Upper-Intermediate - At the hairdresser`s (D0236)

Transcription

Upper-Intermediate - At the hairdresser`s (D0236)
Upper-Intermediate - At the hairdresser’s
A:
(D0236)
Bonjour Madame, Bienvenue chez Jean Louis
David...
Hello Madam, welcome to Jean Louis David...
B:
Bonjour j’ ai le mariage de ma fille demain, et il
me faudrait une nouvelle coupe et une coloration.
Vous pouvez me prendre maintenant?
Hi, tomorrow is my daughter’s wedding, and I need a cut and
a color. Can you take me now?
A:
Bien sûr, je vais m’ occuper de vous. Installezvous ici. Quel genre de coupe voulez- vous?
Of course, I will take care of you. Please make yourself comfortable here. What kind of haircut do you want?
B:
J’ aimerais me débarrasser de ma frange, et
rafraı̂chir ma coupe avec un dégradé, qu’ en
pensez- vous?
I’d like to get rid off my bangs, and refresh my haircut with
a layered cut, what do you think?
A:
Dans tous les cas, il va falloir couper les pointes
qui sont abı̂mées et fourchues et refaire votre coloration. Vous avez des racines d’ au moins dix
centimètres. Avec des cheveux gras, c’est terrible...
Visit the Online Review and Discussion (text version).
c
2009
Praxis Language Ltd.
In any case, I’ll have to cut your ends that are completely
damaged and splitted, and redo your colour. Your roots are
at least 10 centimeters! With oily hair, it is terrible!
B:
Je sais, j’ ai été assez occupée ces derniers
temps, comme vous pouvez l’ imaginer...
Quoiqu’il en soit, j’ aimerais retrouver ma couleur
naturelle, et faire un léger balayage blond, mais je
veux que ça ait l’air naturel.
I know, I have been quite busy lately, as you can imagine...
Anyway, I’d like to regain my natural color, and have a slight
blond highlights, but I want it to look natural.
A:
Bien sûr, est- ce que je peux vous suggérer
également une permanente?
Of course, can I also suggest a perm?
B:
Non merci, j’ ai l’habitude de faire un brushing et
cela me suffit.
No thanks, I am used to brushing my hair and it is enough.
A:
Très bien, si vous le souhaitez, nous proposons
également des manucures, soins du visage et
maquillages...
All right, if you want, we propose some manicures, facial and
make up services...
Visit the Online Review and Discussion (text version).
c
2009
Praxis Language Ltd.
B:
On verra ça plus tard, pour l’instant, on va commencer par la coupe...
We’ll see later, for now, let’s start with the haircut...
Key Vocabulary
la coupe
Noun (f )
haircut
la
coloration
Noun (f )
color
la frange
Noun (f )
bangs
rafraı̂chir
Verb
to refresh
dégradé
Noun (m)
layered cut
la pointe
Noun (f )
end
abı̂mé
Adjective
damaged
fourchu
Adjective
splitted
la racine
Noun (f )
root
gras
Adjective
oily
Quoiqu’il
en soit
Phrase
anyway
Visit the Online Review and Discussion (text version).
c
2009
Praxis Language Ltd.
le
balayage
Noun (m)
highlight
la permanente
Noun (f )
perm
le brushing
Noun (m)
brushing
la manucure
Noun (f )
manicure
Supplementary Vocabulary
la mèche
Noun (f )
highlight
le shampooing
Noun (m)
shampoo
lisse
Adjective
smooth
le peigne
Noun (m)
comb
bouclé
Adjective
curly
le sèchecheveux
Noun (m)
hairdryer
chauve
Adjective
bald
Visit the Online Review and Discussion (text version).
c
2009
Praxis Language Ltd.
le front
Noun (m)
forehead
les
cheveux
noirs
Noun (m)
black hair
les
cheveux
châtains
Noun (m)
brown hair
les
cheveux
roux
Noun (m)
red hair
le cil
Noun (m)
eyelash
le sourcil
Noun (m)
eyebrow
l’ongle
Noun (m)
nail
rasé
Adjective
shaved
Visit the Online Review and Discussion (text version).
c
2009
Praxis Language Ltd.