nr. 1923
Transcription
nr. 1923
CRIV 52 COM 114 CRIV 52 COM 114 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRESENTANTS DE BELGIQUE INTEGRAAL VERSLAG COMPTE RENDU INTEGRAL MET VERTAALD BEKNOPT VERSLAG VAN DE TOESPRAKEN AVEC COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT DES INTERVENTIONS COMMISSIE VOOR DE FINANCIËN EN DE BEGROTING COMMISSION DES FINANCES ET DU BUDGET woensdag mercredi 20-02-2008 20-02-2008 Namiddag Après-midi KAMER-2E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE 2007 2008 CHAMBRE-2E SESSION DE LA 52E LEGISLATURE cdH CD&V - N-VA Ecolo-Groen! FN LDD MR Open Vld PS sp.a-spirit VB centre démocrate Humaniste Christen-Democratisch en Vlaams – Nieuw-Vlaamse Alliantie Ecologistes Confédérés pour l’organisation de luttes originales – Groen! Front National Lijst Dedecker Mouvement réformateur Open Vlaamse Liberalen en Democraten Parti Socialiste Socialistische Partij Anders – Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht Vlaams Belang Afkortingen bij de nummering van de publicaties : Abréviations dans la numérotation des publications : DOC 52 0000/000 DOC 52 0000/000 QRVA Parlementair stuk van de 52e zittingsperiode + basisnummer en volgnummer Schriftelijke Vragen en Antwoorden QRVA Document parlementaire de la 52e législature, suivi du n° de base et du n° consécutif Questions et Réponses écrites CRIV voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft) CRIV version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte) CRABV Beknopt Verslag (blauwe kaft) CRABV Compte Rendu Analytique (couverture bleue) CRIV Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken (met de bijlagen) (PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft) plenum commissievergadering alle moties tot besluit van interpellaties (op beigekleurig papier) CRIV Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit des interventions (avec les annexes) (PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon) séance plénière réunion de commission motions déposées en conclusion d’interpellations (papier beige) PLEN COM MOT Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers Bestellingen : Natieplein 2 1008 Brussel Tel. : 02/ 549 81 60 Fax : 02/549 82 74 www.deKamer.be e-mail : [email protected] KAMER-2E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE PLEN COM MOT Publications officielles éditées par la Chambre des représentants Commandes : Place de la Nation 2 1008 Bruxelles Tél. : 02/ 549 81 60 Fax : 02/549 82 74 www.laChambre.be e-mail : [email protected] 2007 2008 CHAMBRE-2E SESSION DE LA 52E LEGISLATURE CRIV 52 COM 114 i 20/02/2008 INHOUD SOMMAIRE Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes institutionnelles sur "la rénovation du greffe du tribunal de police d'Ypres" (n° 1923) 1 Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele Hervormingen over "de renovatie van de griffie van de politierechtbank te Ieper" (nr. 1923) Sprekers: Sabien Lahaye-Battheu, Didier Reynders, vice-eerste minister en minister van Financiën en van Institutionele Hervormingen 1 Vraag van de heer Stefaan Vercamer aan de viceeerste minister en minister van Financiën en Institutionele Hervormingen over "het gebouw van het vredegerecht in Deinze" (nr. 2038) Sprekers: Stefaan Vercamer, Didier Reynders, vice-eerste minister en minister van Financiën en van Institutionele Hervormingen 2 Question de M. Stefaan Vercamer au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes institutionnelles sur "le bâtiment de la justice de paix de Deinze" (n° 2038) Orateurs: Stefaan Vercamer, Didier Reynders, vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes institutionnelles 2 Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de viceeerste minister en minister van Financiën en Institutionele Hervormingen over "de naleving door de stad Verviers van haar RSZverplichtingen inzake maaltijdcheques" (nr. 1966) Sprekers: Muriel Gerkens, Didier Reynders, vice-eerste minister en minister van Financiën en van Institutionele Hervormingen 3 Question de Mme Muriel Gerkens au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes institutionnelles sur "le respect ou non par la ville de Verviers des obligations fiscales relatives aux chèques-repas" (n° 1966) Orateurs: Muriel Gerkens, Didier Reynders, vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes institutionnelles 3 Vraag van de heer Bruno Stevenheydens aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele Hervormingen over "het btw-tarief voor de verhuur van films via videotheken" (nr. 2075) Sprekers: Bruno Stevenheydens, Didier Reynders, vice-eerste minister en minister van Financiën en van Institutionele Hervormingen 5 Question de M. Bruno Stevenheydens au vicepremier ministre et ministre des Finances et des Réformes institutionnelles sur "le taux de TVA sur la location de films dans les vidéothèques" (n° 2075) Orateurs: Bruno Stevenheydens, Didier Reynders, vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes institutionnelles 5 Vraag van de heer Peter Luykx aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele Hervormingen over "de avondlijke verlichting van gebouwen van de fiscus" (nr. 2102) Sprekers: Didier Reynders, vice-eerste minister en minister van Financiën en van Institutionele Hervormingen, Peter Luykx 7 Question de M. Peter Luykx au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes institutionnelles sur "l'éclairage nocturne de bâtiments du fisc" (n° 2102) 7 Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele Hervormingen over "de autobelasting" (nr. 2151) Sprekers: Jean-Jacques Flahaux, Didier Reynders, vice-eerste minister en minister van Financiën en van Institutionele Hervormingen 8 Question de M. Jean-Jacques Flahaux au vicepremier ministre et ministre des Finances et des Réformes institutionnelles sur "la taxe sur les voitures" (n° 2151) Orateurs: Jean-Jacques Flahaux, Didier Reynders, vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes institutionnelles 8 Vraag van de heer Peter Logghe aan de minister van Economie, Zelfstandigen en Landbouw over "de gevolgen van de Amerikaanse kredietcrisis" (nr. 2087) 10 Question de M. Peter Logghe à la ministre de l'Économie, des Indépendants et de l'Agriculture sur "les conséquences de la crise hypothécaire américaine" (n° 2087) 10 KAMER-2E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE 2007 Orateurs: Sabien Lahaye-Battheu, Didier Reynders, vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes institutionnelles Orateurs: Didier Reynders, vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes institutionnelles, Peter Luykx 2008 CHAMBRE-2E SESSION DE LA 52E LEGISLATURE ii 20/02/2008 Sprekers: Peter Logghe, Didier Reynders, vice-eerste minister en minister van Financiën en van Institutionele Hervormingen Samengevoegde vragen van - de heer Michel Doomst aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele Hervormingen over "de telecommunicatie bij de douanediensten" (nr. 2159) - de heer André Perpète aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele Hervormingen over "de radiosystemen in de voertuigen van de douane" (nr. 2182) Sprekers: Michel Doomst, Didier Reynders, vice-eerste minister en minister van Financiën en van Institutionele Hervormingen Samengevoegde vragen van - de heer Hendrik Bogaert aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele Hervormingen over "het aantal onbetaalde facturen in 2007" (nr. 2176) - mevrouw Muriel Gerkens aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele Hervormingen over "de laattijdige betaling van facturen" (nr. 2193) Sprekers: Hendrik Bogaert, Muriel Gerkens, Didier Reynders, vice-eerste minister en minister van Financiën en van Institutionele Hervormingen CRIV 52 COM 114 Orateurs: Peter Logghe, Didier Reynders, vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes institutionnelles 13 13 Questions jointes de - M. Michel Doomst au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes institutionnelles sur "les télécommunications au sein des services de la douane" (n° 2159) 13 13 13 - M. André Perpète au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes institutionnelles sur "les systèmes radio qui équipent les voitures des douaniers" (n° 2182) 13 Orateurs: Michel Doomst, Didier Reynders, vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes institutionnelles 14 14 14 Questions jointes de - M. Hendrik Bogaert au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes institutionnelles sur "le nombre de factures impayées en 2007" (n° 2176) - Mme Muriel Gerkens au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes institutionnelles sur "le retard dans le paiement des factures" (n° 2193) Orateurs: Hendrik Bogaert, Muriel Gerkens, Didier Reynders, vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes institutionnelles 14 14 14 Vraag van de heer Robert Van de Velde aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele Hervormingen over "de zesde btwrichtlijn" (nr. 2203) Sprekers: Robert Van de Velde, Didier Reynders, vice-eerste minister en minister van Financiën en van Institutionele Hervormingen 17 Question de M. Robert Van de Velde au vicepremier ministre et ministre des Finances et des Réformes institutionnelles sur "la sixième directive TVA" (n° 2203) Orateurs: Robert Van de Velde, Didier Reynders, vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes institutionnelles 17 Samengevoegde vragen van - de heer Hagen Goyvaerts aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele Hervormingen over "vertragingen bij de inklaring van goederen op de luchthaven van Zaventem" (nr. 2237) - de heer Michel Doomst aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele Hervormingen over "de elektronische aangifte bij de douane" (nr. 2249) - de heer Hagen Goyvaerts aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele Hervormingen over "de aanhoudende problemen bij de invoering van de papierloze douane" (nr. 2254) - de heer André Perpète aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele Hervormingen over "de problemen die de douane ondervindt met de elektronische douaneaangiften" (nr. 2281) Sprekers: Hagen Goyvaerts, Michel Doomst, 19 19 Questions jointes de - M. Hagen Goyvaerts au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes institutionnelles sur "des retards à l'aéroport de Zaventem lors du dédouanement de marchandises" (n° 2237) - M. Michel Doomst au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes institutionnelles sur "la déclaration électronique en douane" (n° 2249) - M. Hagen Goyvaerts au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes institutionnelles sur "les problèmes persistants relatifs à l'introduction de la douane 'sans papiers'" (n° 2254) - M. André Perpète au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes institutionnelles sur "les problèmes rencontrés par la douane à propos des déclarations douanières par voie électronique" (n° 2281) Orateurs: Hagen Goyvaerts, Michel Doomst, 19 19 KAMER-2E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE 19 19 19 2007 2008 CHAMBRE-2E SESSION DE LA 19 19 19 52E LEGISLATURE CRIV 52 COM 114 Didier Reynders, vice-eerste minister en minister van Financiën en van Institutionele Hervormingen Samengevoegde vragen van - de heer Dirk Van der Maelen aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele Hervormingen over "de fiscale achterstand" (nr. 2240) - de heer Carl Devlies aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele Hervormingen over "de kwijtschelding van de belastingschulden" (nr. 2268) Sprekers: Dirk Van der Maelen, Didier Reynders, vice-eerste minister en minister van Financiën en van Institutionele Hervormingen KAMER-2E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE iii 20/02/2008 Didier Reynders, vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes institutionnelles 24 24 Questions jointes de - M. Dirk Van der Maelen au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes institutionnelles sur "l'arriéré fiscal" (n° 2240) 24 24 24 - M. Carl Devlies au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes institutionnelles sur "l'annulation des dettes fiscales" (n° 2268) Orateurs: Dirk Van der Maelen, Didier Reynders, vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes institutionnelles 24 2007 2008 CHAMBRE-2E SESSION DE LA 52E LEGISLATURE CRIV 52 COM 114 1 20/02/2008 COMMISSIE VOOR DE FINANCIËN EN DE BEGROTING COMMISSION DES FINANCES ET DU BUDGET van du WOENSDAG 20 FEBRUARI 2008 MERCREDI 20 FÉVRIER 2008 Namiddag Après-midi ______ ______ De vergadering wordt geopend om 14.12 uur en voorgezeten door de heer Luk Van Biesen. La séance est ouverte à 14.12 heures et présidée par M. Luk Van Biesen. 01 Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele Hervormingen over "de renovatie van de griffie van de politierechtbank te Ieper" (nr. 1923) 01 Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes institutionnelles sur "la rénovation du greffe du tribunal de police d'Ypres" (n° 1923) 01.01 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): Mijnheer de minister, ik heb een korte vraag over de griffie van de politierechtbank van Ieper. Sinds half 2006 – bijna twee jaar – werkt het personeel van de griffie aldaar in een gestutte ruimte. Er staat dus letterlijk ondersteuning in de bureaus, omdat het gebouw blijkbaar steun of stutting nodig heeft. 01.01 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): Depuis la mi-2006, le personnel du greffe du tribunal de police d’Ypres occupe un local étançonné. Er is een dossier voor renovatie aanbesteed op 28 juni 2007. De vraag om de vaststelling van het krediet, geraamd op 150.000 euro, werd met de hoogst mogelijke prioriteit bezorgd aan de Regie der Gebouwen. Le dossier de rénovation a été adjugé le 28 juillet 2007 et la demande d’engagement des crédits a été transmise de toute urgence à la Régie des bâtiments. Ik zou u willen vragen of intussen de nodige kredieten voor de renovatie ter beschikking werden gesteld. Binnen welke termijn zullen de werken effectief worden aangevat? Wat zal er precies gebeuren? Tegen wanneer is het einde van de werken gepland? 01.02 Minister Didier Reynders: Mevrouw Lahaye-Battheu, alle kredieten voor Ieper werden in 2007 vastgelegd. De werken zijn aangevat op 15 januari 2008. In een eerste fase wordt de lege conciërgewoning in gereedheid gebracht, om als voorlopige lokalen te dienen voor het griffiepersoneel. De tweede fase is de verhuis van het griffiepersoneel naar die voorlopige locatie. Dat gebeurt in week 7 van 2008. De derde fase is het volledig opknappen van de griffie: vervangen van vloeren, injecteren van muren tegen opstijgend vocht, vervangen van ramen, verstevigen van het plafond, herstellingswerken, aanpassen van elektriciteit, verwarming, telefonie en data, schilder- en behangwerken, dat alles onder bestendig toezicht van het Vlaams Instituut voor Onroerend Erfgoed, aangezien het een beschermd KAMER-2E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE 2007 2008 Les crédits nécessaires ont-ils été libérés entre-temps? Si oui, cela s’est-il encore fait en 2007? Quand les travaux débuteront-ils? Quels travaux seront effectués? Quand seront-ils terminés? 01.02 Didier Reynders, ministre: Tous les crédits ont été engagés en 2007. Les travaux ont commencé le 15 janvier 2008. Dans une première phase, la conciergerie sera aménagée pour héberger provisoirement le personnel du greffe. Pendant l’exécution de la deuxième phase, celui-ci emménagera dans la conciergerie. Dans une troisième phase, les greffes seront entièrement remis à neuf. Lors de la quatrième phase, le personnel emménagera enfin dans les CHAMBRE-2E SESSION DE LA 52E LEGISLATURE 2 20/02/2008 gebouw is. De vierde fase is de verhuis van het griffiepersoneel naar de vernieuwde griffie. CRIV 52 COM 114 greffes rénovés. Les travaux seront terminés pour la fin avril 2008 ou pour le début du mois de mai. De werken dienen voltooid te zijn tegen eind april of begin mei 2008. Ik denk dat de timing zeer duidelijk is. 01.03 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): Mijnheer de minister, ik dank u. Ik heb geen repliek. Het incident is gesloten. L'incident est clos. 02 Vraag van de heer Stefaan Vercamer aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele Hervormingen over "het gebouw van het vredegerecht in Deinze" (nr. 2038) 02 Question de M. Stefaan Vercamer au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes institutionnelles sur "le bâtiment de la justice de paix de Deinze" (n° 2038) 02.01 Stefaan Vercamer (CD&V - N-VA): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de minister, ik werd op de hoogte gebracht van de zeer slechte toestand van het gebouw, van de zittingszaal van het vredegerecht van Deinze. Mocht u overwegen dat gebouw te koop te stellen, u zou daarvoor zeer weinig geld krijgen, vrees ik. Het regent daar gewoon binnen. Tijdens de zittingen worden emmers in de zittingszaal gezet om het water dat binnensijpelt op te vangen. Die situatie is uiteraard hinderlijk voor het verloop van de rechtszittingen. Het draagt ook zeker niet bij tot een positief beeld bij de rechtzoekenden over Justitie, haar werking en de werkomstandigheden. Ten eerste, bent u op de hoogte van de slechte toestand waarin de zittingszaal van het vredegerecht van Deinze verkeert? 02.01 Stefaan Vercamer (CD&V - N-VA): La salle des audiences de la justice de paix de Deinze se trouve dans un état lamentable, avec notamment des infiltrations d'eau. Cette situation perturbe évidemment le bon déroulement des audiences mais donne également une mauvaise image du fonctionnement de la justice. Le ministre est-il au courant de cette situation? Quelles mesures a-t-il l'intention de prendre pour y remédier et dans quel délai ? Ten tweede, welke maatregelen zult u nemen om daaraan te verhelpen en wat is de timing waarin werd voorzien? 02.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, mijnheer Vercamer, het vredegerecht van Deinze is gehuisvest in het administratief centrum De Bril dat eind 2006 werd verkocht in het kader van de Fedimmo-operatie. Bij de verkoop werd door de Regie der Gebouwen de uit te voeren herstelling van het roofingdak opgegeven als een op termijn, binnen de drie jaren, door de nieuwe eigenaar uit te voeren werk. De toestand van de bedaking blijkt op korte tijd spectaculair te zijn verslechterd zodat de nieuwe eigenaar diende te worden verzocht om onmiddellijk tot vervanging van het dak over te gaan. De werken zijn gestart op 28 januari 2008. Het einde van de werken is voorzien op 25 april 2008. Momenteel is de plaatsing van de levenslijn uitgevoerd. Men is begonnen met het verwijderen van de muurafdekking. Daarna moeten de isolatielaag en de roofing worden vernieuwd. KAMER-2E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE 2007 2008 02.02 Didier Reynders, ministre: La justice de paix de Deinze a été vendue fin 2006 dans le cadre de l'opération Fedimmo. Lors de la vente, la réfection de la toiture avait déjà été mentionnée au nouveau propriétaire comme travail à exécuter. Il semblerait que la situation ait fortement empiré en très peu de temps, de telle sorte qu'il a fallu demander au nouveau propriétaire de procéder immédiatement aux travaux de rénovation de la toiture. Les travaux ont débuté le 28 janvier 2008 et la fin des travaux est prévue pour le 25 avril 2008. CHAMBRE-2E SESSION DE LA 52E LEGISLATURE CRIV 52 COM 114 3 20/02/2008 02.03 Stefaan Vercamer (CD&V - N-VA): Mijnheer de minister, ik heb ook vernomen dat de werken zijn gestart, maar daarmee is natuurlijk de schimmel van de muren en van het meubilair in de zaal nog niet weg. Volgens mijn informatie is er daarvoor nog niets gepland. Men zal de zittingszaal zelf dringend moeten vernieuwen en renoveren, want het is onhygiënisch om daar nog te vergaderen. 02.03 Stefaan Vercamer (CD&V - N-VA): Mais reste les dégâts déjà occasionnés à l'intérieur de la salle. Il conviendrait de prendre également d'urgence des mesures à ce niveau. Ik dring erop aan dat dringend een initiatief wordt genomen om ook de zittingszaal zelf te renoveren en in orde te brengen. L'incident est clos. Het incident is gesloten. 03 Question de Mme Muriel Gerkens au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes institutionnelles sur "le respect ou non par la ville de Verviers des obligations fiscales relatives aux chèques-repas" (n° 1966) 03 Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele Hervormingen over "de naleving door de stad Verviers van haar RSZ-verplichtingen inzake maaltijdcheques" (nr. 1966) Le président: Madame Gerkens, malgré votre léger retard, nous vous donnons la parole pour votre question! 03.01 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Monsieur le président, je m'excuse pour ce retard mais je devais remettre une note au président de la Chambre. Je lui ai donné la priorité! Voyez comme je suis brave! 03.02 Didier Reynders, ministre: Trouver un explorateur n'est pas si simple! 03.03 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Ce n'est effectivement pas facile, d'autant plus que pour explorer, il faut se cacher et être discret! Au mois de décembre 2007, j'avais déjà interrogé le secrétaire d'État qui, à l'époque, était déjà ministre des Finances, me semble-t-il. Là aussi les statuts changent! En effet, depuis plusieurs mois, il existait des soupçons de fraude et d'irrégularités provenant de la ville de Verviers vis-à-vis de la législation fiscale et de la sécurité sociale (l'ONSS) dans l'octroi de chèques-repas pour le personnel de la ville de Verviers. De fait, dans une convention collective 2001-2002, la commune avait décidé de phaser l'évolution du pécule de vacances et de le financer par une suspension partielle de l'allocation de fin d'année. En échange, elle donnait des chèques-repas. Au moment où j'ai interrogé M. Jamar, la ville de Verviers avait aussi assuré au personnel de la commune et du CPAS qu'il n'y aurait de toute façon aucune répercussion sur le plan fiscal, même si des difficultés apparaissaient à la suite de l'acceptation ou non d'une immunité fiscale des revenus versés sous forme de chèques-repas plutôt que sous forme d'argent. Au mois de décembre, M. Jamar faisait, d'une part, référence à un accord qui serait intervenu entre l'administration fiscale régionale de Verviers et la ville de Verviers. Je me suis renseignée; il n'y a pas eu de tel accord ou bien il s'est fait d'individu à individu et, dans ce cas, ce n'est pas officiel. Si tel est le cas, c'est punissable! KAMER-2E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE 2007 2008 03.03 Muriel Gerkens (EcoloGroen!): Eind vorig jaar voelde ik de heer Jamar aan de tand in verband met de verdenking van fiscale en sociale fraude ten koste van de stad Verviers, met betrekking tot de toekenning van maaltijdcheques aan het stadspersoneel. In een collectieve arbeidsovereenkomst van 20012002 besliste de stad de evolutie van het vakantiegeld stapsgewijs in te voeren en het te financieren door de eindejaarspremie gedeeltelijk op te schorten. In ruil zou het personeel maaltijdcheques krijgen. Toen ik de heer Jamar daarover ondervroeg, had de stad Verviers het personeel verzekerd dat de maatregel geen fiscale gevolgen zou hebben. Hij verwees in dat verband naar een afspraak tussen de regionale belastingadministratie CHAMBRE-2E SESSION DE LA 52E LEGISLATURE 4 20/02/2008 D'autre part, une enquête avait été demandée afin de vérifier le respect de la législation et pour voir s'il y avait fraude ou non du paiement de l'impôt. Il ne pouvait donc pas me donner des éléments mais me confortait dans l'analyse des dispositions qui permettent que des chèques-repas ne soient pas soumis à impôt. Il confirmait également que la manière dont la ville de Verviers avait organisé ces chèques-repas entrait dans le régime rendant obligatoire le paiement d'impôts. Sur le plan de la sécurité sociale, l'ONSS était descendu au même moment dans la ville de Verviers. La semaine dernière, j'ai à nouveau interrogé la ministre Onkelinx qui m'a confirmé que la ville devait rembourser les cotisations de sécurité sociale non versées sur les chèques-repas pour le dernier trimestre 2006 et pour toute l'année 2007. Je suppose donc que vous allez me donner une réponse équivalente pour ce qui concerne le paiement des impôts dus. Sinon, vous me direz pourquoi. Monsieur le ministre, mes questions sont les suivantes. CRIV 52 COM 114 en de stad Verviers. Ik heb daarnaar geïnformeerd: er bestaat zo geen akkoord, ofwel gaat het om een akkoord tussen personen, wat strafbaar zou zijn. Er werd een onderzoek bevolen en de heer Jamar bevestigde dat op die maaltijdcheques belastingen moeten worden betaald. Minister Onkelinx bevestigde vorige week dat de stad de nietbetaalde sociale bijdragen op de maaltijdcheques voor het laatste kwartaal van 2006 en voor 2007 alsnog zou moeten storten. Hoe ver staat uw administratie met haar onderzoek? Welke besluiten kan men trekken uit dit onderzoek? Zal dit ook gevolgen hebben voor de werknemers? - Où en est l'enquête menée par votre administration sur la légalité ou non du non-paiement des obligations fiscales sur les chèques-repas par la ville de Verviers? - Quelles sont les conclusions que l'on peut tirer de cette enquête? - Risque-t-il d'y avoir des répercussions pour les travailleurs suite à ce non-respect des règles par la ville de Verviers et également de son CPAS? En effet, tant le personnel de la ville que du CPAS sont ici concernés. 03.04 Didier Reynders, ministre: Monsieur le président, madame Gerkens, je voudrais tout d'abord vous confirmer qu'une des conditions de base établies pour considérer que l'attribution de titresrepas constitue un avantage social non imposable pour les bénéficiaires est que cet avantage ne peut se substituer à une rémunération imposable. 03.04 Minister Didier Reynders: Maaltijdcheques kunnen maar een niet-belastbaar sociaal voordeel vormen, indien dit voordeel niet in de plaats komt van een belastbaar inkomen. Il apparaît que l'attribution de titres-repas va de pair avec une réduction de la prime de fin d'année, de sorte que l'exonération d'impôt ne peut être accordée, ce que semble d'ailleurs reconnaître la ville de Verviers en sa qualité d'employeur. L'ONSS a aussi adopté ce point de vue, comme vous l'a d'ailleurs indiqué en commission ma collègue des Affaires sociales, le 12 février dernier. Het blijkt dat het toekennen van maaltijdcheques gepaard gaat met een vermindering van de eindejaarspremie, zodat er uiteindelijk geen belastingvrijstelling kan worden toegekend. Les services de l'AFER sont dès lors occupés à examiner la régularisation de la situation fiscale engendrée par cette attribution. Compte tenu du fait qu'environ 1.750 travailleurs, donc 1.750 dossiers fiscaux, seraient concernés par cette régularisation, j'ai demandé à mon administration d'examiner la mise en œuvre d'une solution globale qui ne nuise en aucune manière aux droits du Trésor. Cela étant, j'ai cru comprendre, mais cette décision relève de la responsabilité de la ville de Verviers, que celle-ci mettrait fin à ce système dès 2008. KAMER-2E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE 2007 2008 De AOIF-diensten onderzoeken nu hoe de fiscale situatie die door het toekennen van maaltijdcheques onstaat kan worden geregulariseerd. Aangezien ongeveer 1.750 werknemers met dit probleem te maken krijgen, heb ik mijn administratie gevraagd een globale oplossing uit te werken. CHAMBRE-2E SESSION DE LA 52E LEGISLATURE CRIV 52 COM 114 5 20/02/2008 Ik meen begrepen te hebben dat de stad Verviers vanaf 2008 niet langer met dit systeem zou werken. 03.05 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Monsieur le ministre, j'ai pris acte du fait que le Collège de la ville de Verviers avait décidé de ne pas prolonger l'application de ce système. Toutefois, le bourgmestre a déclaré qu'il ne procéderait pas à un remboursement car toutes les communes, intercommunales et CPAS procédaient de la même manière. La portée de ce dossier ne se limitera donc pas, selon moi, à la ville de Verviers. Je pense donc que ce dossier est loin d'être clos. Cela dit, vous allez vous arranger pour que le Trésor ne soit pas victime du non-respect de la législation et du non-paiement des impôts. Donc, si j'ai bien compris, la ville de Verviers va devoir payer et les travailleurs vont devoir acquitter des impôts sur les titres-repas. 03.06 Didier Reynders, ministre: C'est la règle. Comme je l'ai dit, l'AFER a été chargée de trouver une solution pour l'ensemble des dossiers. Il ne m'appartient pas de trouver de solution. La règle est connue. 03.05 Muriel Gerkens (EcoloGroen!): De burgemeester heeft echter verklaard dat hij het geld niet zou terugstorten want alle gemeenten, intercommunales en OCMW’s gingen op dezelfde manier te werk. Dit dossier is nog lang niet afgesloten. Maar de stad Verviers zal dus moeten betalen en de werknemers zullen belastingen moeten betalen op hun maaltijdcheques. 03.06 Minister Didier Reynders: Dat is de regel. 03.07 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Mais les deux devront payer! 03.08 Didier Reynders, ministre: Je répète que la règle est connue. Je ne me prononcerai pas sur le point de savoir comment les dossiers seront régularisés. L'AFER cherche une solution globale qui ne nuise en rien aux droits du Trésor. Mais les impôts qui doivent être payés le seront, quels que soient les contribuables. 03.09 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Je suis tout à fait d'accord avec vous. C'est notamment pour cette raison que j'ai déposé une question. La ville a pris des engagements vis-à-vis de ses travailleurs et ne sait pas les respecter. Par conséquent, notre préoccupation doit être, non seulement de ne pas nuire au Trésor, mais aussi de ne pas pénaliser les travailleurs qui, de bonne foi, ont cru leur employeur. Mais ce dossier devra être traité à un autre niveau. 03.09 Muriel Gerkens (EcoloGroen!): Wij moeten er niet alleen voor zorgen dat een en ander niet nadelig is voor de Schatkist, maar ook dat werknemers die te goeder trouw hun werkgever hebben geloofd niet worden benadeeld. Maar dit dossier moet op een ander niveau behandeld worden. Het incident is gesloten. L'incident est clos. 04 Vraag van de heer Bruno Stevenheydens aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele Hervormingen over "het btw-tarief voor de verhuur van films via videotheken" (nr. 2075) 04 Question de M. Bruno Stevenheydens au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes institutionnelles sur "le taux de TVA sur la location de films dans les vidéothèques" (n° 2075) 04.01 Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de minister, sinds de opkomst van digitale televisie, en door het al of niet illegaal laden van films via het internet, krijgen videotheken het steeds moeilijker. Enkele maanden geleden werd de voorspelling gemaakt dat minstens een derde van de videotheken op termijn zou verdwijnen. Voornamelijk kleinere winkels hebben het moeilijk. KAMER-2E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE 2007 2008 04.01 Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang): Depuis l’avènement de la télévision digitale et de l’internet, les exploitants de vidéothèques sont confrontés à des difficultés de plus en plus importantes. Ils dénoncent CHAMBRE-2E SESSION DE LA 52E LEGISLATURE 6 20/02/2008 De uitbaters van videotheken klagen het verschil in btw-tarief aan. Bioscopen en de digitale platforms betalen maar 6 of 12% btw op het aanbieden van films. Videotheken dienen 21% btw aan te rekenen om een film te verhuren. Het btw-tarief werd voor degenen die kiezen voor digitale televisie – in tegenstelling tot analoge televisie – verlaagd naar 12%. Via digitale televisie kan men eveneens films huren. Bioscopen mogen een btw-tarief van 6% hanteren, omdat een film als cultuurgoed wordt aanzien. Dezelfde film is via videoverhuur plots een luxeproduct, hoewel verhuur de mogelijkheid geeft aan een groter publiek om gedurende een lange periode dat oorspronkelijke cultuurgoed te bekijken. Momenteel maakt Europa het nog onmogelijk om op de verhuur van video’s en dvd’s in ons land 6% btw aan te rekenen. Enkel voor de goederen en diensten die op de zogenaamde H-lijst staan, mag een verlaagd btw-tarief worden toegepast. Mijnheer de minister, bent u op de hoogte van de problemen bij de videotheken? Vindt u het, afgezien van de zogenaamde H-lijst, normaal dat er een verschil is in btw-tarief voor het bekijken van eenzelfde product? Bent u bereid om de nodige initiatieven te nemen, zodat Europa het toelaat om het btw-tarief voor het verhuren van films via videotheken te verlagen? Welke initiatieven werden er de voorbije jaren genomen om Europa ertoe aan te zetten de lidstaten de mogelijkheid te bieden om voor de verhuur van video’s en dvd’s, alsook voor de verkoop van video’s, dvd’s en cd’s, een lager btw-tarief aan te rekenen? 04.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, mijnheer Stevenheydens, ik wil in de eerste plaats opmerken dat het op digitale wijze verstrekken van films op individueel verzoek van de klanten, op een door hem zelf gekozen ogenblik, wel degelijk onderworpen is aan een normaal btw-tarief van 21%. De verhuur van films op dvd of video, noch het verstrekken van films op digitale wijze, is opgenomen in bijlage drie van de richtlijn 2006/112/EG, zodat in de huidige stand van de Europese regelgeving België hierop geen verlaagd btw-tarief kan toepassen. In het voorstel van richtlijn van de Europese Commissie van 23 juli 2003, ter vereenvoudiging en rationalisering van de bijlage, en waarover tussen alle lidstaten overeenstemming dient te worden bereikt – wat nog niet het geval is – werd de verhuur van films op dvd of video evenmin opgenomen. Er is dus tot nu toe geen mogelijke oplossing op Belgisch vlak om tot een verlaging van het btw-tarief over te gaan. CRIV 52 COM 114 la différence en matière de taux de TVA. Celle-ci n’est que de 6 ou 12% pour les cinémas et platesformes digitales alors qu’elle de 21% pour les vidéothèques, qui proposent un produit au fond identique. La réglementation européenne ne permet pas, à ce jour, de modifier ces tarifs. Le ministre est-il au courant des problèmes auxquels est confronté ce secteur? Pourquoi cette différence de taux? Est-il disposé à évoquer le problème au niveau européen? Des initiatives ont-elles déjà été prises en vue de tenter de le résoudre? 04.02 Didier Reynders, ministre: La fourniture de films sur support digital, à la demande individuelle des clients, est effectivement soumise au taux de TVA normal de 21%. Ni la location de films, ni la fourniture de films sur support digital ne figurent dans l’annexe III de la directive européenne 2006/112/CE, de sorte que la Belgique n’est pas autorisée à accorder un taux réduit. Une proposition tendant à la simplification et à la rationalisation de cette directive a déjà été déposée au niveau européen, mais elle ne concerne pas l’abaissement du taux de TVA pour la location de films. 04.03 Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de minister, enkele jaren geleden – zowat drie of vier jaar geleden – nam de sector van de verkoop van cd’s met u contact op om er bij Europa op aan te dringen een verlaagd btw-tarief mogelijk te maken. Nu worden wij met de problemen in de sector van de videotheken KAMER-2E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE 2007 2008 CHAMBRE-2E SESSION DE LA 52E LEGISLATURE CRIV 52 COM 114 7 20/02/2008 geconfronteerd. De videotheken kampen met grote concurrentie van digitale platforms en digitale televisie. Ziet u nu geen mogelijkheden om er opnieuw bij Europa op aan te dringen om het mogelijk te maken het btw-tarief te verlagen of ons de mogelijkheid te geven het btw-tarief voor de verhuur van films te verlagen? De verhuur van films is natuurlijk nog een andere zaak, hoewel ik de mogelijkheid in mijn vraag heb opgenomen. Verhuur geeft immers de mogelijkheid dat een en hetzelfde product door een grote groep van personen gedurende een lange periode kan worden bekeken. 04.04 Minister Didier Reynders: Wij hebben altijd om een verlaging gevraagd. Wij moeten echter een oplossing vinden via een voorstel van de Europese Commissie, dat de unanimiteit van alle lidstaten moet hebben. Wij zullen dat vragen, zoals voor de schoolgebouwen en voor vele andere zaken. Tot nu toe hebben wij echter geen toestemming, ook niet voor bijvoorbeeld de horeca of voor veiligheidsapparatuur. Tot nu toe hebben wij echter geen initiatief van de Europese Commissie gezien, behalve voor de horeca. Daarvoor kwam er wel een initiatief. Er is echter zeker geen akkoord van de verschillende lidstaten. Ik zal dus, zoals Frankrijk, een nieuwe vraag aan de Europese Commissie richten. Tot nu toe hebben wij echter geen positief antwoord gekregen. Het incident is gesloten. L'incident est clos. De voorzitter: Wij hebben nog geen nieuws van de heer Peter Logghe, die vraag nr. 2087 indiende. 05 Vraag van de heer Peter Luykx aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele Hervormingen over "de avondlijke verlichting van gebouwen van de fiscus" (nr. 2102) 05 Question de M. Peter Luykx au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes institutionnelles sur "l'éclairage nocturne de bâtiments du fisc" (n° 2102) 05.01 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, ter verduidelijking, ik heb de vraag gelezen. In de vraag stonden evenwel 25 vragen. Ik zal dus naar de vraag luisteren, maar het antwoord schriftelijk geven. Ik antwoord niet langer mondeling op 25 vragen over een heel specifiek probleem met soms heel statistische gegevens. Ik heb dus een schriftelijk antwoord voor de heer Luyckx. Ik zie geen andere oplossing. De voorzitter: Mijnheer Luykx, bent u het ermee eens om uw vraag in een schriftelijke vraag om te zetten, waarvan u het antwoord automatisch krijgt? U krijgt nu de tekst. 05.02 Minister Didier Reynders: Ik heb hier de tekst, die u dus onmiddellijk kan krijgen. 05.03 Peter Luykx (CD&V - N-VA): Mijnheer de voorzitter, wij zullen de vraag stellen en in functie van het cijfermatige antwoord indien nodig enkele deelvragen opnieuw stellen. 05.04 Minister Didier Reynders: Het is een actualiteitsvraag in de commissie. Ik ben tot veel bereid, maar zoveel technische of KAMER-2E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE 2007 2008 05.04 Didier Reynders, ministre: Étant donné le caractère détaillé CHAMBRE-2E SESSION DE LA 52E LEGISLATURE 8 20/02/2008 statistische vragen zijn echt materie voor een schriftelijke vraag. De vraag is ontvankelijk. Ik heb niets aan de voorzitter van de Kamer of aan de Conferentie van voorzitters gevraagd. Ik ga echter niet een statistisch antwoord van een tiental bladzijden voorlezen. Ik heb dus een schriftelijk antwoord voor het parlementslid, maar niet meer dan dat. CRIV 52 COM 114 de la question de M. Luykx sur l’éclairage nocturne des bâtiments du fisc, la réponse devra comporter nombre d’élements techniques et statistiques. Je propose donc d’y répondre par écrit, ce qui me paraît constituer la seule solution raisonnable. Je dispose d’ailleurs du texte. De voorzitter: Bent u het ermee eens om uw vraag in een schriftelijke vraag om te zetten en het antwoord onmiddellijk overhandigd te krijgen? Le président: M. Luykx est-il d’accord? 05.05 Peter Luykx (CD&V - N-VA): Wij zullen de vraag stellen en het schriftelijk antwoord inkijken. Indien wij het nodig vinden, zullen wij eventueel nieuwe vragen over het onderwerp stellen. 05.05 Peter Luykx (CD&V - NVA): Nous allons examiner la réponse écrite et, au besoin, nous poserons de nouvelles questions sur le sujet. De voorzitter: U mag altijd nieuwe vragen stellen. 05.06 Peter Luykx (CD&V - N-VA): Ik ga dus akkoord. 05.06 Peter Luykx (CD&V - NVA): Je suis donc d’accord. Het incident is gesloten. L'incident est clos. De voorzitter: Vraag nr. 2141 van de heer de Donnea wordt uitgesteld. Le président: La question n° 2141 de M. de Donnea est reportée. 06 Question de M. Jean-Jacques Flahaux au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes institutionnelles sur "la taxe sur les voitures" (n° 2151) 06 Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele Hervormingen over "de autobelasting" (nr. 2151) 06.01 Jean-Jacques Flahaux (MR): Monsieur le président, monsieur le ministre, le trafic automobile représente 12% des émissions de CO2. L'objectif de réduction de ces dernières passe par une baisse de consommation de 15% – nous l'avons vu hier lors des commissions conjointes Chambre et Sénat sur le Plan climat – et par une recherche active de solutions alternatives aux produits pétroliers pour les faire fonctionner (piles à combustible, moteurs à hydrogène, moteurs hybrides, utilisation de biocarburants), même si ces solutions sont controversées en termes de bilan CO2 et nécessitent la recherche de solutions alternatives plus écologiques. Les constructeurs automobiles produisent donc des véhicules tendant à respecter les normes maximales d'émissions de CO2 et proposent de plus en plus des véhicules avec des sources d'énergie verte. Or, les taxes sur les voitures sont uniquement fonction de la cylindrée et de la puissance et non de la consommation et de leur respect des normes écologiques. De même, les politiques régionales, pour intéressantes qu'elles soient, sont différentes d'une Région à l'autre alors que ce problème doit faire l'objet, me semble-t-il, d'une politique nationale s'intégrant dans une politique européenne ambitieuse, touchant non seulement les émissions de CO2 mais aussi les KAMER-2E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE 2007 2008 06.01 Jean-Jacques Flahaux (MR): Het autoverkeer is goed voor 12 procent van de CO2uitstoot. Om die uitstoot te verminderen, moet het brandstofverbruik met 15 procent naar beneden en moet er naar alternatieven voor de olieproducten gezocht worden, zelfs al zijn die soms omstreden. De autoconstructeurs bouwen steeds vaker voertuigen die de maximumnormen voor de CO2uitstoot respecteren of die op milieuvriendelijke brandstoffen rijden. De autobelasting wordt echter enkel berekend op grond van de cilinderinhoud en de paardenkracht. Bovendien verschilt het regionaal beleid van Gewest tot Gewest, terwijl dit CHAMBRE-2E SESSION DE LA 52E LEGISLATURE CRIV 52 COM 114 émissions de substances nocives. probleem een Europese aanpak verdient. Monsieur le ministre, quelles contributions le gouvernement fédéral compte-t-il apporter lors des prochaines réunions entre ministres européens à ce sujet? 06.02 Didier Reynders, ministre: Monsieur le président, monsieur Flahaux, je veux attirer l'attention sur le fait qu'en Belgique, depuis le er 1 janvier 2002, les Régions sont exclusivement compétentes pour modifier le taux d'imposition, la base d'imposition et les exonérations de la taxe de circulation, la taxe de mise en circulation et l'eurovignette. En outre, les Régions sont compétentes pour l'infrastructure routière et, par conséquent, les gouvernements régionaux, et non le gouvernement fédéral, décident de l'introduction de taxes sur cette infrastructure routière. Ensuite, je souhaite souligner qu'au sein du gouvernement fédéral, et plus particulièrement au sein de mon département, diverses mesures ont déjà été prises pour satisfaire à l'accord de Kyoto sur les changements climatiques comme, par exemple, la suppression étalée dans le temps de la taxe compensatoire des accises (une charge fixe exigible annuellement quelle que soit la distance parcourue par le véhicule imposé) en combinaison avec une augmentation des accises sur le diesel (qui rend ainsi la possession du véhicule moins chère mais son utilisation plus onéreuse), la révision de la cotisation de solidarité pour l'utilisation d'un véhicule de société en fonction du taux d'émission de CO2 du véhicule et l'instauration d'une réduction d'impôt pour l'acquisition d'un véhicule propre remplacée ultérieurement par une réduction immédiate sur la facture d'achat. Nous en avons vu le succès au Salon de l'Auto. Un certain nombre de ces mesures s'inscrivent déjà dans la perspective d'une vision d'avenir traduite par la Commission européenne dans son analyse de la mobilité, notamment la réduction des coûts forfaitaires et l'augmentation des coûts variables. Une des propositions la plus rencontrée en la matière concerne l'instauration d'une redevance kilométrique qui intègre la variabilisation des tarifs en fonction de l'horaire, du lieu et des caractéristiques environnementales toujours plus sévères. Dans cette optique, diverses réunions de travail ont déjà été tenues dans le cadre Benelux à ce sujet en vue d'introduire un système de péages routiers pour les véhicules. Des fonctionnaires de mon administration participent à ces réunions, ainsi que les fonctionnaires du SPF Mobilité et Transport et des représentants compétents des gouvernements des Régions. À ce jour, aucune décision définitive n'a été prise par les autorités compétentes. Vous connaissez les débats opposant les Régions en la matière. Enfin, il existe aussi un projet de directive du Conseil de l'Union européenne relatif aux voitures dans lequel il est notamment question de la suppression de la taxe d'immatriculation (taxe de mise en circulation en Belgique) et sa compensation budgétaire par le biais de KAMER-2E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE 9 20/02/2008 2007 2008 Welke bijdragen zal de federale regering leveren op de vergaderingen van de Europese ministers over deze aangelegenheid? 06.02 Minister Didier Reynders: Sinds 1 januari 2002 zijn de Gewesten uitsluitend bevoegd voor de aanslagvoet, de heffingsgrondslag, de vrijstellingen, de belasting op de inverkeerstelling en het eurovignet. De Gewesten zijn eveneens bevoegd voor de weginfrastructuur. Binnen de federale regering, en in het bijzonder in mijn departement, werden er diverse maatregelen getroffen om tegemoet te komen aan de eisen van het Kyotoverdrag over de klimaatveranderingen: de geleidelijke afschaffing van de accijnscompenserende belasting, een verhoging van de accijnzen op dieselbrandstof, de herziening van de solidariteitsbijdrage voor het gebruik van een bedrijfsvoertuig in functie van het CO2-uitstootgehalte en een belastingverlaging voor de aankoop van een milieuvriendelijke wagen die later door een onmiddellijke korting op de aankoopfactuur werd vervangen. Die maatregelen liggen in de lijn van de toekomstvisie die de Europese Commissie in haar analyse van de mobiliteit heeft verwoord. Een van die voorstellen behelst de invoering van een kilometerheffing met variabele tarieven in functie van het tijdstip, de plaats en de milieukenmerken. In dat verband werden in het kader van de Benelux verscheidene werkvergaderingen gehouden over de invoering van een wegenheffing voor de voertuigen. Tot op heden werd geen enkele definitieve beslissing genomen. U weet dat de Gewesten niet op één lijn CHAMBRE-2E SESSION DE LA 52E LEGISLATURE 10 CRIV 52 COM 20/02/2008 la taxe de circulation annuelle ou des taxes sur les carburants. Ce projet de directive prévoit une taxation des voitures particulières qui tient compte des émissions de CO2 du véhicule, ainsi que de l'usage effectif du véhicule sur le territoire. Cette approche exige toutefois l'accord unanime de tous les pays membres de l'Union européenne. Dès l'adoption définitive de cette directive, nous en examinerons les conséquences, les adaptations à apporter à notre législation, les autres mesures à prendre le cas échéant et le calendrier à respecter en pareil cas. J'ajoute que lorsque les Régions sont compétentes et qu'elles doivent ou veulent prendre des mesures tenant compte des niveaux de rejet de CO2, de particules ou d'autres types de rejets dans l'atmosphère, je plaide pour qu'on essaie de trouver un système de coordination et de collaboration afin d'utiliser les mêmes normes. Que les interventions et les aides financières soient différentes, c'est une chose, mais il faudrait au moins que les normes appliquées soient les mêmes. Or pour l'instant, on travaille dans certains cas avec un écoscore, dans d'autres avec un bonus-malus. Cela n'a évidemment pas de sens de travailler sur un territoire aussi exigu que la Belgique avec des systèmes différents pour la valorisation des véhicules propres. Il faut trouver des formules communes. Cela pourrait être une formule d'un accord de coopération obligatoire par exemple. 06.03 Jean-Jacques Flahaux (MR): Monsieur le président, je remercie le ministre pour cette mise au point. Ces matières ont de fait été très largement régionalisées. C'est important même si la pollution n'a pas de frontières régionales, ni entre les États. C'est un élément à verser au dossier. 114 zitten. Ten slotte bestaat er ook een ontwerp van richtlijn van de Raad van de Europese Unie betreffende de voertuigen. Daarin wordt de mogelijkheid geopperd de inschrijvingstaks af te schaffen en een en ander financieel te compenseren door een jaarlijkse verkeersbelasting of door een belasting op brandstoffen. Zodra die richtlijn wordt goedgekeurd, zullen we de gevolgen ervan bestuderen, en met name de wijzigingen die aan onze wetgeving moeten worden aangebracht, de andere te nemen maatregelen en het in acht te nemen tijdpad. Wanneer de Gewesten bevoegd zijn en zij op dat vlak maatregelen nemen, pleit ik voor coördinatie en samenwerking, met de bedoeling op zijn minst dezelfde normen te hanteren. Momenteel wordt echter in sommige gevallen met een ‘ecoscore’ en in andere met een bonus-malusregeling gewerkt. Er moet naar gemeenschappelijke formules worden gestreefd, ik denk bijvoorbeeld aan een verplicht samenwerkingsakkoord. 06.03 Jean-Jacques Flahaux (MR): Die materie is grotendeels geregionaliseerd. Dat is een element waarmee rekening moet worden gehouden. Het incident is gesloten. L'incident est clos. 07 Vraag van de heer Peter Logghe aan de minister van Economie, Zelfstandigen en Landbouw over "de gevolgen van de Amerikaanse kredietcrisis" (nr. 2087) 07 Question de M. Peter Logghe à la ministre de l'Économie, des Indépendants et de l'Agriculture sur "les conséquences de la crise hypothécaire américaine" (n° 2087) 07.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de minister, mijn vraag betreft de gevolgen van de Amerikaanse kredietcrisis. Het wordt stilaan duidelijk dat die crisis gevolgen heeft in Europa. Ik vernam een aantal dagen geleden dat de Duitse bank IKB, ondanks financiële interventies van de Duitse overheid voor een totaal bedrag van 5 miljard euro, op de rand van een faillissement balanceert. De KAMER-2E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE 2007 2008 07.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): Comme on s'y attendait, la crise américaine du crédit a aussi des conséquences en Europe. La banque allemande IKB est ainsi au bord de la faillite. Cette crise semble CHAMBRE-2E SESSION DE LA désormais 52E LEGISLATURE CRIV 52 COM 114 bank zou nog een beurswaarde hebben van 500 miljoen euro terwijl de totale schadepost afschrijvingen intussen is opgelopen tot 11,5 miljard euro. De verzekeraars lijken de volgende in het rijtje zijn waar de crisis kan en zal toeslaan. Zo heeft de grootste Amerikaanse verzekeraar AIG, met vestigingen in Europa en in ons land, het momenteel erg moeilijk. Mijnheer de minister, ik heb enkele concrete vragen. Bent u op de hoogte van de problemen op de Amerikaanse verzekeringsmarkt ten gevolge van de Amerikaanse kredietcrisis? De problemen op de Amerikaanse verzekeringsmarkt hebben alles te maken met de waardevermindering op de portefeuille van de zogenaamde credit defaults swaps. Dat is een soort verzekering van de uitgever van een swap die een bezitter van een bedrijfsobligatie verzekert indien een bedrijf de lening niet kan terugbetalen. Deze techniek wordt blijkbaar ook in België gehanteerd. Bent u op de hoogte van waardeverminderingen op deze credit default swaps? Indien ja, hoeveel? Volgens de Bank voor Internationale Betalingen zou de totale waarde van deze swaps op wereldschaal niet minder dan 43.000 miljard dollar bedragen. Kunt u ons een idee geven van de totale waarde van die swaps wat België betreft? Uit berichten die ik verneem, zou de schade van de waardevermindering van deze swaps voor AIG kunnen oplopen tot 4,9 miljard dollar. Zijn er schattingen over het mogelijk verlies van die swaps in België? Indien ja, hoeveel? Wordt er regelmatig overleg gepleegd met de verzekeringssector? Op welke basis en met wie? Werden er beslissingen genomen in het raam van de kredietcrisis? Bent u van plan maatregelen te nemen? 07.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer Logghe, ik kan u verzekeren dat de CBFA sedert het uitbreken van de turbulenties op de financiële markten afgelopen zomer een strikte opvolging van de financiële risico’s heeft ingesteld bij de systeemrelevante financiële instellingen in ons land, zowel banken als verzekeringsondernemingen. Daarbij werd overgegaan tot dagelijks inwinnen van informatie bij systeemrelevante banken over hun financiële positie. Permanent toezicht op de evolutie van de risico’s blijft aan de orde, met een rapporteringsfrequentie in functie van de noodwendigheden. De door u aangehaalde problematiek van de waardering van de credit default swaps en van andere complexe financiële producten is een aangelegenheid die wordt geregeld door de internationale boekhoudnormen, de zogenaamde IFRS-boekhoudnormen. De CBFA ziet erop toe, in het kader van haar bevoegdheden als toezichthouder op de verstrekking van financiële informatie, dat de ter beurs genoteerde financiële groepen correcte informatie aan de markten verstrekken, dit zowel indien er relevante informatie beschikbaar is die invloed heeft op de resultaten van deze groepen als in het kader van de periodieke informatieverstrekking zoals het jaarverslag of de trimesteriële en semesteriële financiële berichten met de resultaten. KAMER-2E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE 11 20/02/2008 2007 2008 aussi toucher le secteur de l'assurance et le plus gros assureur américain, AIG, qui possède des sièges en Europe et notamment en Belgique, est également en grande difficulté. Le ministre est-il au courant des problèmes du marché américain des assurances liés à la crise américaine du crédit? Ces problèmes sont entièrement liés à une moins-value sur le portefeuille de ce qu'on appelle les "credit default swaps", une technique d'assurance de l'émetteur d'un swap également utilisée en Belgique. Le ministre est-il au courant de telles moins-values en Belgique? Peut-il nous donner une idée de la valeur totale de ce type de swaps en Belgique? Dispose-t-on d'évaluations sur les pertes potentielles liées à ce type de swaps en Belgique? Une concertation est-elle organisée avec le secteur des assurances? Une décision quelconque a-t-elle déjà été prise? Quelles mesures le ministre envisage-t-il de prendre? 07.02 Didier Reynders, ministre: Depuis l’été dernier, la Commission bancaire, financière et des assurances (CBFA) suit très strictement les risques financiers auprès des principaux organismes bancaires et assureurs du pays. Des informations sont relevées quotidiennement et l’évolution des risques fait l’objet d’un suivi permanent. Le problème des "credit default swaps" est réglé sur la base des normes comptables internationales IFRS. La CBFA veille à ce que les groupes financiers cotés en bourse informent correctement le marché, également en ce qui concerne la valeur des produits financiers. En CHAMBRE-2E SESSION DE LA 52E LEGISLATURE 12 20/02/2008 De CBFA is ter zake recentelijk opgetreden en zal er ook in de nabije toekomst op toezien dat alle relevante informatie aan de markten wordt verstrekt, daarin begrepen de toelichting over de waardering van financiële producten. De CBFA beschikt als toezichthouder over gedetailleerde informatie over de samenstelling van de portefeuilles van elke financiële instelling. Belangrijker nog dan de bedragen is dat de CBFA een zicht heeft op de opvang van de risico’s die door de instelling worden gelopen en ziet of de risico’s adequaat worden beheerd en beheerst door de financiële instelling. De CBFA legt in haar toezicht bijzondere nadruk op een passende organisatie van risicobeheer binnen elke financiële instelling. De CBFA responsabiliseert de leiding van de financiële instellingen om hieraan de hoogste prioriteit te geven en ziet toe op de correcte naleving van de wettelijke vereisten ter zake. De CBFA zal verder kordaat optreden mocht blijken dat de interne controle op het risicobeheer lacunes vertoont of indien de instellingen risico’s lopen die niet in verhouding staan tot hun draagkracht. In het kader van haar controleopdracht heeft de CBFA permanent contact en overleg met de belangrijkste financiële instellingen van het land alsmede met de sector in zijn geheel in het raam van beleidsoverleg. Er wordt ook gewaakt over een aangepaste informatie-uitwisseling tussen de CBFA en de NBB zodat die laatste op efficiënte wijze haar opdracht inzake de bewaking van de financiële stabiliteit kan uitvoeren. Ik wijs er ten slotte op dat ook diverse internationale fora initiatieven hebben genomen om de gevolgen van de turbulenties op de financiële markten te analyseren met het oog op het trekken van de nodige lessen voor de toekomst. Het is voorbarig om vandaag reeds conclusies te willen formuleren. De Belgische overheid, CBFA en NBB nemen actief deel aan dat overleg gericht op een versterking van de efficiëntie van het toezicht en de stabiliteit van de financiële markt. Mijnheer de voorzitter, ik denk dat het nuttig kan zijn om een contact te hebben met de voorzitter van CBFA. Dat is volgende week voorzien, meen ik. CRIV 52 COM 114 tant qu’organe de contrôle, la CBFA a connaissance de la composition détaillée des portefeuilles de chaque organisme financier, de l’importance des risques courants et du mode de gestion de ces risques. La CBFA souligne auprès de ces organismes l’importance prioritaire que revêt une gestion des risques correcte et appropriée et interviendra résolument en cas de problèmes à cet égard. La concertation à propos de la gestion est donc permanente entre la CBFA, les principaux organismes et le secteur dans son ensemble. Il est veillé à un échange approprié d’informations entre la CBFA et la Banque nationale pour permettre un contrôle efficace de la stabilité financière. Divers forums internationaux étudient les conséquences des problèmes rencontrés sur les marchés financiers pour en tirer les enseignements requis pour l’avenir. La CBFA et la Banque nationale participent activement à cette démarche. Une audition est prévue prochainement avec le président de la CBFA, ce qui pourrait à mon sens s’avérer utile. De voorzitter: Dat is uitgesteld. Volgende week zal dat niet plaatsvinden, maar het is wel voorzien. 07.03 Minister Didier Reynders: Er is dus een hoorzitting gepland met de voorzitter van CBFA. Het zal mogelijk zijn om dan verder te bespreken. 07.04 Peter Logghe (Vlaams Belang): Mijnheer de minister, bedankt voor uw omstandig antwoord. Ik deel uw mening in feite. Vooraleer conclusies te trekken, moeten we natuurlijk eerst kunnen meten wat de mogelijke omvang kan zijn, bijvoorbeeld hoeveel swaps er aan de man zijn gebracht. Het is alleen spijtig dat we daarover heel weinig informatie krijgen. Maar, zoals u zegt, misschien kunnen we die vraag volgende week stellen aan de voorzitter van CBFA. 07.04 Peter Logghe (Vlaams Belang): Avant de tirer des conclusions, nous devons effectivement mieux cerner l’étendue potentielle. Il faut espérer que nous obtiendrons davantage d’informations lors de l’audience planifiée pour le mois d’avril. De voorzitter: Het zal niet volgende week zijn. 07.05 Peter Logghe (Vlaams Belang): Misschien de week erna? KAMER-2E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE 2007 2008 CHAMBRE-2E SESSION DE LA 52E LEGISLATURE CRIV 52 COM 114 13 20/02/2008 De voorzitter: Het zal denkelijk pas in april zijn. We hebben een hele reeks van begrotingsvergaderingen gepland. In ieder geval zal die hoorzitting zo vlug mogelijk plaatsvinden. 07.06 Peter Logghe (Vlaams Belang): Ik zal in ieder geval dan mijn vraag opnieuw stellen. Het incident is gesloten. L'incident est clos. 08 Samengevoegde vragen van - de heer Michel Doomst aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele Hervormingen over "de telecommunicatie bij de douanediensten" (nr. 2159) - de heer André Perpète aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele Hervormingen over "de radiosystemen in de voertuigen van de douane" (nr. 2182) 08 Questions jointes de - M. Michel Doomst au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes institutionnelles sur "les télécommunications au sein des services de la douane" (n° 2159) - M. André Perpète au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes institutionnelles sur "les systèmes radio qui équipent les voitures des douaniers" (n° 2182) De voorzitter: Ik zie dat de heer Perpète hier nu niet aanwezig is. Ik stel wel voor dat we de dagorde voortzetten. Le président: absent. 08.01 Michel Doomst (CD&V - N-VA): Mijnheer de voorzitter, goede communicatie is heel belangrijk op alle domeinen en zeker in het douanesysteem, waar einde 2006 werd beslist de licenties voor de telecommunicatie niet te verlengen tot na 1 januari 2007 en ook niet in vervanging te voorzien. Blijkbaar wacht men nog altijd om te kunnen voldoen aan het Astridcommunicatiesysteem. 08.01 Michel Doomst (CD&V N-VA): Fin décembre, il a été décidé de ne pas prolonger les licences de télécommunication des douanes. On attend toujours le système de communication ASTRID. Fin 2007, l'auditeur général des Finances a publié une circulaire interdisant d'utiliser les installations radio à partir du 1er janvier 2007. Toute utilisation postérieure à cette date pouvait donner lieu à une amende. Op het einde van vorig jaar heeft de auditeur-generaal van Financiën via een rondzendbrief gesteld dat vanaf 1 januari 2007 de radioinstallaties niet meer mogen worden gebruikt, omdat er ook voor de frequenties die toen dienst deden geen licentie meer is. Die brief kwam daardoor eigenlijk bijna een jaar te laat aan. Hij heeft daarin ook gesteld dat indien die toch zouden worden gebruikt, dit tot een boete zou kunnen leiden. Mijnheer de minister, hoe ver staat het met de invoering van het Astridsysteem voor de douaniers? Wanneer waren ze op de hoogte van het feit dat ze met het bestaande radiosysteem niet meer mochten werken, gezien het feit dat de brief vrij laattijdig was? Welke tussenoplossing wordt voorzien voor ingebruikname van het Astridsysteem? 08.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, mijnheer Doomst, om budgettaire redenen en rekening houdend met de resultaten en de verouderde staat van het eigen radionetwerk heeft de administratie der Douane en Accijnzen inderdaad beslist om in 2007 niet langer de licenties te verlengen voor gebruik van de frequenties bij het BIPT. Sinds 1 november 2006 zijn alle opsporingsdiensten van de administratie der Douane en Accijnzen aangesloten op het nationale radiocommunicatienetwerk Astrid. Momenteel zijn 182 draagbare of vaste toestellen TETRA in gebruik bij deze diensten, de belangrijkste op radiocommunicatiegebied. De uitrusting van de mobiele KAMER-2E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE 2007 2008 M. Perpète est Où en est-on dans l'introduction du système ASTRID? Depuis quand les douaniers étaient-ils au courant qu'ils ne pouvaient plus utiliser le système existant? Quelle est la solution intermédiaire prévue? 08.02 Didier Reynders, ministre: Pour des raisons budgétaires et du fait des résultats et de l'état désuet du réseau radio, l'administration des Douanes et Accises a décidé de ne plus prolonger les licences d'utilisation de fréquences de l'IBPT. Depuis le er novembre 2006, tous les 1 services de recherche de cette administration sont connectés au réseau ASTRID. 182 appareils CHAMBRE-2E SESSION DE LA 52E LEGISLATURE 14 20/02/2008 controledienst, momenteel met (…) is voorzien in het kader van het Coperfinplan, meer bepaald bij het geleidelijk opstarten van het project ICT MODA (mobiele douane). De uitvoering hiervan start binnenkort. De effectieve operationalisering van de eerste twee diensten mobiele controle, een pilootproject, is voorzien in de loop van het tweede trimester van 2008. Wij wachten in dat verband tot de bevestiging van mijn collega van Begroting voor de begroting 2008. In tegenstelling tot de informatie die in bepaalde kranten werd gepubliceerd, werden de lokale diensten en gewestelijke directies reeds in januari 2007 aan de hand van dienstnota nr. DO240478, die op 11 januari 2007 werd verzonden, van voornoemde beslissing op de hoogte gebracht. Zij werden verzocht om onmiddellijk het nodige te doen voor de afstand van het materiaal aan de dienst Domeinen. De omzendbrief van eind 2007 waarvan sprake, is in feite een herinneringsnota, gericht aan de lokale diensten na de definitieve afstand van de originele licenties aan het BIPT en nadat werd vastgesteld dat nog niet alle radio’s of basisstations uit omloop werden gehaald of aan de dienst der Domeinen werden afgestaan. Alle, mobiele ploegen, belast met controles op de openbare weg, beschikken momenteel over mobiele telefoons – gsm’s – als communicatiemiddel. Er wordt evenwel opgemerkt dat, gezien de bijzondere aard van hun opdracht, de maritieme brigade te Zeebrugge, het rummageteam en de havenbrigade van Antwerpen en alle motorrijders van Douane en Accijnzen nu al over draagbare tetraradio’s beschikken, die op het nationale radiocommunicatienet Astrid zijn aangesloten. 08.03 Michel Doomst (CD&V - N-VA): Mijnheer de voorzitter, ik dank de minister voor zijn antwoord. Daarmee heeft het dossier nu concrete perspectieven. Dat bewijst nogmaals dat wat in de pers staat, niet altijd voor honderd procent moet worden geloofd. CRIV 52 COM portables ou fixes actuellement utilisés. y 114 sont L’équipement des services de contrôle mobiles s’effectuera dans le cadre du plan Coperfin dont l’exécution commencera prochainement. Les directions régionales ont été informées de la décision par une note de service dès janvier 2007. La circulaire de fin 2007 est une note de rappel. Toutes les équipes mobiles chargées de procéder à des contrôles sur la voie publique disposent actuellement de téléphones portables. Compte tenu de la spécificité de leurs missions, la brigade maritime de Zeebrugge, l’équipe chargée de fouilles approfondies, la brigade portuaire d’Anvers et tous les motards des Douanes et Accises disposent de radios TETRA qui sont raccordées au réseau ASTRID. 08.03 Michel Doomst (CD&V N-VA): Des perspectives concrètes sont ouvertes. Les informations diffusées dans la presse n’étaient manifestement pas conformes à la vérité. 08.04 Minister Didier Reynders: (…). De voorzitter: Ik zal niet op dat laatste antwoorden. Het incident is gesloten. L'incident est clos. 09 Samengevoegde vragen van - de heer Hendrik Bogaert aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele Hervormingen over "het aantal onbetaalde facturen in 2007" (nr. 2176) - mevrouw Muriel Gerkens aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele Hervormingen over "de laattijdige betaling van facturen" (nr. 2193) 09 Questions jointes de - M. Hendrik Bogaert au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes institutionnelles sur "le nombre de factures impayées en 2007" (n° 2176) - Mme Muriel Gerkens au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes institutionnelles sur "le retard dans le paiement des factures" (n° 2193) 09.01 Hendrik Bogaert (CD&V - N-VA): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de vice-eerste minister, ik had in een begrotingscommissie aan Yves Leterme gevraagd of er een overzicht bestaat van KAMER-2E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE 2007 2008 09.01 Hendrik Bogaert (CD&V N-VA): J’ai demandé au ministre du Budget un aperçu des factures CHAMBRE-2E SESSION DE LA 52E LEGISLATURE CRIV 52 COM 114 15 20/02/2008 onbetaalde facturen, namelijk facturen die wegen op de begroting 2008 maar die eigenlijk betrekking hebben op het begrotingsjaar 2007. Hij heeft mij bevestigd dat er een lijst bestaat maar dat dit geen algemene lijst is. Ze bestaat wel in elk departement. Ik viseer u uiteraard niet, want ik vraag dit aan alle ministers. Werden er begin januari in uw departement onbetaalde facturen aangetroffen die betrekking hebben op het jaar 2007? Kan dit worden gekwantificeerd? Over hoeveel euro gaat het precies? impayées qui grèvent le budget 2008, mais qui portent en réalité sur l’exercice budgétaire 2007. Il m’a fait savoir qu’il n’existe pas de liste générale, mais une liste particulière au sein de chaque département. Le ministre a-t-il connaissance de factures impayées début janvier portant sur l’exercice 2007? De quel montant s’agit-il? 09.02 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Monsieur le président, j'ai également interrogé plusieurs ministres avec des questions allant dans le même sens mais, néanmoins, plus précises. Je m'aperçois d'ailleurs que certains ministres savent aisément donner des réponses alors que d'autres pas. Mes questions portent à la fois sur le SPF Finances et sur la Régie des Bâtiments, étant donné que M. Reynders est compétent pour les deux matières. 09.02 Muriel Gerkens (EcoloGroen!): Ik heb aan verschillende ministers vragen gesteld die in dezelfde richting gaan. Mijn vragen hebben zowel betrekking op de FOD Financiën als op de Regie der Gebouwen. Monsieur le ministre, à combien s'élève le montant total des factures impayées en date du 31 décembre 2007 et du 31 janvier 2008? À combien s'élève le nombre de factures payées tardivement pendant cette même période? Si vous disposez d'une ventilation par mois, il serait intéressant de l'examiner afin de déterminer si c'est la fin de l'année qui pose problème ou s'il s'agit d'un mécanisme, si ces retards apparaissent de mois en mois par exemple. Wat is het totaalbedrag van de onbetaalde facturen op 31 december 2007 en op 31 januari 2008? Wat is het bedrag van de laattijdig betaalde facturen tijdens dezelfde periode? Indien u beschikt over een opsplitsing per maand, zou het interessant zijn om dit te onderzoeken teneinde na te gaan of het probleem verband houdt met het jaareinde, dan wel of deze vertragingen iedere maand opnieuw opduiken. Certains ministres ont mis en évidence l'influence du mécanisme de l'ancre par rapport aux retards de paiement; d'autres n'en ont pas parlé. Il serait intéressant d'obtenir une information de votre part, monsieur le ministre. Quel est le montant des factures non payées dans les délais prévus? Quel est le nombre de fournisseurs impliqués? Le cas échéant, à combien s'élèvent les intérêts de retard? Des recouvrements judiciaires de factures ont-ils été introduits par certains fournisseurs? Que représentent-ils en nombre et en importance? Les causes de ces retards sont-elles identifiables? Quelles sont les mesures prises pour éviter ces retards? En effet, en cas de retards trop flagrants, certains fournisseurs refusent d'assurer les services et ce, avec des conséquences parfois dramatiques. Sommige ministers hebben gewezen op de invloed van het zogenaamde ankermechanisme met betrekking tot de betalingsvertragingen. Het zou interessant zijn dat u daarover meer inlichtingen zou verstrekken. Wat is het bedrag van de facturen die niet binnen de vooropgestelde termijnen betaald werden? Om hoeveel leveranciers gaat het? Hoeveel bedragen desgevallend de verwijlintresten? Hebben sommige leveranciers gerechtelijke invorderingen voor hun facturen ingediend? Om hoeveel invorderingen gaat het, en voor welk bedrag? Kunnen de oorzaken van deze vertragingen worden achterhaald? Welke maatregelen werden er genomen om deze vertragingen in de KAMER-2E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE 2007 2008 CHAMBRE-2E SESSION DE LA 52E LEGISLATURE 16 20/02/2008 CRIV 52 COM 114 toekomst te vermijden? 09.03 Didier Reynders, ministre: Monsieur le président, il faut évidemment rapporter tout cela au budget total des départements concernés, car nous avons l'habitude de citer des chiffres en ayant l'impression qu'ils sont très importants. Or, il faut considérer ceux-ci dans leur contexte, qu'il s'agisse du budget du département des Finances ou de celui de la Régie des Bâtiments. 09.03 Minister Didier Reynders: Men moet uiteraard de cijfers zien in het licht van de totale begroting van de betrokken departementen. Ik heb een eerste vraag gekregen over Financiën van de heer Bogaert. Het bedrag van de binnengekomen facturen voor 2007 die werden doorgeschoven naar 2008 en waarvoor op 31 december 2007 geen ordonnancering gebeurde op de begroting van de FOD Financiën was 23.984.081,15 euro. Le montant des factures de 2007 reportées à 2008 et qui n’ont pas été ordonnancées sur le budget du SPF Finances au 31 décembre 2007 s’élève à 23.984.081,15 euros. Il s’agit au total de 84 factures. Het gaat in totaal om 84 facturen waarvan de lijst met de vermelding van de datumfactuur wordt ter beschikking gehouden van u, mijnheer Bogaert. Ik kan u dus een lijst geven. Het grootste deel van de facturen dateert van de periode novemberdecember 2007. Daarvan werden 28 facturen betaald in januari 2008 voor een totaalbedrag van 15.974.956,01 euro. Je réponds par là à Mme Gerkens également. On a essentiellement des factures qui datent de novembre ou décembre et qui sont payées pour l'essentiel, aux deux tiers, pour le mois de janvier 2008. J'ai demandé qu'on puisse vous communiquer une réponse écrite aux différentes questions qui portent sur l'année 2008. Nous le ferons sans problème. À la Régie des Bâtiments, le montant des factures impayées en 2007 et reportées à l'exercice budgétaire 2008 s'élève à 104.791,94 euros: six factures pour un montant de 43.370,89 euros sur l'article budgétaire 521.06, trois factures pour un montant total de 61.421,05 euros sur l'article budgétaire 536.03. Les raisons en sont l'insuffisance sur les articles budgétaires précités pour l'exercice budgétaire 2007. Le report est donc d'un peu moins de 105.000 euros de factures. Je puis en fournir la liste à M. Bogaert. La majeure partie des factures datent de la période novembredécembre 2007. Sur ce lot, 28 factures ont été payées en janvier 2008, pour un montant total de 15.974.956,01 euros. Mevrouw Gerkens, voornamelijk facturen van november en december werden voor twee derden betaald. Voor het jaar 2008 bezorg ik u een schriftelijk antwoord. Bij de Regie der gebouwen bedragen de in 2007 niet betaalde facturen die naar het begrotingsjaar 2008 werden overgeheveld, 100.000 euro. Die toestand is te wijten aan ontoereikende begrotingsartikelen voor het begrotingsjaar 2007. 09.04 Hendrik Bogaert (CD&V - N-VA): Ik dank de minister voor zijn deskundig en uitgebreid antwoord. 09.05 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Je remercie également le ministre. J'espère cependant que nous obtiendrons rapidement le découpage par mois. Monsieur le ministre, dois-je déduire de votre réponse que le délai de paiement des factures n'a pas excédé les 30 jours ou les périodes habituelles prévues pour les marchés publics, etc.? 09.06 Didier Reynders, ministre: Il n'y a en tout cas pas de problème spécifique en matière de factures dans les deux KAMER-2E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE 2007 2008 09.05 Muriel Gerkens (EcoloGroen!): Ik hoop dat we snel zullen kunnen beschikken over het overzicht per maand. Moet ik daaruit verstaan dat de facturen binnen dertig dagen of binnen de voor overheidsopdrachten gebruikelijke termijnen betaald werden? 09.06 Minister Didier Reynders: In de twee departementen is er CHAMBRE-2E SESSION DE LA 52E LEGISLATURE CRIV 52 COM 114 17 20/02/2008 départements. Je ne dis pas que, dans le détail, on ne trouvera pas une facture sur laquelle il y a contestation. Je l'ai déjà dit en 2007, le seul choix qui a été fait était de reporter une facture importante de La Poste. De mémoire, cette facture devait au moins s'élever à 15 millions d'euros. geen specifiek probleem van facturen. Ik zeg niet dat we, als we alles in detail gaan bekijken, geen factuur zullen vinden waarover betwisting bestaat. De enige belangrijke beslissing die er in 2007 genomen werd, was de uitgestelde betaling van een factuur voor een groot bedrag (ter waarde van 15 miljoen euro) van De Post. 09.07 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): De votre côté, vous ne vous plaignez pas du mécanisme de l'ancre et de ses conséquences. 09.07 Muriel Gerkens (EcoloGroen!): U klaagt dus niet over het ankermechanisme? 09.08 Didier Reynders, ministre: Vous savez bien que je ne me plains jamais! C'est une question de tempérament! 09.08 Minister Didier Reynders: Ik klaag nooit! Het incident is gesloten. L'incident est clos. De voorzitter: Wij komen aan vraag nr. 2190 van de heer Jambon. De heer Jambon heeft zich verontschuldigd. Hij is op taalcursus. Le président: Nous passons à présent à la question n° 2190 de M. Jan Jambon. M. Jambon est excusé. 10 Vraag van de heer Robert Van de Velde aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele Hervormingen over "de zesde btw-richtlijn" (nr. 2203) 10 Question de M. Robert Van de Velde au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes institutionnelles sur "la sixième directive TVA" (n° 2203) 10.01 Robert Van de Velde (LDD): Mijnheer de minister, mijn vraag gaat over de Europese btw-richtlijn, die is herschikt in de richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006. Ik zal even kort de situatie schetsen. Vandaag wordt de kwartaalaangevers gevraagd om gedurende de twee komende maanden van het kwartaal een voorschot – in onze redenering – te betalen, dat is gebaseerd op de kwartaalomzet van het vorige kwartaal. Wanneer men gaat kijken naar de artikelen 63 en 64 van de btw-richtlijn van de Europese Commissie, wordt daarin heel duidelijk het volgende gesteld: “Het belastbare feit vindt plaats en de belasting wordt verschuldigd op het tijdstip waarop de goederenleveringen of de diensten worden verricht.” Op dit moment vraagt de Belgische btw-administratie voorschotten op basis van een vorig kwartaal. Hetzelfde vindt plaats voor de maandaangevers in december. Normaal gezien doet een ste maandaangever zijn btw-aangifte uiterlijk de 20 van de maand volgend op de maand waarin de belastbare feiten hebben plaatsgevonden. Ik moet daar zelf ook altijd voor crossen. Hoe dan ook, in december wordt die datum vervroegd naar 20 december. In een aantal gevallen proberen ondernemingen op dit moment – ste eigenlijk terecht – om de facturatie uit te stellen tot na de 20 , wat eigenlijk nefast is voor de betalingen enzovoort. 10.01 Robert Van de Velde (LDD): Notre pays n’enfreint-il pas la directive TVA européenne en prélevant, auprès des contribuables qui déposent des déclarations trimestrielles, des acomptes basés sur le trimestre précédent? En ce qui concerne les déclarations mensuelles, la date est anticipée en décembre au 20 du mois et les entreprises tentent dès lors de différer la facturation. L’Italie a déjà fait l’objet d’une condamnation. Notre pays est-il en infraction? Mijn vraag is zeer duidelijk. Is ons land, net zoals Italië, dat reeds is KAMER-2E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE 2007 2008 CHAMBRE-2E SESSION DE LA 52E LEGISLATURE 18 20/02/2008 CRIV 52 COM 114 veroordeeld, volgens u in overtreding met de richtlijn? 10.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, mijnheer Van de Velde, op grond van artikel 206 van de richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006 kunnen de lidstaten bepalen dat de belastingplichtige de btw moet voldoen op een ander tijdstip dan dat van de indiening van de aangifte. De lidstaten kunnen ook bepalen dat voorlopige vooruitbetalingen moeten worden gedaan. Reeds in 1995 heeft België de nodige wettelijke schikkingen getroffen om artikel 19 van het KB nr. 1 in overeenstemming te brengen met de Europese rechtspraak ter zake. Belastingplichtigen die gehouden zijn tot het indienen van btwmaandaangiften, hebben aldus de keuze het bedrag van het voorschot voor de maand december vast te stellen op grond van de op 20 december effectief verschuldigde belasting met betrekking tot de handelingen gerealiseerd in de periode van 1 tot met 20 december, hetzij op grond van een forfaitair bedrag dat gelijk is aan de handelingen van de maand november van het lopend kalenderjaar. Belastingplichtigen die gehouden zijn tot het indienen van e kwartaalaangiften, moeten uiterlijk op de 20 van de tweede en de derde maand van ieder kalenderkwartaal een voorschot storten op de belastingen waarvan de opeisbaarheid uit die aangifte zal blijken. Die twee voorschotten zijn in principe gelijk aan een derde van het bedrag dat voorkomt in rooster 71 van de aangifte van het vorige kwartaal. Het betalen van die voorschotten is een toepassingsmodaliteit van de vrije keuze die de belastingplichtige heeft om onder bepaalde voorwaarden slechts om het kwartaal een btw-aangifte in te dienen. Het spreekt vanzelf dat belastingplichtigen die kwartaalaangiften indienen en die niet akkoord gaan met die toepassingsmodaliteit, kunnen opteren voor het wettelijk stelsel, met name: het indienen van maandelijkse aangiften, waarbij de berekening van de btw maandelijks gebeurt en er dus geen maandelijkse voorschotten moeten worden gestort. Bovengenoemde reglementaire bepalingen, in hun totaliteit genomen, maken geen schending uit van de communautaire bepalingen. Ik heb uw wetsvoorstel gezien. Wij kunnen in dat verband misschien nog besprekingen houden, maar er is geen schending van de communautaire bepalingen. 10.03 Robert Van de Velde (LDD): Mijnheer de minister, wanneer ik het juist interpreteer, is er op basis van artikel 206 een omweg. Ik meen dat op dit moment vooral voor de bedrijven die met seizoensschommelingen zitten, de huidige meest vigerende regeling, voor een probleem zorgt. Vandaar dat wij ons wetsvoorstel in elk geval zullen doorzetten, om duidelijkheid te creëren. Eigenlijk is die duidelijkheid er op dit moment niet. KAMER-2E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE 2007 2008 10.02 Didier Reynders, ministre: L’article 206 de la sixième directive TVA permet aux États membres de déterminer que le contribuable doit honorer la TVA à un autre moment que celui de la déclaration ou d’exiger des acomptes provisionnels. Les contribuables qui doivent effectuer des déclarations de TVA mensuelles peuvent donc établir le montant de l’acompte du mois de décembre, soit sur la base de l’impôt effectivement dû le 20 décembre en ce qui concerne les opérations imposables pour la er période du 1 au 20 décembre, soit sur la base du montant du mois de novembre. Les contribuables qui déposent une déclaration trimestrielle doivent verser un acompte au plus tard le vingt du deuxième et du troisième mois du trimestre. Ces deux acomptes équivalent en principe à un tiers du montant du trimestre précédent. La déclaration trimestrielle est un régime optionnel. Les contribuables ont la liberté d’opter pour le système légal et d’introduire dès lors des déclarations mensuelles, auquel cas ils ne doivent verser aucun acompte. Ce régime n’enfreint pas le droit communautaire. Je sais que M. Van de Velde a déposé une proposition de loi en la matière. Nous aurons donc certainement encore l’occasion de poursuivre la discussion à ce sujet. 10.03 Robert Van de Velde (LDD): L'échappatoire offerte par l'article 206 pose un problème aux entreprises dont les activités sont soumises à de grandes variations saisonnières. Nous continuerons dès lors de défendre notre proposition de loi afin de créer une plus grande clarté en la matière. CHAMBRE-2E SESSION DE LA 52E LEGISLATURE CRIV 52 COM 114 19 20/02/2008 10.04 Minister Didier Reynders: Ik heb een antwoord gegeven. 10.05 Robert Van de Velde (LDD): Dat ontken ik niet. U zei hoe het wettelijk werkt, met alle bepalingen die u daarbij betrekt. Maar in de praktijk gebeurt het zo niet. Het incident is gesloten. L'incident est clos. 11 Samengevoegde vragen van - de heer Hagen Goyvaerts aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele Hervormingen over "vertragingen bij de inklaring van goederen op de luchthaven van Zaventem" (nr. 2237) - de heer Michel Doomst aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele Hervormingen over "de elektronische aangifte bij de douane" (nr. 2249) - de heer Hagen Goyvaerts aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele Hervormingen over "de aanhoudende problemen bij de invoering van de papierloze douane" (nr. 2254) - de heer André Perpète aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele Hervormingen over "de problemen die de douane ondervindt met de elektronische douaneaangiften" (nr. 2281) 11 Questions jointes de - M. Hagen Goyvaerts au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes institutionnelles sur "des retards à l'aéroport de Zaventem lors du dédouanement de marchandises" (n° 2237) - M. Michel Doomst au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes institutionnelles sur "la déclaration électronique en douane" (n° 2249) - M. Hagen Goyvaerts au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes institutionnelles sur "les problèmes persistants relatifs à l'introduction de la douane 'sans papiers'" (n° 2254) - M. André Perpète au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes institutionnelles sur "les problèmes rencontrés par la douane à propos des déclarations douanières par voie électronique" (n° 2281) De voorzitter: De heer Perpète is niet aanwezig om zijn vraag te stellen. Ik stel voor dat de heer Goyvaerts zijn beide vragen na mekaar stelt. Le président: M. Perpète n’est pas présent. 11.01 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de minister, het is niet de eerste keer dat een aantal collega's u in deze commissie ondervraagt over de invoering van de papierloze douane. 11.01 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Il semblerait que l’introduction de la douane sans papiers génère des retards au niveau du dédouanement, dans les aéroports comme dans les ports. Le programme informatique paraît encore instable et génère nombre de problèmes. Dans les ports, cette situation se traduit même par l’absence de tout contrôle. De eerder gestelde vragen hadden een vrij proactief karakter omdat het systeem op 4 februari 2008 volledig operationeel zou zijn. U hebt destijds geprobeerd ons gerust te stellen door te zeggen dat de onvolkomenheden tegen 4 februari uit het systeem zouden zijn gehaald. U was toen ook van oordeel dat een naadloze overgang tussen de periode van parallel werken met papier en via digitale weg en een volledig digitaal systeem een absolute must was voor zowel de overheid – wat u aanbelangt – als voor de ondernemers in het algemeen en ondernemend Vlaanderen in het bijzonder. We zijn vandaag 20 februari. Begin deze week bereikte mij een aantal berichten in verband met de aanzienlijke vertragingen die zich voordoen bij de inklaring van goederen op de luchthaven van Zaventem. Wellicht is het u gisteren ook niet onopgemerkt KAMER-2E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE 2007 2008 Quelles sont les causes de ce fonctionnement défectueux? Quelles mesures ont été prises ou vont l’être pour accélérer le dédouanement et rendre étanche le système de la douane sans papiers? Quand les problèmes appartiendront-ils définitivement CHAMBRE-2E SESSION DE LA 52E LEGISLATURE 20 CRIV 52 COM 20/02/2008 voorbijgegaan dat De Tijd de kat de bel aanbond in een hoofdartikel met als titel "Douane in chaos door elektronische aangifte". 114 au passé? Veel bedrijven hebben problemen met de inklaring van goederen op de luchthaven van Zaventem. U weet dat luchtvracht niet de goedkoopste manier van import is. Dat kost allemaal veel geld en moet dus snel gaan. Dat was tot op heden het geval. Blijkbaar is de toepassing toch niet zo stabiel, want waar men vroeger goederen kon inklaren op een dag, blijkt dat nu veel langer te duren. Er zijn gevallen bekend waar de inklaring pas na een week rond was. Dat heeft voor gevolg dat de goederen zich blijven opstapelen bij de import en het bezorgt de ondernemers die hun klanten willen bedienen maar waar de goederen niet tijdig ter plaatse geraken een slecht imago. Het just-in-timekarakter en de hoge kosten zijn twee elementen die belangrijk zijn voor de afhandeling van goederen. Wat betreft de papierloze douane, hebt u gisteren ook een aantal zaken in de pers vernomen. Wat mij daarvan is bijgebleven, is dat de toepassing nog niet helemaal stabiel draait, niettegenstaande uw eerdere verklaringen. Bovendien rijzen er nog problemen bij de controle. We hebben kunnen vernemen dat er zich geen problemen voordoen bij export naar de Verenigde Staten, waar die goederen de scanners passeren in de havens waar het vervoer per schip gebeurt, maar er blijkt wel een probleem te zijn met de import, waar momenteel blijkbaar helemaal geen controle meer gebeurt. Ik vind een dergelijke toestand onaanvaardbaar, zelfs als ze tijdelijk zou zijn, omdat dat natuurlijk smokkel in de hand werkt en bovendien aanleiding geeft tot het mogelijk opzetten van btw-ontduiking. Voor de volledigheid van het verslag, overloop ik de vragen die ik dienaangaande heb geformuleerd. Ten eerste, wat zijn de oorzaken van die gebrekkige werking? Welke maatregelen zijn er genomen of zult u nemen om de inklaringen op Brucargo en andere luchthavens te verbeteren? Binnen welk tijdskader zullen die problemen zijn verholpen? Ten tweede, deze vragen hebben te maken met het algemeen karakter, vooral in de havens waar goederen per schip worden aanen uitgevoerd. Welke maatregelen zult u nemen om daar de impasse van de invoering van de papierloze douane te doorbreken? Welke maatregelen zult u nemen om het systeem waterdicht te maken? Binnen welk tijdskader denkt u een oplossing te kunnen bieden voor een volledig operationeel en stabiel werkend systeem? De voorzitter: Geldt dat voor uw beide vragen, mijnheer Goyvaerts? 11.02 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Ja. De voorzitter: Dan geef ik nu het woord aan de heer Doomst. 11.03 Michel Doomst (CD&V - N-VA): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de minister, het gaat inderdaad over elektronische kinderziekten, maar dan toch wel in een sleuteldomein van onze KAMER-2E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE 2007 2008 11.03 Michel Doomst (CD&V N-VA): L'application "douane sans papier" semble connaître de CHAMBRE-2E SESSION DE LA 52E LEGISLATURE CRIV 52 COM 114 21 20/02/2008 economie. Vandaar dat ik denk dat het belangrijk is. Het is goed dat we vanuit de commissie toch aandringen om dat zo snel mogelijk opgelost te krijgen. Het systeem dat, zoals de collega al zei, sinds februari in voege is getreden, is toch al twee keer gecrasht, en een dubbele crash is in dat soort van zaken nooit goed. Een oplossing kan bestaan in een versoepeling van de controles, maar dat zou ervoor zorgen dat toch een aantal ladingen automatisch wordt vrijgegeven, wat geen goede zaak is. graves problèmes de mise en route et deux "crashes" se seraient déjà produits. Des mesures supplémentaires sont-elles prévues pour résoudre ces problèmes? Quand ces derniers seront-ils résolus? Mijnheer de minister, welke extra maatregelen denkt u te nemen om dat toch sneller op te lossen? Is er al een idee van de tijdspanne waarbinnen dat kan gebeuren? 11.04 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, waarde collega's, na onderzoek door onze plaatselijke douanediensten en in het PLDA-systeem zelf, is gebleken dat, met uitzondering van de eerste vier dagen na de opstart, de goederen binnen de normale tijdspannes werden vrijgegeven. Het klopt wel dat bepaalde goederen niet onmiddellijk werden vrijgegeven omdat door de plaatselijke ambtenaren onregelmatigheden werden vastgesteld. Zoals altijd gebeurt er een blokkering bij zo'n vaststelling. Voorts wenst de administratie te benadrukken dat PLDA een toepassing is waarbij ongeveer vijftig verschillende interne ITsystemen en talrijke externe IT-systemen van klanten en andere overheidsdiensten betrokken zijn. Tegelijkertijd zijn er veel interne en externe gebruikers die goed zijn voor ongeveer 1,2 miljoen hits op de webapplicatie per dag. De toepassing overtreft bijgevolg om het even welke toepassing bij Financiën qua complexiteit. Een verbeteringsproces dat eigen is aan de opstart van een dergelijk complex systeem is dan ook onvermijdelijk ongeacht de voorafgaande tests. Gedurende de eerste week heeft PLDA te maken gehad met performantieproblemen die vooral in de functionaliteit ten behoeve van de douaneambtenaren tot uiting kwamen. De eerste dagen hebben deze vertragingen in de interne functionaliteit ook gevolgen gehad voor de gegevensuitwisseling met de externe gebruikers zonder dat dit evenwel geleid heeft tot het volledig vastlopen van de applicatie. Daarnaast werd ook een aantal functionele problemen vastgesteld die eigen zijn aan de opstart van een dergelijk complex systeem. De administratie der Douane en Accijnzen heeft onmiddellijk gehandeld om de hinder tot een minimum te beperken en een alternatieve procedure voor de vrijgave van de goederen uitgewerkt. Tijdens de eerste week moest deze procedure regelmatig worden toegepast. Vanaf de tweede week wordt deze procedure nog slechts sporadisch gebruikt. Op korte termijn werd door de ontwikkelaar een aantal verbeteringen doorgevoerd om de performantie voor intern gebruik gevoelig te verbeteren. Ook nu nog is het verbeteren van de performantie een KAMER-2E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE 2007 2008 11.04 Didier Reynders, ministre: Après examen, il s'est avéré qu'à l'exception des quatre premiers jours qui ont suivi le lancement du système PLDA, les marchandises ont été dédouanées dans les délais. Il se peut bien sûr que des marchandises ne soient pas dédouanées immédiatement parce que des fonctionnaires constatent des irrégularités, mais c'est la procédure normale. L'administration souligne que l'application PLDA est beaucoup plus complexe que toutes les autres applications utilisées aux Finances. Lors du lancement d'un tel système, des problèmes se posent inévitablement, même s’il a fait l’objet de tests préalables des plus rigoureux. Au cours de la première semaine, le PLDA s’est avéré insuffisamment performant. S’ils ont principalement entravé le fonctionnement interne, ces problèmes ont également perturbé l'échange de données avec les utilisateurs externes les premiers jours. Pour autant, ils n’ont pas conduit au blocage complet de l'application. Afin de limiter autant que possible les nuisances pour le commerce, l’Administration des douanes et accises a immédiatement élaboré une procédure de libération alternative. Durant la première semaine, cette procédure a encore souvent dû être appliquée, mais à CHAMBRE-2E SESSION DE LA 52E LEGISLATURE 22 20/02/2008 topprioriteit gedurende de eerstkomende weken. Momenteel liggen de antwoordtijden voor de aanvaarding van de aangifte op 1 à 2 minuten. Op piekmomenten kan dit oplopen tot 8 minuten. Normaal gaat het om 1 à 2 minuten en op piekmomenten om 8 minuten. Ook voor de interne gebruikers werd een gevoelige verbetering doorgevoerd. Zo zijn de vertragingen van de interne functionaliteit beperkt tot drie piekmomenten per dag van plus minus dertig minuten. Dan lopen de responstijden van de normale 20 seconden op tot 80 seconden. Het gaat dus inderdaad om een vertraging van 20 tot 80 seconden. Ook de functionele tekortkomingen worden met de hoogste prioriteit behandeld. Zo werd nu reeds een aantal problemen opgelost. Ook hier geldt dat in de komende weken nog verder zal worden gewerkt aan een aantal tekortkomingen die pas naar voren komen nu alle types van aangiften worden ingediend en het volledige volume moet worden verwerkt. Het controlesysteem PLDA bestaat uit drie circuits, namelijk, ten eerste, fysieke verificatie, ten tweede, verificatie op documenten, ten derde, controle a posteriori. De alternatieve procedure toegepast voor versnelde vrijgave betekent dat de aangiften geselecteerd in circuit 2 verschuiven naar circuit 3. Dit betekent geenszins dat er geen controles meer gebeuren en dat deze procedure een verhoogd risico zal betekenen voor fraude en/of ontduiking van btw. In dergelijke gevallen wordt de controle steekproefsgewijs naar de vrijgave van goederen verricht. De resultaten van dergelijke controles worden nadien verwerkt in het controleproces van PLDA. Voor de handel betekent dit wel dat zij zoals vroeger tijdelijk hun document aan de douane dienen voor te leggen. Deze alternatieve procedure wordt sedert de tweede week na de opstart slechts sporadisch toegepast. Zoals uit de antwoorden blijkt op de vorige vraag doet de administratie in samenwerking met de ICT van Financiën en de ontwikkelaar al het mogelijke om deze tekortkomingen zo snel mogelijk weg te werken. Het is niet mogelijk om hier een tijdsplanning op te stellen. De administratie treft alle noodzakelijke maatregelen om het ongemak voor de handel en de interne gebruikers tot een absoluut minimum te beperken. Daarnaast wijst de administratie erop dat de toepassing PLDA momenteel gemiddeld 15.000 aangiften per dag verwerkt, wat vergelijkbaar is met het aantal aangiften dat in het oude systeem SADBEL werd verwerkt. In dit aantal zijn de summiere aangiften luchtvaart en zeevaart niet inbegrepen. Ik heb vandaag nog informatie gekregen van de bazen van de douane. Er is vandaag geen probleem in Antwerpen, bijvoorbeeld. Ik herhaal het, ik heb een voorstel gedaan aan de commissie. Ik ben bereid een bezoek ter plaatse te organiseren. Misschien kan ook de hoofdredacteur van De Tijd mee. Ik heb geen probleem met zijn aanwezigheid. CRIV 52 COM 114 partir de la deuxième semaine, plus que sporadiquement. Le développeur a introduit un certain nombre de modifications afin d’améliorer sensiblement les performances du système. L’amélioration des performances restera une priorité de premier plan dans les semaines à venir. Les temps de réponse sont déjà meilleurs, mais ils devront encore être améliorés, surtout lors des pics d’utilisation. Les défaillances fonctionnelles sont également traitées de façon tout à fait prioritaire. Un certain nombre de problèmes ont déjà été résolus et, dans les prochaines semaines, les services concernés s’efforceront encore de résoudre les problèmes qui ne sont apparus que récemment, maintenant que tous les types de déclaration sont encodés et qu’il s’agit de traiter le volume total. Le système de contrôle du système PLDA comporte trois circuits, à savoir la vérification physique, la vérification sur les documents et le contrôle a posteriori. La procédure alternative de libération accélérée signifie que les déclarations sélectionnées dans le circuit 2 sont transférées vers le circuit 3. Cela ne signifie aucunement qu’il n’y a plus de contrôles ou que cette procédure entraînerait un risque accru de fraude ou d’évasion fiscale en matière de TVA. Les contrôles sont effectués par coups de sonde après la libération des marchandises, et les résultats de ces contrôles sont ensuite intégrés dans la procédure de contrôle du système PLDA. Depuis la deuxième semaine qui a suivi le lancement, la procédure alternative n’est plus appliquée que de manière sporadique. Mon administration et sa division TIC mettent tout en œuvre, en KAMER-2E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE 2007 2008 CHAMBRE-2E SESSION DE LA 52E LEGISLATURE CRIV 52 COM 114 23 20/02/2008 collaboration avec le concepteur, pour remédier le plus vite possible aux dysfonctionnements. Toutes les mesures seront prises pour limiter les désagréments que subit le commerce et dont pâtissent les utilisateurs internes. Actuellement, la PLDA traite quotidiennement quinze mille déclarations en moyenne, soit à peu près autant que l’ancien système. Je me suis encore informé aujourd’hui auprès des services de douane et ils ne constatent de problème nulle part. Je suis disposé à organiser une visite sur place avec votre commission. Le journaliste du quotidien "De Tijd" peut nous accompagner. De voorzitter: Ik heb op dat vlak contact opgenomen met zowel de heer Colpin als de verantwoordelijke. Ik stel voor dat wij woensdagvoormiddag 5 maart, met akkoord van de voorzitter en eerste ondervoorzitter van deze commissie natuurlijk, een bezoek brengen aan de douane in Zaventem, voor het luchtverkeer. Daar zullen de verantwoordelijke van zowel Antwerpen als Zaventem aanwezig zijn, samen met de heer Colpin. Wij zullen van hieruit vertrekken. U zult daarvan op tijd worden in kennis gesteld. Dan kunnen wij goed kennis nemen van hetgeen er daar allemaal gebeurt bij die papierloze douane, hoe die aangiften worden verwerkt, hoe het informaticasysteem in elkaar zit. Le président: Je propose que vous visitiez la douane de Zaventem avec notre commission le 5 mars au matin. Nous pourrons ainsi nous pencher de plus près sur la douane sans papiers et sur le système informatique. L’administration n’a pas ménagé ses efforts pour mettre en place ce qui doit être un des systèmes les plus performants d’Europe. Ik denk dat er effectief heel wat informatie in de kranten verschijnt, maar als men de complexiteit van het systeem echt onder de knie zou hebben, denk ik dat men toch even zou moeten stilstaan bij de zeer grote inspanningen die door de administratie zijn geleverd, die eigenlijk toch een van de meest performante systemen van Europa heeft gecreëerd. Het is misschien interessant, als de commissie ermee akkoord gaat, dat wij op woensdag 5 maart eens gaan kijken hoe de vork juist in de steel zit. Is de commissie het daarover eens? Is de minister het ermee eens dat we dat doen? Dan geef ik nu de verschillende vraagstellers het woord voor hun repliek. 11.05 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter, ik moet u danken voor het ophemelen van het systeem. U doet dat heel plechtig. Wij waren akkoord gegaan om een bezoek te brengen aan een aantal plaatsen. Ik dacht aan de haven, maar Zaventem is voor mij ook geen probleem. Wat het antwoord van de minister betreft, het is alsof er gisteren een andere wereld was. Ik neem aan dat het artikel van De Tijd niet op loze berichten was gestoeld. De elementen die ik heb gekregen van Brucargo en de luchthaven van Zaventem, waren toch van die aard dat het voor de betrokken importeurs en exporteurs niet om te lachen KAMER-2E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE 2007 2008 11.05 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Le président ne manque pas de talent pour encenser le système. J’acquiesce à une visite de travail de la commission à Zaventem. Je présume que l’article paru dans "De Tijd" n’est pas un tissu d’élucubrations. Or la réponse ministérielle va totalement à CHAMBRE-2E SESSION DE LA 52E LEGISLATURE 24 20/02/2008 was. Ik heb de indruk dat het computerbedrijf dat verantwoordelijk is voor de toepassing, de laatste dagen waarschijnlijk heel wat overuren heeft gepresteerd om het systeem degelijk werkende te krijgen. Ik kan begrip opbrengen voor het argument dat ieder computersysteem in zijn toepassing wel wat kinderziekten kent, maar ik heb de indruk dat dit meer is dan kinderziekten en dat men de voorbereiding misschien toch iets grondiger had kunnen doen. Dat is allemaal praat na de vaak. U geeft een aantal elementen aan waardoor die verwerking nu sneller verloopt. Het doet mij allemaal een beetje denken aan uw tax-onwebapplicatie, die in het begin ook nogal stuntelig van start is gegaan. Het kan wel nadelig zijn voor het imago in het buitenland. U gaat in alle uithoeken van de wereld de notionele intrestaftrek verkopen, maar douane, havens en luchthavens hebben ook te maken met imago. Daardoor moeten nu toch heel wat ondernemers aan het buitenland uitleggen waarom het zolang heeft geduurd om hun goederen in te klaren. Wat de controles betreft, neem ik aan – daar hebt u ook naar verwezen – dat die geen aanleiding mogen geven tot welk fraudemechanisme dan ook. Ik hoop dat daarvan werk kan blijven worden gemaakt. We zullen zien hoe het loopt, misschien na ons bezoek of na x aantal tijd, want ik geef toe dat men het systeem de tijd moet geven om zijn performant niveau te bereiken. De indicaties tot gisteren waren echter niet van die aard dat ze ons gerust stemden, maar u hebt een aantal elementen gegeven waarop we op een later moment nog kunnen terugkomen. Misschien dat ons bezoek ons ook nog wat inzichten verschaft. 11.06 Michel Doomst (CD&V - N-VA): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de minister, ik dank u voor uw antwoord, waarin u het ziektebeeld niet ontkent, maar het duidelijk schetst en zegt dat er wordt aan gewerkt. Ik denk dat wij met een bezoek inderdaad een duidelijk zicht op de operatie zullen hebben. Wij zijn dan al veertien dagen verder. Tegen Pasen moet dit helemaal opgelost geraken. CRIV 52 COM 114 contre-courant de cette évidence. J’ai l’impression que ces derniers jours, beaucoup d’heures supplémentaires ont été effectuées dans cette firme informatique afin d’assurer le bon fonctionnement du système. Je pense que ces difficultés ne sont pas dues uniquement à son rodage. Il aurait fallu mieux préparer sa mise en service. Tout ceci me fait songer au démarrage chaotique de Tax-on-web. Ces problèmes sont susceptibles de ternir notre image de marque à l’étranger. Nombre d’entrepreneurs sont désormais contraints d’aller expliquer à l’étranger pourquoi déclarer leurs marchandises leur a pris tant de temps. J’espère que toute forme de fraude sera exclue. J’admets qu’il faut un certain temps pour optimiser le fonctionnement du système. Mais hier, certains indices nous ont inquiétés. 11.06 Michel Doomst (CD&V N-VA): Tous ces problèmes devraient tout de même être réglés pour Pâques. Het incident is gesloten. L'incident est clos. 12 Samengevoegde vragen van - de heer Dirk Van der Maelen aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele Hervormingen over "de fiscale achterstand" (nr. 2240) - de heer Carl Devlies aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele Hervormingen over "de kwijtschelding van de belastingschulden" (nr. 2268) 12 Questions jointes de - M. Dirk Van der Maelen au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes institutionnelles sur "l'arriéré fiscal" (n° 2240) - M. Carl Devlies au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes institutionnelles sur "l'annulation des dettes fiscales" (n° 2268) 12.01 Dirk Van der Maelen (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, de heer Devlies heeft mij gevraagd hem bij de commissie te excuseren. Hij werd weggeroepen. Hij had er echter geen bezwaar tegen dat ik mijn vraag zou stellen. KAMER-2E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE 2007 2008 12.01 Dirk Van der Maelen (sp.a-spirit) : M. Devlies a dû partir. Il m’a demandé de l’excuser. CHAMBRE-2E SESSION DE LA 52E LEGISLATURE CRIV 52 COM 114 25 20/02/2008 Mijnheer de minister, ik wou het met u even over de fiscale achterstand hebben. In antwoord op een schriftelijke vraag deelde u mee dat uw diensten een schuldkwijtschelding van 98 miljoen euro voorstellen. Ik meen dat in het antwoord stond dat zulks 0,75% van de totale fiscale achterstand is. Dat is geen wegwerking van de achterstand. Dat is wegvegen. Het is een fout signaal aan alle mensen die wél correct hun belastingen betalen. Selon une réponse à une question écrite, le fisc passe l’éponge sur 98 millions d’euros d’arriérés d’impôts, soit 0,75% de l’arriéré fiscal total. Le ministre maintient-il qu’une partie de l’arriéré fiscal peut être éliminé en annulant des dettes d’impôt? Comment le ministre éliminera-t-il l’arriéré fiscal restant? Houdt u hier uw intentie staande om de schuld van sommige belastingplichtigen kwijt te schelden? Ten tweede, behalve de voornoemde 0,75% is er ook nog 99,25% aan andere fiscale achterstand. Ik ben bevreesd dat u ook voor voornoemde, andere schuld wegveegoperaties zou durven doen. Daarom is mijn tweede vraag de volgende. Mijnheer de minister, hoe denkt u het wegwerken van voornoemde, andere fiscale achterstand aan te pakken? 12.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, het is een traditie dat de heer Van der Maelen dergelijke commentaren geeft. Hij geeft ze eerst in de pers en ziet daarna wel. Wij hebben voor de fiscale ontvangsten voor 2008 tot nu toe een geraamde omzet van 96 miljard euro. Ik zeg 96 miljard euro voor één jaar. Ik zie mij er in eerste instantie toe gehouden te beklemtonen dat het meermaals vermelde cijfer van 13.126.000.000 euro aan fiscale achterstand in feite een gecumuleerd bedrag vertegenwoordigt dat in de loop van de vorige jaren werd opgebouwd. De achterstand vloeit voort uit verschillende elementen: faillissementen, nalatenschappen, verhuis naar het buitenland, betwistingen en vertragende verzetprocedures. Het gaat hier dus om een gecumuleerde achterstand over verschillende jaren van 13 miljard euro in vergelijking met een omzet van 96 miljard euro op één jaar. Het is dan ook gepast om het bedrag van de achterstand sterk te relativeren, wat betreft de impact van het bedrag op de jaarlijkse begroting. Een verder doorgedreven analyse doet omgerekend uitkomen dat van het bewuste bedrag slecht 1.361.000.000 euro, zijnde 10%, als een in beginsel inbare of opeisbare schuld kan worden aanzien. Het verschil bestaat uit betwiste schuldvorderingen wegens het bestaan van fiscale of gemeenrechtelijke geschillen, een dubieuze schuldvordering wegens faillissement/collectieve schuldregeling/vereffening. Het behoud van een dergelijke achterstand die voor een groot deel ook bestaat uit aanslagen waarvoor alle hoop op enigerlei deliberatie nagenoeg onbestaande of totaal is uitgesloten betekent op niet te weerleggen wijze voor de ontvangers-rekenplichtigen, gelet op hun persoonlijke geldelijke aansprakelijkheid, een fameuze hinderpaal in hun dagdagelijkse KAMER-2E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE 2007 2008 12.02 Didier Reynders, ministre: L’arriéré fiscal de 13,126 milliards d’euros constitue en fait un montant cumulé, qui a augmenté au fil des années à cause de facteurs internes et externes. L’incidence sur le budget est relative. Seulement 10% de ce montant représentent une dette encaissable ou exigible. Il faut faire la distinction entre les créances contestées à la suite de litiges fiscaux ou de droit commun et les créances douteuses dans le cadre de faillites, de règlements de dettes ou de liquidations. Le maintien d’un arriéré non récupérable entraîne des problèmes non seulement pour les receveurs-comptables mais entrave également le recours efficace aux nouveaux moyens de recouvrement. Lutter contre cet arriéré coûte énormément d'argent et ne rapporte que peu en comparaison. Un recouvrement plus rapide de dettes récentes est plus rentable et plus efficace. C'est pourquoi le Conseil des ministres du 20 juin 2006 a décidé de prendre une mesure d'assainissement exceptionnelle et unique relative à CHAMBRE-2E SESSION DE LA 52E LEGISLATURE 26 20/02/2008 taken van inning en invordering en staat een doeltreffend gebruik van de nieuwe invorderingsmogelijkheden in de weg die werden aangereikt tijdens de twee jongste legislaturen. De samenbundeling van alle krachten en inspanningen om deze achterstand te bestrijden loont niet de moeite, brengt zeer weinig op zuiver financieel gezien, kost enorm veel en is, finaal beschouwd, weinig productief. Daarentegen blijkt een snellere invordering op recente schulden veel rendabeler te zijn, maar ook efficiënter vanuit budgettair oogpunt en fiscale rechtvaardigheid. De analyses die door de administratie werden uitgevoerd tonen immers aan dat indien de invordering niet plaatsvindt binnen de twee jaar na de inkohiering, de kansen op een substantiële recuperatie van de schuld op duidelijke wijze slinken, om finaal uit te monden in een effectief inningpercentage van amper 0,16% na vier jaar volgend op de vervaldatum. Om een snellere en efficiëntere inning van de belastingen mogelijk te maken, wat finaal gezien de betrachting was van de regering tijdens de Ministerraad van 20 juni 2006, was de administratie van oordeel dat dit best kon gepaard gaan met een uitzonderlijke en eenmalige saneringsmaatregel op zeer oude schuldvorderingen, beperkt in de tijd en alleen voor oude – meer dan vijf jaar – definitief verschuldigde aanslagen waarvoor vaststond dat het nog om te slane saldo van geringe omvang totaal oninvorderbaar was geworden omwille van insolvabiliteit. Deze maatregel van uitzonderlijke aard en niet voor herhaling vatbaar, is gebaseerd op artikel 66 van het koninklijk besluit van 17 juli 1991 houdende coördinatie van de wetten op de rijkscomptabiliteit dat stelt dat alvorens decharge te verkrijgen voor de niet-ingevorderde posten, de rekenplichtige moet doen vaststellen dat de niet-invordering geenszins aan zijn nalatigheid te wijten is en dat hij te bekwamen tijd alle nodige maatregelen getroffen en alle nodige vervolgingen heeft ingesteld. Aan de ontvangers-rekenplichtigen werd aldus voorgesteld om via een vereenvoudigde en snellere weg de ontlasting te vragen van een bepaald aantal kleinere definitief verschuldigde aanslagen waarvoor het oninbaar karakter aan de hand van de in het dossier voorhanden zijnde elementen kon worden aangetoond. Het totale bedrag van de aanslagen die voor die ingreep in aanmerking werden genomen, vertegenwoordigt slechts 0,16% van het totaal van de vermelde fiscale achterstand. Overigens lijkt het niet onredelijk daarbij aan te stippen dat de doorhalingen of het opgeven van niet invorderbare schulden, hoe spijtig ook, het lot is van alle invorderingsinstanties, of ze nu publiek of privaatrechterlijk zijn. Een kei kan men niet stropen. Mag ik in dat verband misschien ook even herinneren aan de totaal in gebreke blijvende gezinnen dat in kredietcentrales zit opgeslagen? Het betreft 330.000 gezinnen. Dat wordt best eens vergeleken met de 20.000 tot 30.000 belastingplichtigen die de uitzonderlijke maatregel beoogt die door u in vraag wordt gesteld. Er zitten dus 330.000 gezinnen in de kredietcentrales voor een zeer groot en actueel probleem van kredieten. Daartegenover staan de 20.000 tot 30.000 belastingplichtigen voor die maatregel. KAMER-2E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE 2007 2008 CRIV 52 COM 114 de très vieilles créances qui ne sont absolument pas récupérables. Cette mesure est fondée sur l'arrêté royal du 17 juillet 1991. S'il peut être démontré que les créances sont irrécouvrables, les receveurs comptables peuvent demander une remise de celles-ci au moyen d'une procédure simplifiée. Le montant total qui entre ici en ligne de compte représente à peine 0,16 % de l'arriéré fiscal. Toutes les instances de recouvrement sont contraintes un jour ou l'autre de renoncer à la récupération de dettes irrécouvrables. Étant donné que l'administration fédérale se charge tant de la perception que du recouvrement des impôts, aucune concertation n'a eu lieu avec les Communautés et Régions. La surséance indéfinie au recouvrement des dettes fiscales ne donne des résultats que lorsque les débiteurs disposent encore d'actifs saisissables. En revanche, cette mesure ne sert à rien dans le cas de débiteurs complètement insolvables. Diverses mesures tendant à une meilleure perception des dettes fiscales et à un apurement de l’arriéré fiscal ont été prises dans les lois programmes de juillet 2006, décembre 2006 et avril 2007. La responsabilité des administrateurs de sociétés en cas de non-paiement de la TVA ou du précompte professionnel en constitue un exemple. Par ailleurs, une modernisation en profondeur des services de recouvrement a été mise en œuvre. D’autres mesures prévues concernent la centralisation de données relatives à la situation patrimoniale des débiteurs et le recours à des actions de recouvrement ciblées. Un projet d’envergure tendant à la réforme et à l’informatisation des méthodes de travail – le projet STIMER – CHAMBRE-2E SESSION DE LA 52E LEGISLATURE CRIV 52 COM 114 27 20/02/2008 Rekeninghoudend met het feit dat de federale overheid instaat voor de dienst van de belasting, zowel op het vlak van de inning als van de invordering, overeenkomstig de bepalingen van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gewesten en de Gemeenschappen, werd geen overleg gepleegd met de Gewesten en de Gemeenschappen voor de niet invorderbare schulden inzake onroerende voorheffing en verkeersbelasting die in de saneringsmaatregel begrepen zitten. Het onbeperkt uitstel inzake invorderingen van fiscale schulden is net een van de maatregelen waarvoor een intensivering werd gevraagd, samen of gelijklopend met de beoogde saneringsactie. sera élaboré et appliqué au cours de la période 2007-2012. Enfin, je ne vois vraiment pas ce qui justifie les critiques formulées. Pour 2008, sur un montant total de 96 milliards d’euros, l’arriéré cumulé s’élève à 13 milliards. Que représentent 100 millions sur un total de 96 milliards? Ook hier wordt ondervonden dat deze maatregel, zelfs ambtshalve voorgesteld door de ontvanger, slechts resultaat oplevert wanneer men te maken heeft met schuldenaars die nog over activa beschikken die voor beslag vatbaar zijn, maar dat de toepassing ervan voor totaal onvermogende schuldenaars een maat voor niets is. Uiteraard geeft men de moed niet op. Er werden verschillende maatregelen genomen in de jongste programmawetten van 20 juli 2006, 27 december 2006 en 27 april 2007 om een betere inning van de fiscale schuld en een aanzuiverende opslorping van de fiscale achterstand te bewerkstelligen. Bij wijze van voorbeeld citeer ik de aansprakelijkheid van bestuurders van ondernemingen in geval van niet-betaling van verschuldigde btwof bedrijfsvoorheffing, de vergemakkelijking van bankonderzoeken, de vereenvoudiging van de procedures van uitvoerend beslag op onroerend goed, de aansprakelijkheid van de aandeelhouders van kasgeldvennootschappen, een verbetering van de rangorde van het voorrecht van de schatkist voor sommige belastingen. Daarenboven werd werk gemaakt van een verregaande modernisering van de invorderingsdiensten. Dat blijft een van de prioritaire doelstellingen van de administratie. Ook centralisatie van alle gegevens inzake de vermogenstoestand van de schuldenaars – het enig dossier – en het gebruik van doelgerichte invorderingsacties zitten in het pakket van vooropgestelde maatregelen die onder meer deel uitmaken van een omvangrijk project tot hervorming en informatisering van de bestaande werkmethoden, beter gekend onder de naam STIMER, dat in de loop van de jaren 2007-2012 wordt uitgebouwd en geïmplementeerd. Ik herhaal, mijnheer de voorzitter, dat wij voor 2008 een omzet hebben van 96 miljard euro. Er is een achterstand voor de gecumuleerde jaren van 13 miljard. Van dat bedrag is misschien slechts 1,3 miljard mogelijk voor het begrotingsjaar. Ik moet u zeggen dat het om een zeer precieze en correcte analyse van de verschillende ontvangdiensten gaat. In vergelijking met de totale achterstand gaat het om 0,16% van de totale achterstand. Ik begrijp die vraag niet over de slechte functionering van het departement. Wij hebben alles gedaan om een correcte invordering te realiseren maar het is onmogelijk om nog veel kosten te maken voor de invordering van belastingen van een gezin met grote financiële problemen. Het is een correcte reactie van de ontvanger om te zeggen dat zij stoppen. Het is een kosten-batenanalyse. In sommige KAMER-2E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE 2007 2008 CHAMBRE-2E SESSION DE LA 52E LEGISLATURE 28 20/02/2008 CRIV 52 COM 114 gevallen betreft het een sociale aanpak voor mensen met zware problemen. U stelt dat het een echt probleem vormt en dat wij elke euro moeten innen. Het is niet mogelijk om dat te doen met mensen die in de onmogelijkheid verkeren om te betalen. Het is uw keuze om te zeggen dat het een probleem is. Het betreft 100 miljoen euro. Het is misschien heel interessant om dat te vermelden op VTM. Het is echter onmogelijk voor de ontvanger om meer te doen dan hetgeen vandaag gebeurt. 100 miljoen euro in vergelijking met een omzet van 96 miljard, ik zoek naar een bedrijf dat slechts zo’n kleine achterstand heeft, voor zo’n klein deel van de omzet. Ik ken het verhaal. 12.03 Dirk Van der Maelen (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de minister, ik heb een aantal argumenten gehoord om dat niet te doen in de loop van het verhaal. Een van de argumenten is dat het veel werk is, dat het veel geld kost. Mijnheer de minister, ik wil voorstellen dat u eens luistert naar een aantal ambtenaren die zeer ervaren zijn op dit vlak en die erop wijzen dat in principe gezamenlijke dwangschriften kunnen worden uitgevaardigd, wat werk- en kostenbesparend is. Een tweede argument is dat we asociaal zijn. De minister heeft er zelf naar verwezen. In 2005 heeft de paarse regering de procedure van onbeperkt uitstel van belastingen ingevoerd. Mensen die belastingschuld hebben en die onvermogend zijn, kunnen zich wenden tot de fiscus. Het is dus op verzoek van de burger. Het voordeel is dat die schuld kan worden kwijtgescholden. Het is ook een voordeel dat dit kan gebeuren op verzoek van de burger en dat de fiscus de vraag goed bekijkt en onderzoekt en dat men dus kan beletten dat fraudeurs een schuld wordt kwijtgescholden of dat vermogenden die zich onvermogend voordoen een schuld wordt kwijtgescholden. Dat men mij niet zegt dat er geen problemen zijn in de lijst die nu werd opgenomen. Er wordt gezegd dat de schuld maximaal 2.000 euro kan bedragen. Ik heb echter weet in bepaalde regio's waar de grens van 2.000 euro tweemaal werd toegepast voor het opstellen van de lijst. Ze werd eenmaal toegepast voor aanslagen ICPC – het geautomatiseerd systeem – en eenmaal voor aanslagen 180B – oudere of manueel ingekohierde aanslagen. Het gaat dus in verschillende gevallen over schulden tot 4.000 euro. Ik wil er tevens op wijzen dat wat betreft schulden inzake onroerende voorheffing er geen grens is. Er zitten daar dus vrij hoge bedragen bij. Wat betreft de onroerende voorheffing, heb ik weet van het feit dat er een villavennootschap op de lijst van ontlasting staat. Die vennootschap is trouwens nog steeds eigenaar van de villa waarover het gaat. 12.03 Dirk Van der Maelen (sp.a-spirit): On nous dit sans cesse qu’aucune mesure ne peut être prise parce qu’elle impliquerait trop de travail ou serait trop onéreuse. Des astreintes communes permettraient néanmoins d’obtenir un bon résultat facilement et à moindre coût. On nous dit également que ce serait associal et qu’il s’agit de montants de maximum 2.000 euros, alors que j’ai entendu parler de montants de 4.000 euros et de citoyens fortunés qui passent entre les mailles du filet. Le ministre devrait demander un examen plus détaillé de la liste. Les problèmes informatiques sont également invoqués systématiquement. Je présente une proposition constructive et pratique au ministre. Comparons les pourcentages d’encaissement des six bureaux régionaux en matière de TVA, d’impôt des sociétés et d’impôt des personnes physiques et analysons les écarts les plus importants. Tentons ensuite d’accroître les performances de tous les bureaux pour qu’ils atteignent le niveau de performance du bureau le plus performant des six et la somme de 800 millions d’euros supplémentaires par an sera obtenue sans difficulté. Mijnheer de minister, ik wil voorstellen dat u die lijst nog eens goed laten bekijken. Er zijn daar vermogenden die door de mazen van het KAMER-2E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE 2007 2008 CHAMBRE-2E SESSION DE LA 52E LEGISLATURE CRIV 52 COM 114 29 20/02/2008 net glippen. De zogezegde beperking tot een schuld van 2.000 euro klopt niet. Ten slotte, mijnheer de minister, de werkelijke reden waarom men dit doet, is opnieuw gebrekkige informatica. Men heeft een nieuw systeem ontwikkeld maar dat nieuwe systeem gebiedt dat er meer schrijfruimte wordt gecreëerd met het oog op de invoering van het STIMER-product. Dat is de reden. Men heeft dus een niet-aangepast informaticaproject gerealiseerd dat niet toelaat dat die oudere schulden worden opgenomen. Dat is de reden, mijnheer de minister. Opnieuw gaat het over het slecht werken van de informaticaprojecten die in uw departement worden ingevoerd. Ten slotte wat de rest betreft, de 99,25% andere fiscale achterstand, herhaalt u wat al werd beslist. Ik zou vandaag een constructief voorstel willen doen, mijnheer de minister. Het voorstel bestaat erin eens te kijken naar de inningpercentages van de zes gewestelijke kantoren. Als u naar die inningpercentages kijkt dan zult u vaststellen dat er zowel qua vennootschapsbelasting, personenbelasting als btw nogal grote verschillen zijn in performantie. Ik heb eens een becijfering gemaakt. Als u door minutieuze opvolging, door het gebruik van inningstatistieken verzameld door de effectisering, als u via een sanctioneerbaar performantiemanagement, via een sterkere ciblering op grote vennootschappen en via een snellere contactname met problematische betalers, in plaats van een opeenvolging van aanmaningen er zou in slagen de performantie van elk de gewestelijke kantoren te brengen op het huidig best presterende gewestelijk kantoor, heb ik inzake de vennootschaps- en personenbelasting de oefening gemaakt. Mijnheer de minister, u haalt dan 800 miljoen euro per jaar meer binnen. U hebt begrotingsbesprekingen en u hebt geld nodig. Wel, mijnheer de minister, als u uw administratie laat functioneren – het is niet het einde en het kan niet in een jaar – dan moet het in twee of drie jaar toch mogelijk zijn om alle gewesten op het huidige performantieniveau te brengen van het beste gewestelijk kantoor. Mijnheer de minister, u hebt dan 800 miljoen euro meer inkomsten. Dat is een voorstel van aanpak dat u wordt gedaan vanuit de oppositie. Dat vergt dan wel, mijnheer de minister, dat u van op uw kabinet aandacht hebt voor de werking van uw administratie. U moet goed toezicht uitoefenen op de werking van uw administratie en ingrijpen waar het nodig is. Dan zult u zien dat uw fiscale achterstand weggaat, niet zoals nu door 100 miljoen euro weg te vegen maar door dit weg te werken via de gepaste maatregelen. Het incident is gesloten. L'incident est clos. De openbare commissievergadering wordt gesloten om 15.41 uur. La réunion publique de commission est levée à 15.41 heures. KAMER-2E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE 2007 2008 CHAMBRE-2E SESSION DE LA 52E LEGISLATURE