HISTOIRE DT] SOLDAT

Transcription

HISTOIRE DT] SOLDAT
HISTOIRE DT] SOLDAT
The Soldier's Tale Geschichte vom Soldaten
Fagotto
TGOR STRAVINSKY
Part I
MARCHE DU SOLDAT
[ntroductto"l
edited by John Carewe (f 987)
lt rî\
\:./
@
/-;\
30 e,
--
@
o
@
Copyright for all Countries 1987
All rights reserved
Printed in England
J. & W. Chester/Edition Wilhelm Hansen London Lt
H
I RE Í'IATER I AL
publication is illeqal and can lead to nrosecution
T
FOR SALE
Fagotto
2
64
tl
Solo
"f
lunga ad lib.
n'y a pas, c'est un joli endroit . . . . . Il faut tout le temps I'accorder."
"Phew, this ísn't a bad sort of spot . . . . . You have to keep screwíng it up to
"Einhúbscher F1eck..
.... dem Stimmennichtheraus."
"ll
Musique de la
Première Scène
J =100.
pitch'"
PETITS AIRS AU BORD DU RUISSEAU
/.t
\
\/)
\r./
no
@
Fagotto
@
@
O.3.
poco pesanÍe
--
mp
ir'
(- Lt'í
@
p
{9
15
"Donnezrnoi votre violon
"Give nte vour fíddte
"Gebt mir die Geige!
. Puis, de nouveau. c'cst colìlnle avrnt'"
is as il v'as hc.f'orc '
. . . Tltut cvcrtthinK
.....
.[s gibt die Zeit nicht mehr."
Reprise: MARCHE DU
"Bravo! 9a yest!
..
!
geschafft
"Hnrra.y,, here v,c are
"Man hat's
SOLDAT
(P.r)
..... qu'cst{equejevaisfairc?"
. . . . .llhat ont I going to do rtow?"
. . . . , . Was fang ich jetzt an?"
Fagotto
Musique de la
Deuxième Scène
Lento J =48
PASTORALE
() =)
sempre)
^f-ry
/-".....--ì..
^f=rc
ot'
cltrcun son hien' coll:rnc lu vois "
brir'andl
s square'
..DuRàuber!mehralsRàuber! ......NunweiterunscrnWeg-zuzwein."
"Ahl bricandi b^utrc
dc
"Ah! You dirty clieat' it's you! . . . .Each to his oun ' and so - all
pp
(
corne sopra)
Fagotto
"Il
s'était rnis à lire dans le livre . , . . celles qu'on n'a plus, lcs seules qui comptentl
"He took the book and begon to read. . . . . The only things worth having!"
. . . . . . wird niemals andern sein."
"Er liest im Buch
Reprise: PETITS AIRS
"
AU BORD DU RUISSEAU
"Ils n'ont rien, ils ont tout . , . . . nous conviendrons du prix après."
"They have nothing - and yet
"Und
zuhaus
llell fir a price, let's hear vou play.t"
Vom Preis nachher"'
Musique de la
Troisième Scène
J =100.
Vln.
Reprise: PETITS AIRS
AU BORD DU RUISSEAU
Fagotto
Part
t.
2
i \Reprise: MARCHE DU SOLDAT
=112. ,Tbn
7:2-
^Í
"II
ne sait pas
luiin0me
avcc le sac en moins et les choses dedans."
"l{e clocsntt knov'himself. . . . . . , except of course he has no pack to bear'"
. . . und etwas Krimskrams drir."
"Er ri'ei8 es selber nicht . . .
Solo
a
{
@
-
Fagotto
Irp sttbito
poco cresc.
MARCHE ROYALE
T
Y
/
î\
I tl
sub.rnetro
1f
p
/,fì
@s
>z+:
:-l>.
/6t.\
\!)
cres--
cen
--
10) r
@
,-?'-èqÈà .-=>
<>_
ff,,ffiP
Fagotto
@
ff
sub.
Solo
.tr
I
"On a fait marclier la rlusiquc
.. Tu rcprends ton bicn."
"They gave the u'ord.. . .. . . .-\iox takc back your otvn ogain!"
. . . . . .Jetzt gehórt sie wieder dir!"
"Musik schon unterwegs
Fagotto
l0
PETIT CONCERT
/î
t.ll
\
l6)
\-_,/
*/
-*
Solo enclehors',
W
f-t---
ctotce
l1
Fagotto
---T-\R.
/z-
\
menof wb
î
\-\.
I
,41
Y'
stacc. e t?\are.
ól
\7
'f
@
.-----\
@
l2
Fagotto
TROIS DANSES
l. Tango
())
52
('7\,
@
\11
@
2. Valse
W
leqqierissîrtto
Poco Più mosso
) =92-96
@
fÒ
nr@
103
ît?
v/
/,.\
ì\
---
rog(i :-
t4
Fagotto
ì-
t,
04\'-'
\,-/
-r
-'
3. Ragtime
ól
f;/
;ff
marcatissirno
@
@
t5
en delxors
P
/6À
e9
leggiero
@
l6
Fagotto
DANSE, DU DIABLE
Allegro J =138.
sctnpre
Jff
poco n'teno
f
ma rnarc.
-
@
()h"\-_-/
r
@
r
tnertolf
menolf
Vf
P sttbito
Fagotto
18
PETIT CHORAL
fll--=---
>
-e
COUPLETS DU DIABLE ruTacet, ending:
-
GRAND CHORAL
ne faut pas vouloir ajouter . . . . Qui on est€t qui on était."
-. llthat you are with whnT ltsu \'272."
"You must not seek to add,.
. . . . ' der man ist und der man war'"
"Man sol1 zu dem .
"ll
meno
Jf
faut savoir choisir......
"No one can have it all. . . . .
"Man kann nicht alles haben.
"ll
......C'cstdéfendu."
Was war,
Yott tttust learn to cltoose bctween,
kehrt nicht zur'úck."
lunga ad
Fagotto
19
"Un bonheur est tout bonheur;Deux, c'est comme s'ils n'existaient plus."
"One happy thing ís every happy thing: Two, ís as if they had never heen."
"Ein Glùck ist alles Glùck;zwei ist wie keins."
--_lungaadlib
"J'ai tout,j'ai tout . . ,
"I
, Raconte-moi un peu de
"Nun hab ich
alles
., . Tell me about
toi."
),ourself, come on, tell mel "
. . . . . . Erzà'hl mir. Lieber. doch von dir!"
have everything. . . . . . . .
lurtga ad lib.
"C'est que c'cst dans le ten'ìps.. . .. . Loin, bicn loin, ct i'ai oublié le chemin."
"l|ell it all storted a long, Iong time ago. . . . I\'e alnr,st forgotten w,here.',
"Lang, lang ist's her .
. . . . . Dann hab ich meinen Wes verloren."
rî
\t-#<
lurtqa atl líh.
"Si on allait, si on
allait!
.
"Suppose, suppose we went there! .
Il I'appefle, il s'est rctourné . . "
.. ..
"Wennwirhirueisten? ......
. he turns hack, then changes his mind.,,
Er ruft. Er winkt-ein letzter Blick."
Fagotto
MARCHE TRIOMPHALE DU DIABLE
Y YVT
.tr
V
YV Y Y T Y T Y,I
\,/)
IIYY
@
@
tr
6?@
Y Y YI
€
Cornet
tì
\]
85@
Tacet jusqu'à la
fin.