Telephone ringer amplifier with flasher and door bell

Transcription

Telephone ringer amplifier with flasher and door bell
CL2L
Telephone ringer amplifier with flasher and
door bell
Indicateur d’appel téléphonique avec flash
et sonnette
Telefonklingelverstärker mit
Blitz und Türklingel
English Page 2
Français Page 15
Deutsch Page 28
CAUTION: The switch for Ringer ALARM
selection must never be set during ringing/
flashing mode but always when CL2 is silent
mode ( No incoming call ringing).
ATTENTION: Le commutateur de configuration
du mode Alarme ne doit jamais être changé
lorsque le CL2 envoie sa sonnerie (ou flash
lumineux ) mais uniquement durant le mode
repos.
WARNUNG: Bitte die Taste für die Auswahl
des Klingeltons niemals während des Läutens
bzw. Blitz-Signals betätigen, sondern nur im
Ruhe-Modus ( kein eingehender Anruf ).
1
DESCRIPTION
1. DESCRIPTION
The CL2 will alert you to both doorbell and telephone. It
has adjustable volume and different tone settings for
doorbell and telephone.
FRONT VIEW
Volume
4 ringer
Door bell
Phone ringer
control
LED
Doorbell Tone settings
amplifier tone
control
control
Strobe flasher
BELL PUSH
Pairing/Test Button
Loud sound
alarm
REAR VIEW
Wall mounting
holes
Bell push
button
Telephone line
Shaker socket (*)
cord socket (*)
Mains power lead socket (*)
Modular jack for
telephone line cord (*)
(*) Classified TNV-3 according to EN60950 standard.
2
INSTALLATION
2. INSTALLATION
230V
Double plug
Screw wall mount
AC/DC
d t
Door Bell
Button
Door Bell
Wall socket
Telephone
Option :
Special cable to link
two CL2s
Option : Shaker
(ref.: SHAKCL_BLK only)
1 - Connect the CL2 line cord in CL2 “Line IN”.
2 - Connect your Telephone in the double plug of the line
cord.
3 - Connect the double plug in the Telephone wall socket.
4 - If necessary connect the required shaker
(SHAKCL_BLK only) to the shaker plug input.
5 - Connect the mains adaptor line cord in CL2 12V DC
input.
6 - Connect the mains adaptor in the 230V wall socket.
(*)
3
INSTALLATION
(*) Classified "hazardous voltage" according to EN60950
standard.
Electrical connection: The apparatus is designed to
operate from a 230V 50Hz supply only. (Classified as
'hazardous voltage" according to EN60950 standard).
The apparatus does not incorporate an integral power
on/off switch. To disconnect the power, either switch off
supply at the mains power socket or unplug the AC
adaptor. When installing the apparatus, ensure that the
mains power socket is readily accessible.
Telephone connection: Voltages present on the
telecommunication network are classified TNV-3
(Telecommunication Network Voltage) according to the
EN60950 standard.
4
BELL PUSH
WALL MOUNTING
3.1. BELL PUSH – WALL MOUNTING
The wire free bell push is mounted by the front door. It
has a range of 20-60 metres depending on the structure
of the building (see note).
Test the system before mounting
on the wall – plug in the CL2 and
press the bell push button to
check that the CL2 rings.
To mount the bell push, open
the access cover in the middle of
the bell push with a needle or
small screwdriver.
Decide where to position the bell
push and use the wall mount
template, shown below, to mark
the holes on the wall or door
surround and drill holes if
necessary.
Align with prepared marks or screwholes, insert and
tighten screws and replace access cover.
Bell push is now ready for use.
Note: Do not place the bell push onto a metallic base or
near electric equipment (such as TV, Radio, computer,
washing machine...). The CL2 will work within a range of
60m in an environment where there are no obstacles
and 20m in an environment which contains a wall or
metallic structure.
5
BELL PUSH
WALL MOUNTING
WALL MOUNTING TEMPLATES
To wall mount the bell push or the CL2, use these
templates to mark the screw hole centres. We
recommend the use of a spirit level to ensure the holes
are level.
CL2 template
Bell push template
6
BELL PUSH
CHANGE THE BATTERY
3.2. CHANGE THE BATTERY
The door bell is supplied with a 23A 12V battery. The
CL2 is supplied ready to use, it is not necessary to open
the bell push when you first install the CL2.
To replace the battery, open the access cover and
unscrew the door bell from the wall, unscrew the three
screws located on the base and open the box to get
access to the battery compartment. Replace the battery,
replace back and remount.
Back of Bell Push
Inside Bell Push
Battery
Unscrew to
open
Switches for
LED colour
Note: Do not use a rechargeable battery. Do not put the
used battery into the household rubbish, pay attention to
battery regulations regarding battery disposal.
7
SETTINGS
CL2
4.1. CL2 SETTINGS
ALARM MODE SETTING
For incoming calls – choose
which alarm mode you want by
moving the alarm mode switch
to one of the following positions:
No alarm selected
Doorbell/ringer
amplifier and strobe
flasher
Doorbell, strobe
flasher and shaker
(if connected)
Flasher:
Bell push – 3-4 flashes
Telephone – flashes as
long as phone rings
Doorbell/ringer amplifier and shaker
(if connected)
VOLUME CONTROL
For doorbell and ringer amplifier:
Use the slider control to adjust
the volume of the sound alarm
of the CL2.
8
SETTINGS
CL2
RING TONE CONTROL
The three position switch allows
you to set the tone of the CL2
ringer when the telephone rings.
DOOR BELL TONE CONTROL
This three position switch allows
you to set a different tone when
the door bell rings.
OPTIONAL ACCESSORIES:
Extra bell push – to cover a second door, such as a
kitchen door.
Shaker – the Geemarc shaker unit (CLA2) can be
tucked under your pillow or at the side of your chair to
vibrate when the doorbell or telephone rings. Particularly
useful for hearing aid wearers, when they are not
wearing their hearing aids at night.
Wrist watch alarm – can be worn by someone in the
house who is bedbound and may need to call for help.
To purchase these items, contact your dealer. In case of
difficulty, visit the Geemarc website on:
www.geemarc.com
9
SETTINGS
PAIRING
4.2. The Pairing Procedure
( Note : Factory default setting : paired. )
1. Press and hold the
(Pairing/Test) button for 2
seconds to enter pairing mode, at the same time, the
unit makes a beep sound.
2. The 1st LED lights, to pair the BELL PUSH, press and
(Pairing/Test) button and then Bell
hold the
push button at the same time, the 1st LED flashes,
after paired, the 1st LED lights and stop flashing,
beeps to confirm.
3. If user wants to pair the 2nd or 3rd BELL PUSH, when
(Pairing/Test)
the 1st LED lights, press the
button within 2 seconds, the 1st LED goes off and
then the 2nd LED lights. User is able to pair the 2nd
BELL PUSH, repeat the same procedure for the 3rd.
4. Repeat the above, all 3 LEDS flashing together for the
4th BELL PUSH pairing, the BELL TONE is not
adjustable for the 4th BELL PUSH.
5. If paired more BELL PUSH on same LED, only the
last one kept.
10
SETTINGS
PAIRING
4.3. Un- Register The Pairing
1. Press and hold the Pairing/Test button for 5 seconds
to enter un-register mode, 3 LED light together.
2. If user wants to un-register the 1st BELL PUSH,
press the Pairing/Test button within 2 seconds, the 1st
LED will be flashing (the other 2 LED light), means
user is now un-registering the 1st BELL PUSH, press
the Pairing/Test button until the 1st LED goes off,
beeps to confirm. The 1st remote is now un-registered.
3. If user wants to keep the 1st BELL PUSH but unregister the 2nd or 3rd BELL PUSH, when the 1st LED
flashes, press the Pairing/Test button within 2 seconds,
the 2nd LED flashes (other 2 LED light), to select
which BELL PUSH to be un-registered.
Note :
1. To check whether the unit works normally, you can
(pairing/Test) button, the unit would
press the
sound alarm and flash.
2. Don’t unregister a BELLPUSH unless it is really
necessary.
11
TROUBLESHOOTING
5. TROUBLESHOOTING
If the CL2 system doesn't work correctly, please carry
out the following checks before calling the helpline:
● If the phone rings but the CL2 does not ring:
Check the connection between the phone socket and the
CL2.
● If the door bell does not ring:
1. Check that the CL2 is plugged into the mains and
switched on.
2. Unscrew the bell push and check the battery is
correctly fitted.
3. Try fitting a new battery.
4. Check that the Bell push paired with CL2, please refer
to page 10/Setting for how to pair the Bellpush with
CL2.
12
GUARANTEE
6. GUARANTEE
From the moment your Geemarc product is purchased,
Geemarc guarantee it for the period of one year. During this
time, all repairs or replacements (at our discretion) are free of
charge. Should you experience a problem then contact our
helpline or visit our website at www.geemarc.com.
The guarantee does not cover accidents, negligence or
breakages to any parts.
The product must not be tampered with or taken apart by
anyone who is not an authorised Geemarc representative.
The Geemarc guarantee in no way limits your legal rights.
IMPORTANT: YOUR RECEIPT IS PART OF YOUR
GUARANTEE AND MUST BE RETAINED AND
PRODUCED IN THE EVENT OF AWARRANTY CLAIM.
The guarantee applies to the
United Kingdom only.
Declaration: Geemarc Telecom SA hereby declares that
this product is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of the Radio
and Telecommunications Terminal Equipment Directive
1999/5/ EEC and in particular article 3 section 1a, 1b
and section 2.
The declaration of conformity may be consulted at
www.geemarc.com
13
RECYCLING DIRECTIVES
7. RECYCLING DIRECTIVES
Recycling directives: The WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment) Directive has been put in place so
that products at the end of life are recycled in the best
way.
When this product is out of order, please do not put it in
your domestic waste bin. Please use one of the following
disposal options:
– Remove the batteries and deposit them in an
appropriate WEEE skip. Deposit the product in an
appropriate WEEE skip.
– Or hand the old product to the retailer. If you purchase
a new one, they should accept it.
Thus if you respect these instructions you ensure human
health andenvironmental protection.
For product support and help visit our website at
www.geemarc.com
Telephone: +44 (0)1707 384438
or Fax +44 (0)1707 832529
14
DESCRIPTION
1. DESCRIPTION
Voyants
AVANT
4 configurations repères Réglage du
Réglage de la
de sonnerie
sonnette volume
tonalité
Réglage de la
téléphone
tonalité de sonnette
Avertisseur
Lumineux
Enregistrement /Test
Sonnerie
électronique
ARRIERE
Ouvertures
pour vis de
fixation
murale
Sonnette
(*)Prise ligne PTT
(*)Prise ligne PTT ou
pour la connection
(*)Prise coussinet
vibrant
(*)Prise adaptateur
(*) Classée TNT-3 selon la norme EN60950
15
INSTALLATION
2. INSTALLATION
230V
Prise
téléphonique
double
Adaptateur
secteur
Couvercle d’accès aux vis
de montage mural
Bouton
sonnette
Sonnette
Prise
téléphonique
murale
Téléphone
Option : Câble spécial
permettant la liaison de
deux CL2
(ref.: CL2 RJ11/RJ11)
Option : Coussinet vibrant
(ref.: SHAKCL_BLK
uniquement)
1 - Branchez le cordon PTT.
2 - Branchez votre prise téléphonique dans la prise
double PTT.
3 - Branchez la prise téléphonique double dans votre
prise téléphonique murale.
4 - Connectez éventuellement le coussinet vibrant (ref:
SHAKCL_ANT uniquement) à la prise vibreur.
5 - Branchez le cordon de l’adaptateur secteur.
6 - Branchez l’adaptateur secteur au réseau électrique.
16
INSTALLATION
Raccordement électrique : l’appareil est prévu pour
fonctionner uniquement avec l’adaptateur secteur
230V 50Hz fourni. (Tension classée “dangereuse”
selon les critères de la norme EN60950). Par
précaution en cas de danger, le bloc alimentation
secteur sert de dispositif de sectionnement de
l’alimentation 230V. Il doit être installé à proximité du
matériel et être aisément accessible.
Raccordement téléphonique : les tensions présentes
sur ce réseau sont classées TRT-3 (Tension de Réseau
de Télécommunication) au sens de la norme EN60950.
17
SONNETTE
MONTAGE MURAL
3.1. MONTAGE MURAL DE LA SONNETTE
La sonnette est livrée avec une batterie de type 23A 12V
pré-installée, il n’est donc pas nécessaire d’ouvir la
sonnette pour l’utiliser.
Pour monter votre sonnette sur un mur, suivez
simplement les instructions suivantes:
- Utilisez le gabarit de montage mural pour tracer
l’emplacement des trous de fixations (les vis et
chevilles de fixations sont fournies avec le CL2).
- Ouvrez le petit couvercle d’accès aux vis de fixations à
l’aide d’un objet fin et pointu. Il y a un petit trou sur le
côté droit permettant de soulever le couvercle. Alignez
les trous avec les axes des trous précedemment
tracés sur le mur, insérez les vis puis vissez. Replacez
ensuite correctement le couvercle sur la sonnette.
Couvercle d’accés aux
vis de montage mural
avec étiquette
Trous de montage mural
Bouton sonnerie
18
MONTAGE MURAL
Note: Ne pas installer la base et la sonnette
près d’un plan métallique ou d’équipements
électriques (comme radio, TV, ordinateur,
machine à laver...). Nous garantissons le
fonctionnement du CL2 dans un rayon de
60m en champ libre (sans obstacles) et de
20m en champ réduit (murs, structures
métalliques...).
AVANT DE FIXER LA SONNETTE ET LE CL2
FAITES UN ESSAI DE PORTEE ET
D’ENVIRONNEMENT
GABARIT DE MONTAGE MURAL
Utilisez ce gabarit pour marquer la position des
trous sur votre mur si vous désirez monter votre
indicateur d’appel en position murale, ainsi que
la sonnette.
ENTREE DE PERCAGE
POUR LA SONNETTE
ENTREXE DE PERCAGE POUR LA BASE
SONNETTE
19
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
SONNETTE
3.2. REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
Pour remplacer la batterie, démontez la sonnette du mur
puis dévissez les trois vis situées à l’arrière de la
sonnette. Ouvrez ensuite la boîte pour accéder à la
batterie. Remplacez ensuite la batterie type LR23 12V
en veillant à sa polarité.
Fermez et revissez la boîte avec le couvercle puis
remontez la sonnette sur le mur. Attention au
positionnement des deux petits joints A et B antihumidité.
Intérieur
Arrière
Batterie -
Vis à
démonter
A
Batterie +
B
Note : n’utilisez pas de batterie rechargeable, ne jetez
pas vos piles usagées dans les ordures ménagères.
Respectez la réglementation locale concernant
l’élimination des piles usées.
20
FONCTIONNEMENT
4.1. FONCTIONNEMENT
1 - CONFIGURATION DE LA SONNERIE
( téléphonique )
Sélectionnez l’alarme par le
commutateur
4
positions.
L’alarme sonore du CL2 sera
validée suivant la position du
commutateur :
aucune alarme
sélectionnée
flash lumineux et sonnerie électronique
activés
flash lumineux et coussinet vibrant (si
connecté) activés
sonnerie électronique et coussinet vibrant (si
connecté) activés
2 - BOUTON DE VOLUME
Réglage du volume de l’alarme.
21
FONCTIONNEMENT
3 - INTERRUPTEUR DE TONALITE DE SONNERIE
(3 POSITIONS)
Réglage de la tonalité de
l’alarme de sonnerie (appel
entrant).
4 - INTERRUPTEUR DE
TONALITE POUR LA
SONNETTE
Réglage de la tonalité de
sonnerie pour la sonnette.
5 - UTILISATION DE LA SONNETTE
Appuyez simplement sur le bouton, le CL2 fonctionnera
avec les réglages d’alarme. Chaque appui sur le bouton
provoquera deux tintements.
22
FONCTIONNEMENT
ENREGISTREMENT
4.2. Enregistrement d’une sonnette
supplémentaire
(Note : Par défaut, la sonnette est enregistrée sur le
CL2)
1. Appuyez
et
maintenez
le
bouton
« enregistrement sonnette » pendant 2 secondes
jusqu’à ce que vous entendiez un bip sonore de
confirmation.
2. La première LED orange s’allume. Appuyez en même
« enregistrement
temps sur le bouton
sonnette » et sur celui de votre sonnette additionnelle.
Un flash et un bip sonore seront envoyés par la base
pour la confirmation d’enregistrement.
3. Si vous souhaitez ajouter une deuxième ou une
troisième sonnette, reprenez le paragraphe 1. Lorsque
le voyant orange s’allume, appuyez sur le bouton
« enregistrement de la base » pour passer au
deuxième voyant vert. Reprenez le paragraphe 3 pour
enregistrer une troisième sonnette sur le voyant rouge.
4. Reprenez le paragraphe 3 pour enregistrer une
quatrième sonnette. Les 3 voyants seront allumés en
même temps.
5. Si plusieurs sonnettes sont enregistrées sur le même
voyant, seul la dernière sonnette sera opérationnelle.
23
ENREGISTREMENT
FONCTIONNEMENT
4.3. Supprimer une sonnette
1
Appuyez
et
maintenez
le
bouton
« enregistrement sonnette » pendant 5 secondes
jusqu’à ce que les 3 voyants clignotent.
2. Si vous voulez supprimer la première sonnette,
”enregistrement
appuyez sur le bouton
sonnette » afin que le voyant orange clignote. Restez
appuyer sur le bouton enregistrement sonnette jusqu’à
ce que les voyants s’éteignent. Votre sonnette est
supprimée.
3. Si vous souhaitez supprimer la 2ème ou la 3ème
sonnette, reprenez le paragraphe 1 et 2. Lorsque le
voyant orange clignote, appuyez sur le bouton
« enregistrement sonnette » afin de modifier la couleur
du voyant à supprimer. Restez appuyer sur le bouton
« enregistrement sonnette » jusqu’à ce que les
voyants s’éteignent. Votre sonnette est supprimée.
Note :
1. Pour verifier que le CL2 fonctionne, vous pouvez faire
de test. Vous
un test en appuyant sur le bouton
entendrez une sonnerie et l’avertisseur lumineux
s’enclenchera si le CL2 est correctement branché.
2. Ne désintallez pas une sonnette sauf si cela est
necessaire.
24
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
5. AIDE AUX PROBLEMES RENCONTRES
Le
téléphone
sonne, pas
le CL2
- Vérifier le branchement de l’adaptateur
secteur
- Vérifier la bonne connection du cordon
entre la prise murale et la prise “Line In”
du CL2
- Vérifier que le bouton de sonnerie du
CL2 ne se trouve pas sur une position
sans symbole
La sonnette
n’emet pas
d’alarme
- Vérifie le branchement de l’adaptateur
secteur
- Appuyez sur le bouton de la sonnette,
si la LED du bouton sonnette ne
s’allume pas, l’ouvrir et vérifier la
présence de la batterie et de son sens
de polarité (+ , - )
-Vérifiez que la sonnette soit enregistrée
sur le CL2, merci de vous réferrer à la
page 23 : enregistrement d’une sonnette
supplémentaire.
25
GARANTIE
6. GARANTIE
Cet appareil est garanti 1 an pièces et main-d'oeuvre. La
date d'achat figurant sur le ticket de caisse fera foi. Cette
garantie s'exerce sous réserve d'une utilisation normale
de l'appareil.
Les dommages occasionnés par les surtensions
électriques, la foudre ou par un choc sur l'appareil ne
peuvent en aucun cas être couverts par la garantie.
En cas de problème fonctionnel et avant de nous
retourner votre appareil, contactez notre service après
vente de : 8h30 à 12h30 et de 14h00 à 17h00 du Lundi
au Jeudi et de 8h30 à 12h30 et de 14h00 à 16h30 le
Vendredi.
DECLARATION : Ce produit respecte les exigences de
compatibilité électro-magnétique et de sécurité
électrique demandées par la directive européenne RTTE.
Par ailleurs, il est compatible avec les différents réseaux
téléphoniques européens (normes TBR21).
La déclaration de conformité peut être consultée sur le
site : www.geemarc.com
26
RECYCLAGE
7. RECYCLAGE
Recommandations pour le recyclage : La directive
DEEE (Déchet d'Equipement Electrique et Electronique)
a été mise en place dans le but d'assurer la collecte
sélective en vue de la valorisation, réutilisation ou
recyclage des produits en fin de vie.
Lorsque votre produit ne fonctionne plus, ne le jetez pas
dans votre poubelle ménagère.
Suivez l'une des procédures décrites ci-dessous:
- Déposez les piles et votre ancien appareil dans un lieu
de collecte approprié.
- Ou rapportez votre ancien appareil chez le distributeur
qui vous vendra le nouveau. Il devra l'accepter.
Ainsi, si vous respectez ces instructions vous faites un
geste pour l'environnement et vous contribuez à la
préservation des ressources naturelles et à la protection
de la santé humaine.
Si vous avez besoin d'aide ou de soutien
technique, consultez notre site Internet:
www.geemarc.com
Téléphone +33 (0)3 28 58 75 99
Ou Fax +33 (0)3 28 58 75 76
27
BESCHREIBUNG
1. BESCHREIBUNG
Das CL2 informiert Sie über Türklingel und Telefon. Die
Lautstärke ist regelbar und es gibt verschiedene
Toneinstellungen für Türklingel und Telefon.
4 Klingeleinstellun Türklingel LED- VORDERANSICHT
Lämpchen
Lautstärkeregelung
Einstellung
Türklingelton
Klingeltonregelung
Blitzlicht
Lautsprecher
Paarungs /Testtaste
TÜRKLINGEL
(*)Anschluss
Telefonkabel eingehen
RÜCKANSICHT
Löcher für die
Wandmontage
(*)Anschluss
Vibrationskissen
(*)Stromanschluss
(*)Anschluss Telefonkabel
ausgehend oder zweites
(*)wird gemäß dem Standard EN60950 als TNV-3 eingestuft.
28
INSTALLATION
2. INSTALLATION
230V
Telefonstecker
AC-Adapter
Namenschild
Türklingel
knopf
Türklingel
Steckdose
Telefon
Option :
Spezialkabel um 2
CL2s zu verbinden
Option : Vibrationskissen
(Ref.: SHAKC_BLK)
1 – Schliessen Sie das CL2 RJ11 Kabel in ‘Line IN’.
2 - Schließen Sie das Telefonkabel an.
3 – Nicht für Deutschland
4 – Wenn vorhanden schliessen Sie das
Vibrationskissen an.
5 - Schließen Sie den Stromadapter an.
(*) wird gemäß dem Standard EN60950 als „gefährliche
elektrische Spannung“ eingestuft.
29
INSTALLATION
Wenn Sie ein Vibrationskissen verwenden möchten
(Geemarc CLA2), wird das in die Buchse für
Vibrationskissen ((o)) hinten am CL2 gesteckt. Das
Vibrationskissen kann dann unter ein Kopfkissen oder
Sitzkissen gelegt werden, so spüren Sie die Vibration,
wenn das Telefon klingelt oder es an der Tür läutet.
(*) wird gemäß dem Standard EN60950 als „gefährliche
elektrische Spannung“ eingestuft. Elektrischer Anschluss:
Das Gerät ist nur für eine Stromversorgung von 230V
50Hz geeignet. (Wird gemäß Standard EN60950 als
„gefährliche elektrische Spannung“ eingestuft.)
Das Gerät verfügt über keinen integrierten Netzschalter.
Um den Strom abzustellen, muss entweder die
Stromversorgung an der Netzsteckdose ausgeschaltet
oder der AC-Adapter ausgesteckt werden. Stellen Sie
bei der Einrichtung des Gerätes sicher, dass die
Netzsteckdose leicht zugänglich ist. Telefonanschluss:
Die Spannungen auf dem Telekommunikationsnetz
werden gemäß Standard EN60950 als TNV-3
(Netzspannung Telekommunikation) eingestuft.
30
TÜRKLINGEL
WANDMONTAGE
3.1. TÜRKLINGEL – WANDMONTAGE
Die drahtlose Türklingel wird an der Haustür montiert.
Sie hat, abhängig von der Gebäudestruktur, eine
Reichweite von 20 - 60 Metern
(siehe Hinweis).
Testen Sie das System vor
Wandmontage – stecken Sie
CL2 ein und betätigen Sie
Klingelknopf um zu testen, ob
CL2 klingelt.
der
das
den
das
Um die Klingel anzubringen, öffnen
Sie die Abdeckung in der Mitte der
Klingel mit einer Nadel oder einem
kleinen Schraubenzieher.
Entscheiden Sie, wo die Klingel
positioniert werden soll und
markieren Sie die Löcher in der
Wand oder neben der Tür anhand
der
unten
dargestellten
Wandmontage-Schablone,
anschließend werden die Löcher, wenn nötig, gebohrt.
Justieren Sie mit den vorbereiteten Markierungen oder
Schraublöchern, führen Sie die Schrauben ein, drehen
Sie sie fest und setzen Sie die Abdeckung wieder auf.
Die Klingel ist jetzt funktionsbereit.
Hinweis: Platzieren Sie die Klingel nicht auf einem
metallischen Untergrund oder in der Nähe von
elektrischen Geräten (so wie Fernseher, Radio,
Computer, Waschmaschine…). Das CL2 funktioniert
innerhalb einer Reichweite von 60 m in einer Umgebung
ohne Hindernisse und innerhalb von 20 m in einer
Umgebung mit einer Zwischenwand oder metallischen
Struktur.
31
TÜRKLINGEL
WANDMONTAGE
WANDMONTAGE-SCHABLONEN
Verwenden Sie für die Montage der Klingel oder des CL2 diese
Schablonen, um die Mitte der Schraublöcher zu markieren. Wir
empfehlen die Verwendung einer Wasserwaage, um
sicherzustellen, dass sich die Löcher auf gleicher Höhe
befinden.
CL2-Schablone
Klingel-Schablone
32
TÜRKLINGEL WECHSELN DER TÜRKLINGELBATTERIE
3.2. WECHSELN DER TÜRKLINGELBATTERIE
Die Türklingel ist mit einer 23A 12V Batterie ausgestattet.
Das CL2 wird mit Zubehör geliefert und ist
funktionsbereit, es ist also nicht notwendig, bei
Erstinstallation des CL2 die Klingel zu öffnen.
Um die Batterie auszutauschen, öffnen Sie die
Abdeckung, schrauben die Klingel von der Wand ab,
schrauben die drei Schrauben auf der Rückseite ab und
öffnen das Gehäuse, um auf die Batterien zugreifen zu
können. Tauschen Sie die Batterie aus, setzen Sie die
Rückseite wieder auf und montieren Sie die Klingel
erneut.
Rückseite der Klingel
Innenseite der Klingel
Batterie
Aufschrauben
zum Öffnen
Schalter für
die LEDFarbe
Hinweis: Verwenden Sie keine wiederaufladbare
Batterie. Entsorgen Sie die benutzte Batterie nicht in den
Hausmüll, achten Sie auf die Regelungen für
Batterieentsorgung.
33
EINSTELLUNGEN
CL2
4.1. CL2 EINSTELLUNGEN
EINSTELLUNG ALARMMODUS
Wählen Sie aus, mit welchem Alarmmodus Sie über
eingehende Anrufe informiert werden möchten, indem
Sie den Alarmmodusschalter auf eine der folgenden
Positionen einstellen:
Kein Wecker ausgewählt
Verstärker für Tür/Telefonklingel und
Blitzlicht
Türklingel, Blitzlicht und
Vibrationskissen (wenn
verbunden)
Blitzlicht:
Türklingel – 3-4 Blitze
Telefon – Blitze,
Tür/Telefonklingelverstärker solange das Telefon
klingel
und Vibrationskissen
(wenn verbunden)
LAUTSTÄRKEREGELUNG
Für den Tür- und Telefonklingelverstärker: Verwenden
Sie den Schieberegler, um die
Signallautstärke des CL2 zu
regeln.
34
EINSTELLUNGEN
CL2
KLINGELTONREGELUNG
Der 3-Positionen-Schalter
ermöglicht Ihnen die Einstellung
des CL2-Klingeltons für das
Telefonklingeln.
TÜRKLINGELTONREGELUNG
Der 3-Positionen-Schalter
ermöglicht es Ihnen für die
Türklingel einen anderen,
eigenen Ton einzustellen.
OPTIONALES ZUBEHÖR:
Zusätzliche Klingel – für eine zweite Tür, wie eine
Küchentür.
Vibrationskissen – das Geemarc Vibrationskissen
(CLA2) kann unter Ihr Kopfkissen oder seitlich auf Ihren
Stuhl gelegt werden, damit Sie die Vibration spüren,
wenn es an der Tür läutet oder das Telefon klingelt.
Besonders nützlich für Personen mit Hörgeräten, wenn
diese ihre Hörgeräte nachts nicht tragen.
Alarmarmband – kann von einer bettlägerigen Person
zu Hause getragen werden, um um Hilfe rufen zu
können.
Kontaktieren Sie Ihren Händler, wenn Sie diese
Produkte kaufen möchten. Bei Schwierigkeiten
besuchen Sie bitte die Geemarc-Website unter:
www.geemarc.com
35
EINSTELLUNGEN
PAARUNG
4.2. Die Paarungprozedur
(NB : Ab werk schon gepaart)
1. Drücken und halten Sie die
(Paarungs
/Testtaste) 2 Sek. um die Paarungsmodus zu
kommen, zeitgleich erläutet ein Pipton.
2. Die erste LED leuchtet, um die Klingel zu paaren,
(Paarungs
drücken und halten Sie die
/Testtaste) und die Türklingel zeitgleich. Nach
erfolgreicher Paarung leuchtet die erste LED auf, und
bestätigt mit einem Pipton.
3. Für die Paarung einer zweiten und dritten Türklingel,
wenn die erste LED aufleuchtet, drücken Sie die
(Paarungstaste) für 2 Sek. Somit erlicht das
erste LED und das zweite LED leuchtet auf. Um die
zweite/dritte Türklingel zu paaren, die gleiche
Prozedur wiederholen.
4. Wiederholen Sie den Vorgang Punkt 3, alle 3 LED
leuchten auf für die Paarung der vierten Türklingel.
36
EINSTELLUNGEN
PAARUNG
4.3. Paarungprozedur (abmelden)
1. Drücken und halten Sie die Paarungs/Testtaste für 5
Sek. um den Paarungsmodus zu gelangen. Nun
leuchten alle 3 LEDs zusammen auf.
2. Wenn Sie die erste Türklingel trennen wollen, drücken
Sie die Paarungstaste 2 Sek. Die erste LED wird
aufleuchten (die 2 LED leuchtet), drücken Sie die
Paarungstaste bis die erste LED sich abschaltet, wird
mit einem Pipton bestätigt. Nun erste Türklingel
abgemeldet.
3. Wenn Sie nur die 2/3 Türklingel abmelden wollen,
wenn die erste LED aufleuchtet, drücken Sie die
Paarungstaste für 2 Sek. die zweite LED blinkt (die 2
anderen leuchten), um auszuwählen welche Türklingel
Sie abmelden wollen.
NB :
1. Um zu prüfen welches Gerät normal funktionniert,
(Paarungstaste) drücken, das
können Sie die
Gerät wird klingel und blitzen.
2. Melden Sie keine Türklingel ab, solange es nicht nötig
ist!
37
PROBLEMBEHANDLUNG
5. PROBLEMBEHANDLUNG
Wenn das CL2 System nicht richtig funktioniert, führen
Sie bitte die folgenden Tests durch, bevor Sie die Hotline
anrufen:
Wenn das Telefon klingelt, aber nicht das CL2:
Überprüfen Sie die Verbindung
Telefonsteckdose und dem CL2.
zwischen
der
Wenn die Türklingel nicht funktioniert:
1 Stellen Sie sicher, dass das CL2 in die Dose gesteckt
und angestellt ist.
2 Schrauben Sie die Klingel ab und überprüfen Sie, dass
die Batterie korrekt eingesetzt ist.
3 Versuchen Sie, eine neue Batterie einzusetzen.
4 Überprüfen Sie, dass die 8 Schalter in der Klingel den
Schaltereinstellungen des CL2 entsprechen.
38
GARANTIE
6. GARANTIE
Auf Ihr Geemarc Produkt wird von Geemarc Telecom SA eine
zweijährige Garantie ab Kaufdatum gemäß diesen
Garantiebestimmungen gewährt. Während dieser Zeit werden
im Garantiefall nach Wahl der Geemarc Telecom SA Materialund Fabrikationsfehler unentgeltlich beseitigt oder Ihr Geemarc
Produkt ausgetauscht. Bei Störungen oder Fragen wenden Sie
sich an unsere Hotline oder besuchen Sie unsere Homepage
www.geemarc.com.
Von
dieser
Herstellergarantie
ausgeschlossen sind Schäden durch unsachgemäße
Benutzung, mangelnde Sorgfalt oder Unfälle. Die Garantie
erlischt bei Eingriffen von Dritten, die von Geemarc Telecom
SA oder deren Vertriebspartnern dazu nicht ermächtigt wurden.
Die Geemarc Telecom SA Garantie schränkt Ihre gesetzlichen
Rechte in keiner Weise ein..
WICHTIG: IHR KAUFBELEG IST TEIL IHRER GARANTIE
UND MUSS AUFBEWAHRT UND IM GARANTIEFALL
VORGELEGT WERDEN.
Bitte beachten Sie: Die Garantie gilt nur für
Deutschland.
ERKLÄRUNG: Geemarc Telecom SA erklärt hiermit,
dass dieses Produkt die notwendigen Vorraussetzungen
sowie die weiteren betreffenden Bestimmungen der
Radio- und Telecommunications Terminal Equipment
Directive 1999/5/EEC, insbesondere Artikel 3 Absatz 1a,
1b und Absatz 2, erfüllt.
Das Telefon benötigt eine Mindeststromstärke
von 18mA in der Leitung.
Die Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse
gefunden werden :
www.geemarc.com/de/supportdoc.asp
39
RECYCLING-RICHTLINIE
7. RECYCLING-RICHTLINIE
Die WEEE-Richtlinie (Elektro- und Elektronikaltgeräte)
wurde aufgestellt, damit Altgeräte auf beste Art und
Weise verwertet werden.
Wenn dieses Produkt defekt ist, werfen Sie es bitte nicht
in Ihren Hausmüll. Bitte nutzen Sie eine der folgenden
Entsorgungsmöglichkeiten:
- Entfernen Sie die Batterien und werfen Sie diese in
einen geeigneten Rücknahmecontainer.
Geben Sie das Produkt bei einer Altgerätesammelstelle
ab.
- Oder geben Sie das alte Produkt dem Händler zurück.
Bei Kauf eines neuen Gerätes sollte der Händler das
Altgerät annehmen.
Wenn Sie sich an diese Anweisungen halten,
stellen Sie den Schutz der Gesundheit und
Umwelt sicher.
Produktsupport und Hilfe erhalten Sie auf unserer
Webseite unter www.geemarc.com/de
Telefon +49(0)228/ 74 87 09 0
Oder Fax +49(0)228/ 74 87 09 20
40
UGCL2L_EnFrGe_Ver 1.4
UGCL2L_EnFr_Ver 1.5
41