DM 09/2015 - Differdange

Transcription

DM 09/2015 - Differdange
°09 15
Le magazine de la Ville de Differdange
REFUGEES WELCOME!
RENCONTRE AVEC UNE LÉGENDE DU BLUES
ET SI VOS IDÉES CHANGEAIENT DIFFERDANGE
10. Oktober 2015
AALT STADHAUS
KOMM
LAACH MAT!
15h00-16h00: Bib fir Kids (lecture pour enfants)
16h00-16h30: Papa Chicco (magie)
16h00-16h30: Zickelalarm I mam Meyer Roland (cabaret)
16h30-17h30:
Ludvina et Bouton (clowns)
16h30-17h30:
Lëtzebuerg nët nëmmen de Lëtzebuerger
mam Pierre Puth (cabaret)
FRÄIEN
ENTRÉE
17h30-18h00: Zickelalarm II mam Roland Meyer (cabaret)
18h00-19h00: Sketcher mat dem Déifferdenger Theater
an de Nidderkuerer Tuterten
20h00-21h00: Sketcher mat dem Déifferdenger Theater
an de Nidderkuerer Tuterten
Eng Organisatioun vun der Kulturkommissioun an der Bibliothéik vun der Stad Déifferdeng
°09 15
NEWS
04
Rencontre avec une légende du blues
06
1535° - Official Opening
08
ÉDITORIAL
11
Notre ville s’apprête à accueillir une soixantaine de réfugiés syriens
dans le centre Noppeney.
La course déjantée est de retour
Refugees Welcome!
13
Et si vos idées changeaient Differdange
14
Prix Oppenheimer pour Differdange
16
Aalt Stadhaus
AGENDA
18/19
SERVICE
20
Plantations d’arbres fruitiers
21
Nouvelles bornes de chargement
22
Logements pour étudiants
FLASHBACK
Il s’agit là d’une décision qui devrait paraître naturelle lorsqu’on voit
les persécutions et la barbarie auxquelles ces personnes ont dû faire
face dans leur pays et les dangers inimaginables qu’elles ont traversés pour atteindre l’Europe. Pourtant, malgré l’ampleur de cette crise
humaine, des communes et des pays européens continuent de vouloir
fermer leurs portes aux réfugiés.
C’est pourquoi, lors de la réunion publique du 15 septembre au Centre
Noppeney, j’ai été, non pas surpris, mais heureux et fier de voir la réaction positive des Differdangeois face à la décision d’accueillir des
réfugiés. Nous sommes prêts à soutenir ceux qui sont dans le besoin.
Nous l’avons montré dans le passé et nous continuerons à le faire.
Je vous invite dès à présent à une nouvelle réunion publique, qui aura
lieu le 6 octobre dans la grande salle de l’Aalt Stadhaus à 19h30 pour
définir ensemble la meilleure façon d’aider les réfugiés.
Montrons-nous solidaires
Roberto Traversini
ÉDITEUR Administration communale de la Ville de Differdange, B.P. 12, L-4501 Differdange
T. 58 77 1-11 | F. 58 77 1-1210 | www.differdange.lu | [email protected]
23
COMITÉ DE RÉDACTION Henri Krecké, Maurice Lentz, Claude Piscitelli, Pascale Lorang,
Mirko Mengoni, Michel Pereira
24
COLLABORATEURS Roby Fleischhauer, Jerry Heintz
Coup de cœur de la bibliothèque
Die landesinnere Migration
PICTURE REPORT
27
TRADUCTIONS
35
DESIGN & LAYOUT Service Média et Communication, Ville de Differdange
IMPRIMEUR Imprimerie Heintz, Pétange
TIRAGE 10 000 exemplaires
© PHOTOS Cover: Claude Piscitelli, autres: Claude Piscitelli
DIFFMAG, imprimé sur du papier 100 % recyclé, paraît 11 fois par an.
La revue est distribuée gratuitement à tous les ménages de la commune de Differdange.
Édition: Septembre 2015, ISSN: 2418-3997, titre clé: Diffmag
Ville de Differdange
4
NEWS
DIFFMUSIC
RENCONTRE
AVEC UNE LÉGENDE
DU BLUES
Pour ce numéro du Diffmag, c’est un morceau d’histoire de la musique de Differdange
que nous avons eu l’honneur de rencontrer.
René Cavallini baigne, en effet, dans la musique depuis
tout petit. Avec une émotion certaine, il nous raconte comment, vers le milieu des années 60, alors qu’il était un gamin d’à peine neuf ou dix ans, il écoutait son père jouer des
chansons italiennes à l’harmonica accompagné d’un voisin.
Mais c’est à la radio que le petit René a une première
révélation musicale en entendant l’opéra Porgy and Bess
de George Gershwin. Cette révélation sera suivie d’un
deuxième moment clé, lorsqu’un voisin, Walter Benetti,
lui fait découvrir les stars du moment que sont les Beatles et les Rolling Stones. René se précipite alors chez le
disquaire. Le choix y est limité, mais il achète malgré tout
un disque de Louis Armstrong, qui le marquera.
J’ai usé plus d’un disque en repassant
continuellement les mêmes morceaux
pour m’entraîner.
René Cavallini organise alors des après-midi dans sa cave,
où il écoute de la musique sur son vieux tourne-disque en
compagnie d’amis et où il s’entraîne à reproduire les sons
sur sa guitare acoustique. «J’ai usé plus d’un disque, nous
raconte-t-il le sourire aux lèvres, en repassant continuellement les mêmes morceaux pour m’entraîner.»
Alors qu’il a une quinzaine d’années, René Cavallini fait une
rencontre qui se révélera essentielle. Il assiste au café Beim
Irène à une représentation des Starlight. C’est à cette occasion qu’il voit pour la première fois une guitare électrique.
Johny Caligo, le guitariste du groupe, devient son idole.
5
NEWS
L’homme au
Pork Pie Head
René Cavallini a 15 ans lorsque lui et son ami Walter Benetti
se mettent en tête d’acheter une 50 cm3. Leurs parents sont
moins enthousiastes et trouvent le moyen de les en dissuader:
Walter reçoit une basse et René une guitare électrique.
Les deux amis passent leurs après-midi à jouer dans la cave
de René. Un jour, celui-ci fait tomber sa guitare électrique,
qui se casse. Cet incident se révélera finalement être un véritable coup de chance. En effet, René Cavallini est gaucher. Il
tient donc sa guitare à l’envers. Il se rend chez Johny Caligo
pour voir si sa guitare peut être réparée. Et non seulement
celui-ci la répare, mais il inverse les cordes pour que René
puisse en jouer correctement de la main gauche.
René Cavallini progresse et le reste fait partie de l’histoire
musicale de Differdange et du Luxembourg. Vers 20-25 ans,
il fonde son premier groupe, Strange Brew. Puis, après sa
rencontre avec Snoop Kartheiser, ce sera au tour des Blues,
Women & Whisky, qui se produiront au Luxembourg, bien
sûr, mais aussi en France, aux Pays-Bas, en Allemagne et
en Belgique. Ils assureront notamment la première partie
de concerts de pointures du blues comme Buddy Guy ou
Luther Allison.
Au cours de sa formidable carrière, René Cavallini jouera
également avec Louisiana Red.
Plus tard, il fondera un groupe avec son fils, Remo
Cavallini, et son neveu, René Macri. C’est d’ailleurs «ses
deux garçons» qu’il mentionne lorsqu’on lui demande ce
dont il est le plus fier.
ARTIST PROFILE
Name
René Cavallini
Born
22.12.1954
Hometown
Differdange
Bands
Strange Brew, Blues,
Women & Whisky, The Outfits,
Clean Head and Sneaky Pete,
and many more
Influences
Sonny Boy Williamson,
Eric Clapton, Peter Green,
B. B. King, Albert King,
Freddie King …
www.youtube.com/watch?v=u9ErXu8gcRA
creative
hub
differdange
official
opening
9-11.10
Le collège du bourgmestre et des échevins
de la Ville de Differdange et les locataires du 1535°,
Creative Hub, ont l’honneur de vous inviter
à l’inauguration officielle du bâtiment A.
ven 9.10 / 18:00
INAUGURATION OFFICIELLE DU BÂTIMENT A
En présence de Son Altesse Royale le Grand-Duc Héritier
sam 10.10 / 11-19:00
dim 11.10 / 11-19:00
PORTES OUVERTES DU BÂTIMENT A
1535.lu
En espérant
vous y voir nombreux !
L’ÉQUIPE DU 1535°
7
NEWS
ven 9.10
sam 10.10 sam 10 + dim 11.10
18:00
11:00 - 19:00
Accueil
Visite officielle en
présence du Couple
Grand-Ducal Héritier
Discours officiels
11:00 + 15:00 +
17:00
Intervention musicale
par Carlos Juan
(Guitare)
Workshop « Une
application lumineuse
en 30 minutes »
by Neopixl (106)
18:00 - 22:00
14:00 - 16:00
Portes ouvertes des
espaces créatifs du
1er étage
Installation vidéo
mapping
by Melting Pol (128)
Installations et
projections vidéo
by Radar & Catherine
Dauphin (1er étage)
SolidarOgami
by Kontext & Zoom &
Julie Wagener & Françoise
Ley (cuisine 1er étage)
Exposition collective
by "2001 sarl & Justine
Blau & F'Créations &
Feyrouz Ashoura &
Kousca & Gilles Pegel &
JKB Fletcher & Frank Jons
& Kontext & Françoise Ley
& 101 Studios (communs
1er étage & Co-Working au
RDCH)
22:00 - 3:00
1535.lu
« Fresh - up Make - up »
by Anika Raskopp (03)
After Opening Party
by « Schräinerei »
(Brasserie Schräinerei)
115a, rue Émile Mark
L-4620 Differdange
Get Lucky with Sentinel
City's wheel of Fortune!
by Sentinel City (115)
15:00 - 17:00
Atelier écriture avec
auteurs et illustrateurs
« Dans la peau d'un
écrivain »
by Zoom Editions (104)
17:00 - 18:00
Work-shop Cocktail
1535°
Brasserie Schräinerei
(cuisine 1er étage)
11:00 - 19:00
Portes ouvertes du
Bâtiment A
all day
Restauration by
Schräinerei &
Déifferdenger Grill Club
Exposition collective
by "2001 sarl & Justine
Blau & F'Créations &
Feyrouz Ashoura & Kousca
& Gilles Pegel & JKB
Fletcher & Frank Jons &
Kontext & Françoise Ley
& 101 Studios (communs
1er étage & Co-Working au
RDCH)
SolidarOgami
by Kontext & Zoom &
Julie Wagener & Françoise
Ley (cuisine 1er étage)
Photoshooting
ANAGLYPH
by Kousca (131)
Workshop
« Synchronisation de
scènes de films connus »
by Mayfex (125)
Prints
by Gilles Pegel (113)
Projections
« Animated Graffiti »
by Radar (Bâtiment A)
« Collection DUO »
Réalisation de bijoux
en argent / pierres et
papier-carton
by Tine Design & Zimmer
Natalie (130)
Atelier Mini - Livres
« come and go »
by Zoom Editions (104)
Life Performance - Paper
Body Dripping
by Chromatik & Feyrouz
Ashoura & Tine Krumhorn
& Frank Jons (Formum)
Info Point Piazza Verde
by Piazza Verde (08)
Installation vidéo
mapping
by Melting Pol (128)
11:00 - 12:30
Workshop pour enfants
de 6-10 ans - Les créatifs
de demain - Combiner
architecture, illustration
et photographie par le
médium papier
by Kumiyo & Purple
Monkey & Carvalho
Architects (114)
11:00 - 14:00 +
15:00 - 18:00
Open Casting
by 101 Studios (107)
11:30 + 16:00
Visite guidée par
l'équipe du 1535°
Administration
(Bâtiment A)
14:00 - 16:00
Workshop "Filmmaking"
by Catherine Dauphin (1.2)
Où se garer?
Vendredi 09.10. le Parking 1535° restera
fermé au public jusqu'à 20:30
› Place des Alliés (à 2 min. à pied)
› Hall de la Chiers (à 5 min. à pied)
› Parking Contournement (à 8 min. à pied)
suivre le flèchage
8
NEWS
FISHERMAN’S FRIEND STRONGMANRUN
LA COURSE DÉJANTÉE
EST DE RETOUR
Le 18 octobre à 13h00, la course d’obstacles la plus folle au monde, le «Fisherman’s Friend
StrongmanRun», fera son retour à Differdange pour la troisième année consécutive.
Le départ sera donné devant la Villa Hadir dans la rue
Émile Mark. Les participants affronteront une quinzaine
d’obstacles sur 2x11 kilomètres à travers le centre-ville et la
nature autour de Differdange. Rien ne leur sera épargné: de
la boue, de l’eau, du sable, des montagnes et des obstacles
plus spectaculaires les uns que les autres, comme le Hingerstall, la Wäschmaschinn ou le Slide Stallone.
Le parcours est à réaliser en un maximum de quatre heures
et requiert non seulement de l’endurance, mais aussi de la
vitesse et de l’agilité. Il s’agira de courir, d’escalader, de
sauter et de nager. Cette année encore, le StrongmanRun
poussera les participants au bout de leurs limites.
DEMI-PARCOURS POSSIBLE
L’édition 2015 du StrongmanRun propose cependant une
différence de taille par rapport aux autres années. Les organisateurs ont, en effet, prévu un «Level 1». Désormais,
il est donc possible de participer au StrongmanRun sur
une distance de 11 km au lieu des 22 km habituels.
Le parcours et les obstacles du Fisherman’s Friend
StrongmanRun «Level 1» restent identiques et ceux qui
réussiront ce challenge recevront eux aussi le t-shirt et la
médaille tant convoités.
Le Fisherman’s Friend StrongmanRun
la course d’obstacles,
la plus dure au monde!
Tout comme son grand frère, le «Level 1» promet une
course unique et spectaculaire.
RÉTROSPECTIVE
Le premier Fisherman’s Friend StrongmanRun a eu lieu
il y a sept ans à Münster en Allemagne. 1600 personnes
y avaient pris part. Au fil des ans, cette course d’obstacles
est devenue la plus importante et la plus dure au monde.
Quelque 30 000 coureurs provenant d’une cinquantaine
de pays y participent chaque année.
9
NEWS
Les courses ont donc lieu à Differdange et en Allemagne,
mais aussi en Italie, en Belgique, en France aux Pays-Bas
et en Suisse.
INSCRIVEZ-VOUS
Les inscriptions sont encore possibles. Pour cela, rendez-vous
sur www.strongmanrun.eu et remplissez le formulaire en
ligne. Une confirmation d’inscription vous sera envoyée par
courrier électronique.
TRAFIC
Pour coordonner et optimiser le flux du trafic, différentes
mesures seront nécessaires. Dans les rues suivantes, le stationnement sera interdit de 8 h à minuit et la circulation de
11 h à la fin de la course:
• rue de l’Hôpital;
• Grand-rue;
• rue J.-F.-Kennedy;
• rue Émile-Mark;
• avenue du Parc-des-Sports;
• rue des Champs.
Les voitures en infraction avec la signalisation en place
seront enlevées par les forces de l’ordre. Le règlement
temporaire officiel et détaillé peut être consulté sur
www.differdange.lu.
Pour toute question, une hotline - 58 77 1-7777
sera opérationnelle à partir du 15 octobre.
ON SE VOIT
TOUS AU
STRONGMANRUN 2015
www.differdange.lu
Parcours
Route Barrée C1a 18/10
Route Barrée C1a 18/10
Route Barrée C2a 18/10
Route Barrée C1a 18/10 de 11h00 à 20h00
Circulation Double Sens 18/10
Park and Ride possible sur le parking
Cactus Bascharage, le parking Haneboesch
et le parking Square Mile à Belval.
Merci de consulter www.cfl.lu
pour les horaires des trains.
PARCOURS ET INFORMATIONS DE CICRCULATION - FISHERMAN’S FRIEND STRONGMANRUN 2015
10
NEWS
11
NEWS
CRISE MIGRATOIRE
DE
S35
REFUGEES
WELCOME!
Le conseil communal a décidé à l’unanimité, lors d’une
séance extraordinaire du 14 septembre, de mettre à disposition à l’Office luxembourgeois d’accueil et d’immigration (OLAI) le Centre Marcel Noppeney à Oberkorn
pour y accueillir des réfugiés. Jusqu’à 60 personnes pourront y être logées provisoirement en attendant de pouvoir
bénéficier de la protection internationale.
Le lendemain, une réunion d’information a été organisée
au Centre Marcel Noppeney. Vous avez été nombreux à
venir vous informer, témoigner de votre solidarité, poser
des questions et exprimer vos soucis par rapport à cette
nouvelle situation.
Lors de la réunion, il n’a pas toujours été possible de répondre à toutes les questions. En effet, les besoins et par
conséquent les formes possible d’aide et de soutien ne pourront être identifiés plus clairement que lorque les premières
personnes auront emménagé à Oberkorn.
Cependant, nous savons déjà que la vague de solidarité est
énorme et que certains besoins, par exemple les vêtements
et les meubles, sont saturés. Par contre, les besoins en ressources humaines et en ressources financières restent à
combler.
NOUVELLE RÉUNION D’INFORMATION
Afin de vous informer sur la manière dont vous pourrez nous
aider de façon efficace pour gérer au mieux cette catastrophe
humaine, une nouvelle réunion d’information aura lieu le
mardi 6 octobre 2015 à 19h30 dans la grande salle de l’Aalt
Stadhaus. Personnes privées, clubs, associations et commerçants sont invités pour se renseigner sur la situation actuelle
et sur l’aide qu’ils pourront apporter en fonction de leurs
disponibilités et de leurs moyens, et ceci à court, à moyen et
à long terme.
Vous pouvez dès à présent manifester votre intérêt en contactant notre responsable pour le volet intégration au sein du
service à l’égalité des chances, M. Sing-Loon Cheung, au
numéro 58 77 1-1558 ou par courriel à [email protected]
en lui indiquant de quelle manière vous comptez aider. Vous
serez alors recontactés en temps utiles et en cas de besoin.
Vous pouvez également aider à travers un don en versant un
montant de votre choix au numéro de compte de l’administration communale CCPL IBAN LU63 1111 0000 5454 000
avec la mention obligatoire «Aide aux réfugiés».
Merci d’avance. L’humanisme est au rendez-vous et nous
pouvons tous être fiers de nos concitoyens et concitoyennes!
12
NEWS
EXPOSITIONS
LE PLEIN D’ARTISTES
LA DONNA È…
4 Fraen, 4 Existenzen, 4 Liewen, 4 Geschichten
respektéieren hir Gemeinsamkeet, hir Verschiddenheet,
hir Aarbecht, hir Konscht
sti fir Konscht ouni extrovertéierte Blabla, ouni Mediegekréngels, opgebaut duerch Aarbecht an Talent, Éierlechkeet gëtt Sécherheet,
Konscht mat engem grousse K
D’Konscht ass fir eis Recherche, mat aneren Aen d’Welt
ze gesinn,
Ass hannert dem Rideau vun den Äusserlechkeeten ze
sichen,
Ass nei Weeër ze goen, wou et keen Itinéraire gëtt
D’Konscht weist eis op de Wiessel hin an deem mir liewen,
RENÉ WAMPACH - RÉTROSPECTIVE
René Wampach, peinte luxembourgeois
• né le 29 mars 1920 à Differdange
• instituteur
• décédé le 18 juin 2000 à Esch-sur-Alzette
• membre actif d’Art Vivan Differdange
pendant de longues années
• première rétrospective à Differdange en 1975
• Mérite culturel de la Ville de Differdange en 1987
• Peinture à l’huile - aquarelles - dessins au crayon
et à l’encre
L’exposition sera ouverte du 16 au 31 octobre du lundi au
samedi de 10 h à 18 h au Centre culturel Aalt Stadhaus.
All Konschtwierk ass eng nei Uerdnung Konschtwierker
solle beréieren,
Se sinn eng Presenz, e Wee zu sech selwer,
Awer och Kommunikatioun un Deen, dee sech beréiere léisst
Konscht ass zäitlos,
E Konschtwierk ass d’Verbindung vun der Matière an eisem
spirituellen Deel
L’exposition sera ouverte du 15 octobre au 8 novembre
du mercredi au dimanche de 14 h à 18 h
à l’Espace H2O d’Oberkorn.
Artistes: Florence Hoffmann, Lis Prussen,
Margot Reding-Schroeder, Sylvie Reusch-Heinen
13
NEWS
BILAN INTERMÉDIAIRES
ET SI VOS IDÉES
CHANGEAIENT
DIFFERDANGE
En décembre 2014, la Ville de Differdange lançait en collaboration avec Kaléido’Scop/
4Motion la démarche participative «Et si vos idées changeaient Differdange».
Le but de cette démarche était de connaître le point de vue
des Differdangeois concernant l’amélioration du cadre de
vie dans leur ville et d’enrichir à travers leurs idées la procédure d’élaboration du nouveau PAG.
Près d’un an plus tard, le moment est venu de tirer un
premier bilan.
LES ACTIONS
Afin de recueillir les idées, plusieurs actions ont été lancées, et notamment le site internet differdangechange.lu,
un micro-trottoir et des balades urbaines dans toutes les
localités de la commune.
La plateforme cartographique differdangechange.lu, sur
laquelle les citoyens peuvent poster des idées et commenter
les idées des autres internautes, compte désormais:
•
•
•
•
•
35 383 clics;
356 votes;
115 citoyens inscrits;
plus de 50 idées;
plus de 30 commentaires.
Le micro-trottoir réalisé par des jeunes de l’Anima Team du
12 au 20 décembre 2014 a permis, quant à lui, de recueillir
le témoignage de 60 personnes. Les questions portaient sur
l’habitation, les impressions individuelles, l’espace public,
etc.
Enfin, cinq balades urbaines de 90 à 120 minutes ont été
réalisées dans chacune des localités de Differdange. Ces
balades ont permis de mettre en évidence différents problèmes qu’il s’agira de développer à l’avenir.
LES IDÉES
La majorité des personnes ayant participé au micro-trottoir
étaient de Differdange, du Fousbann et de Niederkorn. La
moyenne d’âge des participants était de 40 ans. Bien que cela
soulève des questions quant aux difficultés à impliquer tous
les citoyens, il est cependant possible de tirer de premières
conclusions. Plusieurs remarques sont en effet revenues avec
constance et ont été confirmées par la suite dans les balades
urbaines.
• Differdange change rapidement et les transformations
sont perçues de manière paradoxale. D’un côté, le développement de la ville est jugé de manière positive
avec notamment la création de parcs ou d’aires de
jeux, mais les habitants s’inquiètent de l’augmentation
du trafic, du manque de places de stationnement, de la
construction de résidences et des loyers trop chers.
• Les chemins courts et l’accessibilité des lieux sont jugés
positivement: «Tout est proche.»
• La mémoire de l’histoire industrielle est importante.
Les habitants se montrent très attachés au patrimoine
industriel et regrettent que certains lieux exceptionnels
comme les cités ouvrières ne soient que peu protégés.
14
NEWS
RÉCOMPENSE
PRIX OPPENHEIMER
POUR DIFFERDANGE
La Fondation René Oppenheimer,
qui a pour but d’informer le public et
les jeunes de ce que fut le nazisme et
les camps de concentration, a décidé
d’attribuer le Prix René Oppenheimer
2015 à la Ville de Differdange.
Ce prix vient récompenser le travail
réalisé dans le cadre de l’exposition
judenrein. Le jour où nos chemins se
séparèrent, qui s’est tenue il y a tout
juste un an et qui retraçait le sort
que certaines minorités et surtout la
communauté juive differdangeoise
avaient connu lors de la Seconde
Guerre mondiale.
Dans sa décision d’attribuer le prix
à Differdange, le comité a également
Roberto Traversini avait, en effet,
présenté ses excuses au nom de Differdange pour les exactions commises à
l’époque.
La remise du prix aura lieu le 8 octobre
2015 à 19h30 à l’Aalt Stadhaus.
tenu compte de la «prise de position
courageuse» de notre bourgmestre
lors du vernissage. À cette occasion,
René Oppenheimer, né en 1930, a
été déporté par les nazis en 1943
et assassiné à Auschwitz en 1944.
Chaque année, la Fondation René
Oppenheimer décerne un prix à des
personnes ou institutions résidant au
Grand-Duché et combattant les mouvements néonazis, le racisme, l’intolérance et la xénophobie.
Transmettez votre expérience aux jeunes
nelle. Il leur donne aussi un aperçu sur
l’environnement économique et leur fait
découvrir différents rôles de la collectivité, comme le rôle de l’individu, de la
main-d’œuvre et du consommateur.
CINQ UNITÉS DIDACTIQUES
L’ASBL Jonk Entrepreneuren Luxembourg recherche actuellement des volontaires dans le cadre de son projet Notre
Communauté. Ce projet se déroule au
niveau des cycles 3.2 et 4.1 de l’enseignement fondamental à Differdange et
a pour but de mieux faire comprendre
le monde du travail aux enfants.
Il leur explique le lien entre ce qu’ils
apprennent à l’école et la vie profession-
Le programme se compose de cinq unités didactiques, chacune d’une durée
d’une heure scolaire:
1. Ma commune (présentation de différents métiers et commerces, etc.)
2. La boulangerie (explication de différentes méthodes de production, etc.)
3. Secteur privé/secteur public (expliquer l’importance du secteur privé
et du secteur public/explication des
impôts)
4. Le processus de décision (comment
sont prises les décisions - introduction au vote)
5. Comment circule l’argent (expliquer le rôle de la banque, etc.)
À travers ce projet, Jonk Entrepreneuren ASBL veut favoriser la coopération entre le monde scolaire et le
monde économique. C’est pourquoi ce
projet est tenu en classe par des volontaires extérieurs au système scolaire.
Ces volontaires peuvent ainsi transmettre leurs expériences et leurs savoir-faire aux enfants.
Emma Zimer
www.jonk-entrepreneuren.lu
[email protected]
Tél.: 26 11 01-21 / 621 354 585
15
NEWS
SOIRÉES À THÈMES
DU NOUVEAU
AU AQUASUD
Aquasud est avant tout un espace
dédié au sport, à la natation, au
fitness et au bien-être. Mais il
offre aussi la possibilité de passer des moments agréables entre
amis. Cet aspect convivial sera
mis à l’honneur dans les semaines
et mois à venir grâce à l’organisation de soirées à thèmes régulières.
Vous aurez ainsi le choix entre la
• Ladies’ Night tous les
premiers mardis du mois;
• Couples’ Night tous les
14 du mois;
• Men’s Night tous les
derniers jeudis du mois.
Les soirées à thème sont accessibles sur prévente en fonction des
places disponibles (30 euros pour
la Ladies’ Night et la Men’s Night
et 80 euros pour les couples).
Elles comprennent un accès illimité aux espaces wellness, fitness
et piscine, un soin-découverte, des
boissons et des amuse-bouche.
Elles ont lieu de 18h30 à 22h.
EXPOSITION
À noter qu’Aquasud accueillera aussi l’exposition du photographe Claude Piscitelli Stars and
Legends. Il s’agit de clichés de
stars comme Phil Collins, Shakira ou Lionel Richie pris lors de
concerts à Luxembourg et dans
les environs.
L’exposition aura lieu du
1er octobre au 1er décembre.
Burn-out à 50 +
Tout au long du mois d’octobre,
RBS – Center fir Altersfroen –,
Clubsenior, EGCA et le ministère
de la Famille, de l’Intégration et à
la Grande Région organisent des
discussions portant sur les défis
et les opportunités à l’âge de 50
ans et +.
L’une de ces discussions aura
lieu à Differdange, et plus précisément au centre culturel Aalt
Stadhaus le 7 octobre à 19h00.
LUNDI LITTERAIRE DU 26 OCTOBRE
Parmi les invités figureront Mars
di Bartolomeo, le président de la
Chambre des députés, et le député-maire Roberto Traversini.
„Erotische Märchen Around The World von zart bis hart”
Frau Weichtopf und Herr Stachel.
Harald Jüngst präsentiert
«Erotische Märchen around the World“.
Hänsel und Gretel, Dornröschen und irische
Gnome mit ihren vergnüglichen Spielen …
Erotische Märchen sind ein allgemeines und
sehr altes Kulturgut. Auch Völker mit vorwiegend mündlicher Überlieferung, wie die Apachen, kennen und schätzen diese Form der
Unterhaltung. Dass Mönche ein wunderbares
Sujet für erotische Märchen sind, überrascht
wohl kaum.
Es gibt wohl kaum einen Bereich der menschlichen Existenz, der mit so vielen Vergleichen
und Metaphern bedacht wird, wie jenen der Erotik, der Sexualität und der Geschlechtsorgane.
Accompagnement musical par Fabienne Heinz
20.00 HEURES – H20, rue Rattem
16
NEWS
OCTOBRE
AALT STADHAUS
La rentrée culturelle se poursuit à l’Aalt Stadhaus avec un programme éclectique.
Du blues, de la musique classique et beaucoup d’humour seront au rendez-vous
THREE ANNIVERSARIES - ONE CONCERT
4.10.2015 | 17H00 | GRATUIT
JON CLEARY
5.10.2015 | 20H00 | 15 €
120 Jahre feiert man nicht alle Tage. Beim ersten gemeinsamen Konzert der Differdinger Musikschule, der
„Harmonie Prince Guillaume” und der „Déifferdenger
BigBand” wird dementsprechend gefeiert.
Jon Cleary n’est certainement pas un inconnu dans la scène
du blues. Après des collaborations avec des pointures telles
que B.B. King, Bonnie Raitt, Taj Mahal, Ryan Adams et
Eric Burdon, Jon Cleary nous offre un album haut en couleurs appelé «Occapella» avec son groupe «The Absolute
Monster Gentlemen».
Die Jugendgruppe der Differdinger Stadtmusik wurde im
Jahre 1964 unter der Verantwortung von Asca Rampini
gegründet.
Im gleichen Jahr wurde dann auch die BigBand HMD
unter der Leitung von Arny Winkel ins Leben gerufen.
Die Differdinger Musikschule feiert im Jahre 1993 ihre
Geburtsstunde und wurde von Anfang an von Gilbert
Holzem geleitet.
Am 4. Oktober wird es dann zum gemeinsamen Konzert
der „HPG”, der BigBand und der Musikschule kommen,
wo die Vielfalt der Musik im Mittelpunkt stehen wird.
#PREVIEW
PROCHAINS SPECTACLES AU CENTRE CULTUREL:
Stan & Olli - Stummfilmkonzert, 06.11 | 12 €
Quatuor Kreisler, 08.11 | 15 €
Organic Trio, 20.11 | 12 €
Sugar Ray and the Bluetones, 23.11 | 15 €
Contact et tickets
Centre culturel régional «Aalt Stadhaus»
38, avenue Charlotte
L-4530 Differdange
T. +352 58 77 1-1900 (accueil)
[email protected]
www.stadhaus.lu
www.luxembourg-ticket.lu
Lundi: 10h-19h, mardi-samedi: 10h-18h
KOMM LAACH MAT!
10.10.2015 | 15H00 - 21H00 | GRATUIT
D’Kulturkommissioun vun der Stad Déifferdeng invitéiert
op e flotten Dag am Ale Stadhaus, wou sech alles ëm d’gutt
Laun an d’Laachen dréint .
De ganzen Dag iwwer vu Mëttes 15h00 bis Owes 21h00
huet de Publikum d’Méiglechkeet d’Aalt Stadhaus op eng
nei Manéier kennenzeléieren a sech bei Liesungen an der
Bibliothéik, Cabaret am Bistro, Theater am grousse Sall,
Magie a Clownspektakle gutt ze ameséieren.
17
NEWS
POPA CHUBBY
20.10.2015 | 20H00 | 15 €
Popa Chubby est de retour à Differdange !
Guitariste talentueux au physique impressionnant et à la
voix suave, Popa Chubby nous fait l’honneur de venir nous
faire une leçon de blues-rock avec son nouvel album «I’m
feeling lucky (The Blues according to Popa Chubby)».
Cela promet d’être une soirée remplie d’émotions et de
virtuosité faisant naviguer le public vers une synthèse du
blues-rock à l’image de ce grand homme.
WIESLAW SZLACHTA JOUE CHOPIN
16.10.2015 | 20H00 | 15 €
Le récital de cette soirée rend hommage à Frédéric Chopin,
l’une des figures les plus attachantes du romantisme musical et sans doute celle qui a suscité le plus de légendes et de
vies romancées.
Wieslaw Szlachta est un pianiste diplômé de l’École Supérieure Nationale de Musique de Katowice, en Pologne.
Après avoir obtenu son diplôme de piano avec Grande Distinction, il a poursuivi ses études musicales aux États-Unis
au sein de la prestigieuse Julliard School of Music de New
York, auprès du professeur Beveridge Webster.
ZIDANI – LA RENTRÉE D’ARLETTE
24.10.2015 | 20H00 | 20 €
Belge d’origine italienne, Sandra Zidani est historienne
d’art et possède une formation en histoire des religions.
Zidani crée et enchaîne les one woman shows, participe
à plusieurs comédies musicales et remporte de nombreux
prix.
L’univers de Zidani propose un humour unique et il faut
bien dire qu’elle ne laisse pas indifférent.
«La rentrée d’Arlette» a pour thème le délicat sujet de
l’enseignement. Après 15 ans, la direction du collège Ste
Jacqueline de Compostelle change et tous les enseignants
doivent prendre de nouveaux repères. En plus des apparitions «surnaturelles» et des visites royales, la nouvelle
année scolaire au collège Ste Jacqueline de Compostelle
s’annonce «fatigante, fatigante, fatigante».
18
AGENDA
OCTOBRE!
#EXPOSITION
01-06.10. | 15H00-19H00
1535 °C
Commission du 3e âge
05.10. | 19H30
10.10. | 15H00-19H00
SÉANCE ACADÉMIQUE
70E ANNIVERSAIRE
Centre sportif Oberkorn
Union des Femmes Luxembourgeoises
Hall Polyvalent «La Chiers» à Differdange
Ville de Differdange
16
OKTOBERFEST
#EVENTS
10.10. | 15H00-22H00
#MUSIQUE
KOMM LAACH MAT!
05.10. | 20H00
Place Jéhan Steichen - Oberkorn
FC Luna Oberkorn
Centre Culturel Régional “Aalt Stadhaus”
Ville de Differdange
JOHN CLEARY - BLUES
Tickets à l’accueil du Centre Culturel Aalt Stadhaus
www.luxembourgticket.lu ou www.stadhaus.lu ou
par téléphone au +352 47 08 95-1”
Centre Culturel Régional “Aalt Stadhaus”
Ville de Differdange
Tickets à l‘accueil du Centre Culturel Aalt Stadhaus
www.luxembourgticket.lu ou www.stadhaus.lu ou
par téléphone au +352 47 08 95-1“
#FOIRE
04.10. | 10H00-20H00
MUSIKBAZAR
Centre sportif Oberkorn
Musikbazar/Ville de Differdange
6
21
11.10. | 10H00
DÉPART CORTÈGE
#EVENTS
10. ET 11.10. | 11H00-19H00
JOURNÉE DE COMMÉMORATION
NATIONALE
INAUGURATION ET
PORTES OUVERTES
AGILITY CONCOURS
Terrain „Albert Schwartz” - Uewerwangert
Amateur du Chien de Race Déifferdeng
Centre-Ville de Differdange
1535 °C
Ville de Differdange
#SPORTS
04.10. | UFANK 09H00
HONDSRENNEN 17H00
21
#MARCHÉ
#KERMESSE
11.10. | 09H00-18H00
BROCANTE
09.10.-18.10.
KERMESSE OBERKORN
Differdange-centre
HBRed Boys-Hobbydiff 94
Place Jehan Steichen
Service culturel
16
#MARCHÉ
#MUSIQUE
13.10. | 08H00-13H00
04.10. | 17H00
“THREE ANNIVERSARIES,
ONE CONCERT”
BIG BAND DIFFERDANGE
DÉIFFERDENGER MUSIKSCHOUL
HARMONIE DES JEUNES
PRINCE GUILLAUME
Centre Culturel Régional “Aalt Stadhaus”
Ville de Differdange
Tickets à l’accueil du Centre Culturel Aalt Stadhaus
www.luxembourgticket.lu ou www.stadhaus.lu ou
par téléphone au +352 47 08 95-1”
#COMMÉMORATION
MARCHÉ MENSUEL
Centre-ville
Fédération des foires & marchés
12
#EXPOSITION
15.10.-08.11. | 15H00-19H00
EXPOSITION «LA DONNA È»
- FLORENCE HOFFMANN - LIS PRUSSEN - MARGOT REDING-SCHROEDER - SYLVIE REUSCH-HEINEN Espace H2O Oberkorn
Commission culturelle
L’exposition restera fermée le lundi et le mardi
yo
uc
an
03.10. | 11H00-03H00
#EVENTS
PRÉSENTATION PUBLIQUE DU
CONCEPT DE CIRCULATION /
STATIONNEMENT AU QUARTIER
FOUSBANN
SENIOR ART WEEKEND
#EVENTS
#URBANISME
if
me
t
Cu
19
AGENDA
17
12
#EXPOSITION
16.10.-31.10. | 10H00-18H00
EXPOSITION RÉTROSPECTIVE
RENÉ WAMPACH
Centre Culturel Régional “Aalt Stadhaus”
Commisson Culturelle
l’exposition restera fermée les dimanches
17
#CONFÉRENCE
#MUSIQUE
20.10. | 20H00
POPA CHUBBY - BLUES
Centre Culturel Régional “Aalt Stadhaus”
Ville de Differdange
Tickets à l’accueil du Centre Culturel Aalt Stadhaus
www.luxembourgticket.lu ou www.stadhaus.lu ou
par téléphone au +352 47 08 95-1
22.10. | 20H00
CONFÉRENCE «FERNAND DE
SAINTIGNON, SES ANCÊTRES ET
SA VIE DE BARON DU FER»
Centre Culturel Régional “Aalt Stadhaus”
Centre Culturel Differdange
15
#MUSIQUE
#COMÉDIE
24.10. | 20H00
16.10. | 20H00
ZIDANI - LA RENTRÉE D’ARLETTE STAND-UP COMÉDIE
WIESLAW SZLACHTA JOUE CHOPIN
MUSIQUE CLASSIQUE
Centre Culturel Régional “Aalt Stadhaus”
Ville de Differdange
Centre Culturel Régional “Aalt Stadhaus”
Ville de Differdange
Tickets à l’accueil du Centre Culturel Aalt Stadhaus
www.luxembourgticket.lu ou www.stadhaus.lu
ou par téléphone au +352 47 08 95-1”
Tickets à l’accueil du Centre Culturel Aalt Stadhaus
www.luxembourgticket.lu ou www.stadhaus.lu ou par
téléphone au +352 47 08 95-1”
#SPORTS
22.10. | 19H00
BAPTÊMES DE PLONGÉE
SCHNUPPERTAUCHEN
Piscinie “Aquasud” à Oberkorn
Plongeurs Differdange
Inscription obigatoire avant le 20.10.2015
[email protected] - à partir de 12 ans - Prix 5 €”
8
#SPORTS
18.10. | 13H00
STRONGMANRUN
Differdange
Ville de Differdange &
Fisherman’s Friend
#CULTURE
22.10. | 18H00-22H00
JORES-BICHERVERDEELUNG SÜDEN
Hall Polyvalent “La Chiers” à Differdange
Gaart an Heem Nidderkuer
#EVENTS
24.10. | 20H00
BAL AU PROFIT DES ENFANTS
HANDICAPÉS DU LUXEMBOURG
Hall Polyvalent “La Chiers” à Differdange
Amici dell'Unità
20
FLASHBACK
DIFFERDANGE – VILLE VERTE
PLANTATIONS
D’ARBRES
FRUITIERS
SEMAINE MYENERGY@HOME
DE
S35
À la recherche
des énergivores
Du 26 au 30 octobre, myenergy organisera une semaine dédiée à la recherche des énergivores chez vous.
Chaque ménage de Differdange recevra sur demande gratuitement:
· soit un arbre fruitier (prune-Reine Claude d’Oullins; quetsche; pêche; abricot de Nancy; mirabelle de Nancy; cerise «Hedelfinger»; griotte; pomme
«Renette» ou «Winterrambour»; poire-conférence; coing)
· soit une vigne ou une haie (1 noisetier; 1 framboisier; 1 myrtillier; 1 rosier des
haies, ou 6 m érable champêtre ou 6 m de hêtre; équivalent à 30 plantules)
· soit 4 plantes grimpantes (vigne vierge, lierre),
· soit un arbre indigène (attention! peut atteindre 20 m de hauteur: bouleau
verruqueux; charme commun; érable champêtre)
afin de le(s) planter sur sa propriété située à Differdange.
LA PRAIRIE FLEURIE
Un sachet contenant une variété de semences sauvages et horticoles pour une
prairie de 1 m2 peut aussi être commandé.
Afin de pouvoir profiter de cette offre gratuite, il suffit de passer et s’inscrire à
partir du 1er octobre jusqu’au 1er novembre auprès du service écologique.
Les commandes pourront être retirées au service jardinage durant le mois de
novembre. De plus amples informations seront transmises par courrier aux
ménages participants.
La plantation est à la charge du demandeur. Des conseils relatifs à la plantation ainsi qu’un formulaire de participation devant être signé seront remis aux
intéressés lors de l’enlèvement.
Pour plus d’informations, vous pouvez nous joindre au numéro
de tél. 58771-1252 ou -1499.
À votre demande, un conseiller
myenergy se rendra à votre domicile sur rendez-vous pour vous donner quelques astuces sur la manière
d’économiser l’énergie électrique. La
visite dure environ une heure.
Tout au long de la semaine, les communes de Differdange et de Pétange
ainsi que myenergy offrent ce service
gratuitement.
SOIRÉE THÉMATIQUE
LE 20 OCTOBRE
À noter qu’une soirée portant sur le
thème Économiser l’énergie au jour le
jour aura lieu le 20 octobre à 19 h à la
Maison de la culture A Rousen sur la
place du Marché à Pétange.
Hotline myenergy:
8002 11 90
www.myenergy.lu
21
SERVICE
DU 9 AU 18 OCTOBRE
KERMESSE
D’OBERKORN
VOITURES ÉLECTRIQUES
Nouvelles bornes de
chargement
Il y a quelques mois, le collège échevinal a pris la décision d’équiper les parkings publics de notre ville de
bornes de chargement. Objectif: promouvoir l’utilisation des énergies vertes et la réduction de CO2.
Les amateurs de jeux et de repas à la bonne franquette seront
contents d’apprendre que la kermesse sera de retour à Oberkorn
du vendredi 9 au dimanche 18 octobre.
De nombreuses attractions y attendront petits et grands.
Une journée à tarifs réduits aura lieu le mercredi 14 octobre.
L’ouverture officielle est fixée au vendredi 9 octobre à 20 h.
Journée de
Commémoration nationale
L’Administration communale de la Ville de Differdange
en collaboration avec les mouvements de résistance vous
invite à participer aux festivités qui se dérouleront le
11 octobre 2015 dans le cadre de la Journée de Commémoration nationale 2015
Celles-ci auront lieu le dimanche 11 octobre 2015 et la
cérémonie commémorative débutera à 10h15 dans l’église
paroissiale de Niederkorn. Elle sera suivie du cortège officiel qui mènera au Monument Hondsbësch à Niederkorn où
une gerbe sera déposée. Après le dépôt de la gerbe, un verre
de l’amitié sera servi au Chalet Hondsbësch à Niederkorn.
Si vous êtes l’heureux propriétaire d’une voiture
électrique, vous pouvez dès à présent profiter de ces
bornes gratuitement dans une première phase.
Des bornes sont disponibles sur les sites suivants:
• Parking Aquasud;
• Parking place des Alliés;
• Parking 1535 °C;
• Parking Maison communale.
D’autres sites sont en cours de planification et notamment le parking Nei Déifferdeng, le nouveau parking
du contournement, le nouveau parking du Woiwer,
le parking du CHEM, le parking de l’école de Lasauvage et le parking de la rue Pierre Gansen.
La capacité de charge varie de 11 à 22 kW en fonction
du nombre de voitures raccordées à une borne. Aucune carte n’est nécessaire pour recharger sa voiture.
LA COMMUNE MONTRE L’EXEMPLE
En plus d’utiliser du courant vert à 100 % dans ses
bâtiments, la Ville de Differdange utilise une voiture
100 % électrique en vue de réduire la production de
CO2 de son parc automobile.
En 2010, l’administration communale s’était, en
outre, dotée d’un véhicule électrique pour la collecte
des déchets.
22
SERVICE
RÉUNION D’INFORMATION
LOGEMENTS
POUR ÉTUDIANTS
L’Université du Luxembourg vient
d’ouvrir ses portes à Esch-Belval,
une école supérieure pour kinésithérapeutes s’implantera bientôt à Oberkorn et la Miami University accueille
des étudiants dans notre ville depuis
plus de douze ans.
La demande de logements d’étudiants
est donc vouée à croître dans l’immédiat et dans le futur. La Ville de
Differdange veut encourager l’accueil
des étudiants dans notre ville.
Vous avez une chambre, un studio,
un appartement ou même une maison qui ne sont pas occupés actuellement et que vous voulez donner en
location. Alors venez vous renseigner
sur vos options lors de notre réunion
d’information qui aura lieu le mer-
credi, 21 octobre 2015 à 19h à l’Aalt
Stadhaus. M. Marc Rousseau de
l’Université du Luxembourg sera à
votre disposition pour donner des
explications et pour répondre à vos
questions. Des citoyens et citoyennes
de Differdange qui ont déjà accueilli
des étudiants seront présents pour
témoigner de leurs expériences.
Pour tout renseignement supplémentaire,
veuillez nous contacter au
58 77 1-1550 ou par mail
à [email protected]
Représentants des parents d’élève
Élections des représentants des parents d’élèves à l’école et
à la commission scolaire communale des 5 écoles fondamentales de la Ville de Differdange
date:
heure:
où:
électeurs/candidats:
durée du mandat:
mercredi 21 octobre 2015
19h30
École fondamentale Fousbann
père et/ou mère des élèves
des écoles respectives
2 ans
Vous êtes mère ou père d’un enfant fréquentant
l’enseignement fondamental.
Vous êtes intéressé(e) à vous engager:
• pour discuter de l’organisation de l’école,
• pour discuter du plan de réussite scolaire,
• pour organiser des réunions et manifestations
communes des partenaires scolaires,
• pour formuler des propositions en relation avec le
fonctionnement de l’école en y associant les élèves.
ALORS, PORTEZ-VOUS CANDIDAT(E)!
Les candidatures, qui doivent être présentées par écrit,
sont reçues par la présidente du comité d’école concernée
jusqu’au 14 octobre 2015.
Les parents élus auprès des écoles voteront 4 représentants
de parents d’élèves dans la commission scolaire.
De plus amples détails vous parviendront prochainement.
23
FLASHBACK
L’IMMEUBLE DES FEMMES QUI ONT RENONCÉ AUX HOMMES
Auteur: Karine Lambert
Livre
Dans la liste des best-sellers en France, ce livre n’a malheureusement pas encore été
traduit en allemand (mais cela ne saurait tarder …).
Cinq femmes d’âges et d’univers différents cohabitent dans un immeuble parisien.
Elles ne veulent plus entendre parler d’amour et ont inventé une autre manière de
vivre. L’arrivée d’une nouvelle locataire va bousculer leur équilibre. Juliette est séduite
par l’atmosphère chaleureuse de cette ruche, à un détail près : l’entrée est interdite aux
hommes. Va-t-elle faire vaciller les certitudes de ses voisines ou renoncer, elle aussi ?
Ce roman vif et tendre oscille entre humour et gravité pour nous parler de la difficulté
d’aimer, des choix existentiels, des fêlures des êtres humains et de leur soif de bonheur.
On s’y sent bien.
MEDIATHÈQUE
COUP DE CŒUR
DE LA BIBLIOTHÈQUE
Consultez ici nos livres et films coups de cœur du mois, à destination de tous.
Les livres ainsi que les films proposés dans cette rubrique sont disponibles dans les locaux de la bibliothèque.
HARVEY MILK
Titre original: Milk
Réalisateur: Gus Van Sant
Avec: Sean Penn, Josh Brolin et Emile Hirsch
Une histoire vraie bouleversante!
1972 : Harvey Milk se présente aux élections. Malgré ses échecs successifs, il
s’investit corps et âme dans la vie politique, négligeant ses amis et sa vie privée.
Enfin élu conseiller municipal en 1977, il devient le héros de la lutte contre
les discriminations. Ses combats politiques et son homosexualité suscitent
l’hostilité de Dan White, conseiller municipal conservateur ...
Langues disponibles : français, anglais....
Bibliothèque
38, avenue Charlotte | L-4530 Differdange
T. +352 58 77 1-1900 | www.stadhaus.lu
POUR INFORMATION : La Bibliothèque Municipale de Differdange
vient d’acquérir 200 nouveaux DVD pour adultes et enfants.
Nous vous rappelons que le prêt est gratuit et limité à deux DVD
par semaine.
Film
24
FLASHBACK
GESCHICHTE
DIE LANDESINNERE
MIGRATION
VÖLKERGEMISCH
25
FLASHBACK
Unzählige Untersuchungen, Artikel, Statistiken, historische und folkloristische Beiträge
beschäftigen sich mit der Immigration in Luxemburg. Italiener, Portugiesen, Franzosen,
Deutsche, Flüchtlinge und, und…
Dieses zugewanderte Völkergemisch spielt zweifelsohne eine sehr wichtige Rolle in
der Geschichte des Landes, auf wirtschaftlichem wie auch auf kulturellem
Gebiet. Es gab diese Zuwanderung übrigens bereits im Mittelalter, eigentlich
ständig in der Geschichte des Landes.
Richtig begonnen hat die neuere, massive Einwanderung in Differdingen
anfang des vorigen Jahrhunderts mit
den Italienern, welche die Arbeitskraft
für Schmelz und Erzgruben lieferten.
Dann kamen die Deutschen, weil damals unsere Hütte, die «Deutsch-Luxemburgische» mit deutschem Kapital
funktionierte, viel später erfolgte die
portugiesische Immigration. Heute
wohnen 13.497 Nicht-Luxemburger
aus 97 verschiedenen Nationen, das
sind 55,393% der Gesamtbevölkerung
in Differdingen. (Stand 31.07.2015).
Text: Roby Fleischhauer
EINE ANDERE ART
DER IMMIGRATION
Beim Wort «Immigration» denken
wir automatisch an den Zuzug aus
fremden Ländern. Doch es gibt auch
die Migration der Luxemburger innerhalb des Landes. Sie war bisher kaum
ein Thema für Geschichtsforscher. Es
geht um die massive Abwanderung,
aus den Luxemburger Dörfern hinunter in unseren Süden. Sie begann anfangs des vergangenen Jahrhunderts.
Im Süden gab es Arbeit, dort wurde
Geld verdient. In den zumeist kinderreichen Familien der Dörfer konnte
eben nicht jeder den elterlichen landwirtschaftlichen Betrieb weiterführen,
insbesondere weil eine Kinderzahl
von 6 bis 10 durchaus üblich war. Der
Abwanderung nach den Ländern in
Übersee im 19ten Jahrhundert folgte
jetzt die Abwanderung in die MinetteGegend. Es gab allerdings auch sehr
viele Schmelzarbeiter und Bergleute,
welche täglich zu ihrer Arbeit in den
Süden fuhren und zuhause einen kleinen landwirtschaftlichen Betrieb führten. Die unzähligen Arbeiterbusse in
der «Wierkstrooss» in den fünfziger
bis achtziger Jahre bei Schichtwechsel
zeugen davon.
DIE LEBENSUMSTÄNDE DER
LUXEMBURGER IMMIGRANTEN
GLICHEN DENEN
DER AUSLÄNDISCHEN.
Die Migration in den Süden und das
Wohnen dort war für die Betroffenen
nicht einfach. Auch sie mußten sich als
Junggesellen eine Bleibe suchen und
wurden genau wie die Italiener oft von
den Einheimischen ausgenutzt. Die
jungen Schmelz- und Bergarbeiter waren zu diesem Zeitpunkt wahrlich nicht
auf Rosen gebettet. Darüber hinaus
gab es noch einen Riesenunterschied
zwischen der frommen Mentalität der
Dorfbewohner und der Lebensweise
der «Minettsdäpp». Gewerkschaften
waren den jungen Leuten vom Dorf
erst einmal suspekt. Erst später wurde ihnen bewusst, dass man für seinen
Lebenunterhalt und annehmbare Arbeitsverhältnisse kämpfen mußte. Der
Mentalitätsunterschied zwischen Dorf
und Industriestadt stellte sich übrigens
auch heraus, als nach dem 10. Mai
1940, beim Ueberfall durch die Naziarmee, viele Minettsfamilien in die
Dörfer des Nordens evakuiert wurden.
Die «Roten» aus dem Süden waren den
Dorfbewohnern vorerst nicht geheuer
und dem das Dorf beherrschenden
Pfarrer schon gar nicht.
26
FLASHBACK
O Papp, léiw Mamm, ech fäerten,
Ech muss Iech wéi haut don.
Ech loossen Iech är Häip, är Heed,
D’Gënzenhäng, de Bësch
an d’Koppen.
Hien ass mäi Liewen, an dat schléit
Scho muer a roudem Buedem.
Du ass hat mat him gaangen,
Fir do hiert Gléck ze man.
Mat breedem Réck
a staarker Fauscht
Fiert hie mueres an de Biereg.
An d’Meedchen waart all Dag
op d’Gléck
Aus dësem roude Buedem.
Es war auch so, dass die kinderreichen
Familien ihre Söhne so schnell wie
möglich in Lohn und Brot bringen
wollten. So kam es, dass sehr viele
16-jährige (gesetzliches Mindestalter)
und auch Jüngere im Schmelzbetrieb
und vor allem in den Erzgruben beschäftigt waren.
Eine richtige Kontrolle des Alters der
Beschäftigten gab es nicht. Schließlich
verdienten Kinder und Frauen lediglich ein Drittel des normalen Lohnes.
Unter 16 Jahren bedeutete auch, dass
diese «Kinder» nicht einmal in einer
Unfall- oder Krankenkasse angemeldet werden konnten.
Die Situation der Immigranten aus den
Dörfern anfang des vorigen Jahrhunderts hat der vor 2 Jahren leider ver-
storbene Josy Braun in seinem Gedicht
«Walert» auf dramatische Weise dargestellt. Das Gedicht wurde von den
«Millermoler» vertont :
Walert
Komm dach mat mir mäi Meedchen,
Et hält eis näischt méi hei.
Do ënnen an der rouder Äerd
Läit eist Gléck an ass neit Liewen.
Ech baun dir do e léift klengt Haus
Op gudde roudem Buedem.
An enges Daags am Summer,
Huet een un d’Lued geklappt ;
Verschmiert d’Gesiicht,
den Otem kuerz: «t’huet hien
haut erwëscht op Walert!
Komm mat, e läit verschott nach déif
Ënnert dem roude Buedem!»
Se lafen zou op Walert,
Se bréng’n aus dem Bierg.
Am Duerf laut d’Klack.
«Dot d’Kapen of!»
D’Meedche steet mat blannen Aen.
A muer begruewen se säi Gléck
Am déiwem roudem Buedem.
Op «youtube» vu «Clanrock» gesongen
«De Walert»
O bleiw dach bei äis, Meedchen,
Hal dengem Buedem d’Trei!
Do ënnen an där neier Welt
Bass de friem, wäerts de verdierwen.
Looss hien dach gon,
hie bréngt kee Gléck
Mat sengem roude Buedem.
27
PICTURE REPORT
GALÉRIE
SEPTEMBRE
EN PHOTOS
01
03
02
04
01&02 Déifferdeng Live avec Sister et Open Seas 03&04 White Night dans le parc Edmond-Dune
28
PICTURE REPORT
01
03
05
02
04
29
PICTURE REPORT
06
07
08
09
10
11
01&02 Conférence de presse portant sur les parcs de stationnement de Differdange au nouveau parking Nei Déifferdeng 03&04 Projection
du film Faustino à l’Aalt Stadhaus suvi d’un thé dansant en présence de Fausti 05 Réunion publique au centre Marcel Noppeney au sujet de
la crise des réfugiés 06-08 Exposition Les Artistes résidants à l’Espace H2O d’Oberkorn 09 Fête de clôture de la saison 2015 de Piazza
Verde au 1535°C 10&11 Kanner-Second-Hand-Maart au Hall de la Chiers
30
PICTURE REPORT
01
02
03
04
05
06
31
PICTURE REPORT
07
09
11
08
10
12
01-06 Course de caisses à savon dans le centre-ville 7-12 «En Dag wéi fréier» sur la place du Marché à Differdange
32
PICTURE REPORT
01
03
05
02
04
33
PICTURE REPORT
06
07
08
09
01 & 02 Marché aux livres au centre culturel Aalt Stadhaus 03-05 Urban Job Market sur la place du Marché à Differdange
06-08 L’Amicale Euro Cyclotourisme à Differdange 09 Ouverture officielle du marché hebdomadaire
34
PICTURE REPORT
01
02
04
06
03
05
07
01-07 Steampunk Convention dans le Fond-de-Gras
flickr.com/photos/pitschspics/sets
35
TRADUCTIONS
FR
S20
AKTIONSWOCHE MYENERGY@HOME
AUF DER SUCHE NACH
STROMFRESSERN
Auf Wunsch kommt ein myenergy-Berater zu Ihnen nach
Hause und gibt wertvolle Tipps, wo und wie Sie Strom
und Geld einsparen können. Die Beratung dauert zirka
eine Stunde. Während der Aktionswoche wird Ihnen diese
Beratung kostenlos von den Gemeinden Differdingen und
Petingen sowie myenergy angeboten.entsprechenden Dokumente bezüglich ihrer Einkommenslage vorzuweisen
und ihre Bankdaten mitzuteilen.
FR
S11
Themenabend am 20. Oktober
Ein Themenabend Energiesparen im Alltag wird am
20. Oktober in der Maison de la Culture A Rousen auf
dem Marktplatz in Petingen um 19 Uhr stattfinden.
myenergy hotline: 80021190
www.myenergy.lu
FLÜCHTLINGSDRAMA
REFUGEES WELCOME!
Der Gemeinderat hat in einer ausserordentlichen Sitzung
am 14. Spetember einstimmig beschlossen, dem Office
luxembourgeois d’Accueil et d’Immigration (OLAI) das
Centre Marcel Noppeney zur Verfügung zu stellen, um
dort Flüchltinge aufzunehemen. Bis zu 60 Personen können
dort provisorisch untergebracht werden, solange bis ihr
Antrag auf internationalen Schutz anerkannt wurde.
bekommen, ist ein weitere Informatiousversammlung geplant, die am Dienstag, dem 6. Oktober 2015 um 19Uhr30
im Festsall des „Aalt Stadhaus” stattfindet. Privatpersonen,
Klubs, Vereinigungen und Geschäftsleute können sich erkündigen, auf welche Art und Weise sie helfen können in
Anbetracht ihrer Möglichkeiten, sowohl kurzfristig wie
auch mittelfristig und langfristig.
Am folgenden Tag fand im Centre Marcel Noppeney eine
Informationsversammlung statt, an der Sie zahlreich teilgenommen haben, um sich zu informieren, Ihre Solidarität
kund zu tun, Fragen zu stellen und Ihre Sorgen mitzuteilen
im Zusammenhang mit dieser neuen aussergewöhnlichen
Situation. Zu diesem Zeitpunkt gab es jedoch noch mehr
Fragen als Antworten. Die tatsächlichen Hilfsbedürfnisse
können jedoch erst genauer bestimmt werden, wenn die ersten Personen in Oberkorn eingetroffen sind. Bereits jetzt
ist die Hilfsbereitschaft enorm und bestimmte Hilfsgüter
sind schon mehr als genug vorhanden, wie z.B. Kleider und
Möbel. Der Bedarf an Hilfskräften jeglicher Art und an
finanzieller Unterstützung bleibt jedoch bestehen.
Bereits jetzt können Sie ihr Interesse kundtun, in dem Sie
mit unserem Verantwortlichen für Integration des „Service
à l’Egalité des Chances”, Herrn Sing-Loon Cheung, per
Telefon über die Nummer 58 77 1-1558 oder per E-mail an
[email protected] Kontakt aufnehmen und
Ihre Bereitschaft zu helfen mitteilen. Sie werden dann bei
Bedarf schnellstmöglich kontaktiert.
Sie können auch durch eine Spende helfen, in dem Sie einen
Beitrag ihrer Wahl auf die Kontosnummer der Gemeindeverwaltung CCPL IBAN LU63 1111 0000 5454 000 überweisen mit dem obligatorischen Vermerk „Hilfe für Flüchtlinge”.
Um sie besser zu informieren, wie sie wirksam helfen können um diese menschliche Tragödie besser in den Griff zu
Danke im voraus. Unsere Mitbürger und Mitbürgerinnen
zeigen sich von ihrer menschlichen Seite und darauf dürfen
wir stolz sein!
V E A
U
O
N Marché U
du
N
U
Samedi-­‐Matin
A
O U
V E

Documents pareils

diffmag - Differdange

diffmag - Differdange l’apprécierez autant que nous. Bonne lecture! Roberto Traversini ÉDITEUR Administration communale de la Ville de Differdange, B.P. 12, L-4501 Differdange T. 58 77 1-11 | F. 58 77 1-1210 | www.diffe...

Plus en détail