anteriore sinistro 12. Avvisatore acustico 13. Commutatore sinistro 14. Intermittenza indicatori di direzione 15. Fanalino posteriore 16. Batteria 17. Teleruttore avviamento elettrico 18. Motorino di avviamento 19. Candela accensione 20. Indicatore di direzione posteriore destro 21. Indicatore di direzione posteriore sinistro 22. Sensore marce 23. Bobina elettronica 24. Sensore farfalla carburatore 25. Commutatore destro 26. Interruttore accensione 27. Interruttore frizione 28. Velocità 29. Relè per elettroventola 30. Centralina controllo valvola solenoide 31. Valvola solenoide 32. Sensore temperatura aria 33. Sensore temperatura refrigerante 34. Valvola aria 230 10:15 Pagina 230 KEY TO ELECTRIC DIAGRAM (TE -SMR)1. LÉGENDE DU SCHÉMA ÉLECTRIQUE (TE -SMR) 1.Electronic power unit 2. Alternator 3. Voltage regulator 4. Rear stop switch 5. Front stop switch 6. Condenser 7. Instrument 8. R.H. front turn indicator 9. Front headlamp 10. Cooling fan 11. L.H. front turn indicator 12. Horn 13. L.H. commutator 14. Turn indicators flasher 15. Tail light 16. Battery 17. Electric start remote control switch 18. Starting motor 19. Spark plug 20. R.H. rear turn indicator 21. L.H. rear turn indicator 22. Gear shift position sensor 23. Electronic coil 24. Carburetor throttle position sensor 25. R.H. switch 26. Ignition switch 27. Clutch microswitch 28. Speed 29. Relay for electric fan 30. Electronic unit for solenoid valve control 31. Solenoid valve 32. Air temperature sensor 33. Coolant temperature sensor 34. Air valve 1. Centrale électronique 2. Alternateur 3. Régulateur de tension 4. Interrupteur de stop arrière 5. Interrupteur de stop avant 6. Condensateur 7. Instrument 8. Indicateur de direction avant droit 9. Phare avant 10. Rotor de refroidissement 11. Indicateur de direction avant gauche 12. Avertisseur acoustique 13. Commutateur gauche 14. Intermittance indicateurs de direction 15. Feu arrière 16. Batterie 17. Télérupteur mise en marche électrique 18. Moteur démarrage 19. Bougie d’allumage 20. Indicateur de direction arrière droit 21. Indicateur de direction arrière gauche 22. Capteur position boîte de vitesse 23. Bobine électronique 24. Capteur position du papillon carburateur 25. Commutateur droite 26. Zündungsschalter 27. Microinterrupteur embrayage 28. Vitesse 29. Relais pour electro-ventilateur 30. Centrale electronique pour contrôle soupape solénoïde 31. Soupape solénoïde 32. Capteur pour temperature air 33. Capteur pour temperature liquide de refroidissement 34. Soupape air BECHRIFTUNG DES ELEKTRISCHEN PLANES (TE -SMR) 1. Elektronischer Steuereinheit 2. Alternator 3. Spannungs- Regler 4. Hinterer Stop-Shalter 5. Vorderer Stop-Shalter 6. Kondensator 7. Instrument 8. Vorderer RechtsRichtungsanzeiger 9. Vorderer Scheinwerfer 10. Kühlungsbelüfter 11. Vorderer LinksRichtungsanzeiger 12. Hupe 13. Linker Umschalter 14. IntermittenzRichtungsanzeiger 15. Hinterer Licht 16. Batterie 17. Fernschalter elektrische Anlassung 18. Elektrischer Anlasser 19. Zündkerze 20. Hinterer RechtsRichtungsanzeiger 21. Hinterer Links Richtungsanzeiger 22. Sensor für Wechselgetreibestellung 23. Elektronischer Spule 24. Sensor für Vergaser Drosselstellung 25. Rechter Umschalter 26. Zündungsschalter 27. Kupplungsschalter 28. Geschwindigkeit 29. Relais für Kühlungsflügel 30. Elektronischer Steuereinheit für Solenoid sicherung 31. Solenoid sicherung 32. Sensor für Temperatur von Luft 33. Sensor für Temperatur von Kühlflüssigkeit 34. Luft sicherung LEYENDA DEL ESQUEMA ELÉCTRICO (TE -SMR)1. Centralita electrónica 2. Alternador 3. Regolador de tensión 4. Interruptor stop trasero 5. Interruptor stop delantero 6. Condensador 7. Instrumento 8. Indicador de dirección delantero derecho 9. Faro delantero 10. Ventilador de enfriamiento 11. Indicador de dirección delantero izquierdo 12. Claxon 13. Conmutador izquierdo 14. Intermitencia indicadores de dirección 15. Faro trasero 16. Batería 17. Teleruptor arranque eléctrico 18. Motor de arranque 19. Bujía de encendido 20. Indicador de dirección trasero derecho 21. Indicador de dirección trasero izquierdo 22. Sensor posición cambio velocidad 23. Bobina electrónica 24. Sensor posición de la mariposa carburador 25. Conmutador derecho 26. Interruptor encendido 27. Microinterruptor embrague 28. Velocidad 29. Relè por electroventilador 30. Central electrónica control válvula solenoide 31. Válvula solenoide 32. Sensor temperatura aire 33. Sensor temperatura refrigerante 34. Válvula aire 11a-250-450-510-2007-OK 27-07-2006 10:15 Pagina 231 231 11b-250-450-510-2007-OK 20-07-2006 LEGENDA SCHEMA ELETTRICO (TC 250) 1. Centralina elettronica 2. Alternatore 3. Regolatore di tensione 4. Condensatore 5. Batteria 6. Teleruttore avviamento elettrico 7. Motorino di avviamento 8. Candela accensione 9. Sensore marce 10. Bobina elettronica 11. Sensore farfalla carburatore 12. Arresto motore 13. Avviamento motore 14. Interruttore frizione KEY TO ELECTRIC DIAGRAM (TC 250) 1. Electronic power unit 2. Alternator 3. Voltage regulator 4. Condenser 5. Battery 6. Electric start remote control switch 7. Starting motor 8. Spark plug 9. Gear shift position sensor 10. Electronic coil 11. Carburetor throttle position sensor 12. Engine stop 13. Engine start 14. Clutch microswitch LÉGENDE DU SCHÉMA ÉLECTRIQUE (TC 250) 1. Centrale électronique 2. Alternateur 3. Régulateur de tension 4. Condensateur 5. Batterie 6. Télérupteur mise en marche électrique 7. Moteur démarrage 8. Bougie d’allumage 9. Capteur position boîte de vitesse 10. Bobine électronique 11. Capteur position du papillon carburateur 12. Arrêt moteur 13. Démarrage moteur 14. Microinterrupteur embrayage 232 14:56 Pagina 232 Pos. Pos. Colore Colour B Blu/ Blue/ Bleu/ Blau/ Azul Br Marrone/ Brown/ Maron/ Braun/ Castano Bk Nero/ Black/ Noir/ Schwarz/ Negro G Verde/ Green/ Vert/ Grün/ Verd Gr Grigio/ Grey/ Gris/ Grau/ Gris Y Giallo/ Yellow/ Jaune/ Gelb/ Amarillo O Arancio/ Orange/ Orange/ Orange/ Arancio P Rosa/ Pink/ Rosa/ Rose/ Rosa R Rosso/ Red/ Rouge/ Rot/ Rojo Sb Azzurro/ Sky blue/ Azur/ Hellblau/ Celeste V Viola/ Violet/ Violet / Violett / Viola W Bianco/ White/ Blanc/ Weiss/ Blanco BECHRIFTUNG DES ELEKTRISCHEN PLANES (TC 250) 1. Centrale électronique 2. Alternateur 3. Régulateur de tension 4. Condensateur 5. Batterie 6. Télérupteur mise en marche électrique 7. Moteur démarrage 8. Bougie d’allumage 9. Capteur position boîte de vitesse 10. Bobine électronique 11. Capteur position du papillon carburateur 12. Arrêt moteur 13. Démarrage moteur 14. Kupplungsschalter LEYENDA DEL ESQUEMA ELÉCTRICO (TC 250) 1. Centralita electrónica 2. Alternador 3. Regolador de tensión 4. Condensador 5. Batería 6. Teleruptor arranque eléctrico 7. Motor de arranque 8. Bujía de encendido 9. Sensor posición cambio velocidad 10. Bobina electrónica 11. Sensor posición de la mariposa carburador 12. Parada motor 13. Arranque motor 14. Microinterruptor embrague 11b-250-450-510-2007-OK 20-07-2006 14:56 Pagina 233 *: KIT AVVIAMENTO ELETTRICO *: ELECTRIC STARTER KIT *: KIT DÉMARRAGE ELECTRIQUE *: KIT ELEKTRISCHANLASSEN +: KIT ARRANQUE ELECTRICO 233 11b-250-450-510-2007-OK 20-07-2006 LEGENDA SCHEMA ELETTRICO (TC 450-510) 1. Centralina elettronica 2. Alternatore 3. Regolatore di tensione 4. Condensatore 5. Batteria 6. Teleruttore avviamento elettrico 7. Motorino di avviamento 8. Candela accensione 9. Sensore marce 10. Bobina elettronica 11. Sensore farfalla carburatore 12. Arresto motore 13. Avviamento motore 14. Interruttore frizione KEY TO ELECTRIC DIAGRAM (TC 450-510) 1. Electronic power unit 2. Alternator 3. Voltage regulator 4. Condenser 5. Battery 6. Electric start remote control switch 7. Starting motor 8. Spark plug 9. Gear shift position sensor 10. Electronic coil 11. Carburetor throttle position sensor 12. Engine stop 13. Engine start 14. Clutch microswitch LÉGENDE DU SCHÉMA ÉLECTRIQUE (TC 450-510) 1. Centrale électronique 2. Alternateur 3. Régulateur de tension 4. Condensateur 5. Batterie 6. Télérupteur mise en marche électrique 7. Moteur démarrage 8. Bougie d’allumage 9. Capteur position boîte de vitesse 10. Bobine électronique 11. Capteur position du papillon carburateur 12. Arrêt moteur 13. Démarrage moteur 14. Microinterrupteur embrayage 234 14:56 Pagina 234 Pos. Pos. Colore Colour B Blu/ Blue/ Bleu/ Blau/ Azul Br Marrone/ Brown/ Maron/ Braun/ Castano Bk Nero/ Black/ Noir/ Schwarz/ Negro G Verde/ Green/ Vert/ Grün/ Verd Gr Grigio/ Grey/ Gris/ Grau/ Gris Y Giallo/ Yellow/ Jaune/ Gelb/ Amarillo O Arancio/ Orange/ Orange/ Orange/ Arancio P Rosa/ Pink/ Rosa/ Rose/ Rosa R Rosso/ Red/ Rouge/ Rot/ Rojo Sb Azzurro/ Sky blue/ Azur/ Hellblau/ Celeste V Viola/ Violet/ Violet / Violett / Viola W Bianco/ White/ Blanc/ Weiss/ Blanco BECHRIFTUNG DES ELEKTRISCHEN PLANES (TC 450-510) 1. Centrale électronique 2. Alternateur 3. Régulateur de tension 4. Condensateur 5. Batterie 6. Télérupteur mise en marche électrique 7. Moteur démarrage 8. Bougie d’allumage 9. Capteur position boîte de vitesse 10. Bobine électronique 11. Capteur position du papillon carburateur 12. Arrêt moteur 13. Démarrage moteur 14. Kupplungsschalter LEYENDA DEL ESQUEMA ELÉCTRICO (TC 450-510) 1. Centralita electrónica 2. Alternador 3. Regolador de tensión 4. Condensador 5. Batería 6. Teleruptor arranque eléctrico 7. Motor de arranque 8. Bujía de encendido 9. Sensor posición cambio velocidad 10. Bobina electrónica 11. Sensor posición de la mariposa carburador 12. Parada motor 13. Arranque motor 14. Microinterruptor embrague 11b-250-450-510-2007-OK 20-07-2006 14:56 Pagina 235 *: KIT AVVIAMENTO ELETTRICO *: ELECTRIC STARTER KIT *: KIT DÉMARRAGE ELECTRIQUE *: KIT ELEKTRISCHANLASSEN +: KIT ARRANQUE ELECTRICO 235