Cliquez pour découvrir le carnet d`avantages 2016-2017!
Transcription
Cliquez pour découvrir le carnet d`avantages 2016-2017!
> ABONNEMENT N O CI > NO NOM O SECOND S NAME NAME > PRÉNOM FIRST NAME VORNAME Bons valables uniquement sur présentation de l’abonnement et non détachés. Discounts only available with your annual pass and if they are still bound. Gutscheine gültig nur mit Jahresabo und noch angeheftet. M EN 1 CROISSANT SSANT SANT O OFFERT dans ns un des restaura restaurants de Télénendaz ou Tél Téléveysonnaz à l’achat d’une boisson (avant 10 h) 1 FREE CROISSANT in one of Télénendaz or Téléveysonnaz’s mountain restaurant on the purchase of a drink (before 10 a.m.) 1 GRATIS-GIPFELI beim Kauf eines Getränks (vor 10:00 Uhr) in den Restaurants von Télénendaz oder Téléveysonnaz VALIDITÉ jusqu’au 31.10.2017 N E M EC 1 KALASHNICOFF ASHNICO SHNICO (SCHNAPS) SCHNAPS) offerte à l’achat d’un repas au restaurant d’altitud d’altitude Les Chottes à V Veyso Veysonnaz 1 KALASHNICOFF (SCHNAPS) for free for one meal at the restaurant Les Chottes 1 VERSCHENKTES SCHNAPSGLAS KALASHNICOFF beim Kauf einer Mahlzeit im Restaurant Les Chottes VALIDITÉ jusqu’au 31.10.2017 N E M PEC 2 PANINIS INIS NIS POUR OUR 1 au café-bar Le Pub à Veysonna Veysonnaz 2 PANI PAN PANINIS FOR 1 at the coffee-bar Le Pub 2 PANINIS ZUM PREIS VON 1 im Pub VALIDITÉ jusqu’au 31.10.2017 N E M CI CHF 100.– 00.– 0. DE ER RABAIS surr une Fajitas Fiesta 8 pers. à la Cantina ou une Néo-Fondue pa party 8 pers. au Carnotz du Cactu Cactus CHF 100.– DISCOUNT C for a Fajitas Fiesta 8 pers. at La Cantina or a Néo-Fondue party 8 pers. at the Carnotz of the Cactus CHF 100.– RABATT für eine Fajitas Fiesta 8 Pers. im La Cantina oder eine Néo-Fondue party 8 Pers. im Carnotz vom Cactus VALIDITÉ jusqu’au 31.10.2017 N E M PEC UNE BOISSON OISSON ISSON OFFERTE FFERTE (excepté liqueurs & spiritueux spiritueux) A FREE FRE DRINK (except for liquors & spirits) EIN GETRÄNK GRATIS (ausser Likör und Spirituosen) VALIDITÉ jusqu’au 31.10.2017 M EN 50% DE RÉDUCTION RÉDU pour our une personne sur le menu de midi au Carnotzet « L’Aigle », Vallées & Spa****s Hôtel Nendaz 4 Vallé Vallée (hors boiss boissons) 50% REDUCTION for one person on our menu of the day (lunch) at the Carnotzet « L’Aigle », Hôtel Nendaz 4 Vallées & Spa****s (except drinks) 50% RABATT für eine Person auf unserem Tagesmenü (Mittagessen) im Carnotzet « L’Aigle », Hôtel Nendaz 4 Vallées & Spa****s (ausser Getränke) VALIDITÉ jusqu’au 31.10.2017 N E M PEC 10% DE E RABA RABAIS surr les achats au mag magasin Morand (produits Morand & Herbes Grand St-Be St-Bernard) 10% DIS DISCOUNT in the Morand shop (Morand & Herbes Grand St-Bernard products) 10% RABATT im Morand Laden (Morand & Herbes Grand St-Bernard Produkte) Distillerie Louis Morand & Cie SA Place de Plaisance 2 1920 Martigny +41 27 722 20 36 VALIDITÉ jusqu’au 31.10.2017 CABANE DE BALAVAUX M EN 2 NUITÉES TÉES ÉES POUR OUR LE PRIX D’UNE ! 2 NIGHTS FOR THE PRICE OF O ONE ! 2 NÄCHTE FÜR EINE ! 1997 Haute-Nendaz +41 27 289 52 90 [email protected] VALIDITÉ selon horaires d’ouverture M EN 1 ENTRÉE RÉE ÉE ACH ACHETÉE CH = 1 ENTRÉE OF OFFERTE à la Fondation Pierre Gianadda à Martign Martigny 1 PAID AID ENTRY = 1 ENTRY FOR FREE to the Foundation Pierre Gianadda (art gallery) 1 EINTRITTSKARTE GEKAUFT = 1 FREIE ENTRITT ins Museum Fondation Pierre Gianadda VALIDITÉ jusqu’au 31.10.2017 N E M I C E SP 2 VISITES TES ES POUR OUR LE PRIX D’UNE Visite de Sion décalée « Sii on délire dé » 2 ENTR ENT ENTRANCES FOR THE PRICE OF 1 Visit Sion in a humoristic way 2 EINTRITTSKARTEN FÜR 1 Besichtigung von Sion mit Humor Sion Tourisme +41 27 327 77 27 www.siontourisme.ch VALIDITÉ jusqu’au 31.10.2017 M EN 1 VISITE TE OFFE OFFERTE au cœur du barrage + aller et retour en té téléphérique 1 FREE REE TOUR TOU of the he heart of the dam hea + return cable car ride 1 GRATIS BESICHTIGUNG des Inneren der Staumauer + Hin- und Rückfahrt mit der Luftseilbahn Grande Dixence SA www.grande-dixence.ch +41 27 328 43 11 www.grande-dixence.ch www.theytaz-excursions.ch VALIDITÉ jusqu’au 31.10.2017 1 ENTRÉE RÉE ÉE POUR OUR 2 PERSONNES PERSO à la piscine de Veyson Veysonnaz 1 FREE REE ENTRANCE ENT ENTRA FOR 2 PEOPLE in the swimming pool of Veysonnaz 1 EINTRITT FÜR 2 PERSONEN ins Schwimmbad von Veysonnaz VALIDITÉ jusqu’au 31.10.2017 M EN 25% DE RÉDU RÉDUCTION surr une entrée au centr centre wellness ellness de Veysonnaz 25% RE REDUCTION on 1 entrance at the spa center of Veysonnaz 25% RABATT auf 1 Eintritt ins Wellness von Veysonnaz VALIDITÉ jusqu’au 31.10.2017 N E M PEC 1 ENTRÉE RÉE E ACH ACHETÉE = 1 ENTRÉE OFF OF OFFERTE pour la piscine ou le Carpe Diem Spa 1 PAID AID ENTRY = 1 ENTRY FOR FREE to the swimming-pool or for the Carpe Diem Spa 1 EINTRITTSKARTE GEKAUFT = 1 FREIE ENTRITT zum Schwimmbad oder zum Carpe Diem Spa VALIDITÉ jusqu’au 31.10.2017 M EN 1 ENTRÉE RÉE ÉE PISCINE ISCIN OU PATINOIRE au centre sportif de N Nendaz 1 ENT ENTRANCE NT FOR THE SWIMMING-POOL OR THE ICE-SKATING RINK at the Nendaz Sports Center 1 EINTRITT FÜR DAS SCHWIMMBAD ODER FÜR DIE EISBAHN im Nendaz Sport Zentrum VALIDITÉ jusqu’au 31.08.2017 1 HEURE RE E DE E STAND UP P PADDLE C « Les Iles » à Sion 1 HOUR OUR OF STAND UP PADDLE STAN at « Les Iles » in Sion 1 STUNDE STAND UP PADDLE im « Les Iles » in Sitten VALIDITÉ jusqu’au 31.10.2017 N E M C CHF 200.– 00.– 0. DE E RABAIS sur une sortie à ski à Zermatt en hélicoptè hélicoptère depuis Tracouet SKI DAY ZERMATT BY HELI DI CH SCO F 2 UN 00 T .– CHF 200.– DISCOUNT on a ski day in Zermatt with Heli fly from Tracouet CHF 200.– RABATTE auf einen Ski Tag in Zermatt, mit Heli aus Tracouet VALIDITÉ jusqu’au 31.10.2017 CHF 200.– 00.– 0. DE E RÉDUCTION C sur un VTT Electrique Bergamo Bergamont CHF 200.– 2 20 DISCOUNT on a Bergamont E-Bike CHF 200.– REDUZIERUNG auf der Kauf ein E-Bike Bergamont VALIDITÉ jusqu’au 31.10.2017 N E M C 15% DE E RABAIS sur les marques Eider Eider, Marmot et Color Kids 15% DISCOUNT on Eider, Marmot and Color Kids 15% RABATT auf Eider, Marmot und Color Kids Marken VALIDITÉ jusqu’au 31.10.2017 M EN 50% DE E RÉDU RÉDUCTION SUR UR UNE ENTR ENTRÉE À LA VERTIC HA HALLE (salle d’escalade à Sax Saxon) 50% DISCOUNT FOR AN ENTRANCE TICKET TO THE VERTIC HALLE (climbing hall at Saxon) 50% ERMÄSSIGUNG AUF EINEN EINTRITT (in der Kletterhalle Vertic Halle in Saxon) www.vertic-halle.ch VALIDITÉ jusqu’au 31.10.2017 N E M EC INTRO 2 VOLS : CHF HF 60.– AU LIEU LIE DE CHF 85.– (1 personne personne) INTRO 2 FLIGHTS : INTR CHF 60.– INSTEAD OF CHF 85.– (1 person) INTRO 2 FLÜGE : CHF 60.– STATT CHF 85.– (1 Person) VALIDITÉ jusqu’au 31.10.2017 BON DE E CHF 30.– 3 SUR UN N GRAND SKI SERVICE chez Mariéthoz Sport Sports, Neige Aventure, OnTh OnTheMountain ou Gaby Sports à Ne Nendaz CHF 30.– DISCOUNT ON A BIG SKI SERVICE at Mariéthoz Sports, Neige Aventure, OnTheMountain or Gaby Sports, Nendaz CHF 30.– RABATT FÜR EIN GROSSES SKI SERVICE bei Mariéthoz Sports, Neige Aventure, OnTheMountain oder Gaby Sports, Nendaz VALIDITÉ jusqu’au 31.10.2017 CHF 50.– 0. DE E RABAIS sur une formation /ce /certification avalanche ISTA Discov Discovery chez Neige Aven Aventur Aventure CHF 50.– DISCOUNT on ISTA Discovery Avalanche awareness course and certification by Neige Aventure CHF 50.– RABATT auf eine Lawinen Ausbildung / Zertifizierung « ISTA Discovery » bei Neige Aventure VALIDITÉ jusqu’au 31.10.2017 N E M PEC CHF 200.– 00.– 0. DE E RABAIS surr l’achat d’un VTT à assistance électriqu électrique neuf au Bike Shop OnTheM OnTheMountain. cumulable Ce rabais n’est pas ccu avec d’aut d’autres actions. d’autr CHF 200.– DISCOUNT on the purchase of a new electric mountain bike at the OnTheMountain outdoor and rental shop. The discount is not combinable with other promotions. CHF 200.– RABATT auf den Kauf eines neuen E-Mountainbike bei OnTheMountain outdoor und rental shop. Der Rabatt ist mit anderen Aktione nicht kumulierbar. VALIDITÉ jusqu’au 31.10.2017 M EN 1 SET QR CODE CO = 1 ADHESION GRAT GRATUITE Vos informations d’urge d’urgence sur stickers QR code + 1 adhésion à : www.mamemoiremedicale.ch = CHF 3.– www.mamemoiremedicale Rendez-vous sur le sit site, s’inscrire. Promo-cod : free Promo-code 1 SET QR CODE = FREE SUBSCRIPTION Your emergency information in a QR code sticker + 1 subscription on www.mamemoiremedicale.ch = CHF 3.– Go to the website, register your informations. Promo-code : free 1 SET QR CODE = 1 GRATIS ANMELDUNG Ihre Notfallinformationen an einer QRCode-Aufkleber + 1 anmeldung auf : www.mamemoiremedicale.ch = CHF 3.– Besuchen Sie die Website, registrieren. Promo-code : free VALIDITÉ jusqu’au 31.10.2017 M EN ENTRÉE ÉE ADULTE DULT CHF 10 10.50 au lieu de CHF 12.50. ENFANT CHF 5. 5.– au lieu de CHF 6 6.– ADULT ENTRY CHF 10.50 instead of CHF 12.50. CHILD CHF 5.– instead of CHF 6.– ENTRITTSKARTE FÜR ERWACHSENE CHF 10.50 statt CHF 12.50. KINDER CHF 5.– statt CHF 6.– VALIDITÉ jusqu’au 31.10.2017 N E M PEC CHF 3.– DE E RABAIS sur l’ent l’entrée CHF 3.– DISCOUNT DISC DISCO on the entry CHF 3.– RABATT auf die Eintrittskarte VALIDITÉ jusqu’au 31.10.2017 N E M CI 10% DE E RABAIS ssurr l’entrée l’ent ((non n cumulable, pa even pas sur les events) 10% DISCOUNT on the entry (not cumulative, not for events) 10% RABATT auf die Eintrittskarte (nicht kumulierbar, nicht für Ereignisse) VALIDITÉ jusqu’au 31.10.2017 M EN 6 JOURNÉES RNÉES NÉES D DE SKI dans ns le domaine du V Val d’Aoste (max. 1 journée par se semaine) 6 DAILY PASSE PA PASSES to the sk ski resorts in the Aosta Valley (max. 1 lift-pass per week) 6 TÄGLICHE PÄSSE in den Skiorten vom Aostatal (Max. 1 Skipass pro Woche) 1 2 3 4 5 6 VALIDITÉ Hiver 2016-2017 6 JOURNÉES RNÉES NÉES D DE SKI PE dans ns le domaine Chamonix - Mont-Blan Mont-Blanc (max. 1 journée par se sem semaine) 6 DAILY PASSES for Chamonix - Mont-Blanc resort (max. 1 lift-pass per week) 6 TÄGLICHE PÄSSE für Chamonix - Mont-Blanc (Max. 1 Skipass pro Woche) 1 2 3 4 5 6 VALIDITÉ Hiver 2016-2017 M EN 50% DE E RABA RABAIS SUR UR UN FORFA FORFAIT 1 À 5 JOURS (Arosa/Lenzerheide) 50% DISCOUNT ON THE 1 TO 5 DAYS OF SKIING (Arosa/Lenzerheide) 50% RABATT AUF DAS 1 BIS 5 TAGEPASS (Arosa/Lenzerheide) VALIDITÉ Hiver 2016-2017 5 JOURS RS S DE D SKI S AU U COLORADO USA (Vail, Beaver Creek, Bre Breckenridge, Keystone, Heavenly Valle Valley et Northstar). Conditions : www. www.nen www.nendaz.ch/aboannuel www.veysonnaz.com/aboannuel4V www.veys 5 DAYS SKIING IN COLORADO USA (Vail, Beaver Creek, Breckenridge, Keystone, Heavenly Valley and Northstar). Terms : www.nendaz.ch/annualpass www.veysonnaz.com/JahrAbo4V 5 TAGESPÄSSE FÜR COLORADO USA (Vail, Beaver Creek, Breckenridge, Keystone, Heavenly Valley und Northstar). Bedingungen : www.nendaz.ch/jahresabo www.veysonnaz.com/AnnPass4V VALIDITÉ Hiver 2016-2017 EN M PE 3 JOURS RS S DE D SKI S en Sierra Nevada Conditio : Conditions www.nendaz.ch/aboan www.nendaz.ch/aboannuel www.veysonnaz.com/aboannuel4V www.veysonnaz.com www.veysonnaz.com/ 3 DAYS SKIING in the Sierra Nevada Terms : www.nendaz.ch/annualpass www.veysonnaz.com/JahrAbo4V 3 TAGESPÄSSE für die Sierra Nevada Bedingungen : www.nendaz.ch/jahresabo www.veysonnaz.com/AnnPass4V VALIDITÉ Hiver 2016-2017 I 5 JOURS RS S DE D SKI S À GRANDVALIR GRANDVALIRA (Andorre) (Andorre Conditio : Conditions www.nendaz.ch/ www.nendaz.ch/abo www.nendaz.ch/aboannuel www.veysonnaz.com/aboannuel4V www.vey www.veys 5 DAYS SKIING IN GRANDVALIRA (Andorra) Terms : www.nendaz.ch/annualpass www.veysonnaz.com/JahrAbo4V 5 TAGESPÄSSE FÜR GRANDVALIRA (Andorra) Bedingungen : www.nendaz.ch/jahresabo www.veysonnaz.com/AnnPass4V VALIDITÉ Hiver 2016-2017 M EN PROFITEZ EZ Z DES É ÉVÉNEMENTS HORS ORS HORAIRES EXPLOITATION XPLOITATION DE TÉLÉNENDAZ prix réduit pour divers é événements (ex. montée fful full moon party et lev lever de soleil au Mont-Fort, etc). Exception : 1er août SPECIAL EVENTS OF TELENENDAZ Reduced prices for various events (i.e. Full Moon Skiing evenings, Mont-Fort sunrise in summer, etc.). Exception : August 1st SPEZIELLE EREIGNISSE VON TELENENDAZ Rabatte für diverse Ereignisse (Vollmond – und Sonnenaufgangsfahrten zum Mont-Fort, usw.). Ausnahme : 1. August VALIDITÉ jusqu’au 31.10.2017