HISTOIRE DT] SOLDAT
Transcription
HISTOIRE DT] SOLDAT
HISTOIRE DT] SOLDAT The Soldier's Tale Geschichte vom Soldaten Fagotto TGOR STRAVINSKY Part I MARCHE DU SOLDAT [ntroductto"l edited by John Carewe (f 987) lt rî\ \:./ @ /-;\ 30 e, -- @ o @ Copyright for all Countries 1987 All rights reserved Printed in England J. & W. Chester/Edition Wilhelm Hansen London Lt H I RE Í'IATER I AL publication is illeqal and can lead to nrosecution T FOR SALE Fagotto 2 64 tl Solo "f lunga ad lib. n'y a pas, c'est un joli endroit . . . . . Il faut tout le temps I'accorder." "Phew, this ísn't a bad sort of spot . . . . . You have to keep screwíng it up to "Einhúbscher F1eck.. .... dem Stimmennichtheraus." "ll Musique de la Première Scène J =100. pitch'" PETITS AIRS AU BORD DU RUISSEAU /.t \ \/) \r./ no @ Fagotto @ @ O.3. poco pesanÍe -- mp ir' (- Lt'í @ p {9 15 "Donnezrnoi votre violon "Give nte vour fíddte "Gebt mir die Geige! . Puis, de nouveau. c'cst colìlnle avrnt'" is as il v'as hc.f'orc ' . . . Tltut cvcrtthinK ..... .[s gibt die Zeit nicht mehr." Reprise: MARCHE DU "Bravo! 9a yest! .. ! geschafft "Hnrra.y,, here v,c are "Man hat's SOLDAT (P.r) ..... qu'cst{equejevaisfairc?" . . . . .llhat ont I going to do rtow?" . . . . , . Was fang ich jetzt an?" Fagotto Musique de la Deuxième Scène Lento J =48 PASTORALE () =) sempre) ^f-ry /-".....--ì.. ^f=rc ot' cltrcun son hien' coll:rnc lu vois " brir'andl s square' ..DuRàuber!mehralsRàuber! ......NunweiterunscrnWeg-zuzwein." "Ahl bricandi b^utrc dc "Ah! You dirty clieat' it's you! . . . .Each to his oun ' and so - all pp ( corne sopra) Fagotto "Il s'était rnis à lire dans le livre . , . . celles qu'on n'a plus, lcs seules qui comptentl "He took the book and begon to read. . . . . The only things worth having!" . . . . . . wird niemals andern sein." "Er liest im Buch Reprise: PETITS AIRS " AU BORD DU RUISSEAU "Ils n'ont rien, ils ont tout . , . . . nous conviendrons du prix après." "They have nothing - and yet "Und zuhaus llell fir a price, let's hear vou play.t" Vom Preis nachher"' Musique de la Troisième Scène J =100. Vln. Reprise: PETITS AIRS AU BORD DU RUISSEAU Fagotto Part t. 2 i \Reprise: MARCHE DU SOLDAT =112. ,Tbn 7:2- ^Í "II ne sait pas luiin0me avcc le sac en moins et les choses dedans." "l{e clocsntt knov'himself. . . . . . , except of course he has no pack to bear'" . . . und etwas Krimskrams drir." "Er ri'ei8 es selber nicht . . . Solo a { @ - Fagotto Irp sttbito poco cresc. MARCHE ROYALE T Y / î\ I tl sub.rnetro 1f p /,fì @s >z+: :-l>. /6t.\ \!) cres-- cen -- 10) r @ ,-?'-èqÈà .-=> <>_ ff,,ffiP Fagotto @ ff sub. Solo .tr I "On a fait marclier la rlusiquc .. Tu rcprends ton bicn." "They gave the u'ord.. . .. . . .-\iox takc back your otvn ogain!" . . . . . .Jetzt gehórt sie wieder dir!" "Musik schon unterwegs Fagotto l0 PETIT CONCERT /î t.ll \ l6) \-_,/ */ -* Solo enclehors', W f-t--- ctotce l1 Fagotto ---T-\R. /z- \ menof wb î \-\. I ,41 Y' stacc. e t?\are. ól \7 'f @ .-----\ @ l2 Fagotto TROIS DANSES l. Tango ()) 52 ('7\, @ \11 @ 2. Valse W leqqierissîrtto Poco Più mosso ) =92-96 @ fÒ nr@ 103 ît? v/ /,.\ ì\ --- rog(i :- t4 Fagotto ì- t, 04\'-' \,-/ -r -' 3. Ragtime ól f;/ ;ff marcatissirno @ @ t5 en delxors P /6À e9 leggiero @ l6 Fagotto DANSE, DU DIABLE Allegro J =138. sctnpre Jff poco n'teno f ma rnarc. - @ ()h"\-_-/ r @ r tnertolf menolf Vf P sttbito Fagotto 18 PETIT CHORAL fll--=--- > -e COUPLETS DU DIABLE ruTacet, ending: - GRAND CHORAL ne faut pas vouloir ajouter . . . . Qui on est€t qui on était." -. llthat you are with whnT ltsu \'272." "You must not seek to add,. . . . . ' der man ist und der man war'" "Man sol1 zu dem . "ll meno Jf faut savoir choisir...... "No one can have it all. . . . . "Man kann nicht alles haben. "ll ......C'cstdéfendu." Was war, Yott tttust learn to cltoose bctween, kehrt nicht zur'úck." lunga ad Fagotto 19 "Un bonheur est tout bonheur;Deux, c'est comme s'ils n'existaient plus." "One happy thing ís every happy thing: Two, ís as if they had never heen." "Ein Glùck ist alles Glùck;zwei ist wie keins." --_lungaadlib "J'ai tout,j'ai tout . . , "I , Raconte-moi un peu de "Nun hab ich alles ., . Tell me about toi." ),ourself, come on, tell mel " . . . . . . Erzà'hl mir. Lieber. doch von dir!" have everything. . . . . . . . lurtga ad lib. "C'est que c'cst dans le ten'ìps.. . .. . Loin, bicn loin, ct i'ai oublié le chemin." "l|ell it all storted a long, Iong time ago. . . . I\'e alnr,st forgotten w,here.', "Lang, lang ist's her . . . . . . Dann hab ich meinen Wes verloren." rî \t-#< lurtqa atl líh. "Si on allait, si on allait! . "Suppose, suppose we went there! . Il I'appefle, il s'est rctourné . . " .. .. "Wennwirhirueisten? ...... . he turns hack, then changes his mind.,, Er ruft. Er winkt-ein letzter Blick." Fagotto MARCHE TRIOMPHALE DU DIABLE Y YVT .tr V YV Y Y T Y T Y,I \,/) IIYY @ @ tr 6?@ Y Y YI € Cornet tì \] 85@ Tacet jusqu'à la fin.