Bulletin 8 de mars 2010
Transcription
Bulletin 8 de mars 2010
Ensemble Le Club des Francophones Bulletin mensuel du Club Ensemble paraît le 20-25 de chaque mois N° 8 - Mars 2010 Au sommaire - Compte rendu de la réunion mensuelle - 3 pages sur les fruits de Thaïlande - Le Club - Cow Boy Isaan EXCUSEZ-NOUS DU RETARD DE PARUTION MERCI LE CLUB EST SUR LA BONNE VOIE IL VA FALLOIR TENIR LE CAP Ca bouge, ça travaille, ça innove, ça fait plaisir à entendre et à voir. Le nouveau bureau a séduit l’assemblée présente. Il y a du changement en bien c’est un très bon début, mais il y a encore beaucoup à faire. Les membres du bureau ont fait l’exposé de leurs responsabilités, du travail fait et à faire. He oui c’est ça le nouveau bureau : COMMUNICATION et TRANSPARENCE LES FRUITS THAILANDais Ensemble page 2 Ensemble Compte rendu de la réunion mensuelle du 11 mars 2010 Bureau présent: Michel Roche, Pierre Pellissier, Eric Volonterio, Cyri Devouassoux, André Pachoud, Albert Horvais, jean-Philippe Labatie, Jean-Paul Zink, excusé : Bernard Eckly. Le président (Michel): Je tiens en premier lieu à vous remercier de m’avoir élu avec une équipe dynamique. Tous les postes de l’organigramme sont occupés par deux personnes de façon à palier toute défection ou absence et d’assurer la continuité du travail. Les prestations des membres élus du bureau sont gratuites et accessibles à tous. Des membres du club se sont joints à nous dans le cadre de ce bénévolat : Madame Monique DUFFAU qui s’occupe de la gestion de la bibliothèque. Monsieur Marc VACHERON qui loge gratuitement la bibliothèque Monsieur Francis DUFFAU qui donne des cours gratuit d’initiation à la langue anglaise Monsieur Daniel SZTANKE qui assure les liens entre le Club et l’ambassade de France. La porte reste ouverte pour d autres bénévoles. Vous savez qu’il existe en cas d’URGENCE, une permanence téléphonique 24h/24 à l’ambassade de France tél: 02 657 51 00 L’Ambassade se chargeant de contacter différents intervenants parmi lesquels le Club ainsi que l’association La Bienfaisance. Vous pouvez nous contacter aussi, dans la journée, par nos numéros de tél, courriels et bien sur lors de la permanence du jeudi de 13h à 15h au restaurant Le Vientiane à Pattaya Taï Résumé sommaire de la réunion du 2 mars 2010 avec Maître Perasit avocat. Le Club doit être inscrit à Chonburi et y déposer ses statuts. Il doit avoir un règlement intérieur approuvé en réunion générale Un comptable extérieur au Club assurera le bilan annuel Un audit des anciens comptes à été demandé auprès du cabinet de Maître Perasit Merci de votre attention Le vice-président Responsable affaires sociales (Bernard): (malheureusement souffrant et qui nous avait fait parvenir son exposé.) Me revoici responsable aux affaires sociales, en quoi consiste cette fonction. Pour les futurs résidents leurs donner des renseignements : - sur leur droit en temps qu’expatrié. - assurances, - caisse des Français de l’Etranger (CFE), - exonération CSG –CRDS, - impôts, - commission décès, celle-ci consiste à vous aider à constituer un dossier pour votre conjointe thaïe afin de bénéficier suivant votre situation des mêmes avantages qu’une épouse française. (pension de réversion, CFE etc…) Ma fonction consiste également à recenser les personnes du Club ayant besoin d’aide comme déplacement, course etc… et de faire participer les membres voisins. Les futurs travaux consisteront à faire des recherches sur les frais d’obsèques, testament etc… En conclusion afin de faire progresser notre services d’aide donnez moi des idées, des expériences bonnes ou mauvaises et aidezmoi, car notre force c’est de travailler ENSEMBLE. Un rapide rétablissement car les membres ont besoin de toi. Le trésorier (Pierre): En 2008, le CLUB comptait 402 membres dont le montant total des cotisations n’a pu être établi. Il en est de même pour l’année 2007 qui en comptait 74 et 52 en 2006 Actuellement nous comptons 683 membres dont 302 sont à jour de leur cotisation représentant la somme de 151.000 Baths. Les opérations sur les comptes qui nous ont été fournies portent seulement sur la période de mars à décembre 2009. La comptabilité effective du 1/03 au 31/12/2009 fait apparaître une perte d’exploitation de 77.126 Baths. Les dépenses de l’exercice 2009 s’élèvent à 373.510 Baths Au 31/12/2009 nous disposions en liquidités 72 875 Baths. A ce jour nous disposons de 213.800 Baths, Le CLUB sera enregistré légalement à CHONBURI et la tenue d’une comptabilité reste obligatoire. Nous avons également procédé à un inventaire complet de notre maté- riel (tabouret, table etc..) Celui-ci est entreposé dans un local sécurisé, loué par le Club pour éviter toute perte Ce matériel pourra être mis à disposition des membres du Club à jour de coti- sation moyennant une caution dont le montant reste à définir. Les chemises et polos qui ont été achetés par l’ancien Bureau seront soldés et mises en vente à la prochaine réunion. Les dépenses Importantes devront être soumises à l’approbation des adhérents lors d une assemblée. A chaque réunion mensuelle un état sommaire des comptes sera soumis à l’assemblée. A chaque fin d’année un compte d’exploitation sera fait et présenté en assemblée Je termine en disant que chaque titulaire de son poste engage sa propre responsabilité et doit mettre un point d’honneur à respecter la mission qui lui à été confiée. Il faut aussi avoir conscience que nous faisons du bénévolat et rien d’autre. Le secrétariat (Eric et Jean-Paul) Maintenant la liste des membres ayant une adresse courriel est à jour. Les personnes ayant Ensemble internet et qui ne reçoivent les courriels du Club faites vous connaître à [email protected] et vous serez listé. Étant responsable de l’information : le site web, les courriels et le bulletin je vous pris de nous excuser de certains couac comme l’envoi de courriels en double, le retard de la mise à jour du site Web mais beaucoup de ces problèmes sont liés aux codes d’accès que nous n’avons pas !! Merci R e l a tions publiques (Cyril et André) En tant q u e chargé des relations publique je compte t o u t d’abord donner de la valeur à notre carte de membre du Club Ensemble, nous aurons des remises et des offres de bienvenues dans les hôtels, restaurants et autre commerces de Pattaya. Tout membre du club peut venir lors des réunions mensuelles ou lors des activités organisées par le club afin de promouvoir un commerce ou une activité à condition bien sur d’avoir l’accord des membres du bureau. Au delà de l’aspect commercial, je souhaite promouvoir le club dans les médias et auprès des autorités thaï. Il est important pour tout les membres de comprendre que nous sommes plus fort en étant ENSEMBLE que ce soit pour nos rapports avec l’ambassade de France, notre vie quotidienne, l’administration thaïe ou encore les commerces, les assurances, les hôpitaux. L’échange d’informations est aussi important j’ai même envie de dire vital, j’invite toute les personnes ayant eu de mauvaises ou de bonnes expériences en Thaïlande à venir prendre le micro lors des réunions mensuelles ou au moins témoigner par email ou directement auprès d’un membre du bureau. Grace aux témoi- Ensemble page 3 gnages nous pouvons mieux informer nos adhérents, surtout les plus récents afin d’éviter au maximum les situations fâcheuses voir dramatiques que certains compatriotes ont connus. Je souhaite à tous nos membres beaucoup de bonheur sous le soleil de ce merveilleux pays qu’est la Thaïlande. Meilleures salutations Relation avec la Feuille de Chou (Jean-Philippe): Bonne nouvelle concernant la Feuille de Chou Après rendez vous et accord de principe entre les responsables du journal et le Club, il est prévu un retour du Club dans leurs pages. Ce qui me semble sera bénéfique pour nos membres et pour le journal. La notoriété du Club s’est faite par le journal Bonjour, le club Ensemble à créé la Feuille de Chou et tous les deux ont collaborés à leur extension. Il me semble de bonne augure, que la communauté francophone s’entende, œuvre ENSEMBLE et travaille ENSEMBLE. Cette collaboration se fera avec un respect mutuel et une concertation régulière. Je remercie donc la Feuille de Chou qui fait un trait sur le passé « tumultueux », et je nous souhaite une longue collaboration. Je vous rappelle aussi que les responsables de ce journal font partie du Club depuis bientôt 3 ans Responsable loisirs (Albert): Les activités prévues dans les mois à venir. Une sortie sera organisée en bord de la mer le 9 mai. L’anniversaire du Club Ensemble se fera le 5 juin au restaurant le Vienti- Le Ministère des Affaires étrangères et européennes a inauguré le 20 mars 2010 une web tv consacrée à la francophonie : www.francophonie2010.tv. Cette page spéciale vidéo invite à parcourir, à travers des reportages, des visages et des témoignages, toutes les facettes inédites et singulières qui illustrent la vitalité de la francophonie. Ce site sera alimenté régulièrement et tout le long de l’année par des sujets vidéo démontrant que sur tous les continents, la francophonie est un formidable espace de diversité culturelle, de partage de valeurs humanistes et d’engagement face aux défis de la planète. AVANTAGES NORTH STAR LIBRARY offre sur la présentation de la carte de membre 2010 une réduction de 50% sur la cotisation annuelle. Cette cotisation donne accès à la section Française avec plus de 3000 livres, à la section Anglaise et ses 2000 Livres, à l’accès gratuit à Internet. A 50% de réduction sur les cours de Thaï/Anglais et de Yoga Relaxation , La North Star Library est ouverte tous les jours de 10h à 17h00 y compris le Dimanche. La section française que le Mercredi de 10h à 13h et le samedi de 10h à 17h00. Merci, et surtout que cette liste d’avantages pour les membres du Club soit la plus longue possible. PROVERBE THAI La marée monte il faut se dépêcher de prendre l’eau naam khuen hai riib tak น้ําขึ้นให้รีบตัก Bien profiter pendant que l’occasion favorable est là สุภาษิต CONSULAT DE FRANCE ane ou un buffet sera offert et une participation de 100 bahts sera demandée par membre il est bien entendu que les participants doivent être en règle de leur cotisation. La fête du 14 juillet sera organisée par le club ensemble, la date sera définie en fonction de la disponibilité de monsieur l’ambassadeur de France. PROCHAINE REUNION MENSUELLE LE 08 AVRIL à 15heures AU RESTAURANT lE VENTIANE Merci Prochaines permanences du Consulat de France à Pattaya le 20 mai, 22 juillet, 23 septembre et 19 novembre au Consulat d’Autriche LE CHIFFRE Au 31 décembre 2009 8 903 Français étaient enregistrés auprès du consulat de France de Bangkok. Ensemble LES FRUITS D’ICI Nous vous présentons les noms de quelques fruits de Thaïlande. La saison des fruits arrive, alors profitez en. Ananas (Ananas comosus) saparot Ce fruit de forme ovoïde, recouvert d’écailles, est surmonté par une sorte de couronne de feuilles vert amande. Il existe plusieurs variétés d’ananas. En Thaïlande, on en trouve de toutes les tailles, jaune et très sucré. L’ananas fait fréquemment partie de plats aigres-doux, et se marie bien avec les salades de poulet ou de crevettes. Il est riche en glucides, en provitamines A, en vitamines B1 et C. Banane (Musa spp) klouéy Plus de vingt sortes de bananes de toutes tailles et saveurs son cultivées en Thaïlande. La plupart des variétés de bananes sont de couleur jaune en Thaïlande. Souvent mangé tel quel, ce fruit peut aussi être bouilli, sauté ou frit. Il est délicieux avec du riz gluant ou nature. On la trouve partout en beignet frit, excellent mais très calorique ! C’est une source de vitamine B et de potassium. Carambole Averrhoa carambola de la famille des Oxalidacées ma feuang Le carambolier est un arbre tropical à feuilles persistantes qui peut atteindre jusqu’à 5 mètres de hauteur. La carambole se présente en grappes sur les branches et sur le tronc. La baie est charnue, de forme allongée avec une peau côtelée de couleur jaune roux à maturité. Le fruit peut mesurer de 5 à 8 cm de long avec 5 côtes saillantes qui lorsqu’on la coupe, fond ressembler les tranches à des étoiles. Sa chair translucide est croquante, juteuse, un peu filandreuse et acidulée comme la rhubarbe. Quand la carambole est bien mûre, elle sert essentiellement à la décoration culinaire. Elle a une teneur élevée en vitamine C. Dattes Intaplam Les dattes sont les fruits bien connus du palmier-dattier. De couleur orange, puis bruns à maturité, les fruits allongés mesurent jusqu’à 5cm de longueur, et renferment des Ensemble page 4 graines également allongées de 2 à 3cm de longueur. La datte se consomme fraîche ou sechée. Elle est très nutritive. Dourian Durio zibethinus dou rian Fruit volumineux (peut peser jusqu’à 4 Kg), dont la peau très épaisse forme une carapace hérissée de piquants. Il dégage à maturité une très forte odeur, ressemblant vaguement à l’odeur du gaz. Son odeur est si forte qu’il est interdit dans certains hôtels! L’intérieur du fruit est divisé en compartiments. Chaque compartiment comporte une grosse graine entourée par la chair du fruit. Celle-ci est douce et crémeuse, le goût plutôt agréable lorsqu’on a fait l’impasse sur l’odeur! Le durian se consomme soit nature, soit en dessert accompagné de riz gluant et de lait de coco. Rares sont les Européens qui l’apprécient, son odeur en faisant fuir plus d’un... par contre, c’est un fruit très prisé des Thaïs. Ses graines rôties ou grillées sont utilisées comme les noix. L’homme est un dourian pour la fille nubile Dur, hérissé, elle a peur qu’il la meurtrisse Après le dégoût et l’effroi, la curiosité Après la curiosité, le désir toujours accru Henri Fauconnier - Moeurs et Coutumes Goyave Psidium sp. fa rang La chair de la goyave est très parfumée et légèrement acidulée, ce qui la rend rafraîchissante. Rechercher un fruit lisse et non meurtri, ni trop mou, ni trop dur. La goyave se consomme nature ou cuite. Elle entre dans la préparation de mets sucrés ou salés. Elle est une excellente source de vitamine C et de potassium. Grenade Punica granatum famille des Lythracées taptim La grenade est le fruit comestible du grenadier. Elle est originaire d’Asie et réputée avoir des vertus thérapeutiques. Originellement, le sirop de grenadine était tiré des pommes g r e n a d e s . Aujourd’hui, la grenade n’entre pour rien dans le sirop de grenadine qui est un mélange industriel de fruits rouges, parmi lesquels la grenade n’entre pas toujours. Le nom de grenade vient du latin granatus qui signifie « abondant en grains ». Artocarpus heterophyllus ka noun Gros fruit ovoïde, poussant directement sur le tronc de l’arbre. Sa taille peut atteindre 40 cm de long sur 15 de diamètre. Sa peau verte et rugueuse jaunit en mûrissant. Sa chair renferme des graines comestibles. L’écorce, le cœur et l’enveloppe des graines ne sont pas comestibles. Le jaque se mange cru ou cuit. On le met dans les salades de fruits et la crème glacée. Jujube Ziziphus jujuba famille des Rhamnacées pout sa Le Jujubier est originaire de la Chine septentrionale. Il a ensuite été transporté en Asie Occidentale 2500 ou 3000 ans avant l’ère Chrétienne, puis en Occident dans la région méditerranéenne. Selon les variétés, le jujube a la taille d’une olive ou d’une datte ; il est rond ou oblong. On l’utilise comme la datte. Frais, le jujube est une excellente source de vitamine C. Séché, il offre un plus grand apport d’énergie; c’est une excellente source de potassium. Langsat Lansium domesticum langsat Arbre est droit, atteignant 10 à 15 m de hauteur. Le fruit, en grappe de 2 à 30, est ovale ou presque rond. Sa couleur est grisjaune pâle, velouté. Le fruit contient 5 ou 6 segments de chair aromatique, blanche, translucide, juteuse, à la saveur légèrement acidulée. Les graines qui adhèrent plus ou moins à la chair, sont habituellement présentes dans 1 à 3 des segments du fruit. Elles sont vertes, relativement grosses, très amers, et parfois, la chair peut acquérir une partie de son amertume. Longkong Lansium domesticum Corrêa longkong Difficile de faire la différence pour un occidental entre ce fruit et son très proche parent, le langsat (voir ci- dessus). Po u r t a n t , il est plus recherché par les thaïs, et aussi plus cher Lime ou citron vert Citrus aurantifolia Jacquier (jake fruit) ma naow Ensemble Fruit du limettier, communément appelé citron vert. Ce fruit possède une pulpe très juteuse, acide et verdâtre. La lime remplace le citron dans la plupart des pays tropicaux. Son acidité caractéristique rehausse le goût de bon nombre de soupes et de salades Litchi ou lytchee Litchi chinensis lin dji Originaire de Chine et de l’ancien royaume de Annam qui est devenu le centre du Vietnam. Le Litchi est un arbre majestueux qui peut atteindre de 6 à 12 m de hauteur. Les fleurs se transforment en petit fruit globuleux à chair blanche et translucide avec, au centre un gros noyau noir qui adhère à la chair. La coque, fine et rugueuse, à la couleur rouge s’enlève facilement avec les doigts. On les récolte généralement au mois d’août. Longane Dimocarpus longan lam yaï Fruit très répandu au Vietnam et en Thaïlande. C ’est un proche parent du litchi et du ramboutan. Il se présente en grappe d’une trentaine de fruits de 3 cm de diamètre environ. Sa coque lisse est de couleur orange virant sur le brun et devient rigide à maturité ; le noyau, au centre du fruit, n’est pas comestible. La chair blanche translucide est segmentée en quartier. Le longane est sucré et juteux. C’est une excellente source de vitamine C et de potassium. Mangoustan Garcinia mangostana mangkout Le mangoustan est un fruit arrondi, de la taille d’une mandarine. Sa peau est épaisse et violacée, surmontée d’un pédoncule vert. L’intérieur du fruit est divisé en quartier plus ou moins irrégulier. Sa chair est blanche, avec un gros noyau lisse dans chaque q u a r t i e r. I l e s t juteux, à la fois sucré et acidulé, très rafraîchissant. C’est l’un des fruits les plus succulents que l’on trouve en Thaïlande. Attention quand on ouvre un mangoustan, la peau tâche! Il est riche en vitamine C, E et en béta-carotène. Il est également très riche en glucide : 16 % de glucide le place devant la cerise et la mangue, mais peu Ensemble page 5 énergétique avec 62 Kcal / 100g. Mangue Mangifera indica ma mouang Surnommée «pêche des tropiques», sa chair est onctueuse et sucrée. La mangue est mûre lorsqu’elle cède sous une légère pression des doigts et qu’un parfum capiteux s’en dégage. On la mange nature ou on l’incorpore aux salades de fruits, aux céréales et aux sorbets. On la transforme en coulis, en confiture. Elle est délicieuse avec la volaille, le canard et le porc. C’est une excellente source de vitamine A et de vitamine C. En Thaïlande, on trouve des mangue verte (mamouang kio savoy) et des mangues jaunes. Noix de cajou Anacardium occidentale mét ma mouang hin ma pan Fruit de l’anacardier qui pousse surtout dans le sud, elles entrent dans la composition de plats comme le poulet aux noix de cajou, mais elles sont aussi consommées seules, grillées et assaisonnées de diverses manières. Excellentes pour l’apéro! Noix de coco Cocos Nucifera louk ma praow C’est en flottant au fils des courants marins que le cocotier s’est répandu depuis l’Asie dans toutes les régions tropicales. Ce fruit est protégé par une coque lisse de couleur verte qui entoure une couche ligneuse et fibreuse, extrêmement dure. Avant sa maturité, ce fruit contient un liquide très agréable à boire. Ce lait de coco va se transformer en pulpe blanche La pulpe, consommée fraîche râpée, est utilisée dans de nombreuses préparations salées ou sucrées. Orange Citrus sinensis som La caractéristique de l’orange de Thaïlande est sa couleur souvent verte. Elle se c o n s o m m e souvent en jus de fruit (Naam Som). Pamplemousse Citrus grandis som ô Originaire d’indonésie. Les pamplemousses que nous consommons e n Fr a n c e s o n t d e s pomelos (Citrus paradisi), beaucoup plus petit que le pamplemousse de Thaïlande. Le pamplemousse est aussi appelé chadek en Guyane Française. Le pamplemousse peut mesurer jusqu’à 20 cm de diamètre, et pèse facilement plusieurs kilogrammes. Le fruit est arrondi, soit aplati soit en forme de poire. La peau est jaune-vert, granuleuse et épaisse. Il renferme des quartiers de fruits. Papaye Carica papaya ma la gor Fruit allongé de couleur verte puis jaune orangé à maturité, pouvant peser plusieurs kilos. Sa chair est orange, juteuse et très parfumée. Le centre du fruit contient de nombreuses petites graines arrondies et noires. La papaye est délicieuse consommée à la cuillère, arrosée d’un peu de jus de citron vert. On l’ajoute dans les salades de fruits au moment de servir. On la cuit aussi en confiture. On trouve de la papaye partout en Thaïlande, proposée par des vendeur de rues, découpée en morceaux et conservée dans de la glace. C’est l’ingrédient principal d’une salade de fruits très populaire, le “som tam” (salade de papayes vertes). La papaye est une excellente source de vitamine C. Pastèque Citrullus Lanatus tèngmo Cultivée dans les pays chauds et tropicaux, la pastèque est connue et appréciée pour ses vertus rafraîchissantes depuis des temps très reculés. Ce fruit de forme ovale, peut peser plusieurs kilos. Sa peau vert foncé enveloppe une chair juteuse qui peut être jaune ou rouge selon les variétés. Le centre du fruit contient des graines noires non comestibles. Très désaltérante, la pastèque se consomme nature, mais peut aussi servir à l’élaboration de glaces et de sorbets. Il est utilisé en Thaïlande pour la sculpture sur fruits car sa taille permet de produire des oeuvres spectaculaires. Elle est disponible toute l’année. Pitaya ou Fruit du dragon Hylocereus undatus k è o w mang kon C’est le fruit d’un cactus épiphyte originaire d’une zone assez large Ensemble d’Amérique Latine. Sa floraison nocturne blanche à l’agréable parfum rappelle celui de la vanille. Le fruit a l’épiderme rose vif recouvert d’écailles, et peut atteindre environ 700g. Sa chair est parsemée de très nombreuses petites graines noires. Ce fruit se consomme généralement frais. On le déguste généralement à la petite cuillère, après l’avoir coupé en deux. Pour les amateurs, la pitaya à chair blanche possède une saveur douce et fine, très légèrement acidulée de fruit pas mur. Pomme cannelle Annona squamosa noï na Fruit tropical de la famille du corossol, originaire d’Amérique tropicale, il existe une dizaine de variétés. Le fruit fait environ 10 cm de diamètre. Il est entouré d’une sorte d’écorce à écaille assez épaisse. On mange sa chair blanche crémeuse et sucrée, enveloppant de nombreuses graines. Il est consommé nature. Il est très fragile et difficile à conserver. Pomme de rose ou Pomme d’eau Syzygium aqueum cham pou Les Pommes de rose sont des fruits en forme de cloche, verts ou rouges (Chom pou Tab Tim = Pommes de rose rubis), à l’aspect lustré brillant, que l’on trouve presque toute l’année. Leur chair est sucrée et croquante, adorée des enfants. Ramboutan Nephelium lappaceum Ensemble page 6 ngo Fruit originaire de Malaisie, son nom vient d’ailleurs du malais : rambout signifiant «barbe». Sa peau verte virant au rouge à maturité est recouverte de poils qui lui donnent l’apparence d’un petit oursin. Elle est assez fine et renferme une chair juteuse, blanchâtre et translucide, entourant un gros noyau. Le ramboutan a une saveur sucrée, douce et parfumée. On utilise le ramboutan comme le litchi. Il est riche en vitamine C. Une variété pousse souvent dans les cours de récréation d’où son nom thaï : ngo rong rian – rambutant des écoles. Sala Palmae sa la Fruit d’un palmier, à la peau brune épineuse c Ce fruit peut être dégusté frais, mais on peut aussi le garder quelques jours. Santol ou faux mangoustan Sandoricum indicum Cav kra ton Fruit à l’écorce verte ou jaune avec une pulpe granuleuse, blanche comme du coton et sucrée-acidulée autour de nombreux noyaux. Il est cultivé en bordure de la rivière Chao Praya, vers Bangkok. Sapotille Manilkara zapota la mout La s a p o t i l l e est le fruit du sapotillier ou sapotier, arbre tropical à feuilles persistantes, à croissance lente pouvant atteindre 15 mètres de hauteur et portant des fruits toute l’année. Le tronc sécrète par saignées, un latex blanc, le chiclé qui sert à la fabrication des chewing-gums. La sapotille est une baie charnue ovoïde de la taille et de la forme d’un oeuf. Son écorce rugueuse est brune, d’environ 2 mm d’épaisseur et se pèle facilement. Sa chair est légèrement granuleuse comme celle de la poire, avec des pépins ovales et aplatis en leur centre. Elle est juteuse, sucrée et très parfumée. Sa saveur est comparée au miel ou à l’abricot. On la cuit aussi en confiture ou on la fait pocher. C’est une riche source de fibres, de cellulose, de sucre et de vitamines. Le cerisier de Tahiti est en réalité originaire de l’Inde. On appelle son fruit la surette ( Cousine de la groseille maquerau). Elle pousse en grappe le long du tronc et des branches, crue, sa chair est beaucoup trop acide. La surette se prépare en pickles, en gelée et convient aussi très bien pour des conserves. Tamarin Tamarindus indica ma kam Ce fruit tropical est utilisé en cuisine pour sa saveur acide. Il est vendu séché ou en pâte. Faitesle tremper 5 minutes à l’eau tiède avant de l’utiliser. P r e s s e z ensuite le tamarin pour en extraire la pulpe, et passez la pulpe et l’eau de trempage qui vous serviront pour la cuisson. Le tamarin a un parfum extrêmement fort, c’est pourquoi un morceau gros comme une noix suffit largement. Plus vous le laissez tremper, et plus son parfum est fort. Les thaïlandais ont l’habitude d’ajouter des graines de tamarinier moulu dans leur café pour l’aromatiser et faire des économies, comme on le fait en occident avec la chicorée. Le mois prochain Songkran!!! Surette Phillanthus acidus Ma yom มะยม Saisons des fruits de Thaïlande Toute l’année Janvier Février Mars Avril Mai Juin Juillet Août Septembre Octobre Novembre Décembre Bananes, noix de coco, goyaves, papayes et pastèque Jaque, ananas Jaque Jaque, mangue Ananas, durian, jaque, litchi, mangue Ananas, durian, jaque, litchi, mangue, mangoustan, rambutan Ananas, durian, litchi, longane, mangue, mangoustan, rambutan Durian, longane, mangoustan, rambutan Durian, longane, mangoustan, pamplemousse, rambutan, sapotille Mangoustan, pamplemousse, pomme, rambutan, sapotille, orange Orange, pamplemousse, sapotille Orange, pamplemousse, sapotille Ananas, sapotille La fète du Nouvel an Thaï (songkran) Jour fériés: 13-14-15 avril Songkran à Naklua le 18 et à Pattaya le 19. Prenez vos précautions mettre sous sachet étanche vos papiers et téléphone. Ensemble Ensemble page 7 BULLETIN D’ADHÉSION AU CLUB Nom ________________________ Prénom: ____________________ Adresse: _________________________________________________ __________________________________________________________ Nationalité: __________________ Tél.: ________________________ Enfant G F Age____________ Email: ____________________________________________________ G F Age __________ N. carte consulaire: __________ Date exp. ___________________ Divers: _____________________ Profession (avant retraite): _________________________________ ________________________ Carte adhérent: ___________________________________________ ________________________ LA BIBLIOTHEQUE PRETS GRATUITS Caution 500.- bahts (remboursable à tout moment. La provenance des livres, donateurs ou lieux d’achats est indiquée sur la page de garde. (la bibliothèque est ouverte le lundi de 10h à 18h) LISTE 6 POLICIERS ROMANS * SAS 180 – LE PIEGE DE BANGKOK / LES DESSOUS DE HOLLYWOOD (Les Dames GENESIS / John CASE de Hollywood) Jackie COLLINS * MAUVAISE BASE / Harlan COBEN ONDE DE CHOC /Clive CUSSLER LA VENGEANCE DU GREC / W.J. CAUNITZ RAZ DE MAREE / Clive CUSSLER CADAVRE X / Patricia CORNWELL LES GRANDES SOLITUDES / Janet DAILEY UNE PEINE D’EXCEPTION / Patricia CORLE JAGUAR / Loup DURAND NWELL QUAND LES PETITES FILLES S’APPELAIENT L’HOMME TERMINAL / Michael CRICHTON SARAH / Remo FORLANI LA VILLE DE GLACE / John FARROW LE DIAMANT NOIR / Peter MAYLE LA FEMELLE DE L’ESPECE / Andréa H. JAPP LA PROMESSE DU DESIR / Jackie MERRITT REGARD OBLIQUE / Dean KOONTZ LE SECRET D’AMON-RA / Elizabeth PETERS * L’ECLAT DE DIEU / Romain SARDOU LADY JANE / Ghislaine SCHOELLER CEUX QUI VONT MOURIR TE SALUENT / Fred LE FOU AMOUREUX / Roger VADIM VARGAS LES MAUVAIS COUPS / Roger VAILLANT ASIE BERLIN / Paul-Loup SULITZER GEISHA / Arthur GOLDEN BUFFET CAMPAGNARD / Cizia ZYKE LES SIRENES DE BAGDAD / Yasmina KHADRA L’EVASION / David McMILLAN Bernard OLLIVAIN, membre de notre Club, a épousé BEE le 9 Mars 2010 au Consulat de France à Bangkok. Pour fêter cet évènement, ils ont invité les Membres du Bureau le 19 Mars, à un barbecue chez Marc. Un cadeau collectif leur a été remis. LE BULLETIN ... doit être le reflet du Club et il n’existe que grâce aux cotisations payées par les membres. Alors si des membres ont un événement à annoncer (mariage, naissance etc) qu’ils nous le fassent savoir et sera publié après accord du Bureau MERCI [email protected] http://www.club-ensemble-thailande.com Président: Michel ROCHE [email protected] Tél.: 08 92 36 72 03 Vice-président: Bernard ECKLY Responsable affaires sociales [email protected] Tél.: 08 97 50 15 39 Trésorier: Pierre Pellissier [email protected] Tél.: 08 90 47 95 90 et Jean-Philippe LABATIE [email protected] Tél.: 08 99 30 25 43 Secrétaire: Eric VOLONTERIO [email protected] Tél.: 08 77 40 70 08 Informations: Jean-Paul ZINK [email protected] Tél.: 08 67 11 67 95 Communications extérieures: Cyril DEVOUASSOUX [email protected] Tél.: 08 79 07 65 76 et André Pachoud [email protected] Tél.: 08 61 02 53 08 Responsable loisirs Albert HORVAIS [email protected] Tél.: 08 61 47 34 14 Tous les jeudis permanence du club au restaurant le Ventiane de 13h à 15h et à 11h initiation gratuite à l’anglais OU TROUVER LE BULLETIN DU CLUB Entre le 20-25 de chaque mois vous le trouvez: CARREFOUR (customer services) RIVIERA BEACH Soi Post Office LA BOULANGE Third Road LA PISCINE Soi Khaonoi CAP BRETON PIPO’S RESTAURANT CHEZ NOUS Amicale bouliste Jomtien Bibliothèque du Club A la permanence du Club les jeudis Ensemble Ensemble page 8 COW BOY CHEZ LES ISAAN et défendent l’élevage de bétail comme une profession de foi. Wilai Chomchono a choisi une chemise violette surimprimée de crânes de vache avec foulard réglementaire. Il porte pas moins de trois revolvers à la ceinture. «J’étais l’un des premiers cow-boys de la région. J’ai vécu avec des chevaux toute ma vie. Je m’habille tous les jours comme ça», dit-il. Il regarde ses LISTE DES MEDECINS AGRÉES PAR L’AMBASSADE DE FRANCE (liste au 27-01-2010) BANGKOK Dr BALANKURA Philippe Bumrungrad International Hospital Counter 15D 15/F Out Patient Clinic Building 33 Sukhumvit soi 3 (soi 1) Wantana BANGKOK 10110 Tél.: 02 66 71 000 02 66 72 875 02 66 72 525 Dr IEMCHAN Piyawat Samitivej Hospital 488 Srinakarin Road, Suanluang BANGKOK 10250 Tél.: 02 71 18 181 Dr ROJCHIWIN Wantana Pédiatre généraliste et infectiologue Samitivej Hospital 133 soi 49 Sukhumvit Road Wattana BANGKOK 10110 Tél.: 02 71 18 236-9 Dr SINGHASIVANON Vanvarothai Généraliste 27/2 Soi Yommaraj, Saladaeng Silom Road BANKOK 10500 Tél.: 02 23 34 706 CHIANG MAI Dr KANJANAVANIT Suparat Pédiatre Nakomping Hospital Pediatrics Departement A. Mae-Rim CHIANG MAI 50180 Tél.: 053 890 755 053 890 760 053 890 764 Dr KLINBUAYAEM Virat Interne Sanpatong Hospital Medical Department 149, moo 9 Tambon Yuwa A. Sanpatong CHIANG MAI 50120 Tél.: 053 311 404 053 311 712 053 825 313 PATTAYA Dr MEYER Olivier 20/29 moo 10 Soi Day-Night hotel Pattaya City 20150 Tél.: 038 723 600 PHUKET Dr NIPAKANONT Sompoch Medical Director of International Bangkok Hospital Phuket 2/1 Hong Yok Uthis Road, Muang PHUKET 83000 Tél.: 076 254 425 24h/24 l’ambassade de France tél : 02 657 51 00 Festival annuel très populaire à PAK CHONG entre Saraburi et Korat, pas loin de Khao Yai National Park. La légende de la conquête de l’Ouest a pris racine dans les terres de l’Isan. Il y a quarante ans, en pleine guerre du Vietnam, des GI’s installés en Thaïlande surveillaient la frontière avec le Laos, où une guérilla communiste prenait peu à peu le pouvoir. La force de pénétration de la culture américaine a fait le reste. C’est à l’hôtel Cow-Boy City de Pak Chong que le festival annuel s’est tenu. Son propriétaire, Surasak Sitawanamas, veste en peau de mouton avec une fourrure sur l’épaule gauche,deux fils s’exercer au lasso et propose des promenades à cheval. On discute autour de feux de bois dans les effluves de cochon à la broche. La sono crache un chanteur américain de country. A quelques kilomètres de là, de petits restaurants de rues proposent des plats et soupes thaïs à des clients captivés par un rodéo au Texas, sur une chaîne satellitaire. «La région est propice à l’élevage», explique le promoteur du festival Boonsong Singha, qui publie une revue consacrée à la culture du Far West. « Le chapeau protège du soleil, les bottes et le jean sont parfaits dans les champs. » explique que l’établissement de 65 chambres,Tout est permis à Pak Chong, y compris de venir entièrement dédié à la culture cow-boy, est undéguisé en Apache ou en Comanche. Un cadre rêve de gosse. «Mes copains d’école et moi, ongouvernemental qui se fait appeler M. Oh arbore regardait les westerns», dit-il sans omettre deune splendide coiffe de chef indien, une tunique citer John Wayne. en daim et une série de colliers. C’est la dixième Beaucoup viennent au festival pour l’ambiancefois qu’il vient au festival, où il vend quelques souet le plaisir de porter un déguisement soigné.venirs. «C’est la liberté qui m’attire. Les cow-boys D’autres n’hésitent pas à parler de choix de vieet les Indiens ont une vie d’hommes libres.» Aux membres ne recevant pas de courriel en provenance de: [email protected] Veuillez indiquer votre adresse e-mail à: [email protected] ou à [email protected] Merci Il faut pas nous prendre pour des c........ Les champignons de Paris. De Paris, ils n’ont que le nom... pire: 88% d’entre eux viennent de l’étranger, les rayons des supermarchés regorgeant le plus souvent de champignons issus des États-Unis, de la Chine ou des Pays-Bas, les trois principaux pays producteurs. En France, s’ils ont pendant longtemps été cultivés dans la capitale, les fameux champignons ne poussent désormais plus qu’à Saumur, La ville dans le Maine-et-Loire regroupe 70% de la production nationale , .(12 % du global consommé)