Carte Winstub midi GB
Transcription
Carte Winstub midi GB
Chef’s choice / Küchenchef-Menü Starters / Vorspeisen Pressé of smoked salmon, with potates and dill, with a lamb’s lettuce salad and a horseradish dressing Räucherlachsterrine mit Dill und Kartoffeln, Feldsalat mit Meerrettich Wild mushrooms, served with French toast and crunchy bacon Pfännchengericht mit Waldpilzen, Armem Ritter und knusprigem Speck Tartar of chicken and smoked duck breast, walnut oil, mesclun lettuce with Melfort vinegar Tatar mit Geflügel und geräucherter Entenbrust, Haselnussöl, junger gemischter Salat mit Melfort-Essig Dishes / Hauptgerichte Veal cooked at low temperature, served with white beans and chorizo and a saffron emulsion Bei Niedrigtemperatur gegartes Kalbskeulenstück mit einer Emulsion aus weißem Kokos, Chorizo und Safranfäden Oven-baked fillet of trout, leeks and grande-mère potatoes, served with a jus reduction. Gebratenes Lachsforellensteak mit Lauch, Kartoffeln nach Bauernart und reduzierter Jus Jugged wild boar, with grison beef chips, spaetzle and cranberries Wildschweinragout, Chips aus Bündnerfleisch, Spätzle und Cranberrys Desserts / Nachspeisen “Paris – Ostwald” Damson in all its forms (tart, compote, ice cream…) Variationen von der Zwetschge (Törtchen, Kompott, Eis...) Chocolate and Morello cherry palet, served with its sorbet Schokoladenkeks mit Schattenmorellen und Sorbet 2 course lunch : 28 € Starter + Main course or Main course + Dessert 2 Gänge Mittagessen : 28 € Vorspeise + Hauptspeise oder Hauptspeise + Nachspeise 3 course lunch : 33 € Starter + Main course + Dessert 3 Gänge Mittagessen : 33 € Vorspeise + Hauptspeise + Nachspeise 3 course lunch including wines : 45 € Starter + Main course + Dessert 3 Gänge Mittagessen, Wein inklusive : 45 € Vorspeise + Hauptspeise + Nachspeise mit Getränken inklusive nach Wahl unseres Sommeliers with drinks included our sommelier will select for you Information about allergens in dishes are available on request from our restaurant team Informationen zu Allergenen in Speisen sind auf Anfrage bei unserem Restaurant-Team zur Verfügung Our prices include VAT / Alle Preise inkl. MwSt. A la carte Starters / Vorspeisen Carpaccio of beef, rocket and parmesan Rindercarpaccio mit Rucola und Parmesanspänen 17 € Foie gras "au naturel" with a gewurztraminer jelly Entenleberpastete natur mit Gelee vom Gewürztraminer 20 € Pressé of smoked salmon, with potates and dill, with a lamb’s lettuce salad and a horseradish dressing Räucherlachsterrine mit Dill und Kartoffeln, Feldsalat mit Meerrettich 16 € Wild mushrooms, served with French toast and crunchy bacon Pfännchengericht mit Waldpilzen, Armem Ritter und knusprigem Speck 17 € Tartar of chicken and smoked duck breast, walnut oil, mesclun lettuce with Melfort vinegar 16 € Tatar mit Geflügel und geräucherter Entenbrust, Haselnussöl, junger gemischter Salat mit Melfort-Essig Carpaccio of scallops with lemon oil and truffle broken Jakobsmuschel-Carpaccio mit Zitronenöl und Trüffel gebrochen 20 € Vegetarian / Vegetarier Vegetarian 13 € 20 € 13 € 20 € Mesclun lettuce, marinated artichoke, baby carotts, chicory, fromage blanc, artichoke heart Junger gemischter Salat, eingelegte Artischocke, Karotten, Chicorée, Quark, Artischockenherz Exotic Salad of quinoa, avocado, grapefruit, crab and an emulsion of lime and soy milk Quinoa-Salat mit Avocado, Grapefruit, Krebsfleisch und einer Emulsion aus Limette und Sojamilch 13 € “His Holiness” 20 € Curry of lentils and squash, with cumin-flavoured basmati rice and a coconut-milk emulsion Currygericht mit Linsen und Hokkaidokürbis, Basmatireis mit Kreuzkümmel und einer Kokosmilchemulsion Fish / Fisch Choucroute served with 3 types of fish Sauerkraut mit dreierlei Fisch 21 € Oven-baked prawns with lime, pineapple chutney and mashed potatoes Gebratene Riesengarnelen mit Limetten, Ananas-Chutney und Stampfkartoffeln 25 € Oven-baked scallops, little ratatouille Gebratene Jakobsmuscheln, kleine ratatouille 31 € Oven-baked fillet of trout, leeks and grande-mère potatoes, served with a jus reduction Gebratenes Lachsforellensteak mit Lauch, Kartoffeln nach Bauernart und reduzierter Jus 24 € Our prices include VAT / Alle Preise inkl. MwSt. Meat / Fleisch Caramelised knuckle of suckling pig, served with gourmet mashed potato and iceberg lettuce Karamellisierte Spanferkelhaxe, feines Kartoffelpüree und Eisbergsalat 21 € Hand-cut tartare of beef, prepared at the table Rindfleisch-Tatar an Ihrem Tisch zubereitet 23 € Alsatian choucroute with 6 different types of meat Elsässisches Sauerkraut mit sechserlei Fleisch 20 € Traditional bouchée à la Reine, house-made spaetzle Die originale Königinpastete, hausgemachte Spätzle 21 € Fillet of beef Rossini served with ratte potatoes cooked Rinderfilet Rossini mit gebratenen La Ratte-Kartoffeln 34 € Veal cooked at low temperature, served with white beans and chorizo and a saffron emulsion 25 € Bei Niedrigtemperatur gegartes Kalbskeulenstück mit einer Emulsion aus weißem Kokos, Chorizo und Safranfäden Jugged wild boar, with grison beef chips, spaetzle and cranberries Wildschweinragout, Chips aus Bündnerfleisch, Spätzle und Cranberrys 24 € Cheeses / Käse Munster produced by the Fromagerie Siffert Munster-Käseplatte der Fromagerie Siffert 7€ Assortment of French cheeses Käseteller mit Köstlichkeiten unserer Regionen 9€ Desserts / Nachspeisen Iced kougelhopf with marc de Gewurztraminer Glacierter Gugelhupf mit Marc vom Gewürztraminer 7€ Dark chocolate coulant served with vanilla ice cream Vanilleeis mit geschmolzener dunkler Schokolade 9€ Salad of fresh fruit / Frischer Obstsalat 6€ Assortment of ice creams and sorbets Gemischter Eisbecher (Sorbet und Milcheis) 7€ Paris Ostwald 9€ Damson in all its forms (tart, compote, ice cream…) Variationen von der Zwetschge (Törtchen, Kompott, Eis...) 9€ Chocolate and Morello cherry palet, served with its sorbet Schokoladenkeks mit Schattenmorellen und Sorbet 9€ Café Gourmand 10 € Our prices include VAT / Alle Preise inkl. MwSt. Carte des vins 75 cl 50 cl 25 35 24 19 17 22 16 12 12 cl Alsace – White Wine / Weiss Wein Riesling VV - Domaine Straub Pinot Gris Marnes et Calcaires – Cave de Turckheim Pinot Blanc – Domaine Reibel Sylvaner – Cave du Roi Dagobert € € € € € € € € 7 9 5 4 € € € € Alsace - Red Wine / Roth Wein Pinot Noir – Jérôme Meyer 30 € 20 € 7€ 28 € 18 € 7€ 28 € 16 € 7€ 40 € 24 € 10 € 32 € 19 € 7€ Vallée du Rhône - Red Wine / Roth Wein Côtes du Rhône « Les Abeilles » - Colombo Languedoc Roussillon – Red Wine / Roth Wein Corbières Boutenac – Domaine Calvel Bourgogne – Red Wine / Roth Wein Givry – Domaine Drouhin Vin rosé Champs des Grillons – Domaine La Croix Belle Sélection de la sommelière White Wine / Weiss Wein Lirac Château d’Aqueria - 2014 Cuvée n°7 « Les Folies » - Domaine Croix Belle – 2014 40 € 52 € Red Wine / Roth Wein Vacqueyras – Cuvée Ste Roche Clos des Cazaux - 2013 Côtes de Thongues « Champs du Coq » - Croix Belle - 2014 45 € 30 € 10 € Autres boissons Still mineral water/ Mineralwasser ohne Gas : Carola bleue ou Vittel Sparkling mineral water / Mineraleasser : Carola verte ou Eau de Perrier Draft bier / Fassbier (25 cl) Fruit Juice / Fruchtsäfte (20 cl) et soda (25 cl) Expresso Thés, infusions et cappuccino Our prices include VAT / Alle Preise inkl. MwSt. 1L 6 € 6 € 50 cl 4 € 4 € verre 5 3,50 2,50 5 € € € €