nr. 1923

Transcription

nr. 1923
CRIV 52 COM 114
CRIV 52 COM 114
BELGISCHE KAMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
CHAMBRE DES REPRESENTANTS
DE BELGIQUE
INTEGRAAL VERSLAG
COMPTE RENDU INTEGRAL
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
COMMISSIE VOOR DE FINANCIËN EN DE
BEGROTING
COMMISSION DES FINANCES ET DU BUDGET
woensdag
mercredi
20-02-2008
20-02-2008
Namiddag
Après-midi
KAMER-2E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
52E LEGISLATURE
cdH
CD&V - N-VA
Ecolo-Groen!
FN
LDD
MR
Open Vld
PS
sp.a-spirit
VB
centre démocrate Humaniste
Christen-Democratisch en Vlaams – Nieuw-Vlaamse Alliantie
Ecologistes Confédérés pour l’organisation de luttes originales – Groen!
Front National
Lijst Dedecker
Mouvement réformateur
Open Vlaamse Liberalen en Democraten
Parti Socialiste
Socialistische Partij Anders – Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
Vlaams Belang
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications :
DOC 52 0000/000
DOC 52 0000/000
QRVA
Parlementair stuk van de 52e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
QRVA
Document parlementaire de la 52e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
Questions et Réponses écrites
CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken (met
de bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
plenum
commissievergadering
alle moties tot besluit van interpellaties (op beigekleurig papier)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
séance plénière
réunion de commission
motions déposées en conclusion d’interpellations (papier beige)
PLEN
COM
MOT
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail : [email protected]
KAMER-2E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE
PLEN
COM
MOT
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail : [email protected]
2007
2008
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
52E LEGISLATURE
CRIV 52 COM
114
i
20/02/2008
INHOUD
SOMMAIRE
Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu au
vice-premier ministre et ministre des Finances et
des Réformes institutionnelles sur "la rénovation
du greffe du tribunal de police d'Ypres" (n° 1923)
1
Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan
de vice-eerste minister en minister van Financiën
en Institutionele Hervormingen over "de renovatie
van de griffie van de politierechtbank te Ieper"
(nr. 1923)
Sprekers: Sabien Lahaye-Battheu, Didier
Reynders, vice-eerste minister en minister
van
Financiën
en
van
Institutionele
Hervormingen
1
Vraag van de heer Stefaan Vercamer aan de viceeerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "het gebouw van
het vredegerecht in Deinze" (nr. 2038)
Sprekers:
Stefaan
Vercamer,
Didier
Reynders, vice-eerste minister en minister
van
Financiën
en
van
Institutionele
Hervormingen
2
Question de M. Stefaan Vercamer au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "le bâtiment de la justice de
paix de Deinze" (n° 2038)
Orateurs:
Stefaan
Vercamer,
Didier
Reynders, vice-premier ministre et ministre
des Finances et des Réformes institutionnelles
2
Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de viceeerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de naleving
door de stad Verviers van haar RSZverplichtingen inzake maaltijdcheques" (nr. 1966)
Sprekers: Muriel Gerkens, Didier Reynders,
vice-eerste minister en minister van Financiën
en van Institutionele Hervormingen
3
Question de Mme Muriel Gerkens au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "le respect ou non par la ville
de Verviers des obligations fiscales relatives aux
chèques-repas" (n° 1966)
Orateurs: Muriel Gerkens, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
3
Vraag van de heer Bruno Stevenheydens aan de
vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "het btw-tarief
voor de verhuur van films via videotheken"
(nr. 2075)
Sprekers: Bruno Stevenheydens, Didier
Reynders, vice-eerste minister en minister
van
Financiën
en
van
Institutionele
Hervormingen
5
Question de M. Bruno Stevenheydens au vicepremier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "le taux de TVA sur
la location de films dans les vidéothèques"
(n° 2075)
Orateurs: Bruno Stevenheydens, Didier
Reynders, vice-premier ministre et ministre
des Finances et des Réformes institutionnelles
5
Vraag van de heer Peter Luykx aan de vice-eerste
minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de avondlijke
verlichting van gebouwen van de fiscus"
(nr. 2102)
Sprekers: Didier Reynders, vice-eerste
minister en minister van Financiën en van
Institutionele Hervormingen, Peter Luykx
7
Question de M. Peter Luykx au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'éclairage nocturne de
bâtiments du fisc" (n° 2102)
7
Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan de
vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
autobelasting" (nr. 2151)
Sprekers: Jean-Jacques Flahaux, Didier
Reynders, vice-eerste minister en minister
van
Financiën
en
van
Institutionele
Hervormingen
8
Question de M. Jean-Jacques Flahaux au vicepremier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "la taxe sur les
voitures" (n° 2151)
Orateurs: Jean-Jacques Flahaux, Didier
Reynders, vice-premier ministre et ministre
des Finances et des Réformes institutionnelles
8
Vraag van de heer Peter Logghe aan de minister
van Economie, Zelfstandigen en Landbouw over
"de gevolgen van de Amerikaanse kredietcrisis"
(nr. 2087)
10
Question de M. Peter Logghe à la ministre de
l'Économie, des Indépendants et de l'Agriculture
sur "les conséquences de la crise hypothécaire
américaine" (n° 2087)
10
KAMER-2E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE
2007
Orateurs: Sabien Lahaye-Battheu, Didier
Reynders, vice-premier ministre et ministre
des Finances et des Réformes institutionnelles
Orateurs: Didier Reynders, vice-premier
ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles, Peter Luykx
2008
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
52E LEGISLATURE
ii
20/02/2008
Sprekers: Peter Logghe, Didier Reynders,
vice-eerste minister en minister van Financiën
en van Institutionele Hervormingen
Samengevoegde vragen van
- de heer Michel Doomst aan de vice-eerste
minister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
telecommunicatie
bij
de
douanediensten"
(nr. 2159)
- de heer André Perpète aan de vice-eerste
minister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
radiosystemen in de voertuigen van de douane"
(nr. 2182)
Sprekers: Michel Doomst, Didier Reynders,
vice-eerste minister en minister van Financiën
en van Institutionele Hervormingen
Samengevoegde vragen van
- de heer Hendrik Bogaert aan de vice-eerste
minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "het aantal
onbetaalde facturen in 2007" (nr. 2176)
- mevrouw Muriel Gerkens aan de vice-eerste
minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de laattijdige
betaling van facturen" (nr. 2193)
Sprekers: Hendrik Bogaert, Muriel Gerkens,
Didier Reynders, vice-eerste minister en
minister van Financiën en van Institutionele
Hervormingen
CRIV 52 COM
114
Orateurs: Peter Logghe, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
13
13
Questions jointes de
- M. Michel Doomst au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les télécommunications au
sein des services de la douane" (n° 2159)
13
13
13
- M. André Perpète au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les systèmes radio qui
équipent les voitures des douaniers" (n° 2182)
13
Orateurs: Michel Doomst, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
14
14
14
Questions jointes de
- M. Hendrik Bogaert au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "le nombre de factures
impayées en 2007" (n° 2176)
- Mme Muriel Gerkens au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "le retard dans le paiement
des factures" (n° 2193)
Orateurs: Hendrik Bogaert, Muriel Gerkens,
Didier Reynders, vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles
14
14
14
Vraag van de heer Robert Van de Velde aan de
vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de zesde btwrichtlijn" (nr. 2203)
Sprekers: Robert Van de Velde, Didier
Reynders, vice-eerste minister en minister
van
Financiën
en
van
Institutionele
Hervormingen
17
Question de M. Robert Van de Velde au vicepremier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "la sixième directive
TVA" (n° 2203)
Orateurs: Robert Van de Velde, Didier
Reynders, vice-premier ministre et ministre
des Finances et des Réformes institutionnelles
17
Samengevoegde vragen van
- de heer Hagen Goyvaerts aan de vice-eerste
minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "vertragingen bij
de inklaring van goederen op de luchthaven van
Zaventem" (nr. 2237)
- de heer Michel Doomst aan de vice-eerste
minister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
elektronische aangifte bij de douane" (nr. 2249)
- de heer Hagen Goyvaerts aan de vice-eerste
minister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
aanhoudende problemen bij de invoering van de
papierloze douane" (nr. 2254)
- de heer André Perpète aan de vice-eerste
minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de problemen
die de douane ondervindt met de elektronische
douaneaangiften" (nr. 2281)
Sprekers: Hagen Goyvaerts, Michel Doomst,
19
19
Questions jointes de
- M. Hagen Goyvaerts au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "des retards à l'aéroport de
Zaventem
lors
du
dédouanement
de
marchandises" (n° 2237)
- M. Michel Doomst au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la déclaration électronique en
douane" (n° 2249)
- M. Hagen Goyvaerts au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les problèmes persistants
relatifs à l'introduction de la douane 'sans
papiers'" (n° 2254)
- M. André Perpète au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les problèmes rencontrés par
la douane à propos des déclarations douanières
par voie électronique" (n° 2281)
Orateurs: Hagen Goyvaerts, Michel Doomst,
19
19
KAMER-2E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE
19
19
19
2007
2008
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
19
19
19
52E LEGISLATURE
CRIV 52 COM
114
Didier Reynders, vice-eerste minister en
minister van Financiën en van Institutionele
Hervormingen
Samengevoegde vragen van
- de heer Dirk Van der Maelen aan de vice-eerste
minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de fiscale
achterstand" (nr. 2240)
- de heer Carl Devlies aan de vice-eerste minister
en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "de kwijtschelding van de
belastingschulden" (nr. 2268)
Sprekers: Dirk Van der Maelen, Didier
Reynders, vice-eerste minister en minister
van
Financiën
en
van
Institutionele
Hervormingen
KAMER-2E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE
iii
20/02/2008
Didier Reynders, vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles
24
24
Questions jointes de
- M. Dirk Van der Maelen au vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'arriéré fiscal" (n° 2240)
24
24
24
- M. Carl Devlies au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'annulation des dettes
fiscales" (n° 2268)
Orateurs: Dirk Van der Maelen, Didier
Reynders, vice-premier ministre et ministre
des Finances et des Réformes institutionnelles
24
2007
2008
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
52E LEGISLATURE
CRIV 52 COM
114
1
20/02/2008
COMMISSIE VOOR DE FINANCIËN
EN DE BEGROTING
COMMISSION DES FINANCES ET
DU BUDGET
van
du
WOENSDAG 20 FEBRUARI 2008
MERCREDI 20 FÉVRIER 2008
Namiddag
Après-midi
______
______
De vergadering wordt geopend om 14.12 uur en voorgezeten door de heer Luk Van Biesen.
La séance est ouverte à 14.12 heures et présidée par M. Luk Van Biesen.
01 Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan de vice-eerste minister en minister van Financiën
en Institutionele Hervormingen over "de renovatie van de griffie van de politierechtbank te Ieper"
(nr. 1923)
01 Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu au vice-premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "la rénovation du greffe du tribunal de police d'Ypres" (n° 1923)
01.01 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): Mijnheer de minister, ik
heb een korte vraag over de griffie van de politierechtbank van Ieper.
Sinds half 2006 – bijna twee jaar – werkt het personeel van de griffie
aldaar in een gestutte ruimte. Er staat dus letterlijk ondersteuning in
de bureaus, omdat het gebouw blijkbaar steun of stutting nodig heeft.
01.01 Sabien Lahaye-Battheu
(Open Vld): Depuis la mi-2006, le
personnel du greffe du tribunal de
police d’Ypres occupe un local
étançonné.
Er is een dossier voor renovatie aanbesteed op 28 juni 2007. De
vraag om de vaststelling van het krediet, geraamd op 150.000 euro,
werd met de hoogst mogelijke prioriteit bezorgd aan de Regie der
Gebouwen.
Le dossier de rénovation a été
adjugé le 28 juillet 2007 et la
demande
d’engagement
des
crédits a été transmise de toute
urgence à la Régie des bâtiments.
Ik zou u willen vragen of intussen de nodige kredieten voor de
renovatie ter beschikking werden gesteld. Binnen welke termijn zullen
de werken effectief worden aangevat? Wat zal er precies gebeuren?
Tegen wanneer is het einde van de werken gepland?
01.02 Minister Didier Reynders: Mevrouw Lahaye-Battheu, alle
kredieten voor Ieper werden in 2007 vastgelegd.
De werken zijn aangevat op 15 januari 2008. In een eerste fase wordt
de lege conciërgewoning in gereedheid gebracht, om als voorlopige
lokalen te dienen voor het griffiepersoneel.
De tweede fase is de verhuis van het griffiepersoneel naar die
voorlopige locatie. Dat gebeurt in week 7 van 2008.
De derde fase is het volledig opknappen van de griffie: vervangen van
vloeren, injecteren van muren tegen opstijgend vocht, vervangen van
ramen, verstevigen van het plafond, herstellingswerken, aanpassen
van elektriciteit, verwarming, telefonie en data, schilder- en
behangwerken, dat alles onder bestendig toezicht van het Vlaams
Instituut voor Onroerend Erfgoed, aangezien het een beschermd
KAMER-2E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
Les crédits nécessaires ont-ils été
libérés entre-temps? Si oui, cela
s’est-il encore fait en 2007?
Quand les travaux débuteront-ils?
Quels travaux seront effectués?
Quand seront-ils terminés?
01.02 Didier Reynders, ministre:
Tous les crédits ont été engagés
en 2007. Les travaux ont
commencé le 15 janvier 2008.
Dans une première phase, la
conciergerie sera aménagée pour
héberger
provisoirement
le
personnel du greffe. Pendant
l’exécution de la deuxième phase,
celui-ci emménagera dans la
conciergerie. Dans une troisième
phase,
les
greffes
seront
entièrement remis à neuf. Lors de
la quatrième phase, le personnel
emménagera enfin dans les
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
52E LEGISLATURE
2
20/02/2008
gebouw is.
De vierde fase is de verhuis van het griffiepersoneel naar de
vernieuwde griffie.
CRIV 52 COM
114
greffes rénovés. Les travaux
seront terminés pour la fin avril
2008 ou pour le début du mois de
mai.
De werken dienen voltooid te zijn tegen eind april of begin mei 2008.
Ik denk dat de timing zeer duidelijk is.
01.03 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): Mijnheer de minister, ik
dank u. Ik heb geen repliek.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Stefaan Vercamer aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "het gebouw van het vredegerecht in Deinze" (nr. 2038)
02 Question de M. Stefaan Vercamer au vice-premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "le bâtiment de la justice de paix de Deinze" (n° 2038)
02.01 Stefaan Vercamer (CD&V - N-VA): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, ik werd op de hoogte gebracht van de zeer
slechte toestand van het gebouw, van de zittingszaal van het
vredegerecht van Deinze. Mocht u overwegen dat gebouw te koop te
stellen, u zou daarvoor zeer weinig geld krijgen, vrees ik.
Het regent daar gewoon binnen. Tijdens de zittingen worden emmers
in de zittingszaal gezet om het water dat binnensijpelt op te vangen.
Die situatie is uiteraard hinderlijk voor het verloop van de
rechtszittingen. Het draagt ook zeker niet bij tot een positief beeld bij
de rechtzoekenden over Justitie, haar werking en de
werkomstandigheden.
Ten eerste, bent u op de hoogte van de slechte toestand waarin de
zittingszaal van het vredegerecht van Deinze verkeert?
02.01 Stefaan Vercamer (CD&V
- N-VA): La salle des audiences de
la justice de paix de Deinze se
trouve dans un état lamentable,
avec notamment des infiltrations
d'eau. Cette situation perturbe
évidemment le bon déroulement
des audiences mais donne
également une mauvaise image
du fonctionnement de la justice.
Le ministre est-il au courant de
cette situation?
Quelles mesures a-t-il l'intention
de prendre pour y remédier et
dans quel délai ?
Ten tweede, welke maatregelen zult u nemen om daaraan te
verhelpen en wat is de timing waarin werd voorzien?
02.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, mijnheer
Vercamer, het vredegerecht van Deinze is gehuisvest in het
administratief centrum De Bril dat eind 2006 werd verkocht in het
kader van de Fedimmo-operatie. Bij de verkoop werd door de
Regie der Gebouwen de uit te voeren herstelling van het roofingdak
opgegeven als een op termijn, binnen de drie jaren, door de nieuwe
eigenaar uit te voeren werk.
De toestand van de bedaking blijkt op korte tijd spectaculair te zijn
verslechterd zodat de nieuwe eigenaar diende te worden verzocht om
onmiddellijk tot vervanging van het dak over te gaan. De werken zijn
gestart op 28 januari 2008. Het einde van de werken is voorzien op
25 april 2008.
Momenteel is de plaatsing van de levenslijn uitgevoerd. Men is
begonnen met het verwijderen van de muurafdekking. Daarna moeten
de isolatielaag en de roofing worden vernieuwd.
KAMER-2E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
02.02 Didier Reynders, ministre:
La justice de paix de Deinze a été
vendue fin 2006 dans le cadre de
l'opération Fedimmo. Lors de la
vente, la réfection de la toiture
avait déjà été mentionnée au
nouveau
propriétaire
comme
travail à exécuter.
Il semblerait que la situation ait
fortement empiré en très peu de
temps, de telle sorte qu'il a fallu
demander au nouveau propriétaire
de procéder immédiatement aux
travaux de rénovation de la toiture.
Les travaux ont débuté le 28
janvier 2008 et la fin des travaux
est prévue pour le 25 avril 2008.
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
52E LEGISLATURE
CRIV 52 COM
114
3
20/02/2008
02.03 Stefaan Vercamer (CD&V - N-VA): Mijnheer de minister, ik
heb ook vernomen dat de werken zijn gestart, maar daarmee is
natuurlijk de schimmel van de muren en van het meubilair in de zaal
nog niet weg. Volgens mijn informatie is er daarvoor nog niets
gepland. Men zal de zittingszaal zelf dringend moeten vernieuwen en
renoveren, want het is onhygiënisch om daar nog te vergaderen.
02.03 Stefaan Vercamer (CD&V
- N-VA): Mais reste les dégâts
déjà occasionnés à l'intérieur de la
salle. Il conviendrait de prendre
également d'urgence des mesures
à ce niveau.
Ik dring erop aan dat dringend een initiatief wordt genomen om ook de
zittingszaal zelf te renoveren en in orde te brengen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de Mme Muriel Gerkens au vice-premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "le respect ou non par la ville de Verviers des obligations fiscales
relatives aux chèques-repas" (n° 1966)
03 Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de naleving door de stad Verviers van haar RSZ-verplichtingen
inzake maaltijdcheques" (nr. 1966)
Le président: Madame Gerkens, malgré votre léger retard, nous vous donnons la parole pour votre
question!
03.01 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Monsieur le président, je
m'excuse pour ce retard mais je devais remettre une note au
président de la Chambre. Je lui ai donné la priorité! Voyez comme je
suis brave!
03.02 Didier Reynders, ministre: Trouver un explorateur n'est pas si
simple!
03.03 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Ce n'est effectivement pas
facile, d'autant plus que pour explorer, il faut se cacher et être discret!
Au mois de décembre 2007, j'avais déjà interrogé le secrétaire d'État
qui, à l'époque, était déjà ministre des Finances, me semble-t-il. Là
aussi les statuts changent! En effet, depuis plusieurs mois, il existait
des soupçons de fraude et d'irrégularités provenant de la ville de
Verviers vis-à-vis de la législation fiscale et de la sécurité sociale
(l'ONSS) dans l'octroi de chèques-repas pour le personnel de la ville
de Verviers. De fait, dans une convention collective 2001-2002, la
commune avait décidé de phaser l'évolution du pécule de vacances et
de le financer par une suspension partielle de l'allocation de fin
d'année. En échange, elle donnait des chèques-repas.
Au moment où j'ai interrogé M. Jamar, la ville de Verviers avait aussi
assuré au personnel de la commune et du CPAS qu'il n'y aurait de
toute façon aucune répercussion sur le plan fiscal, même si des
difficultés apparaissaient à la suite de l'acceptation ou non d'une
immunité fiscale des revenus versés sous forme de chèques-repas
plutôt que sous forme d'argent.
Au mois de décembre, M. Jamar faisait, d'une part, référence à un
accord qui serait intervenu entre l'administration fiscale régionale de
Verviers et la ville de Verviers. Je me suis renseignée; il n'y a pas eu
de tel accord ou bien il s'est fait d'individu à individu et, dans ce cas,
ce n'est pas officiel. Si tel est le cas, c'est punissable!
KAMER-2E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
03.03 Muriel Gerkens (EcoloGroen!): Eind vorig jaar voelde ik
de heer Jamar aan de tand in
verband met de verdenking van
fiscale en sociale fraude ten koste
van de stad Verviers, met
betrekking tot de toekenning van
maaltijdcheques
aan
het
stadspersoneel.
In
een
collectieve
arbeidsovereenkomst van 20012002 besliste de stad de evolutie
van het vakantiegeld stapsgewijs
in te voeren en het te financieren
door
de
eindejaarspremie
gedeeltelijk op te schorten. In ruil
zou het personeel maaltijdcheques
krijgen.
Toen ik de heer Jamar daarover
ondervroeg, had de stad Verviers
het personeel verzekerd dat de
maatregel geen fiscale gevolgen
zou hebben. Hij verwees in dat
verband naar een afspraak tussen
de regionale belastingadministratie
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
52E LEGISLATURE
4
20/02/2008
D'autre part, une enquête avait été demandée afin de vérifier le
respect de la législation et pour voir s'il y avait fraude ou non du
paiement de l'impôt. Il ne pouvait donc pas me donner des éléments
mais me confortait dans l'analyse des dispositions qui permettent que
des chèques-repas ne soient pas soumis à impôt. Il confirmait
également que la manière dont la ville de Verviers avait organisé ces
chèques-repas entrait dans le régime rendant obligatoire le paiement
d'impôts.
Sur le plan de la sécurité sociale, l'ONSS était descendu au même
moment dans la ville de Verviers. La semaine dernière, j'ai à nouveau
interrogé la ministre Onkelinx qui m'a confirmé que la ville devait
rembourser les cotisations de sécurité sociale non versées sur les
chèques-repas pour le dernier trimestre 2006 et pour toute l'année
2007.
Je suppose donc que vous allez me donner une réponse équivalente
pour ce qui concerne le paiement des impôts dus. Sinon, vous me
direz pourquoi.
Monsieur le ministre, mes questions sont les suivantes.
CRIV 52 COM
114
en de stad Verviers. Ik heb
daarnaar geïnformeerd: er bestaat
zo geen akkoord, ofwel gaat het
om een akkoord tussen personen,
wat strafbaar zou zijn. Er werd een
onderzoek bevolen en de heer
Jamar bevestigde dat op die
maaltijdcheques
belastingen
moeten worden betaald.
Minister
Onkelinx
bevestigde
vorige week dat de stad de nietbetaalde sociale bijdragen op de
maaltijdcheques voor het laatste
kwartaal van 2006 en voor 2007
alsnog zou moeten storten.
Hoe ver staat uw administratie met
haar onderzoek? Welke besluiten
kan
men
trekken
uit
dit
onderzoek? Zal dit ook gevolgen
hebben voor de werknemers?
- Où en est l'enquête menée par votre administration sur la légalité ou
non du non-paiement des obligations fiscales sur les chèques-repas
par la ville de Verviers?
- Quelles sont les conclusions que l'on peut tirer de cette enquête?
- Risque-t-il d'y avoir des répercussions pour les travailleurs suite à ce
non-respect des règles par la ville de Verviers et également de son
CPAS? En effet, tant le personnel de la ville que du CPAS sont ici
concernés.
03.04 Didier Reynders, ministre: Monsieur le président, madame
Gerkens, je voudrais tout d'abord vous confirmer qu'une des
conditions de base établies pour considérer que l'attribution de titresrepas constitue un avantage social non imposable pour les
bénéficiaires est que cet avantage ne peut se substituer à une
rémunération imposable.
03.04 Minister Didier Reynders:
Maaltijdcheques kunnen maar een
niet-belastbaar sociaal voordeel
vormen, indien dit voordeel niet in
de plaats komt van een belastbaar
inkomen.
Il apparaît que l'attribution de titres-repas va de pair avec une
réduction de la prime de fin d'année, de sorte que l'exonération
d'impôt ne peut être accordée, ce que semble d'ailleurs reconnaître la
ville de Verviers en sa qualité d'employeur. L'ONSS a aussi adopté ce
point de vue, comme vous l'a d'ailleurs indiqué en commission ma
collègue des Affaires sociales, le 12 février dernier.
Het blijkt dat het toekennen van
maaltijdcheques gepaard gaat met
een
vermindering
van
de
eindejaarspremie,
zodat
er
uiteindelijk
geen
belastingvrijstelling kan worden
toegekend.
Les services de l'AFER sont dès lors occupés à examiner la
régularisation de la situation fiscale engendrée par cette attribution.
Compte tenu du fait qu'environ 1.750 travailleurs, donc 1.750 dossiers
fiscaux, seraient concernés par cette régularisation, j'ai demandé à
mon administration d'examiner la mise en œuvre d'une solution
globale qui ne nuise en aucune manière aux droits du Trésor.
Cela étant, j'ai cru comprendre, mais cette décision relève de la
responsabilité de la ville de Verviers, que celle-ci mettrait fin à ce
système dès 2008.
KAMER-2E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
De AOIF-diensten onderzoeken nu
hoe de fiscale situatie die door het
toekennen van maaltijdcheques
onstaat
kan
worden
geregulariseerd.
Aangezien
ongeveer
1.750
werknemers met dit probleem te
maken krijgen, heb ik mijn
administratie
gevraagd
een
globale oplossing uit te werken.
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
52E LEGISLATURE
CRIV 52 COM
114
5
20/02/2008
Ik meen begrepen te hebben dat
de stad Verviers vanaf 2008 niet
langer met dit systeem zou
werken.
03.05 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Monsieur le ministre, j'ai pris
acte du fait que le Collège de la ville de Verviers avait décidé de ne
pas prolonger l'application de ce système. Toutefois, le bourgmestre a
déclaré qu'il ne procéderait pas à un remboursement car toutes les
communes, intercommunales et CPAS procédaient de la même
manière. La portée de ce dossier ne se limitera donc pas, selon moi,
à la ville de Verviers. Je pense donc que ce dossier est loin d'être
clos.
Cela dit, vous allez vous arranger pour que le Trésor ne soit pas
victime du non-respect de la législation et du non-paiement des
impôts. Donc, si j'ai bien compris, la ville de Verviers va devoir payer
et les travailleurs vont devoir acquitter des impôts sur les titres-repas.
03.06 Didier Reynders, ministre: C'est la règle. Comme je l'ai dit,
l'AFER a été chargée de trouver une solution pour l'ensemble des
dossiers. Il ne m'appartient pas de trouver de solution. La règle est
connue.
03.05 Muriel Gerkens (EcoloGroen!): De burgemeester heeft
echter verklaard dat hij het geld
niet zou terugstorten want alle
gemeenten, intercommunales en
OCMW’s gingen op dezelfde
manier te werk. Dit dossier is nog
lang niet afgesloten. Maar de stad
Verviers zal dus moeten betalen
en
de
werknemers
zullen
belastingen moeten betalen op
hun maaltijdcheques.
03.06 Minister Didier Reynders:
Dat is de regel.
03.07 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Mais les deux devront payer!
03.08 Didier Reynders, ministre: Je répète que la règle est connue.
Je ne me prononcerai pas sur le point de savoir comment les dossiers
seront régularisés. L'AFER cherche une solution globale qui ne nuise
en rien aux droits du Trésor. Mais les impôts qui doivent être payés le
seront, quels que soient les contribuables.
03.09 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Je suis tout à fait d'accord
avec vous. C'est notamment pour cette raison que j'ai déposé une
question. La ville a pris des engagements vis-à-vis de ses travailleurs
et ne sait pas les respecter. Par conséquent, notre préoccupation doit
être, non seulement de ne pas nuire au Trésor, mais aussi de ne pas
pénaliser les travailleurs qui, de bonne foi, ont cru leur employeur.
Mais ce dossier devra être traité à un autre niveau.
03.09 Muriel Gerkens (EcoloGroen!): Wij moeten er niet alleen
voor zorgen dat een en ander niet
nadelig is voor de Schatkist, maar
ook dat werknemers die te goeder
trouw hun werkgever hebben
geloofd niet worden benadeeld.
Maar dit dossier moet op een
ander niveau behandeld worden.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Bruno Stevenheydens aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "het btw-tarief voor de verhuur van films via videotheken" (nr. 2075)
04 Question de M. Bruno Stevenheydens au vice-premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "le taux de TVA sur la location de films dans les vidéothèques"
(n° 2075)
04.01
Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang): Mijnheer de
voorzitter, mijnheer de minister, sinds de opkomst van digitale
televisie, en door het al of niet illegaal laden van films via het internet,
krijgen videotheken het steeds moeilijker. Enkele maanden geleden
werd de voorspelling gemaakt dat minstens een derde van de
videotheken op termijn zou verdwijnen. Voornamelijk kleinere winkels
hebben het moeilijk.
KAMER-2E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
04.01
Bruno Stevenheydens
(Vlaams
Belang):
Depuis
l’avènement de la télévision
digitale et de l’internet, les
exploitants de vidéothèques sont
confrontés à des difficultés de plus
en plus importantes. Ils dénoncent
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
52E LEGISLATURE
6
20/02/2008
De uitbaters van videotheken klagen het verschil in btw-tarief aan.
Bioscopen en de digitale platforms betalen maar 6 of 12% btw op het
aanbieden van films. Videotheken dienen 21% btw aan te rekenen om
een film te verhuren. Het btw-tarief werd voor degenen die kiezen
voor digitale televisie – in tegenstelling tot analoge televisie – verlaagd
naar 12%. Via digitale televisie kan men eveneens films huren.
Bioscopen mogen een btw-tarief van 6% hanteren, omdat een film als
cultuurgoed wordt aanzien. Dezelfde film is via videoverhuur plots een
luxeproduct, hoewel verhuur de mogelijkheid geeft aan een groter
publiek om gedurende een lange periode dat oorspronkelijke
cultuurgoed te bekijken.
Momenteel maakt Europa het nog onmogelijk om op de verhuur van
video’s en dvd’s in ons land 6% btw aan te rekenen. Enkel voor de
goederen en diensten die op de zogenaamde H-lijst staan, mag een
verlaagd btw-tarief worden toegepast.
Mijnheer de minister, bent u op de hoogte van de problemen bij de
videotheken? Vindt u het, afgezien van de zogenaamde H-lijst,
normaal dat er een verschil is in btw-tarief voor het bekijken van
eenzelfde product? Bent u bereid om de nodige initiatieven te nemen,
zodat Europa het toelaat om het btw-tarief voor het verhuren van films
via videotheken te verlagen? Welke initiatieven werden er de voorbije
jaren genomen om Europa ertoe aan te zetten de lidstaten de
mogelijkheid te bieden om voor de verhuur van video’s en dvd’s,
alsook voor de verkoop van video’s, dvd’s en cd’s, een lager btw-tarief
aan te rekenen?
04.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, mijnheer
Stevenheydens, ik wil in de eerste plaats opmerken dat het op digitale
wijze verstrekken van films op individueel verzoek van de klanten, op
een door hem zelf gekozen ogenblik, wel degelijk onderworpen is aan
een normaal btw-tarief van 21%.
De verhuur van films op dvd of video, noch het verstrekken van films
op digitale wijze, is opgenomen in bijlage drie van de richtlijn
2006/112/EG, zodat in de huidige stand van de Europese regelgeving
België hierop geen verlaagd btw-tarief kan toepassen. In het voorstel
van richtlijn van de Europese Commissie van 23 juli 2003, ter
vereenvoudiging en rationalisering van de bijlage, en waarover tussen
alle lidstaten overeenstemming dient te worden bereikt – wat nog niet
het geval is – werd de verhuur van films op dvd of video evenmin
opgenomen.
Er is dus tot nu toe geen mogelijke oplossing op Belgisch vlak om tot
een verlaging van het btw-tarief over te gaan.
CRIV 52 COM
114
la différence en matière de taux de
TVA. Celle-ci n’est que de 6 ou
12% pour les cinémas et platesformes digitales alors qu’elle de
21% pour les vidéothèques, qui
proposent un produit au fond
identique.
La réglementation européenne ne
permet pas, à ce jour, de modifier
ces tarifs.
Le ministre est-il au courant des
problèmes auxquels est confronté
ce secteur? Pourquoi cette
différence de taux? Est-il disposé
à évoquer le problème au niveau
européen? Des initiatives ont-elles
déjà été prises en vue de tenter de
le résoudre?
04.02 Didier Reynders, ministre:
La fourniture de films sur support
digital, à la demande individuelle
des clients, est effectivement
soumise au taux de TVA normal
de 21%.
Ni la location de films, ni la
fourniture de films sur support
digital ne figurent dans l’annexe III
de
la
directive
européenne
2006/112/CE, de sorte que la
Belgique n’est pas autorisée à
accorder un taux réduit. Une
proposition
tendant
à
la
simplification et à la rationalisation
de cette directive a déjà été
déposée au niveau européen,
mais elle ne concerne pas
l’abaissement du taux de TVA
pour la location de films.
04.03
Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang): Mijnheer de
voorzitter, mijnheer de minister, enkele jaren geleden – zowat drie of
vier jaar geleden – nam de sector van de verkoop van cd’s met u
contact op om er bij Europa op aan te dringen een verlaagd btw-tarief
mogelijk te maken.
Nu worden wij met de problemen in de sector van de videotheken
KAMER-2E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
52E LEGISLATURE
CRIV 52 COM
114
7
20/02/2008
geconfronteerd. De videotheken kampen met grote concurrentie van
digitale platforms en digitale televisie.
Ziet u nu geen mogelijkheden om er opnieuw bij Europa op aan te
dringen om het mogelijk te maken het btw-tarief te verlagen of ons de
mogelijkheid te geven het btw-tarief voor de verhuur van films te
verlagen? De verhuur van films is natuurlijk nog een andere zaak,
hoewel ik de mogelijkheid in mijn vraag heb opgenomen. Verhuur
geeft immers de mogelijkheid dat een en hetzelfde product door een
grote groep van personen gedurende een lange periode kan worden
bekeken.
04.04 Minister Didier Reynders: Wij hebben altijd om een verlaging
gevraagd. Wij moeten echter een oplossing vinden via een voorstel
van de Europese Commissie, dat de unanimiteit van alle lidstaten
moet hebben. Wij zullen dat vragen, zoals voor de schoolgebouwen
en voor vele andere zaken. Tot nu toe hebben wij echter geen
toestemming, ook niet voor bijvoorbeeld de horeca of voor
veiligheidsapparatuur. Tot nu toe hebben wij echter geen initiatief van
de Europese Commissie gezien, behalve voor de horeca. Daarvoor
kwam er wel een initiatief. Er is echter zeker geen akkoord van de
verschillende lidstaten.
Ik zal dus, zoals Frankrijk, een nieuwe vraag aan de Europese
Commissie richten. Tot nu toe hebben wij echter geen positief
antwoord gekregen.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De voorzitter: Wij hebben nog geen nieuws van de heer Peter Logghe, die vraag nr. 2087 indiende.
05 Vraag van de heer Peter Luykx aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de avondlijke verlichting van gebouwen van de fiscus" (nr. 2102)
05 Question de M. Peter Luykx au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'éclairage nocturne de bâtiments du fisc" (n° 2102)
05.01 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, ter
verduidelijking, ik heb de vraag gelezen. In de vraag stonden evenwel
25 vragen. Ik zal dus naar de vraag luisteren, maar het antwoord
schriftelijk geven. Ik antwoord niet langer mondeling op 25 vragen
over een heel specifiek probleem met soms heel statistische
gegevens. Ik heb dus een schriftelijk antwoord voor de heer Luyckx.
Ik zie geen andere oplossing.
De voorzitter: Mijnheer Luykx, bent u het ermee eens om uw vraag in
een schriftelijke vraag om te zetten, waarvan u het antwoord
automatisch krijgt? U krijgt nu de tekst.
05.02 Minister Didier Reynders: Ik heb hier de tekst, die u dus
onmiddellijk kan krijgen.
05.03 Peter Luykx (CD&V - N-VA): Mijnheer de voorzitter, wij zullen
de vraag stellen en in functie van het cijfermatige antwoord indien
nodig enkele deelvragen opnieuw stellen.
05.04 Minister Didier Reynders: Het is een actualiteitsvraag in de
commissie. Ik ben tot veel bereid, maar zoveel technische of
KAMER-2E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
05.04 Didier Reynders, ministre:
Étant donné le caractère détaillé
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
52E LEGISLATURE
8
20/02/2008
statistische vragen zijn echt materie voor een schriftelijke vraag. De
vraag is ontvankelijk. Ik heb niets aan de voorzitter van de Kamer of
aan de Conferentie van voorzitters gevraagd. Ik ga echter niet een
statistisch antwoord van een tiental bladzijden voorlezen.
Ik heb dus een schriftelijk antwoord voor het parlementslid, maar niet
meer dan dat.
CRIV 52 COM
114
de la question de M. Luykx sur
l’éclairage nocturne des bâtiments
du fisc, la réponse devra
comporter nombre d’élements
techniques et statistiques. Je
propose donc d’y répondre par
écrit, ce qui me paraît constituer la
seule solution raisonnable. Je
dispose d’ailleurs du texte.
De voorzitter: Bent u het ermee eens om uw vraag in een schriftelijke
vraag om te zetten en het antwoord onmiddellijk overhandigd te
krijgen?
Le président: M. Luykx est-il
d’accord?
05.05 Peter Luykx (CD&V - N-VA): Wij zullen de vraag stellen en het
schriftelijk antwoord inkijken. Indien wij het nodig vinden, zullen wij
eventueel nieuwe vragen over het onderwerp stellen.
05.05 Peter Luykx (CD&V - NVA): Nous allons examiner la
réponse écrite et, au besoin, nous
poserons de nouvelles questions
sur le sujet.
De voorzitter: U mag altijd nieuwe vragen stellen.
05.06 Peter Luykx (CD&V - N-VA): Ik ga dus akkoord.
05.06 Peter Luykx (CD&V - NVA): Je suis donc d’accord.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De voorzitter: Vraag nr. 2141 van de heer de Donnea wordt
uitgesteld.
Le président: La question n° 2141
de M. de Donnea est reportée.
06 Question de M. Jean-Jacques Flahaux au vice-premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "la taxe sur les voitures" (n° 2151)
06 Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de autobelasting" (nr. 2151)
06.01
Jean-Jacques Flahaux (MR): Monsieur le président,
monsieur le ministre, le trafic automobile représente 12% des
émissions de CO2. L'objectif de réduction de ces dernières passe par
une baisse de consommation de 15% –
nous l'avons vu hier lors des commissions conjointes Chambre et
Sénat sur le Plan climat – et par une recherche active de solutions
alternatives aux produits pétroliers pour les faire fonctionner (piles à
combustible, moteurs à hydrogène, moteurs hybrides, utilisation de
biocarburants), même si ces solutions sont controversées en termes
de bilan CO2 et nécessitent la recherche de solutions alternatives plus
écologiques.
Les constructeurs automobiles produisent donc des véhicules tendant
à respecter les normes maximales d'émissions de CO2 et proposent
de plus en plus des véhicules avec des sources d'énergie verte. Or,
les taxes sur les voitures sont uniquement fonction de la cylindrée et
de la puissance et non de la consommation et de leur respect des
normes écologiques. De même, les politiques régionales, pour
intéressantes qu'elles soient, sont différentes d'une Région à l'autre
alors que ce problème doit faire l'objet, me semble-t-il, d'une politique
nationale s'intégrant dans une politique européenne ambitieuse,
touchant non seulement les émissions de CO2 mais aussi les
KAMER-2E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
06.01
Jean-Jacques Flahaux
(MR): Het autoverkeer is goed
voor 12 procent van de CO2uitstoot. Om die uitstoot te
verminderen,
moet
het
brandstofverbruik met 15 procent
naar beneden en moet er naar
alternatieven
voor
de
olieproducten gezocht worden,
zelfs al zijn die soms omstreden.
De autoconstructeurs bouwen
steeds vaker voertuigen die de
maximumnormen voor de CO2uitstoot respecteren of die op
milieuvriendelijke
brandstoffen
rijden. De autobelasting wordt
echter enkel berekend op grond
van de cilinderinhoud en de
paardenkracht.
Bovendien
verschilt het regionaal beleid van
Gewest tot Gewest, terwijl dit
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
52E LEGISLATURE
CRIV 52 COM
114
émissions de substances nocives.
probleem een Europese aanpak
verdient.
Monsieur le ministre, quelles contributions le gouvernement fédéral
compte-t-il apporter lors des prochaines réunions entre ministres
européens à ce sujet?
06.02 Didier Reynders, ministre: Monsieur le président, monsieur
Flahaux, je veux attirer l'attention sur le fait qu'en Belgique, depuis le
er
1 janvier 2002, les Régions sont exclusivement compétentes pour
modifier le taux d'imposition, la base d'imposition et les exonérations
de la taxe de circulation, la taxe de mise en circulation et
l'eurovignette. En outre, les Régions sont compétentes pour
l'infrastructure routière et, par conséquent, les gouvernements
régionaux, et non le gouvernement fédéral, décident de l'introduction
de taxes sur cette infrastructure routière.
Ensuite, je souhaite souligner qu'au sein du gouvernement fédéral, et
plus particulièrement au sein de mon département, diverses mesures
ont déjà été prises pour satisfaire à l'accord de Kyoto sur les
changements climatiques comme, par exemple, la suppression étalée
dans le temps de la taxe compensatoire des accises (une charge fixe
exigible annuellement quelle que soit la distance parcourue par le
véhicule imposé) en combinaison avec une augmentation des accises
sur le diesel (qui rend ainsi la possession du véhicule moins chère
mais son utilisation plus onéreuse), la révision de la cotisation de
solidarité pour l'utilisation d'un véhicule de société en fonction du taux
d'émission de CO2 du véhicule et l'instauration d'une réduction d'impôt
pour l'acquisition d'un véhicule propre remplacée ultérieurement par
une réduction immédiate sur la facture d'achat. Nous en avons vu le
succès au Salon de l'Auto.
Un certain nombre de ces mesures s'inscrivent déjà dans la
perspective d'une vision d'avenir traduite par la Commission
européenne dans son analyse de la mobilité, notamment la réduction
des coûts forfaitaires et l'augmentation des coûts variables. Une des
propositions la plus rencontrée en la matière concerne l'instauration
d'une redevance kilométrique qui intègre la variabilisation des tarifs en
fonction
de
l'horaire, du
lieu et
des
caractéristiques
environnementales toujours plus sévères.
Dans cette optique, diverses réunions de travail ont déjà été tenues
dans le cadre Benelux à ce sujet en vue d'introduire un système de
péages routiers pour les véhicules.
Des fonctionnaires de mon administration participent à ces réunions,
ainsi que les fonctionnaires du SPF Mobilité et Transport et des
représentants compétents des gouvernements des Régions. À ce
jour, aucune décision définitive n'a été prise par les autorités
compétentes. Vous connaissez les débats opposant les Régions en la
matière.
Enfin, il existe aussi un projet de directive du Conseil de l'Union
européenne relatif aux voitures dans lequel il est notamment question
de la suppression de la taxe d'immatriculation (taxe de mise en
circulation en Belgique) et sa compensation budgétaire par le biais de
KAMER-2E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE
9
20/02/2008
2007
2008
Welke bijdragen zal de federale
regering
leveren
op
de
vergaderingen van de Europese
ministers
over
deze
aangelegenheid?
06.02 Minister Didier Reynders:
Sinds 1 januari 2002 zijn de
Gewesten uitsluitend bevoegd
voor
de
aanslagvoet,
de
heffingsgrondslag,
de
vrijstellingen, de belasting op de
inverkeerstelling en het eurovignet.
De Gewesten zijn eveneens
bevoegd
voor
de
weginfrastructuur.
Binnen de federale regering, en in
het bijzonder in mijn departement,
werden er diverse maatregelen
getroffen om tegemoet te komen
aan de eisen van het Kyotoverdrag
over de klimaatveranderingen: de
geleidelijke afschaffing van de
accijnscompenserende belasting,
een verhoging van de accijnzen op
dieselbrandstof, de herziening van
de solidariteitsbijdrage voor het
gebruik van een bedrijfsvoertuig in
functie van het CO2-uitstootgehalte
en een belastingverlaging voor de
aankoop
van
een
milieuvriendelijke wagen die later
door een onmiddellijke korting op
de
aankoopfactuur
werd
vervangen.
Die maatregelen liggen in de lijn
van de toekomstvisie die de
Europese Commissie in haar
analyse van de mobiliteit heeft
verwoord. Een van die voorstellen
behelst de invoering van een
kilometerheffing met variabele
tarieven in functie van het tijdstip,
de plaats en de milieukenmerken.
In dat verband werden in het kader
van de Benelux verscheidene
werkvergaderingen gehouden over
de invoering van een wegenheffing
voor de voertuigen. Tot op heden
werd geen enkele definitieve
beslissing genomen. U weet dat
de Gewesten niet op één lijn
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
52E LEGISLATURE
10
CRIV 52 COM
20/02/2008
la taxe de circulation annuelle ou des taxes sur les carburants. Ce
projet de directive prévoit une taxation des voitures particulières qui
tient compte des émissions de CO2 du véhicule, ainsi que de l'usage
effectif du véhicule sur le territoire. Cette approche exige toutefois
l'accord unanime de tous les pays membres de l'Union européenne.
Dès l'adoption définitive de cette directive, nous en examinerons les
conséquences, les adaptations à apporter à notre législation, les
autres mesures à prendre le cas échéant et le calendrier à respecter
en pareil cas.
J'ajoute que lorsque les Régions sont compétentes et qu'elles doivent
ou veulent prendre des mesures tenant compte des niveaux de rejet
de CO2, de particules ou d'autres types de rejets dans l'atmosphère,
je plaide pour qu'on essaie de trouver un système de coordination et
de collaboration afin d'utiliser les mêmes normes.
Que les interventions et les aides financières soient différentes, c'est
une chose, mais il faudrait au moins que les normes appliquées
soient les mêmes. Or pour l'instant, on travaille dans certains cas
avec un écoscore, dans d'autres avec un bonus-malus. Cela n'a
évidemment pas de sens de travailler sur un territoire aussi exigu que
la Belgique avec des systèmes différents pour la valorisation des
véhicules propres. Il faut trouver des formules communes. Cela
pourrait être une formule d'un accord de coopération obligatoire par
exemple.
06.03 Jean-Jacques Flahaux (MR): Monsieur le président, je
remercie le ministre pour cette mise au point.
Ces matières ont de fait été très largement régionalisées. C'est
important même si la pollution n'a pas de frontières régionales, ni
entre les États. C'est un élément à verser au dossier.
114
zitten.
Ten slotte bestaat er ook een
ontwerp van richtlijn van de Raad
van de Europese Unie betreffende
de voertuigen. Daarin wordt de
mogelijkheid
geopperd
de
inschrijvingstaks af te schaffen en
een en ander financieel te
compenseren door een jaarlijkse
verkeersbelasting of door een
belasting op brandstoffen. Zodra
die richtlijn wordt goedgekeurd,
zullen we de gevolgen ervan
bestuderen, en met name de
wijzigingen
die
aan
onze
wetgeving
moeten
worden
aangebracht, de andere te nemen
maatregelen en het in acht te
nemen tijdpad.
Wanneer de Gewesten bevoegd
zijn en zij op dat vlak maatregelen
nemen, pleit ik voor coördinatie en
samenwerking, met de bedoeling
op zijn minst dezelfde normen te
hanteren. Momenteel wordt echter
in sommige gevallen met een
‘ecoscore’ en in andere met een
bonus-malusregeling gewerkt. Er
moet naar gemeenschappelijke
formules worden gestreefd, ik
denk
bijvoorbeeld
aan
een
verplicht samenwerkingsakkoord.
06.03
Jean-Jacques Flahaux
(MR): Die materie is grotendeels
geregionaliseerd. Dat is een
element waarmee rekening moet
worden gehouden.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Peter Logghe aan de minister van Economie, Zelfstandigen en Landbouw over
"de gevolgen van de Amerikaanse kredietcrisis" (nr. 2087)
07 Question de M. Peter Logghe à la ministre de l'Économie, des Indépendants et de l'Agriculture sur
"les conséquences de la crise hypothécaire américaine" (n° 2087)
07.01
Peter Logghe (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, mijn vraag betreft de gevolgen van de
Amerikaanse kredietcrisis. Het wordt stilaan duidelijk dat die crisis
gevolgen heeft in Europa.
Ik vernam een aantal dagen geleden dat de Duitse bank IKB, ondanks
financiële interventies van de Duitse overheid voor een totaal bedrag
van 5 miljard euro, op de rand van een faillissement balanceert. De
KAMER-2E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
07.01
Peter Logghe (Vlaams
Belang): Comme on s'y attendait,
la crise américaine du crédit a
aussi des conséquences en
Europe. La banque allemande IKB
est ainsi au bord de la faillite.
Cette
crise
semble
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
désormais
52E LEGISLATURE
CRIV 52 COM
114
bank zou nog een beurswaarde hebben van 500 miljoen euro terwijl
de totale schadepost afschrijvingen intussen is opgelopen tot
11,5 miljard euro.
De verzekeraars lijken de volgende in het rijtje zijn waar de crisis kan
en zal toeslaan. Zo heeft de grootste Amerikaanse verzekeraar AIG,
met vestigingen in Europa en in ons land, het momenteel erg moeilijk.
Mijnheer de minister, ik heb enkele concrete vragen. Bent u op de
hoogte van de problemen op de Amerikaanse verzekeringsmarkt ten
gevolge van de Amerikaanse kredietcrisis?
De problemen op de Amerikaanse verzekeringsmarkt hebben alles te
maken met de waardevermindering op de portefeuille van de
zogenaamde credit defaults swaps. Dat is een soort verzekering van
de uitgever van een swap die een bezitter van een bedrijfsobligatie
verzekert indien een bedrijf de lening niet kan terugbetalen.
Deze techniek wordt blijkbaar ook in België gehanteerd. Bent u op de
hoogte van waardeverminderingen op deze credit default swaps?
Indien ja, hoeveel?
Volgens de Bank voor Internationale Betalingen zou de totale waarde
van deze swaps op wereldschaal niet minder dan 43.000 miljard dollar
bedragen. Kunt u ons een idee geven van de totale waarde van die
swaps wat België betreft?
Uit berichten die ik verneem, zou de schade van de
waardevermindering van deze swaps voor AIG kunnen oplopen tot
4,9 miljard dollar. Zijn er schattingen over het mogelijk verlies van die
swaps in België? Indien ja, hoeveel?
Wordt er regelmatig overleg gepleegd met de verzekeringssector? Op
welke basis en met wie? Werden er beslissingen genomen in het
raam van de kredietcrisis? Bent u van plan maatregelen te nemen?
07.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer Logghe, ik kan u
verzekeren dat de CBFA sedert het uitbreken van de turbulenties op
de financiële markten afgelopen zomer een strikte opvolging van de
financiële risico’s heeft ingesteld bij de systeemrelevante financiële
instellingen
in
ons
land,
zowel
banken
als
verzekeringsondernemingen. Daarbij werd overgegaan tot dagelijks
inwinnen van informatie bij systeemrelevante banken over hun
financiële positie. Permanent toezicht op de evolutie van de risico’s
blijft aan de orde, met een rapporteringsfrequentie in functie van de
noodwendigheden.
De door u aangehaalde problematiek van de waardering van de credit
default swaps en van andere complexe financiële producten is een
aangelegenheid die wordt geregeld door de internationale
boekhoudnormen, de zogenaamde IFRS-boekhoudnormen. De CBFA
ziet erop toe, in het kader van haar bevoegdheden als toezichthouder
op de verstrekking van financiële informatie, dat de ter beurs
genoteerde financiële groepen correcte informatie aan de markten
verstrekken, dit zowel indien er relevante informatie beschikbaar is die
invloed heeft op de resultaten van deze groepen als in het kader van
de periodieke informatieverstrekking zoals het jaarverslag of de
trimesteriële en semesteriële financiële berichten met de resultaten.
KAMER-2E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE
11
20/02/2008
2007
2008
aussi toucher le secteur de
l'assurance et le plus gros
assureur américain, AIG, qui
possède des sièges en Europe et
notamment en Belgique, est
également en grande difficulté.
Le ministre est-il au courant des
problèmes du marché américain
des assurances liés à la crise
américaine du crédit?
Ces problèmes sont entièrement
liés à une moins-value sur le
portefeuille de ce qu'on appelle les
"credit
default
swaps",
une
technique
d'assurance
de
l'émetteur d'un swap également
utilisée en Belgique.
Le ministre est-il au courant de
telles moins-values en Belgique?
Peut-il nous donner une idée de la
valeur totale de ce type de swaps
en
Belgique?
Dispose-t-on
d'évaluations sur les pertes
potentielles liées à ce type de
swaps
en
Belgique?
Une
concertation est-elle organisée
avec le secteur des assurances?
Une décision quelconque a-t-elle
déjà été prise? Quelles mesures le
ministre envisage-t-il de prendre?
07.02 Didier Reynders, ministre:
Depuis
l’été
dernier,
la
Commission bancaire, financière
et des assurances (CBFA) suit
très strictement les risques
financiers auprès des principaux
organismes
bancaires
et
assureurs
du
pays.
Des
informations
sont
relevées
quotidiennement et l’évolution des
risques fait l’objet d’un suivi
permanent.
Le problème des "credit default
swaps" est réglé sur la base des
normes
comptables
internationales IFRS. La CBFA
veille à ce que les groupes
financiers
cotés
en
bourse
informent correctement le marché,
également en ce qui concerne la
valeur des produits financiers. En
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
52E LEGISLATURE
12
20/02/2008
De CBFA is ter zake recentelijk opgetreden en zal er ook in de nabije
toekomst op toezien dat alle relevante informatie aan de markten
wordt verstrekt, daarin begrepen de toelichting over de waardering
van financiële producten.
De CBFA beschikt als toezichthouder over gedetailleerde informatie
over de samenstelling van de portefeuilles van elke financiële
instelling. Belangrijker nog dan de bedragen is dat de CBFA een zicht
heeft op de opvang van de risico’s die door de instelling worden
gelopen en ziet of de risico’s adequaat worden beheerd en beheerst
door de financiële instelling. De CBFA legt in haar toezicht bijzondere
nadruk op een passende organisatie van risicobeheer binnen elke
financiële instelling. De CBFA responsabiliseert de leiding van de
financiële instellingen om hieraan de hoogste prioriteit te geven en
ziet toe op de correcte naleving van de wettelijke vereisten ter zake.
De CBFA zal verder kordaat optreden mocht blijken dat de interne
controle op het risicobeheer lacunes vertoont of indien de instellingen
risico’s lopen die niet in verhouding staan tot hun draagkracht. In het
kader van haar controleopdracht heeft de CBFA permanent contact
en overleg met de belangrijkste financiële instellingen van het land
alsmede met de sector in zijn geheel in het raam van beleidsoverleg.
Er wordt ook gewaakt over een aangepaste informatie-uitwisseling
tussen de CBFA en de NBB zodat die laatste op efficiënte wijze haar
opdracht inzake de bewaking van de financiële stabiliteit kan
uitvoeren.
Ik wijs er ten slotte op dat ook diverse internationale fora initiatieven
hebben genomen om de gevolgen van de turbulenties op de
financiële markten te analyseren met het oog op het trekken van de
nodige lessen voor de toekomst. Het is voorbarig om vandaag reeds
conclusies te willen formuleren. De Belgische overheid, CBFA en NBB
nemen actief deel aan dat overleg gericht op een versterking van de
efficiëntie van het toezicht en de stabiliteit van de financiële markt.
Mijnheer de voorzitter, ik denk dat het nuttig kan zijn om een contact
te hebben met de voorzitter van CBFA. Dat is volgende week
voorzien, meen ik.
CRIV 52 COM
114
tant qu’organe de contrôle, la
CBFA a connaissance de la
composition
détaillée
des
portefeuilles de chaque organisme
financier, de l’importance des
risques courants et du mode de
gestion de ces risques.
La CBFA souligne auprès de ces
organismes l’importance prioritaire
que revêt une gestion des risques
correcte
et
appropriée
et
interviendra résolument en cas de
problèmes à cet égard. La
concertation à propos de la
gestion est donc permanente entre
la
CBFA,
les
principaux
organismes et le secteur dans son
ensemble.
Il est veillé à un échange approprié
d’informations entre la CBFA et la
Banque nationale pour permettre
un contrôle efficace de la stabilité
financière.
Divers
forums
internationaux
étudient les conséquences des
problèmes rencontrés sur les
marchés financiers pour en tirer
les enseignements requis pour
l’avenir. La CBFA et la Banque
nationale participent activement à
cette démarche. Une audition est
prévue prochainement avec le
président de la CBFA, ce qui
pourrait à mon sens s’avérer utile.
De voorzitter: Dat is uitgesteld. Volgende week zal dat niet plaatsvinden, maar het is wel voorzien.
07.03 Minister Didier Reynders: Er is dus een hoorzitting gepland
met de voorzitter van CBFA. Het zal mogelijk zijn om dan verder te
bespreken.
07.04 Peter Logghe (Vlaams Belang): Mijnheer de minister, bedankt
voor uw omstandig antwoord.
Ik deel uw mening in feite. Vooraleer conclusies te trekken, moeten
we natuurlijk eerst kunnen meten wat de mogelijke omvang kan zijn,
bijvoorbeeld hoeveel swaps er aan de man zijn gebracht. Het is alleen
spijtig dat we daarover heel weinig informatie krijgen. Maar, zoals u
zegt, misschien kunnen we die vraag volgende week stellen aan de
voorzitter van CBFA.
07.04
Peter Logghe (Vlaams
Belang): Avant de tirer des
conclusions,
nous
devons
effectivement
mieux
cerner
l’étendue potentielle. Il faut
espérer que nous obtiendrons
davantage d’informations lors de
l’audience planifiée pour le mois
d’avril.
De voorzitter: Het zal niet volgende week zijn.
07.05 Peter Logghe (Vlaams Belang): Misschien de week erna?
KAMER-2E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
52E LEGISLATURE
CRIV 52 COM
114
13
20/02/2008
De voorzitter: Het zal denkelijk pas in april zijn. We hebben een hele reeks van begrotingsvergaderingen
gepland. In ieder geval zal die hoorzitting zo vlug mogelijk plaatsvinden.
07.06 Peter Logghe (Vlaams Belang): Ik zal in ieder geval dan mijn
vraag opnieuw stellen.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Samengevoegde vragen van
- de heer Michel Doomst aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "de telecommunicatie bij de douanediensten" (nr. 2159)
- de heer André Perpète aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "de radiosystemen in de voertuigen van de douane" (nr. 2182)
08 Questions jointes de
- M. Michel Doomst au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les télécommunications au sein des services de la douane" (n° 2159)
- M. André Perpète au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes institutionnelles
sur "les systèmes radio qui équipent les voitures des douaniers" (n° 2182)
De voorzitter: Ik zie dat de heer Perpète hier nu niet aanwezig is. Ik
stel wel voor dat we de dagorde voortzetten.
Le président:
absent.
08.01 Michel Doomst (CD&V - N-VA): Mijnheer de voorzitter, goede
communicatie is heel belangrijk op alle domeinen en zeker in het
douanesysteem, waar einde 2006 werd beslist de licenties voor de
telecommunicatie niet te verlengen tot na 1 januari 2007 en ook niet in
vervanging te voorzien. Blijkbaar wacht men nog altijd om te kunnen
voldoen aan het Astridcommunicatiesysteem.
08.01 Michel Doomst (CD&V N-VA): Fin décembre, il a été
décidé de ne pas prolonger les
licences de télécommunication
des douanes. On attend toujours
le système de communication
ASTRID. Fin 2007, l'auditeur
général des Finances a publié une
circulaire interdisant d'utiliser les
installations radio à partir du 1er
janvier 2007. Toute utilisation
postérieure à cette date pouvait
donner lieu à une amende.
Op het einde van vorig jaar heeft de auditeur-generaal van Financiën
via een rondzendbrief gesteld dat vanaf 1 januari 2007 de radioinstallaties niet meer mogen worden gebruikt, omdat er ook voor de
frequenties die toen dienst deden geen licentie meer is. Die brief
kwam daardoor eigenlijk bijna een jaar te laat aan. Hij heeft daarin
ook gesteld dat indien die toch zouden worden gebruikt, dit tot een
boete zou kunnen leiden.
Mijnheer de minister, hoe ver staat het met de invoering van het
Astridsysteem voor de douaniers? Wanneer waren ze op de hoogte
van het feit dat ze met het bestaande radiosysteem niet meer
mochten werken, gezien het feit dat de brief vrij laattijdig was? Welke
tussenoplossing wordt voorzien voor ingebruikname van het
Astridsysteem?
08.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, mijnheer
Doomst, om budgettaire redenen en rekening houdend met de
resultaten en de verouderde staat van het eigen radionetwerk heeft de
administratie der Douane en Accijnzen inderdaad beslist om in 2007
niet langer de licenties te verlengen voor gebruik van de frequenties
bij het BIPT.
Sinds 1 november 2006 zijn alle opsporingsdiensten van de
administratie der Douane en Accijnzen aangesloten op het nationale
radiocommunicatienetwerk Astrid. Momenteel zijn 182 draagbare of
vaste toestellen TETRA in gebruik bij deze diensten, de belangrijkste
op radiocommunicatiegebied. De uitrusting van de mobiele
KAMER-2E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
M. Perpète est
Où en est-on dans l'introduction du
système ASTRID? Depuis quand
les douaniers étaient-ils au courant
qu'ils ne pouvaient plus utiliser le
système existant? Quelle est la
solution intermédiaire prévue?
08.02 Didier Reynders, ministre:
Pour des raisons budgétaires et
du fait des résultats et de l'état
désuet
du
réseau
radio,
l'administration des Douanes et
Accises a décidé de ne plus
prolonger les licences d'utilisation
de fréquences de l'IBPT. Depuis le
er
novembre 2006, tous les
1
services de recherche de cette
administration sont connectés au
réseau ASTRID. 182 appareils
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
52E LEGISLATURE
14
20/02/2008
controledienst, momenteel met (…) is voorzien in het kader van het
Coperfinplan, meer bepaald bij het geleidelijk opstarten van het
project ICT MODA (mobiele douane). De uitvoering hiervan start
binnenkort. De effectieve operationalisering van de eerste twee
diensten mobiele controle, een pilootproject, is voorzien in de loop van
het tweede trimester van 2008. Wij wachten in dat verband tot de
bevestiging van mijn collega van Begroting voor de begroting 2008.
In tegenstelling tot de informatie die in bepaalde kranten werd
gepubliceerd, werden de lokale diensten en gewestelijke directies
reeds in januari 2007 aan de hand van dienstnota nr. DO240478, die
op 11 januari 2007 werd verzonden, van voornoemde beslissing op de
hoogte gebracht. Zij werden verzocht om onmiddellijk het nodige te
doen voor de afstand van het materiaal aan de dienst Domeinen.
De omzendbrief van eind 2007 waarvan sprake, is in feite een
herinneringsnota, gericht aan de lokale diensten na de definitieve
afstand van de originele licenties aan het BIPT en nadat werd
vastgesteld dat nog niet alle radio’s of basisstations uit omloop
werden gehaald of aan de dienst der Domeinen werden afgestaan.
Alle, mobiele ploegen, belast met controles op de openbare weg,
beschikken momenteel over mobiele telefoons – gsm’s – als
communicatiemiddel. Er wordt evenwel opgemerkt dat, gezien de
bijzondere aard van hun opdracht, de maritieme brigade te
Zeebrugge, het rummageteam en de havenbrigade van Antwerpen en
alle motorrijders van Douane en Accijnzen nu al over draagbare
tetraradio’s beschikken, die op het nationale radiocommunicatienet
Astrid zijn aangesloten.
08.03 Michel Doomst (CD&V - N-VA): Mijnheer de voorzitter, ik
dank de minister voor zijn antwoord.
Daarmee heeft het dossier nu concrete perspectieven. Dat bewijst
nogmaals dat wat in de pers staat, niet altijd voor honderd procent
moet worden geloofd.
CRIV 52 COM
portables ou fixes
actuellement utilisés.
y
114
sont
L’équipement des services de
contrôle mobiles s’effectuera dans
le cadre du plan Coperfin dont
l’exécution
commencera
prochainement.
Les directions régionales ont été
informées de la décision par une
note de service dès janvier 2007.
La circulaire de fin 2007 est une
note de rappel. Toutes les équipes
mobiles chargées de procéder à
des contrôles sur la voie publique
disposent
actuellement
de
téléphones portables.
Compte tenu de la spécificité de
leurs missions, la brigade maritime
de Zeebrugge, l’équipe chargée de
fouilles approfondies, la brigade
portuaire d’Anvers et tous les
motards des Douanes et Accises
disposent de radios TETRA qui
sont raccordées au réseau
ASTRID.
08.03 Michel Doomst (CD&V N-VA):
Des
perspectives
concrètes sont ouvertes. Les
informations diffusées dans la
presse n’étaient manifestement
pas conformes à la vérité.
08.04 Minister Didier Reynders: (…).
De voorzitter: Ik zal niet op dat laatste antwoorden.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Samengevoegde vragen van
- de heer Hendrik Bogaert aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "het aantal onbetaalde facturen in 2007" (nr. 2176)
- mevrouw Muriel Gerkens aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "de laattijdige betaling van facturen" (nr. 2193)
09 Questions jointes de
- M. Hendrik Bogaert au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "le nombre de factures impayées en 2007" (n° 2176)
- Mme Muriel Gerkens au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "le retard dans le paiement des factures" (n° 2193)
09.01 Hendrik Bogaert (CD&V - N-VA): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de vice-eerste minister, ik had in een begrotingscommissie
aan Yves Leterme gevraagd of er een overzicht bestaat van
KAMER-2E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
09.01 Hendrik Bogaert (CD&V N-VA): J’ai demandé au ministre
du Budget un aperçu des factures
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
52E LEGISLATURE
CRIV 52 COM
114
15
20/02/2008
onbetaalde facturen, namelijk facturen die wegen op de begroting
2008 maar die eigenlijk betrekking hebben op het begrotingsjaar
2007. Hij heeft mij bevestigd dat er een lijst bestaat maar dat dit geen
algemene lijst is. Ze bestaat wel in elk departement.
Ik viseer u uiteraard niet, want ik vraag dit aan alle ministers. Werden
er begin januari in uw departement onbetaalde facturen aangetroffen
die betrekking hebben op het jaar 2007? Kan dit worden
gekwantificeerd? Over hoeveel euro gaat het precies?
impayées qui grèvent le budget
2008, mais qui portent en réalité
sur l’exercice budgétaire 2007. Il
m’a fait savoir qu’il n’existe pas de
liste générale, mais une liste
particulière au sein de chaque
département.
Le ministre a-t-il connaissance de
factures impayées début janvier
portant sur l’exercice 2007? De
quel montant s’agit-il?
09.02 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Monsieur le président, j'ai
également interrogé plusieurs ministres avec des questions allant
dans le même sens mais, néanmoins, plus précises. Je m'aperçois
d'ailleurs que certains ministres savent aisément donner des
réponses alors que d'autres pas. Mes questions portent à la fois sur le
SPF Finances et sur la Régie des Bâtiments, étant donné que M.
Reynders est compétent pour les deux matières.
09.02 Muriel Gerkens (EcoloGroen!): Ik heb aan verschillende
ministers vragen gesteld die in
dezelfde richting gaan. Mijn vragen
hebben zowel betrekking op de
FOD Financiën als op de Regie
der Gebouwen.
Monsieur le ministre, à combien s'élève le montant total des factures
impayées en date du 31 décembre 2007 et du 31 janvier 2008? À
combien s'élève le nombre de factures payées tardivement pendant
cette même période? Si vous disposez d'une ventilation par mois, il
serait intéressant de l'examiner afin de déterminer si c'est la fin de
l'année qui pose problème ou s'il s'agit d'un mécanisme, si ces
retards apparaissent de mois en mois par exemple.
Wat is het totaalbedrag van de
onbetaalde
facturen
op
31
december 2007 en op 31 januari
2008? Wat is het bedrag van de
laattijdig betaalde facturen tijdens
dezelfde
periode?
Indien
u
beschikt over een opsplitsing per
maand, zou het interessant zijn
om dit te onderzoeken teneinde na
te gaan of het probleem verband
houdt met het jaareinde, dan wel
of deze vertragingen iedere maand
opnieuw opduiken.
Certains ministres ont mis en évidence l'influence du mécanisme de
l'ancre par rapport aux retards de paiement; d'autres n'en ont pas
parlé. Il serait intéressant d'obtenir une information de votre part,
monsieur le ministre.
Quel est le montant des factures non payées dans les délais prévus?
Quel est le nombre de fournisseurs impliqués? Le cas échéant, à
combien s'élèvent les intérêts de retard? Des recouvrements
judiciaires de factures ont-ils été introduits par certains fournisseurs?
Que représentent-ils en nombre et en importance? Les causes de ces
retards sont-elles identifiables? Quelles sont les mesures prises pour
éviter ces retards? En effet, en cas de retards trop flagrants, certains
fournisseurs refusent d'assurer les services et ce, avec des
conséquences parfois dramatiques.
Sommige
ministers
hebben
gewezen op de invloed van het
zogenaamde ankermechanisme
met
betrekking
tot
de
betalingsvertragingen. Het zou
interessant zijn dat u daarover
meer inlichtingen zou verstrekken.
Wat is het bedrag van de facturen
die niet binnen de vooropgestelde
termijnen betaald werden? Om
hoeveel leveranciers gaat het?
Hoeveel bedragen desgevallend
de
verwijlintresten?
Hebben
sommige
leveranciers
gerechtelijke invorderingen voor
hun facturen ingediend? Om
hoeveel invorderingen gaat het, en
voor welk bedrag? Kunnen de
oorzaken van deze vertragingen
worden
achterhaald?
Welke
maatregelen werden er genomen
om deze vertragingen in de
KAMER-2E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
52E LEGISLATURE
16
20/02/2008
CRIV 52 COM
114
toekomst te vermijden?
09.03 Didier Reynders, ministre: Monsieur le président, il faut
évidemment rapporter tout cela au budget total des départements
concernés, car nous avons l'habitude de citer des chiffres en ayant
l'impression qu'ils sont très importants. Or, il faut considérer ceux-ci
dans leur contexte, qu'il s'agisse du budget du département des
Finances ou de celui de la Régie des Bâtiments.
09.03 Minister Didier Reynders:
Men moet uiteraard de cijfers zien
in het licht van de totale begroting
van de betrokken departementen.
Ik heb een eerste vraag gekregen over Financiën van de heer
Bogaert. Het bedrag van de binnengekomen facturen voor 2007 die
werden doorgeschoven naar 2008 en waarvoor op 31 december 2007
geen ordonnancering gebeurde op de begroting van de FOD
Financiën was 23.984.081,15 euro.
Le montant des factures de 2007
reportées à 2008 et qui n’ont pas
été ordonnancées sur le budget du
SPF Finances au 31 décembre
2007
s’élève
à
23.984.081,15 euros. Il s’agit au
total de 84 factures.
Het gaat in totaal om 84 facturen waarvan de lijst met de vermelding
van de datumfactuur wordt ter beschikking gehouden van u, mijnheer
Bogaert. Ik kan u dus een lijst geven.
Het grootste deel van de facturen dateert van de periode novemberdecember 2007. Daarvan werden 28 facturen betaald in januari 2008
voor een totaalbedrag van 15.974.956,01 euro.
Je réponds par là à Mme Gerkens également. On a essentiellement
des factures qui datent de novembre ou décembre et qui sont payées
pour l'essentiel, aux deux tiers, pour le mois de janvier 2008. J'ai
demandé qu'on puisse vous communiquer une réponse écrite aux
différentes questions qui portent sur l'année 2008. Nous le ferons
sans problème. À la Régie des Bâtiments, le montant des factures
impayées en 2007 et reportées à l'exercice budgétaire 2008 s'élève à
104.791,94 euros: six factures pour un montant de 43.370,89 euros
sur l'article budgétaire 521.06, trois factures pour un montant total de
61.421,05 euros sur l'article budgétaire 536.03.
Les raisons en sont l'insuffisance sur les articles budgétaires précités
pour l'exercice budgétaire 2007. Le report est donc d'un peu moins de
105.000 euros de factures.
Je puis en fournir la liste à M.
Bogaert.
La majeure partie des factures
datent de la période novembredécembre 2007. Sur ce lot, 28
factures ont été payées en janvier
2008, pour un montant total de
15.974.956,01 euros.
Mevrouw Gerkens, voornamelijk
facturen
van
november
en
december werden voor twee
derden betaald. Voor het jaar 2008
bezorg ik u een schriftelijk
antwoord. Bij de Regie der
gebouwen bedragen de in 2007
niet betaalde facturen die naar het
begrotingsjaar
2008
werden
overgeheveld, 100.000 euro. Die
toestand is te wijten aan
ontoereikende begrotingsartikelen
voor het begrotingsjaar 2007.
09.04 Hendrik Bogaert (CD&V - N-VA): Ik dank de minister voor zijn
deskundig en uitgebreid antwoord.
09.05 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Je remercie également le
ministre. J'espère cependant que nous obtiendrons rapidement le
découpage par mois.
Monsieur le ministre, dois-je déduire de votre réponse que le délai de
paiement des factures n'a pas excédé les 30 jours ou les périodes
habituelles prévues pour les marchés publics, etc.?
09.06 Didier Reynders, ministre: Il n'y a en tout cas pas de
problème spécifique en matière de factures dans les deux
KAMER-2E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
09.05 Muriel Gerkens (EcoloGroen!): Ik hoop dat we snel zullen
kunnen beschikken over het
overzicht per maand.
Moet ik daaruit verstaan dat de
facturen binnen dertig dagen of
binnen
de
voor
overheidsopdrachten gebruikelijke
termijnen betaald werden?
09.06 Minister Didier Reynders:
In de twee departementen is er
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
52E LEGISLATURE
CRIV 52 COM
114
17
20/02/2008
départements. Je ne dis pas que, dans le détail, on ne trouvera pas
une facture sur laquelle il y a contestation. Je l'ai déjà dit en 2007, le
seul choix qui a été fait était de reporter une facture importante de
La Poste. De mémoire, cette facture devait au moins s'élever à 15
millions d'euros.
geen specifiek probleem van
facturen. Ik zeg niet dat we, als we
alles in detail gaan bekijken, geen
factuur zullen vinden waarover
betwisting bestaat. De enige
belangrijke beslissing die er in
2007 genomen werd, was de
uitgestelde betaling van een
factuur voor een groot bedrag (ter
waarde van 15 miljoen euro) van
De Post.
09.07 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): De votre côté, vous ne vous
plaignez pas du mécanisme de l'ancre et de ses conséquences.
09.07 Muriel Gerkens (EcoloGroen!): U klaagt dus niet over het
ankermechanisme?
09.08 Didier Reynders, ministre: Vous savez bien que je ne me
plains jamais! C'est une question de tempérament!
09.08 Minister Didier Reynders:
Ik klaag nooit!
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De voorzitter: Wij komen aan vraag nr. 2190 van de heer Jambon.
De heer Jambon heeft zich verontschuldigd. Hij is op taalcursus.
Le président: Nous passons à
présent à la question n° 2190 de
M. Jan Jambon. M. Jambon est
excusé.
10 Vraag van de heer Robert Van de Velde aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de zesde btw-richtlijn" (nr. 2203)
10 Question de M. Robert Van de Velde au vice-premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "la sixième directive TVA" (n° 2203)
10.01 Robert Van de Velde (LDD): Mijnheer de minister, mijn vraag
gaat over de Europese btw-richtlijn, die is herschikt in de richtlijn
2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006.
Ik zal even kort de situatie schetsen. Vandaag wordt de
kwartaalaangevers gevraagd om gedurende de twee komende
maanden van het kwartaal een voorschot – in onze redenering – te
betalen, dat is gebaseerd op de kwartaalomzet van het vorige
kwartaal. Wanneer men gaat kijken naar de artikelen 63 en 64 van de
btw-richtlijn van de Europese Commissie, wordt daarin heel duidelijk
het volgende gesteld: “Het belastbare feit vindt plaats en de belasting
wordt verschuldigd op het tijdstip waarop de goederenleveringen of de
diensten worden verricht.”
Op dit moment vraagt de Belgische btw-administratie voorschotten op
basis van een vorig kwartaal. Hetzelfde vindt plaats voor de
maandaangevers in december. Normaal gezien doet een
ste
maandaangever zijn btw-aangifte uiterlijk de 20 van de maand
volgend op de maand waarin de belastbare feiten hebben
plaatsgevonden. Ik moet daar zelf ook altijd voor crossen. Hoe dan
ook, in december wordt die datum vervroegd naar 20 december. In
een aantal gevallen proberen ondernemingen op dit moment –
ste
eigenlijk terecht – om de facturatie uit te stellen tot na de 20 , wat
eigenlijk nefast is voor de betalingen enzovoort.
10.01
Robert Van de Velde
(LDD): Notre pays n’enfreint-il pas
la directive TVA européenne en
prélevant,
auprès
des
contribuables qui déposent des
déclarations trimestrielles, des
acomptes basés sur le trimestre
précédent?
En
ce
qui
concerne
les
déclarations mensuelles, la date
est anticipée en décembre au 20
du mois et les entreprises tentent
dès lors de différer la facturation.
L’Italie a déjà fait l’objet d’une
condamnation. Notre pays est-il en
infraction?
Mijn vraag is zeer duidelijk. Is ons land, net zoals Italië, dat reeds is
KAMER-2E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
52E LEGISLATURE
18
20/02/2008
CRIV 52 COM
114
veroordeeld, volgens u in overtreding met de richtlijn?
10.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, mijnheer Van
de Velde, op grond van artikel 206 van de richtlijn 2006/112/EG van
de Raad van 28 november 2006 kunnen de lidstaten bepalen dat de
belastingplichtige de btw moet voldoen op een ander tijdstip dan dat
van de indiening van de aangifte. De lidstaten kunnen ook bepalen
dat voorlopige vooruitbetalingen moeten worden gedaan.
Reeds in 1995 heeft België de nodige wettelijke schikkingen getroffen
om artikel 19 van het KB nr. 1 in overeenstemming te brengen met de
Europese rechtspraak ter zake.
Belastingplichtigen die gehouden zijn tot het indienen van btwmaandaangiften, hebben aldus de keuze het bedrag van het
voorschot voor de maand december vast te stellen op grond van de
op 20 december effectief verschuldigde belasting met betrekking tot
de handelingen gerealiseerd in de periode van 1 tot met
20 december, hetzij op grond van een forfaitair bedrag dat gelijk is
aan de handelingen van de maand november van het lopend
kalenderjaar.
Belastingplichtigen die gehouden zijn tot het indienen van
e
kwartaalaangiften, moeten uiterlijk op de 20 van de tweede en de
derde maand van ieder kalenderkwartaal een voorschot storten op de
belastingen waarvan de opeisbaarheid uit die aangifte zal blijken.
Die twee voorschotten zijn in principe gelijk aan een derde van het
bedrag dat voorkomt in rooster 71 van de aangifte van het vorige
kwartaal.
Het
betalen
van
die
voorschotten
is
een
toepassingsmodaliteit van de vrije keuze die de belastingplichtige
heeft om onder bepaalde voorwaarden slechts om het kwartaal een
btw-aangifte in te dienen.
Het spreekt vanzelf dat belastingplichtigen die kwartaalaangiften
indienen en die niet akkoord gaan met die toepassingsmodaliteit,
kunnen opteren voor het wettelijk stelsel, met name: het indienen van
maandelijkse aangiften, waarbij de berekening van de btw
maandelijks gebeurt en er dus geen maandelijkse voorschotten
moeten worden gestort.
Bovengenoemde reglementaire bepalingen, in hun totaliteit genomen,
maken geen schending uit van de communautaire bepalingen.
Ik heb uw wetsvoorstel gezien. Wij kunnen in dat verband misschien
nog besprekingen houden, maar er is geen schending van de
communautaire bepalingen.
10.03 Robert Van de Velde (LDD): Mijnheer de minister, wanneer ik
het juist interpreteer, is er op basis van artikel 206 een omweg. Ik
meen dat op dit moment vooral voor de bedrijven die met
seizoensschommelingen zitten, de huidige meest vigerende regeling,
voor een probleem zorgt. Vandaar dat wij ons wetsvoorstel in elk
geval zullen doorzetten, om duidelijkheid te creëren. Eigenlijk is die
duidelijkheid er op dit moment niet.
KAMER-2E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
10.02 Didier Reynders, ministre:
L’article 206 de la sixième directive
TVA permet aux États membres
de déterminer que le contribuable
doit honorer la TVA à un autre
moment
que
celui
de
la
déclaration ou d’exiger des
acomptes provisionnels.
Les contribuables qui doivent
effectuer des déclarations de TVA
mensuelles peuvent donc établir le
montant de l’acompte du mois de
décembre, soit sur la base de
l’impôt effectivement dû le 20
décembre en ce qui concerne les
opérations imposables pour la
er
période du 1 au 20 décembre,
soit sur la base du montant du
mois de novembre.
Les contribuables qui déposent
une
déclaration
trimestrielle
doivent verser un acompte au plus
tard le vingt du deuxième et du
troisième mois du trimestre. Ces
deux acomptes équivalent en
principe à un tiers du montant du
trimestre précédent. La déclaration
trimestrielle
est
un
régime
optionnel. Les contribuables ont la
liberté d’opter pour le système
légal et d’introduire dès lors des
déclarations mensuelles, auquel
cas ils ne doivent verser aucun
acompte.
Ce régime n’enfreint pas le droit
communautaire. Je sais que M.
Van de Velde a déposé une
proposition de loi en la matière.
Nous aurons donc certainement
encore l’occasion de poursuivre la
discussion à ce sujet.
10.03
Robert Van de Velde
(LDD): L'échappatoire offerte par
l'article 206 pose un problème aux
entreprises dont les activités sont
soumises à de grandes variations
saisonnières. Nous continuerons
dès lors de défendre notre
proposition de loi afin de créer une
plus grande clarté en la matière.
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
52E LEGISLATURE
CRIV 52 COM
114
19
20/02/2008
10.04 Minister Didier Reynders: Ik heb een antwoord gegeven.
10.05 Robert Van de Velde (LDD): Dat ontken ik niet. U zei hoe het
wettelijk werkt, met alle bepalingen die u daarbij betrekt. Maar in de
praktijk gebeurt het zo niet.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Samengevoegde vragen van
- de heer Hagen Goyvaerts aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "vertragingen bij de inklaring van goederen op de luchthaven van Zaventem"
(nr. 2237)
- de heer Michel Doomst aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "de elektronische aangifte bij de douane" (nr. 2249)
- de heer Hagen Goyvaerts aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "de aanhoudende problemen bij de invoering van de papierloze douane" (nr. 2254)
- de heer André Perpète aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "de problemen die de douane ondervindt met de elektronische douaneaangiften"
(nr. 2281)
11 Questions jointes de
- M. Hagen Goyvaerts au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "des retards à l'aéroport de Zaventem lors du dédouanement de marchandises"
(n° 2237)
- M. Michel Doomst au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la déclaration électronique en douane" (n° 2249)
- M. Hagen Goyvaerts au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les problèmes persistants relatifs à l'introduction de la douane 'sans papiers'"
(n° 2254)
- M. André Perpète au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes institutionnelles
sur "les problèmes rencontrés par la douane à propos des déclarations douanières par voie
électronique" (n° 2281)
De voorzitter: De heer Perpète is niet aanwezig om zijn vraag te
stellen. Ik stel voor dat de heer Goyvaerts zijn beide vragen na
mekaar stelt.
Le président: M. Perpète n’est
pas présent.
11.01 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, het is niet de eerste keer dat een aantal
collega's u in deze commissie ondervraagt over de invoering van de
papierloze douane.
11.01 Hagen Goyvaerts (Vlaams
Belang):
Il
semblerait
que
l’introduction de la douane sans
papiers génère des retards au
niveau du dédouanement, dans
les aéroports comme dans les
ports. Le programme informatique
paraît encore instable et génère
nombre de problèmes. Dans les
ports, cette situation se traduit
même par l’absence de tout
contrôle.
De eerder gestelde vragen hadden een vrij proactief karakter omdat
het systeem op 4 februari 2008 volledig operationeel zou zijn. U hebt
destijds geprobeerd ons gerust te stellen door te zeggen dat de
onvolkomenheden tegen 4 februari uit het systeem zouden zijn
gehaald.
U was toen ook van oordeel dat een naadloze overgang tussen de
periode van parallel werken met papier en via digitale weg en een
volledig digitaal systeem een absolute must was voor zowel de
overheid – wat u aanbelangt – als voor de ondernemers in het
algemeen en ondernemend Vlaanderen in het bijzonder.
We zijn vandaag 20 februari. Begin deze week bereikte mij een aantal
berichten in verband met de aanzienlijke vertragingen die zich
voordoen bij de inklaring van goederen op de luchthaven van
Zaventem. Wellicht is het u gisteren ook niet onopgemerkt
KAMER-2E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
Quelles sont les causes de ce
fonctionnement
défectueux?
Quelles mesures ont été prises ou
vont l’être pour accélérer le
dédouanement et rendre étanche
le système de la douane sans
papiers? Quand les problèmes
appartiendront-ils
définitivement
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
52E LEGISLATURE
20
CRIV 52 COM
20/02/2008
voorbijgegaan dat De Tijd de kat de bel aanbond in een hoofdartikel
met als titel "Douane in chaos door elektronische aangifte".
114
au passé?
Veel bedrijven hebben problemen met de inklaring van goederen op
de luchthaven van Zaventem. U weet dat luchtvracht niet de
goedkoopste manier van import is. Dat kost allemaal veel geld en
moet dus snel gaan. Dat was tot op heden het geval. Blijkbaar is de
toepassing toch niet zo stabiel, want waar men vroeger goederen kon
inklaren op een dag, blijkt dat nu veel langer te duren. Er zijn gevallen
bekend waar de inklaring pas na een week rond was.
Dat heeft voor gevolg dat de goederen zich blijven opstapelen bij de
import en het bezorgt de ondernemers die hun klanten willen
bedienen maar waar de goederen niet tijdig ter plaatse geraken een
slecht imago. Het just-in-timekarakter en de hoge kosten zijn twee
elementen die belangrijk zijn voor de afhandeling van goederen.
Wat betreft de papierloze douane, hebt u gisteren ook een aantal
zaken in de pers vernomen. Wat mij daarvan is bijgebleven, is dat de
toepassing nog niet helemaal stabiel draait, niettegenstaande uw
eerdere verklaringen.
Bovendien rijzen er nog problemen bij de controle.
We hebben kunnen vernemen dat er zich geen problemen voordoen
bij export naar de Verenigde Staten, waar die goederen de scanners
passeren in de havens waar het vervoer per schip gebeurt, maar er
blijkt wel een probleem te zijn met de import, waar momenteel
blijkbaar helemaal geen controle meer gebeurt. Ik vind een dergelijke
toestand onaanvaardbaar, zelfs als ze tijdelijk zou zijn, omdat dat
natuurlijk smokkel in de hand werkt en bovendien aanleiding geeft tot
het mogelijk opzetten van btw-ontduiking.
Voor de volledigheid van het verslag, overloop ik de vragen die ik
dienaangaande heb geformuleerd.
Ten eerste, wat zijn de oorzaken van die gebrekkige werking? Welke
maatregelen zijn er genomen of zult u nemen om de inklaringen op
Brucargo en andere luchthavens te verbeteren? Binnen welk
tijdskader zullen die problemen zijn verholpen?
Ten tweede, deze vragen hebben te maken met het algemeen
karakter, vooral in de havens waar goederen per schip worden aanen uitgevoerd. Welke maatregelen zult u nemen om daar de impasse
van de invoering van de papierloze douane te doorbreken? Welke
maatregelen zult u nemen om het systeem waterdicht te maken?
Binnen welk tijdskader denkt u een oplossing te kunnen bieden voor
een volledig operationeel en stabiel werkend systeem?
De voorzitter: Geldt dat voor uw beide vragen, mijnheer Goyvaerts?
11.02 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Ja.
De voorzitter: Dan geef ik nu het woord aan de heer Doomst.
11.03
Michel Doomst (CD&V - N-VA): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, het gaat inderdaad over elektronische
kinderziekten, maar dan toch wel in een sleuteldomein van onze
KAMER-2E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
11.03 Michel Doomst (CD&V N-VA): L'application "douane sans
papier" semble connaître de
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
52E LEGISLATURE
CRIV 52 COM
114
21
20/02/2008
economie. Vandaar dat ik denk dat het belangrijk is. Het is goed dat
we vanuit de commissie toch aandringen om dat zo snel mogelijk
opgelost te krijgen. Het systeem dat, zoals de collega al zei, sinds
februari in voege is getreden, is toch al twee keer gecrasht, en een
dubbele crash is in dat soort van zaken nooit goed.
Een oplossing kan bestaan in een versoepeling van de controles,
maar dat zou ervoor zorgen dat toch een aantal ladingen automatisch
wordt vrijgegeven, wat geen goede zaak is.
graves problèmes de mise en
route et deux "crashes" se
seraient déjà produits.
Des mesures supplémentaires
sont-elles prévues pour résoudre
ces problèmes? Quand ces
derniers seront-ils résolus?
Mijnheer de minister, welke extra maatregelen denkt u te nemen om
dat toch sneller op te lossen?
Is er al een idee van de tijdspanne waarbinnen dat kan gebeuren?
11.04 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, waarde
collega's, na onderzoek door onze plaatselijke douanediensten en in
het PLDA-systeem zelf, is gebleken dat, met uitzondering van de
eerste vier dagen na de opstart, de goederen binnen de normale
tijdspannes werden vrijgegeven.
Het klopt wel dat bepaalde goederen niet onmiddellijk werden
vrijgegeven
omdat
door
de
plaatselijke
ambtenaren
onregelmatigheden werden vastgesteld. Zoals altijd gebeurt er een
blokkering bij zo'n vaststelling.
Voorts wenst de administratie te benadrukken dat PLDA een
toepassing is waarbij ongeveer vijftig verschillende interne ITsystemen en talrijke externe IT-systemen van klanten en andere
overheidsdiensten betrokken zijn.
Tegelijkertijd zijn er veel interne en externe gebruikers die goed zijn
voor ongeveer 1,2 miljoen hits op de webapplicatie per dag. De
toepassing overtreft bijgevolg om het even welke toepassing bij
Financiën qua complexiteit. Een verbeteringsproces dat eigen is aan
de opstart van een dergelijk complex systeem is dan ook
onvermijdelijk ongeacht de voorafgaande tests.
Gedurende de eerste week heeft PLDA te maken gehad met
performantieproblemen die vooral in de functionaliteit ten behoeve
van de douaneambtenaren tot uiting kwamen. De eerste dagen
hebben deze vertragingen in de interne functionaliteit ook gevolgen
gehad voor de gegevensuitwisseling met de externe gebruikers
zonder dat dit evenwel geleid heeft tot het volledig vastlopen van de
applicatie. Daarnaast werd ook een aantal functionele problemen
vastgesteld die eigen zijn aan de opstart van een dergelijk complex
systeem.
De administratie der Douane en Accijnzen heeft onmiddellijk
gehandeld om de hinder tot een minimum te beperken en een
alternatieve procedure voor de vrijgave van de goederen uitgewerkt.
Tijdens de eerste week moest deze procedure regelmatig worden
toegepast. Vanaf de tweede week wordt deze procedure nog slechts
sporadisch gebruikt.
Op korte termijn werd door de ontwikkelaar een aantal verbeteringen
doorgevoerd om de performantie voor intern gebruik gevoelig te
verbeteren. Ook nu nog is het verbeteren van de performantie een
KAMER-2E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
11.04 Didier Reynders, ministre:
Après examen, il s'est avéré qu'à
l'exception des quatre premiers
jours qui ont suivi le lancement du
système PLDA, les marchandises
ont été dédouanées dans les
délais. Il se peut bien sûr que des
marchandises ne soient pas
dédouanées immédiatement parce
que des fonctionnaires constatent
des irrégularités, mais c'est la
procédure normale.
L'administration
souligne
que
l'application PLDA est beaucoup
plus complexe que toutes les
autres applications utilisées aux
Finances. Lors du lancement d'un
tel système, des problèmes se
posent inévitablement, même s’il a
fait l’objet de tests préalables des
plus rigoureux.
Au cours de la première semaine,
le
PLDA
s’est
avéré
insuffisamment performant. S’ils
ont principalement entravé le
fonctionnement
interne,
ces
problèmes ont également perturbé
l'échange de données avec les
utilisateurs externes les premiers
jours. Pour autant, ils n’ont pas
conduit au blocage complet de
l'application.
Afin de limiter autant que possible
les nuisances pour le commerce,
l’Administration des douanes et
accises a immédiatement élaboré
une procédure de libération
alternative. Durant la première
semaine, cette procédure a encore
souvent dû être appliquée, mais à
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
52E LEGISLATURE
22
20/02/2008
topprioriteit gedurende de eerstkomende weken. Momenteel liggen de
antwoordtijden voor de aanvaarding van de aangifte op 1 à 2 minuten.
Op piekmomenten kan dit oplopen tot 8 minuten. Normaal gaat het
om 1 à 2 minuten en op piekmomenten om 8 minuten. Ook voor de
interne gebruikers werd een gevoelige verbetering doorgevoerd. Zo
zijn de vertragingen van de interne functionaliteit beperkt tot drie
piekmomenten per dag van plus minus dertig minuten. Dan lopen de
responstijden van de normale 20 seconden op tot 80 seconden. Het
gaat dus inderdaad om een vertraging van 20 tot 80 seconden.
Ook de functionele tekortkomingen worden met de hoogste prioriteit
behandeld. Zo werd nu reeds een aantal problemen opgelost. Ook
hier geldt dat in de komende weken nog verder zal worden gewerkt
aan een aantal tekortkomingen die pas naar voren komen nu alle
types van aangiften worden ingediend en het volledige volume moet
worden verwerkt.
Het controlesysteem PLDA bestaat uit drie circuits, namelijk, ten
eerste, fysieke verificatie, ten tweede, verificatie op documenten, ten
derde, controle a posteriori. De alternatieve procedure toegepast voor
versnelde vrijgave betekent dat de aangiften geselecteerd in circuit 2
verschuiven naar circuit 3. Dit betekent geenszins dat er geen
controles meer gebeuren en dat deze procedure een verhoogd risico
zal betekenen voor fraude en/of ontduiking van btw. In dergelijke
gevallen wordt de controle steekproefsgewijs naar de vrijgave van
goederen verricht. De resultaten van dergelijke controles worden
nadien verwerkt in het controleproces van PLDA.
Voor de handel betekent dit wel dat zij zoals vroeger tijdelijk hun
document aan de douane dienen voor te leggen. Deze alternatieve
procedure wordt sedert de tweede week na de opstart slechts
sporadisch toegepast.
Zoals uit de antwoorden blijkt op de vorige vraag doet de administratie
in samenwerking met de ICT van Financiën en de ontwikkelaar al het
mogelijke om deze tekortkomingen zo snel mogelijk weg te werken.
Het is niet mogelijk om hier een tijdsplanning op te stellen. De
administratie treft alle noodzakelijke maatregelen om het ongemak
voor de handel en de interne gebruikers tot een absoluut minimum te
beperken.
Daarnaast wijst de administratie erop dat de toepassing PLDA
momenteel gemiddeld 15.000 aangiften per dag verwerkt, wat
vergelijkbaar is met het aantal aangiften dat in het oude systeem
SADBEL werd verwerkt. In dit aantal zijn de summiere aangiften
luchtvaart en zeevaart niet inbegrepen.
Ik heb vandaag nog informatie gekregen van de bazen van de
douane. Er is vandaag geen probleem in Antwerpen, bijvoorbeeld. Ik
herhaal het, ik heb een voorstel gedaan aan de commissie. Ik ben
bereid een bezoek ter plaatse te organiseren. Misschien kan ook de
hoofdredacteur van De Tijd mee. Ik heb geen probleem met zijn
aanwezigheid.
CRIV 52 COM
114
partir de la deuxième semaine,
plus que sporadiquement.
Le développeur a introduit un
certain nombre de modifications
afin d’améliorer sensiblement les
performances
du
système.
L’amélioration des performances
restera une priorité de premier
plan dans les semaines à venir.
Les temps de réponse sont déjà
meilleurs, mais ils devront encore
être améliorés, surtout lors des
pics d’utilisation.
Les défaillances fonctionnelles
sont également traitées de façon
tout à fait prioritaire. Un certain
nombre de problèmes ont déjà été
résolus et, dans les prochaines
semaines, les services concernés
s’efforceront encore de résoudre
les problèmes qui ne sont apparus
que récemment, maintenant que
tous les types de déclaration sont
encodés et qu’il s’agit de traiter le
volume total.
Le système de contrôle du
système PLDA comporte trois
circuits, à savoir la vérification
physique, la vérification sur les
documents et le contrôle a
posteriori.
La procédure alternative de
libération accélérée signifie que
les déclarations sélectionnées
dans le circuit 2 sont transférées
vers le circuit 3. Cela ne signifie
aucunement qu’il n’y a plus de
contrôles ou que cette procédure
entraînerait un risque accru de
fraude ou d’évasion fiscale en
matière de TVA. Les contrôles
sont effectués par coups de sonde
après
la
libération
des
marchandises, et les résultats de
ces contrôles sont ensuite intégrés
dans la procédure de contrôle du
système
PLDA.
Depuis
la
deuxième semaine qui a suivi le
lancement,
la
procédure
alternative n’est plus appliquée
que de manière sporadique.
Mon administration et sa division
TIC mettent tout en œuvre, en
KAMER-2E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
52E LEGISLATURE
CRIV 52 COM
114
23
20/02/2008
collaboration avec le concepteur,
pour remédier le plus vite possible
aux dysfonctionnements. Toutes
les mesures seront prises pour
limiter les désagréments que subit
le commerce et dont pâtissent les
utilisateurs internes. Actuellement,
la PLDA traite quotidiennement
quinze mille déclarations en
moyenne, soit à peu près autant
que l’ancien système.
Je me suis encore informé
aujourd’hui auprès des services de
douane et ils ne constatent de
problème nulle part. Je suis
disposé à organiser une visite sur
place avec votre commission. Le
journaliste du quotidien "De Tijd"
peut nous accompagner.
De voorzitter: Ik heb op dat vlak contact opgenomen met zowel de
heer Colpin als de verantwoordelijke. Ik stel voor dat wij
woensdagvoormiddag 5 maart, met akkoord van de voorzitter en
eerste ondervoorzitter van deze commissie natuurlijk, een bezoek
brengen aan de douane in Zaventem, voor het luchtverkeer. Daar
zullen de verantwoordelijke van zowel Antwerpen als Zaventem
aanwezig zijn, samen met de heer Colpin. Wij zullen van hieruit
vertrekken. U zult daarvan op tijd worden in kennis gesteld.
Dan kunnen wij goed kennis nemen van hetgeen er daar allemaal
gebeurt bij die papierloze douane, hoe die aangiften worden verwerkt,
hoe het informaticasysteem in elkaar zit.
Le président: Je propose que
vous visitiez la douane de
Zaventem avec notre commission
le 5 mars au matin.
Nous pourrons ainsi nous pencher
de plus près sur la douane sans
papiers et sur le système
informatique. L’administration n’a
pas ménagé ses efforts pour
mettre en place ce qui doit être un
des systèmes les plus performants
d’Europe.
Ik denk dat er effectief heel wat informatie in de kranten verschijnt,
maar als men de complexiteit van het systeem echt onder de knie zou
hebben, denk ik dat men toch even zou moeten stilstaan bij de zeer
grote inspanningen die door de administratie zijn geleverd, die
eigenlijk toch een van de meest performante systemen van Europa
heeft gecreëerd. Het is misschien interessant, als de commissie
ermee akkoord gaat, dat wij op woensdag 5 maart eens gaan kijken
hoe de vork juist in de steel zit. Is de commissie het daarover eens? Is
de minister het ermee eens dat we dat doen?
Dan geef ik nu de verschillende vraagstellers het woord voor hun
repliek.
11.05 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter, ik
moet u danken voor het ophemelen van het systeem. U doet dat heel
plechtig. Wij waren akkoord gegaan om een bezoek te brengen aan
een aantal plaatsen. Ik dacht aan de haven, maar Zaventem is voor
mij ook geen probleem.
Wat het antwoord van de minister betreft, het is alsof er gisteren een
andere wereld was. Ik neem aan dat het artikel van De Tijd niet op
loze berichten was gestoeld. De elementen die ik heb gekregen van
Brucargo en de luchthaven van Zaventem, waren toch van die aard
dat het voor de betrokken importeurs en exporteurs niet om te lachen
KAMER-2E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
11.05 Hagen Goyvaerts (Vlaams
Belang): Le président ne manque
pas de talent pour encenser le
système. J’acquiesce à une visite
de travail de la commission à
Zaventem.
Je présume que l’article paru dans
"De Tijd" n’est pas un tissu
d’élucubrations. Or la réponse
ministérielle va totalement à
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
52E LEGISLATURE
24
20/02/2008
was.
Ik heb de indruk dat het computerbedrijf dat verantwoordelijk is voor
de toepassing, de laatste dagen waarschijnlijk heel wat overuren heeft
gepresteerd om het systeem degelijk werkende te krijgen. Ik kan
begrip opbrengen voor het argument dat ieder computersysteem in
zijn toepassing wel wat kinderziekten kent, maar ik heb de indruk dat
dit meer is dan kinderziekten en dat men de voorbereiding misschien
toch iets grondiger had kunnen doen. Dat is allemaal praat na de
vaak.
U geeft een aantal elementen aan waardoor die verwerking nu sneller
verloopt. Het doet mij allemaal een beetje denken aan uw tax-onwebapplicatie, die in het begin ook nogal stuntelig van start is gegaan.
Het kan wel nadelig zijn voor het imago in het buitenland. U gaat in
alle uithoeken van de wereld de notionele intrestaftrek verkopen,
maar douane, havens en luchthavens hebben ook te maken met
imago. Daardoor moeten nu toch heel wat ondernemers aan het
buitenland uitleggen waarom het zolang heeft geduurd om hun
goederen in te klaren.
Wat de controles betreft, neem ik aan – daar hebt u ook naar
verwezen – dat die geen aanleiding mogen geven tot welk
fraudemechanisme dan ook. Ik hoop dat daarvan werk kan blijven
worden gemaakt. We zullen zien hoe het loopt, misschien na ons
bezoek of na x aantal tijd, want ik geef toe dat men het systeem de
tijd moet geven om zijn performant niveau te bereiken. De indicaties
tot gisteren waren echter niet van die aard dat ze ons gerust stemden,
maar u hebt een aantal elementen gegeven waarop we op een later
moment nog kunnen terugkomen. Misschien dat ons bezoek ons ook
nog wat inzichten verschaft.
11.06
Michel Doomst (CD&V - N-VA): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, ik dank u voor uw antwoord, waarin u het
ziektebeeld niet ontkent, maar het duidelijk schetst en zegt dat er
wordt aan gewerkt. Ik denk dat wij met een bezoek inderdaad een
duidelijk zicht op de operatie zullen hebben. Wij zijn dan al veertien
dagen verder. Tegen Pasen moet dit helemaal opgelost geraken.
CRIV 52 COM
114
contre-courant de cette évidence.
J’ai l’impression que ces derniers
jours,
beaucoup
d’heures
supplémentaires
ont
été
effectuées dans cette firme
informatique afin d’assurer le bon
fonctionnement du système. Je
pense que ces difficultés ne sont
pas dues uniquement à son
rodage. Il aurait fallu mieux
préparer sa mise en service. Tout
ceci me fait songer au démarrage
chaotique de Tax-on-web.
Ces problèmes sont susceptibles
de ternir notre image de marque à
l’étranger.
Nombre
d’entrepreneurs sont désormais
contraints d’aller expliquer à
l’étranger pourquoi déclarer leurs
marchandises leur a pris tant de
temps.
J’espère que toute forme de
fraude sera exclue. J’admets qu’il
faut un certain temps pour
optimiser le fonctionnement du
système. Mais hier, certains
indices nous ont inquiétés.
11.06 Michel Doomst (CD&V N-VA): Tous ces problèmes
devraient tout de même être
réglés pour Pâques.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Samengevoegde vragen van
- de heer Dirk Van der Maelen aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "de fiscale achterstand" (nr. 2240)
- de heer Carl Devlies aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "de kwijtschelding van de belastingschulden" (nr. 2268)
12 Questions jointes de
- M. Dirk Van der Maelen au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'arriéré fiscal" (n° 2240)
- M. Carl Devlies au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes institutionnelles
sur "l'annulation des dettes fiscales" (n° 2268)
12.01 Dirk Van der Maelen (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, de
heer Devlies heeft mij gevraagd hem bij de commissie te excuseren.
Hij werd weggeroepen. Hij had er echter geen bezwaar tegen dat ik
mijn vraag zou stellen.
KAMER-2E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
12.01
Dirk Van der Maelen
(sp.a-spirit) : M. Devlies a dû
partir. Il m’a demandé de
l’excuser.
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
52E LEGISLATURE
CRIV 52 COM
114
25
20/02/2008
Mijnheer de minister, ik wou het met u even over de fiscale
achterstand hebben.
In antwoord op een schriftelijke vraag deelde u mee dat uw diensten
een schuldkwijtschelding van 98 miljoen euro voorstellen. Ik meen dat
in het antwoord stond dat zulks 0,75% van de totale fiscale
achterstand is.
Dat is geen wegwerking van de achterstand. Dat is wegvegen. Het is
een fout signaal aan alle mensen die wél correct hun belastingen
betalen.
Selon une réponse à une question
écrite, le fisc passe l’éponge sur
98 millions d’euros d’arriérés
d’impôts, soit 0,75% de l’arriéré
fiscal total. Le ministre maintient-il
qu’une partie de l’arriéré fiscal
peut être éliminé en annulant des
dettes d’impôt? Comment le
ministre éliminera-t-il l’arriéré fiscal
restant?
Houdt u hier uw intentie staande om de schuld van sommige
belastingplichtigen kwijt te schelden?
Ten tweede, behalve de voornoemde 0,75% is er ook nog 99,25%
aan andere fiscale achterstand. Ik ben bevreesd dat u ook voor
voornoemde, andere schuld wegveegoperaties zou durven doen.
Daarom is mijn tweede vraag de volgende.
Mijnheer de minister, hoe denkt u het wegwerken van voornoemde,
andere fiscale achterstand aan te pakken?
12.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, het is een
traditie dat de heer Van der Maelen dergelijke commentaren geeft. Hij
geeft ze eerst in de pers en ziet daarna wel.
Wij hebben voor de fiscale ontvangsten voor 2008 tot nu toe een
geraamde omzet van 96 miljard euro. Ik zeg 96 miljard euro voor één
jaar.
Ik zie mij er in eerste instantie toe gehouden te beklemtonen dat het
meermaals vermelde cijfer van 13.126.000.000 euro aan fiscale
achterstand in feite een gecumuleerd bedrag vertegenwoordigt dat in
de loop van de vorige jaren werd opgebouwd. De achterstand vloeit
voort uit verschillende elementen: faillissementen, nalatenschappen,
verhuis naar het buitenland, betwistingen en vertragende
verzetprocedures. Het gaat hier dus om een gecumuleerde
achterstand over verschillende jaren van 13 miljard euro in
vergelijking met een omzet van 96 miljard euro op één jaar.
Het is dan ook gepast om het bedrag van de achterstand sterk te
relativeren, wat betreft de impact van het bedrag op de jaarlijkse
begroting. Een verder doorgedreven analyse doet omgerekend
uitkomen dat van het bewuste bedrag slecht 1.361.000.000 euro,
zijnde 10%, als een in beginsel inbare of opeisbare schuld kan
worden aanzien.
Het verschil bestaat uit betwiste schuldvorderingen wegens het
bestaan van fiscale of gemeenrechtelijke geschillen, een dubieuze
schuldvordering
wegens
faillissement/collectieve
schuldregeling/vereffening. Het behoud van een dergelijke
achterstand die voor een groot deel ook bestaat uit aanslagen
waarvoor alle hoop op enigerlei deliberatie nagenoeg onbestaande of
totaal is uitgesloten betekent op niet te weerleggen wijze voor de
ontvangers-rekenplichtigen, gelet op hun persoonlijke geldelijke
aansprakelijkheid, een fameuze hinderpaal in hun dagdagelijkse
KAMER-2E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
12.02 Didier Reynders, ministre:
L’arriéré fiscal de 13,126 milliards
d’euros constitue en fait un
montant cumulé, qui a augmenté
au fil des années à cause de
facteurs internes et externes.
L’incidence sur le budget est
relative. Seulement 10% de ce
montant représentent une dette
encaissable ou exigible. Il faut
faire la distinction entre les
créances contestées à la suite de
litiges fiscaux ou de droit commun
et les créances douteuses dans le
cadre de faillites, de règlements
de dettes ou de liquidations. Le
maintien
d’un
arriéré
non
récupérable
entraîne
des
problèmes non seulement pour les
receveurs-comptables
mais
entrave également le recours
efficace aux nouveaux moyens de
recouvrement.
Lutter contre cet arriéré coûte
énormément d'argent et ne
rapporte que peu en comparaison.
Un recouvrement plus rapide de
dettes récentes est plus rentable
et plus efficace. C'est pourquoi le
Conseil des ministres du 20 juin
2006 a décidé de prendre une
mesure
d'assainissement
exceptionnelle et unique relative à
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
52E LEGISLATURE
26
20/02/2008
taken van inning en invordering en staat een doeltreffend gebruik van
de nieuwe invorderingsmogelijkheden in de weg die werden
aangereikt tijdens de twee jongste legislaturen.
De samenbundeling van alle krachten en inspanningen om deze
achterstand te bestrijden loont niet de moeite, brengt zeer weinig op
zuiver financieel gezien, kost enorm veel en is, finaal beschouwd,
weinig productief. Daarentegen blijkt een snellere invordering op
recente schulden veel rendabeler te zijn, maar ook efficiënter vanuit
budgettair oogpunt en fiscale rechtvaardigheid.
De analyses die door de administratie werden uitgevoerd tonen
immers aan dat indien de invordering niet plaatsvindt binnen de twee
jaar na de inkohiering, de kansen op een substantiële recuperatie van
de schuld op duidelijke wijze slinken, om finaal uit te monden in een
effectief inningpercentage van amper 0,16% na vier jaar volgend op
de vervaldatum.
Om een snellere en efficiëntere inning van de belastingen mogelijk te
maken, wat finaal gezien de betrachting was van de regering tijdens
de Ministerraad van 20 juni 2006, was de administratie van oordeel
dat dit best kon gepaard gaan met een uitzonderlijke en eenmalige
saneringsmaatregel op zeer oude schuldvorderingen, beperkt in de
tijd en alleen voor oude – meer dan vijf jaar – definitief verschuldigde
aanslagen waarvoor vaststond dat het nog om te slane saldo van
geringe omvang totaal oninvorderbaar was geworden omwille van
insolvabiliteit. Deze maatregel van uitzonderlijke aard en niet voor
herhaling vatbaar, is gebaseerd op artikel 66 van het koninklijk besluit
van 17 juli 1991 houdende coördinatie van de wetten op de
rijkscomptabiliteit dat stelt dat alvorens decharge te verkrijgen voor de
niet-ingevorderde posten, de rekenplichtige moet doen vaststellen dat
de niet-invordering geenszins aan zijn nalatigheid te wijten is en dat hij
te bekwamen tijd alle nodige maatregelen getroffen en alle nodige
vervolgingen heeft ingesteld.
Aan de ontvangers-rekenplichtigen werd aldus voorgesteld om via
een vereenvoudigde en snellere weg de ontlasting te vragen van een
bepaald aantal kleinere definitief verschuldigde aanslagen waarvoor
het oninbaar karakter aan de hand van de in het dossier voorhanden
zijnde elementen kon worden aangetoond.
Het totale bedrag van de aanslagen die voor die ingreep in
aanmerking werden genomen, vertegenwoordigt slechts 0,16% van
het totaal van de vermelde fiscale achterstand. Overigens lijkt het niet
onredelijk daarbij aan te stippen dat de doorhalingen of het opgeven
van niet invorderbare schulden, hoe spijtig ook, het lot is van alle
invorderingsinstanties, of ze nu publiek of privaatrechterlijk zijn. Een
kei kan men niet stropen.
Mag ik in dat verband misschien ook even herinneren aan de totaal in
gebreke blijvende gezinnen dat in kredietcentrales zit opgeslagen?
Het betreft 330.000 gezinnen. Dat wordt best eens vergeleken met de
20.000 tot 30.000 belastingplichtigen die de uitzonderlijke maatregel
beoogt die door u in vraag wordt gesteld. Er zitten dus 330.000
gezinnen in de kredietcentrales voor een zeer groot en actueel
probleem van kredieten. Daartegenover staan de 20.000 tot 30.000
belastingplichtigen voor die maatregel.
KAMER-2E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CRIV 52 COM
114
de très vieilles créances qui ne
sont
absolument
pas
récupérables. Cette mesure est
fondée sur l'arrêté royal du 17
juillet 1991. S'il peut être démontré
que
les
créances
sont
irrécouvrables,
les
receveurs
comptables peuvent demander
une remise de celles-ci au moyen
d'une procédure simplifiée. Le
montant total qui entre ici en ligne
de compte représente à peine
0,16 % de l'arriéré fiscal. Toutes
les instances de recouvrement
sont contraintes un jour ou l'autre
de renoncer à la récupération de
dettes irrécouvrables.
Étant donné que l'administration
fédérale se charge tant de la
perception que du recouvrement
des impôts, aucune concertation
n'a eu lieu avec les Communautés
et Régions.
La
surséance
indéfinie
au
recouvrement des dettes fiscales
ne donne des résultats que
lorsque les débiteurs disposent
encore d'actifs saisissables. En
revanche, cette mesure ne sert à
rien dans le cas de débiteurs
complètement insolvables.
Diverses mesures tendant à une
meilleure perception des dettes
fiscales et à un apurement de
l’arriéré fiscal ont été prises dans
les lois programmes de juillet
2006, décembre 2006 et avril
2007. La responsabilité des
administrateurs de sociétés en cas
de non-paiement de la TVA ou du
précompte
professionnel
en
constitue un exemple.
Par ailleurs, une modernisation en
profondeur des services de
recouvrement a été mise en
œuvre. D’autres mesures prévues
concernent la centralisation de
données relatives à la situation
patrimoniale des débiteurs et le
recours à des actions de
recouvrement ciblées. Un projet
d’envergure tendant à la réforme
et à l’informatisation des méthodes
de travail – le projet STIMER –
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
52E LEGISLATURE
CRIV 52 COM
114
27
20/02/2008
Rekeninghoudend met het feit dat de federale overheid instaat voor
de dienst van de belasting, zowel op het vlak van de inning als van de
invordering, overeenkomstig de bepalingen van de bijzondere wet van
16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gewesten en de
Gemeenschappen, werd geen overleg gepleegd met de Gewesten en
de Gemeenschappen voor de niet invorderbare schulden inzake
onroerende voorheffing en verkeersbelasting die in de
saneringsmaatregel begrepen zitten.
Het onbeperkt uitstel inzake invorderingen van fiscale schulden is net
een van de maatregelen waarvoor een intensivering werd gevraagd,
samen of gelijklopend met de beoogde saneringsactie.
sera élaboré et appliqué au cours
de la période 2007-2012.
Enfin, je ne vois vraiment pas ce
qui justifie les critiques formulées.
Pour 2008, sur un montant total de
96 milliards d’euros, l’arriéré
cumulé s’élève à 13 milliards. Que
représentent 100 millions sur un
total de 96 milliards?
Ook hier wordt ondervonden dat deze maatregel, zelfs ambtshalve
voorgesteld door de ontvanger, slechts resultaat oplevert wanneer
men te maken heeft met schuldenaars die nog over activa beschikken
die voor beslag vatbaar zijn, maar dat de toepassing ervan voor totaal
onvermogende schuldenaars een maat voor niets is.
Uiteraard geeft men de moed niet op. Er werden verschillende
maatregelen genomen in de jongste programmawetten van
20 juli 2006, 27 december 2006 en 27 april 2007 om een betere
inning van de fiscale schuld en een aanzuiverende opslorping van de
fiscale achterstand te bewerkstelligen.
Bij wijze van voorbeeld citeer ik de aansprakelijkheid van bestuurders
van ondernemingen in geval van niet-betaling van verschuldigde btwof bedrijfsvoorheffing, de vergemakkelijking van bankonderzoeken, de
vereenvoudiging van de procedures van uitvoerend beslag op
onroerend goed, de aansprakelijkheid van de aandeelhouders van
kasgeldvennootschappen, een verbetering van de rangorde van het
voorrecht van de schatkist voor sommige belastingen.
Daarenboven werd werk gemaakt van een verregaande
modernisering van de invorderingsdiensten. Dat blijft een van de
prioritaire doelstellingen van de administratie. Ook centralisatie van
alle gegevens inzake de vermogenstoestand van de schuldenaars –
het enig dossier – en het gebruik van doelgerichte invorderingsacties
zitten in het pakket van vooropgestelde maatregelen die onder meer
deel uitmaken van een omvangrijk project tot hervorming en
informatisering van de bestaande werkmethoden, beter gekend onder
de naam STIMER, dat in de loop van de jaren 2007-2012 wordt
uitgebouwd en geïmplementeerd.
Ik herhaal, mijnheer de voorzitter, dat wij voor 2008 een omzet
hebben van 96 miljard euro. Er is een achterstand voor de
gecumuleerde jaren van 13 miljard. Van dat bedrag is misschien
slechts 1,3 miljard mogelijk voor het begrotingsjaar. Ik moet u zeggen
dat het om een zeer precieze en correcte analyse van de
verschillende ontvangdiensten gaat. In vergelijking met de totale
achterstand gaat het om 0,16% van de totale achterstand.
Ik begrijp die vraag niet over de slechte functionering van het
departement. Wij hebben alles gedaan om een correcte invordering te
realiseren maar het is onmogelijk om nog veel kosten te maken voor
de invordering van belastingen van een gezin met grote financiële
problemen. Het is een correcte reactie van de ontvanger om te
zeggen dat zij stoppen. Het is een kosten-batenanalyse. In sommige
KAMER-2E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
52E LEGISLATURE
28
20/02/2008
CRIV 52 COM
114
gevallen betreft het een sociale aanpak voor mensen met zware
problemen.
U stelt dat het een echt probleem vormt en dat wij elke euro moeten
innen. Het is niet mogelijk om dat te doen met mensen die in de
onmogelijkheid verkeren om te betalen. Het is uw keuze om te
zeggen dat het een probleem is. Het betreft 100 miljoen euro. Het is
misschien heel interessant om dat te vermelden op VTM. Het is
echter onmogelijk voor de ontvanger om meer te doen dan hetgeen
vandaag gebeurt.
100 miljoen euro in vergelijking met een omzet van 96 miljard, ik zoek
naar een bedrijf dat slechts zo’n kleine achterstand heeft, voor zo’n
klein deel van de omzet.
Ik ken het verhaal.
12.03 Dirk Van der Maelen (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, ik heb een aantal argumenten gehoord om dat
niet te doen in de loop van het verhaal. Een van de argumenten is dat
het veel werk is, dat het veel geld kost.
Mijnheer de minister, ik wil voorstellen dat u eens luistert naar een
aantal ambtenaren die zeer ervaren zijn op dit vlak en die erop wijzen
dat in principe gezamenlijke dwangschriften kunnen worden
uitgevaardigd, wat werk- en kostenbesparend is.
Een tweede argument is dat we asociaal zijn. De minister heeft er zelf
naar verwezen. In 2005 heeft de paarse regering de procedure van
onbeperkt uitstel van belastingen ingevoerd. Mensen die
belastingschuld hebben en die onvermogend zijn, kunnen zich
wenden tot de fiscus. Het is dus op verzoek van de burger.
Het voordeel is dat die schuld kan worden kwijtgescholden. Het is ook
een voordeel dat dit kan gebeuren op verzoek van de burger en dat
de fiscus de vraag goed bekijkt en onderzoekt en dat men dus kan
beletten dat fraudeurs een schuld wordt kwijtgescholden of dat
vermogenden die zich onvermogend voordoen een schuld wordt
kwijtgescholden.
Dat men mij niet zegt dat er geen problemen zijn in de lijst die nu werd
opgenomen. Er wordt gezegd dat de schuld maximaal 2.000 euro kan
bedragen. Ik heb echter weet in bepaalde regio's waar de grens van
2.000 euro tweemaal werd toegepast voor het opstellen van de lijst.
Ze werd eenmaal toegepast voor aanslagen ICPC – het
geautomatiseerd systeem – en eenmaal voor aanslagen 180B –
oudere of manueel ingekohierde aanslagen. Het gaat dus in
verschillende gevallen over schulden tot 4.000 euro.
Ik wil er tevens op wijzen dat wat betreft schulden inzake onroerende
voorheffing er geen grens is. Er zitten daar dus vrij hoge bedragen bij.
Wat betreft de onroerende voorheffing, heb ik weet van het feit dat er
een villavennootschap op de lijst van ontlasting staat. Die
vennootschap is trouwens nog steeds eigenaar van de villa waarover
het gaat.
12.03
Dirk Van der Maelen
(sp.a-spirit): On nous dit sans
cesse qu’aucune mesure ne peut
être prise parce qu’elle impliquerait
trop de travail ou serait trop
onéreuse.
Des
astreintes
communes
permettraient
néanmoins d’obtenir un bon
résultat facilement et à moindre
coût. On nous dit également que
ce serait associal et qu’il s’agit de
montants de maximum 2.000
euros, alors que j’ai entendu parler
de montants de 4.000 euros et de
citoyens fortunés qui passent entre
les mailles du filet. Le ministre
devrait demander un examen plus
détaillé de la liste. Les problèmes
informatiques sont également
invoqués systématiquement.
Je présente une proposition
constructive
et
pratique
au
ministre.
Comparons
les
pourcentages d’encaissement des
six bureaux régionaux en matière
de TVA, d’impôt des sociétés et
d’impôt des personnes physiques
et analysons les écarts les plus
importants.
Tentons
ensuite
d’accroître les performances de
tous les bureaux pour qu’ils
atteignent
le
niveau
de
performance du bureau le plus
performant des six et la somme de
800
millions
d’euros
supplémentaires par an sera
obtenue sans difficulté.
Mijnheer de minister, ik wil voorstellen dat u die lijst nog eens goed
laten bekijken. Er zijn daar vermogenden die door de mazen van het
KAMER-2E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
52E LEGISLATURE
CRIV 52 COM
114
29
20/02/2008
net glippen. De zogezegde beperking tot een schuld van 2.000 euro
klopt niet.
Ten slotte, mijnheer de minister, de werkelijke reden waarom men dit
doet, is opnieuw gebrekkige informatica. Men heeft een nieuw
systeem ontwikkeld maar dat nieuwe systeem gebiedt dat er meer
schrijfruimte wordt gecreëerd met het oog op de invoering van het
STIMER-product. Dat is de reden. Men heeft dus een niet-aangepast
informaticaproject gerealiseerd dat niet toelaat dat die oudere
schulden worden opgenomen. Dat is de reden, mijnheer de minister.
Opnieuw gaat het over het slecht werken van de informaticaprojecten
die in uw departement worden ingevoerd.
Ten slotte wat de rest betreft, de 99,25% andere fiscale achterstand,
herhaalt u wat al werd beslist. Ik zou vandaag een constructief
voorstel willen doen, mijnheer de minister. Het voorstel bestaat erin
eens te kijken naar de inningpercentages van de zes gewestelijke
kantoren. Als u naar die inningpercentages kijkt dan zult u vaststellen
dat er zowel qua vennootschapsbelasting, personenbelasting als btw
nogal grote verschillen zijn in performantie. Ik heb eens een
becijfering gemaakt. Als u door minutieuze opvolging, door het
gebruik van inningstatistieken verzameld door de effectisering, als u
via een sanctioneerbaar performantiemanagement, via een sterkere
ciblering op grote vennootschappen en via een snellere contactname
met problematische betalers, in plaats van een opeenvolging van
aanmaningen er zou in slagen de performantie van elk de
gewestelijke kantoren te brengen op het huidig best presterende
gewestelijk kantoor, heb ik inzake de vennootschaps- en
personenbelasting de oefening gemaakt.
Mijnheer de minister, u haalt dan 800 miljoen euro per jaar meer
binnen. U hebt begrotingsbesprekingen en u hebt geld nodig. Wel,
mijnheer de minister, als u uw administratie laat functioneren – het is
niet het einde en het kan niet in een jaar – dan moet het in twee of
drie jaar toch mogelijk zijn om alle gewesten op het huidige
performantieniveau te brengen van het beste gewestelijk kantoor.
Mijnheer de minister, u hebt dan 800 miljoen euro meer inkomsten.
Dat is een voorstel van aanpak dat u wordt gedaan vanuit de
oppositie. Dat vergt dan wel, mijnheer de minister, dat u van op uw
kabinet aandacht hebt voor de werking van uw administratie. U moet
goed toezicht uitoefenen op de werking van uw administratie en
ingrijpen waar het nodig is. Dan zult u zien dat uw fiscale achterstand
weggaat, niet zoals nu door 100 miljoen euro weg te vegen maar door
dit weg te werken via de gepaste maatregelen.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten om 15.41 uur.
La réunion publique de commission est levée à 15.41 heures.
KAMER-2E ZITTING VAN DE 52E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
52E LEGISLATURE