Pizza - Swiss Holiday Park
Transcription
Pizza - Swiss Holiday Park
Benvenuti – Welcome to Pizzeria Il Gusto Pizza, pasta and basta – spoil yourself with our Italian specialties, prepared fresh before your eyes in the open show kitchen. Pizza Pizza is a type of dish invented in the 16th century in Naples by a chef named Raffaele Esposito. In 1889, Esposito who owned a restaurant called the Pizzeria di Pietro baked what he called «pizza» especially for the visit of Italian King Umberto I and Queen Margherita. Originally a dish of the common people named «pizzaioli», it was sold in the street and was not considered a kitchen recipe for a long time. Before the 17th century, the pizza was covered with red sauce. Benvenuti – Bienvenue dans la Pizzeria Il Gusto Pizza, pasta e basta - laissez-vous envoûter par nos spécialités italiennes qui sont préparées fraîchement, directement dans la cuisine de démonstration. Pizza Le mot pizza est attesté dès 997 en latin médiéval : il désigne alors « fouace » et « galette ». Il est attesté à Naples, depuis 1535 dans son sens actuel. La pizza était liée au travail du boulanger. Elle servait avant tout à vérifier la bonne température du foyer avant qu'on y dépose le pain, ou à tirer parti des dernières braises, et servait de repas à la famille du boulanger, tout comme la Tarte flambée alsacienne. Benvenuti nella pizzeria Il Gusto Pizza, pasta e basta: lasciatevi deliziare dalle specialità della tradizione italiana che vengono preparate al momento direttamente nella nostra cucina a vista. Pizza La pizza ha una storia lunga, complessa e incerta. Le prime attestazioni scritte della parola «pizza» risalgono al latino volgare di Gaeta nel 997. Benché si tratti ormai di un prodotto diffuso in quasi tutto il mondo, la pizza è generalmente considerata un piatto originario della cucina italiana ed in particolar modo napoletana. Nel sentire comune, infatti, ci si riferisce con questo termine alla pizza tonda condita con pomodoro e mozzarella, ossia la variante più conosciuta della cosiddetta pizza napoletana, la pizza Margherita. Our culinary philosophy Guided by our highly qualified head chef, Peter Amrein, we allow our fascination with regional, superior and seasonal produce to find an outlet in a supremely modern cuisine, creatively designed to appeal to global tastes. At the Swiss Holiday Park, we use contemporary cooking methods to preserve all that is good in our food, and we never use additives – our team is as much concerned with our guests' health as with their well-being. Knowing that «to stand still is tantamount to failing», we provide training and career development for our staff every year, under the leadership of Peter Amrein or external partners. Labelling our food sources Origin certificate of our meat products: Veal, pork, lamb and poultry from Central Switzerland. Beef from Switzerland or Ireland. We take our responsibility as a holiday and leisure resort very seriously and only buy produce from certified suppliers. All our suppliers are entitled to use one of the quality and sustainability labels shown here: Philosophie de la cuisine Sous la direction de notre chef de cuisine diplômé fédéral, Peter Amrein, nous nous laissons fasciner par les produits régionaux, d'un niveau de qualité élevé et de saison, pour les transporter avec créativité dans un univers culinaire moderne, empreint d’arômes du monde entier. Non seulement le bien-être de nos hôtes nous tient à cœur, mais également leur santé. C’est pourquoi l'équipe du Swiss Holiday Park se concentre sur une cuisson moderne et douce, en renonçant à l’emploi de toute sorte d'additifs. Suivant la devise « ne nous reposons par sur nos lauriers », nous organisons chaque année diverses activités de formation et de perfectionnement pour nos employés, sous la direction de Peter Amrein ou de nos partenaires externes. Attestation d'origine Attestation d'origine de nos produits à base de viande: Viandes de veau, porc et volaille de la Suisse centrale. Viande de bœuf de la Suisse ou de la Irlande. Prices are in swiss francs and including VAT / Les prix sont indiqués en francs suisses (CHF) TVA comprise. Juli 2014 - il Gusto / Tutti i prezzi sono espressi in franchi svizzeri (CHF) e IVA inclusa Nous assumons notre responsabilité en tant que parc de loisirs et de vacances et achetons nos produits exclusivement auprès de fournisseurs certifiés. Tous nos fournisseurs possèdent un des labels de qualité et de durabilité énumérés ci-après : Filosofia culinaria Sotto la guida del nostro chef dipl. federale Peter Amrein, ci lasciamo affascinare dai prodotti regionali, di alta qualità e di stagione, e trasportare in una nuova era culinaria con aromi da tutto il mondo e un tocco di creatività. Al nostro team non sta a cuore soltanto il benessere degli ospiti, ma anche la loro salute, per questo noi a Swiss Holiday Park utilizziamo una cottura lenta, moderna e delicata, e rinunciamo a qualunque tipo di additivo. Fedeli al motto «Corri, non fermarti», ogni anno organizziamo per i nostri collaboratori vari corsi di formazione e di aggiornamento sotto la guida di Peter Amrein o dei nostri partner esterni. Denominazione di provenienza Denominazione della provenienza dei nostri prodotti a base di carne: Carni di vitello, maiale e pollame dalla regione della Svizzera centrale. Carne di manzo della Svizzera o Irlanda. Prendiamo sul serio la nostra responsabilità come parco per le vacanze e per il tempo libero e acquistiamo i nostri prodotti esclusivamente da fornitori certificati. Tutti i nostri fornitori sono in possesso di uno dei marchi di qualità e sostenibilità elencati: Prices are in swiss francs and including VAT / Les prix sont indiqués en francs suisses (CHF) TVA comprise. Juli 2014 - il Gusto / Tutti i prezzi sono espressi in franchi svizzeri (CHF) e IVA inclusa Antipasti Insalata Antipasti Rocket salad with parmesan shavings and balsamic vinegar Salade de roquette avec copeaux de parmesan et vinaigre balsamique Insalata di rucola con scaglie di Parmigiano e aceto balsamico 14.00 Tomato salad with onions Salade de tomates avec oignons Insalata pomodoro con cipolla 10.50 vegetarian / végétarien / vegetariano with meet / avec viande / con carne Bruschetta 10.50 15.50 14.50 19.50 12.50 diced tomatoes with basil and toasted slices of white bread tomates dés avec basilic et tranches de pain blanc grillées pomodori a dadini con basilico e fette di pane bianco tostate Beef Carpaccio with parmesan shavings with parmesan shavings and rocket Carpaccio de bœuf avec copeaux de parmesan et roquette Carpaccio di manzo con scaglie di Parmigiano e rucola 14.50 Tomato and buffalo mozzarella salad Salade tomate-mozzarella de bufflonne Insalata di pomodori e mozzarella di bufala Buffet Serve yourself from our rich salad buffet, available from 11:30 a.m. to 2:00 p.m. and from 5:30 p.m. to 9:30 p.m. Zuppa Soup of the day Soupe du jour Zuppa del giorno 6.50 Tomato cream soup with fresh basil Velouté de tomates au basilic frais Vellutata di pomodori con basilico fresco 7.50 Prices are in swiss francs and including VAT / Les prix sont indiqués en francs suisses (CHF) TVA comprise. Juli 2014 - il Gusto Servez-vous à notre riche buffet de salades disponible entre 11h30 et 14h00 et 17h30 et 21h30 Servitevi al nostro ricco buffet dalle ore 11:30 alle 14:00 e dalle 17:30 alle 21:30 / Tutti i prezzi sono espressi in franchi svizzeri (CHF) e IVA inclusa 8.50 12.00 21.00 10.50 14.50 Pizza Pizza Margherita 12.50 15.50 Pizza Diavolo 13.50 16.50 Pizza Quattro Formaggi 17.50 Pizza Quattro Stagioni 15.50 18.50 Pizza Rustica 14.50 17.50 Pizza Frutti di Mare 14.50 17.50 Pizza Hawaii 16.50 19.50 Pizza Mirco tomatoes and mozzarella tomates et mozzarella pomodoro e mozzarella Pizza Margherita DOC tomatoes, mozzarella, parmesan, cherry tomatoes, basil and olive oil tomates, mozzarella, parmesan, cherry tomates, basilic et huile d’olive pomodoro, mozzarella, parmigiana, pomodori ciliegino, basilico e oglio Pizza Siciliana 14.50 tomatoes, mozzarella, anchovies, olives, spicy salami and capers tomates, mozzarella, anchois, olives, salami diable et câpres pomodoro, mozzarella, bagnacauda, olive, salame piccante e cappero Pizza Salami tomatoes, mozzarella and salami tomates, mozzarella et salami pomodoro, mozzarella e salami Pizza ai Funghi tomatoes, mozzarella and mushrooms tomates, mozzarella et champignons pomodoro, mozzarella e funghi Pizza Prosciutto tomatoes, mozzarella and ham tomates, mozzarella et jambon pomodoro, mozzarella e prosciutto Pizza Prosciutto e Funghi tomatoes, mozzarella, ham and mushrooms tomates, mozzarella, jambon et champignons pomodoro, mozzarella, Prosciutto e Funghi Prices are in swiss francs and including VAT / Les prix sont indiqués en francs suisses (CHF) TVA comprise. Juli 2014 - il Gusto 19.50 22.50 18.50 21.50 18.50 21.50 tomatoes, mozzarella and spicy salami tomates, mozzarella et salami diable pomodoro, mozzarella e salame piccante tomatoes, mozzarella, gorgonzola, parmesan and ricotta tomates, mozzarella, gorgonzola, parmesan et ricotta pomodoro, mozzarella, gorgonzola, parmigiana e ricotta tomatoes, mozzarella, olives, ham, artichoke and mushrooms tomates, mozzarella, olives, jambon, artichaut et champignons pomodoro, mozzarella, olive, prosciutto, carciofo e funghi 18.50 21.50 17.50 20.50 16.50 19.50 16.50 19.50 tomatoes, mozzarella, bacon and onion tomates, mozzarella, lard et oignon pomodoro, mozzarella, bacon e cipolla tomatoes, mozzarella, seafood and olives tomates, mozzarella, fruits de mer et olives pomodoro, mozzarella, frutti di mare e olive tomatoes, mozzarella, ham, pineapple and curry tomates, mozzarella, jambon, ananas et curry pomodoro, mozzarella, prosciutto, ananas e curry tomatoes, mozzarella, ham, egg and oregano tomates, mozzarella, jambon, oeuf et origan pomodoro, mozzarella, prosciutto, uovo e origano / Tutti i prezzi sono espressi in franchi svizzeri (CHF) e IVA inclusa Pizza Pizza Generale 19.50 22.50 tomatoes, mozzarella, ham, bacon and mushrooms tomates, mozzarella, jambon, lard et champignons pomodoro, mozzarella, prosciutto, bacon e funghi Pizza Parma 19.50 22.50 20.50 tomatoes, mozzarella, mushrooms, ham and egg yolk tomates, mozzarella, champignons, jambon et jaune d’oeuf pomodoro, mozzarella, funghi, prosciutto e giallo d’uovo 15.50 18.50 tomatoes, mozzarella, salami, sun-dried tomatoes, artichoke and olives tomates, mozzarella, salami, tomates séchées, artichaut et olives pomodoro, mozzarella, salami, pomodori secchi, carciofo e olive Pizza Tricolore 16.50 19.50 17.50 20.50 16.50 19.50 Buffalo mozzarella or Parma ham mozzarella de bufflonne ou jambon de Parma mozzarella di bufala o prosciutto di parma 5.00 5.00 each other ingredient / chaque autre ingrédient / per tutt’altri ingrediente 3.00 3.00 1.00 2.00 Pizza Boccalino tomatoes, mozzarella, artichoke, mushrooms, sweet peppers, capers and olives tomates, mozzarella, artichaut, champignons, piment, câpres et olives pomodoro, mozzarella, carciofo, funghi, peperoncino, cappero e olive Pizza Tonno e Cipolla tomatoes, mozzarella, tuna and onion tomates, mozzarella, thon et oignon pomodoro, mozzarella, tonno e cipolla 19.50 22.50 tomatoes, mozzarella and marinated chicken strips tomates, mozzarella et tranches de poulet marinées pomodoro, mozzarella e striscioline di pollo marinate Pizza al Chef 16.50 tomatoes, mozzarella, spinach, onion and ricotta tomates, mozzarella, épinards, oignon et ricotta pomodoro, mozzarella, spinaci, cipolla e ricotta Pizza Calzone ripieno Pizza Francisco 13.50 tomatoes, garlic and olive oil tomates, ail et huile d’olive pomodoro, aglio e olio tomatoes, mozzarella, Parma ham, rocket and parmesan tomates, mozzarella, jambon de Parma, rucola et parmesan pomodoro, mozzarella, prosciutto di parma, rucola e parmigiana Pizza Padrona Pizza Marinara 21.50 24.50 tomatoes, buffalo mozzarella, peperoncini, ham, mushrooms and olives tomates, mozzarella de bufflonne, peperoncini, jambon, champignons et olives pomodoro, mozzarella di bufala, peperoncini, prosciutto, funghi e olive Prices are in swiss francs and including VAT / Les prix sont indiqués en francs suisses (CHF) TVA comprise. Juli 2014 - il Gusto Extra Take-Away Reduction / réduction / riduzione / Tutti i prezzi sono espressi in franchi svizzeri (CHF) e IVA inclusa Pasta Lasagne al Forno 20.50 Cappelletti Funghi 21.50 cappelletti with mushrooms, onions, cheese and leek in a mushroom cream sauce cappelletti avec champignons, oignons, fromage et poireau avec sauce à la crème de champignons cappelletti con funghi, cipolla, fromagi e porro alla salsa a base di panna con funghi Tortelloni della Nonna Penne all‘Arrabbiata 18.50 tomato sauce with spicy chili sauce tomate avec chili diable al sugo con chili piccante with ground beef, Béchamel sauce and parmesan avec viande hachée, sauce béchamel et parmesan con carne macinata, salsa di béchamel e parmegiana Penne alla Campagniola 25.50 with beef, mushrooms, pepper, pesto, tomatoes and cream avec boeuf, champignons, poivre verte, pesto, tomates et crème con carne di manzo, funghi, pepe verde, pesto, Pomodoro e panna 22.50 filled with ricotta on tomato sauce, strips of ham, mushrooms, olives and peperoncini à la ricotta, avec une sauce tomate, jambon, champignons, olives et piment con ripieno di ricotta, salsa di pomodoro, striscioline di prosciutto, champignon, olive e peperoncino Penne Castiglione Penne frutti di Mare with seafood, cherry tomatoes, garlic, onions, pesto and parmesan avec fruits de mer, cherry tomates, ail, oignons, pesto et parmesan con frutti di mare, pomodori ciliegino, aglio, cipolla, pesto e parmegiana Prices are in swiss francs and including VAT / Les prix sont indiqués en francs suisses (CHF) TVA comprise. Juli 2014 - il Gusto 21.50 24.50 with grilled chicken, tomatoes, spinach, rocket, fresh herbs, onions and parmesan avec poulet rôti, tomates, épinards, rucola, herbes fraîches, oignons et parmesan con arrosto pollo, pomodoro, spinaci, rucola, fresca erba, cipolla e parmegiana / Tutti i prezzi sono espressi in franchi svizzeri (CHF) e IVA inclusa 24.50 Pasta Spaghetti Napoli 14.50 17.50 tomato sauce with herbs sauce tomate avec herbes al sugo con herbes Spaghetti Bolognese 15.50 18.50 15.50 18.50 18.50 19.50 with anchovies, olives and capers in a tomato sauce avec anchoises, olives et câpres dans un sauce tomate con bagnacauda, olive e caperro al sugo Spaghetti al Chef 22.50 Tagliatelle Salmone e Spinaci 24.50 with smoked salmon and spinach avec saumon fumé et épinards con salmone e spinaci with olive oil, garlic and red peppers avec huile d’olive, ail et piment rouge con olio, aglio e pepperoncini Spaghetti alla Puttanesca Tagliatelle Medesano with rocket, Parma ham, tomatoes and parmesan avec rucola, jambon de Parma, tomates et parmesan con rucola, prosciutto di Parma, pomodoro e parmesan creamy sauce with onions and bacon sauce à la crème avec oignons et lard salsa a base di panna con cipolle e bacon Spaghetti Aglio e Peperoncini 24.50 with shrimps in an herbal cream sauce avec crevettes et sauce à la crème aux herbes con gamberettos e con salsa a base di panna alle erbe aromatiche tomato sauce with ground beef and herbs sauce tomate avec viande hachée et herbes al sugo con carne macinata e erba Spaghetti Carbonara Tagliatelle Gamberetti 26.50 with beef, shrimps, herbs, rucola, sweet peppers, cherry tomatoes and parmesan avec boeuf, crevettes, herbes, rucola, piment, cherry tomates et parmesan con carne di manzo, gamberetto, erba, rucola, peperoncini, pomodori ciliegino e parmesan Prices are in swiss francs and including VAT / Les prix sont indiqués en francs suisses (CHF) TVA comprise. Juli 2014 - il Gusto Tagliatelle Verdure 22.50 with aubergines, courgettes, carrots, peppers and cherry tomatoes, in tomato sauce avec aubergines, courgettes, carottes, poivrons et cherry tomates, à la sauce tomate con melanzane, zucchine, carote, peperoni e pomodori ciliegino, in salsa al pomodoro Tagliatelle al Pesto 15.50 18.50 Gnocchi Lombardese 15.50 18.50 with basil, pine nuts, parmesan cheese and olive oil basilic, pignons de pin, parmesan et huile d’olive con basilico, pinoli, parmigiano e olio di oliva and a creamy Gorgonzola sauce avec une sauce à la crème et au gorgonzola e con una ricca crema al gorgonzola / Tutti i prezzi sono espressi in franchi svizzeri (CHF) e IVA inclusa Dolci Raspberry Tiramisù with vanilla and chili crunch Tiramisù aux framboises avec croustillant vanille-piment Tiramisù al lampone con croccante vaniglia-peperoncino 9.50 Pina Colada Panna cotta with stewed pineapple Panna cotta Pina Colada avec ragoût d’ananas Panna cotta alla Pina Colada con coulis di ananas 9.50 Fruit salad with whipped cream Salade de fruits avec crème Chantilly Macedonia di frutta con panna montata 6.50 8.00 Home-made iced coffee creamy mocca ice-cream with whipped cream Café glacé maison glace mocca crémeuse avec de la crème fouettée Ice cafè della casa gelato al caffè cremoso con panna montata 9.50 Ice-cream Denmark style 9.50 Chocolate mousse on mango jelly with lime cakelets Mousse au chocolat à la gelée de mangue avec biscuit au citron vert Mousse al cioccolato con gelatina di mango con dolcetti al lime 10.50 Three sorts of Crème brûlée vanilla, nougat, orange and rosemary Trio de Crèmes brûlées vanille, nougat, orange-romarin Trittico di Crème brûlée vaniglia, gianduia, rosmarino e arancia 11.50 vanilla ice-cream with chocolate sauce and whipped cream Coupe Danemark glace à la vanille avec sauce chocolat et crème Chantilly Coppa Danimarca gelato alla vaniglia con salsa al cioccolato e panna montata Prices are in swiss francs and including VAT / Les prix sont indiqués en francs suisses (CHF) TVA comprise. Juli 2014 - il Gusto Banana split vanilla ice-cream with fresh banana pieces, chocolate sauce and whipped cream Banana split glace à la vanille avec des morceaux de banane, sauce chocolat et crème Chantilly Banana split gelato alla vaniglia con banane fresche, salsa al cioccolato e panna montata / Tutti i prezzi sono espressi in franchi svizzeri (CHF) e IVA inclusa 9.50 Coupe Canada 12.50 walnut ice-cream with maple syrup, caramelised walnuts and whipped cream Coupe Canada glace aux noix avec du sirop d’érable, noix caramélisées et crème Chantilly Coppa Canada gelato alla noce con sciroppo d’acero, noci caramellate e panna montata Iced Meringue with vanilla and strawberry ice-cream Meringue glacée avec glace à la vanille et à la fraises Meringue freddo con gelato alla vaniglia e alla fragola 11.50 Sorbet Colonel lemon sorbet with a shot of vodka Sorbet Colonel sorbet citron alcoolisé avec vodka Sorbet Colonel sorbetto di limone con vodka 10.50 Coupe Jacques fresh fruit salad with vanilla and strawberry ice-cream and whipped cream Coupe Jacques salade de fruits avec glace à la vanille et à la fraises et crème Chantilly Coppa Jacques macedonia con gelato alla vaniglia e alla fragola con panna montata 10.50 Prices are in swiss francs and including VAT / Les prix sont indiqués en francs suisses (CHF) TVA comprise. Juli 2014 - il Gusto Scoop of ice-cream of your choice vanilla, chocolate, strawberry, mocha, tiramisù, walnut, caramel sorbets: mango-passion fruit, lemon, raspberry Boule de glace au choix vanille, chocolat, fraise, café, tiramisù, noix, caramel sorbets: mangue-fruit de la passion, citron, framboise Gelato (a pallina) vaniglia, cioccolato, fragola, caffè, tiramisù, noce, caramello sorbetti: mango-frutto della passione, limone, lampone 3.00 A portion of whipped cream Portion de crème Chantilly Aggiunta di panna montata 1.50 / Tutti i prezzi sono espressi in franchi svizzeri (CHF) e IVA inclusa For children / Pour les enfants / Per i bambini Coupe Merlin vanilla and strawberry ice-cream with Smarties Coupe Merlin glace à la vanille et à la fraises avec des Smarties Coppa Merlin gelato alla vaniglia e alla fragola con Smarties 5.50 Coupe Haribo 1 Scoop of ice-cream of your choice with Haribo Coupe Haribo 1 Boule de glace au choix avec Haribo Coppa Haribo Gelato (a pallina) con Haribo 4.50 Waffles with chocolate mousse Gaufres avec de la mousse au chocolat Cialde con mousse al cioccolato 7.50 Prices are in swiss francs and including VAT / Les prix sont indiqués en francs suisses (CHF) TVA comprise. Juli 2014 - il Gusto / Tutti i prezzi sono espressi in franchi svizzeri (CHF) e IVA inclusa