Guide de Presse 2007-08

Transcription

Guide de Presse 2007-08
Table of Contents
Table des matières
Media Guide
Guide de presse
2007-2008
biathloncanada.ca
Table of Contents
Table des matières
Table of Contents
Table des matières
Photo: Christian Manzoni
Jaime Robb
Page
2
Directory 3
Coaches 6
Senior Team Athletes 9
Youth/Junior Team Athletes 25
2007 World Championships Results 30
2006 Olympic Games Results 31
2006/2007 International Results 32
Spectator’s Guide 35
Acknowledgements/Official Sponsors 39
2007/2008 Calendar of Events
Calendrier des compétitions 2007-2008
Annuaire
Entraîneurs
Athlètes : Équipe senior
Athlètes : Équipe junior/benjamin
Résultats: Championnat du monde 2007
Résultats : Jeux Olympiques 2006
Résultats internationaux 2006-2007
Guide du spectateur
Remerciements/Commanditaires officiels
Credits / Contributions
Cover design and layout / Conception et mise en page: LazerGraphics Inc.
Athlete photos / Photos des athlètes : Dave Buston
Cover photos/Photos de couverture: Christian Manzoni
Action photos/Photos d’action: Christian Manzoni, Fotostudio 2000
Head shots/Photos des athlètes: Dave Buston
with functional sportswear from
1
2007-2008 Calendar of Events
Calendrier des événements 2007-2008
Directory
Annuaire
November / novembre
National Office
Bureau National
23-25
28-02
29-01
Geilo, NOR
Kontiolahti, FIN
Torsby, SWE
Suite 111, 2197 Riverside Dr.
Ottawa, ON K1H 7X3
Tel: 613-748-5608
Fax: 613-748-5762
www.biathloncanada.ca
2197 Prom. Riverside, bureau 111
Ottawa, ON K1H 7X3
Tél: 613-748-5608
Téléc: 613-748-5762
www.biathloncanada.ca
Canmore, AB, CAN
West Yellowstone, MT, USA
Hochfilzen, AUT
Obertilliach, AUT
Bansko, BUL
Pokljuka, SLO
Joanne Thomson
Executive Director
Joanne Thomson
Directrice générale
Chris Lindsay
Technical Programs Coordinator
Chris Lindsay
Coordonnateur des Programmes Techniques
Bernard Voyer
Domestic Coordinator
Bernard Voyer
Coordonnateur domestique
Media inquiries should be directed to:
Chris Dornan
Tel 403-247-5423
Email: [email protected]
Pour les demandes médiatiques, contacter :
Chris Dornan
Tel 403-247-5423
Courriel: [email protected]
National Training Centres
Centres nationaux d’entraînement
Bill Warren Training Centre
100-1995 Olympic Way
Canmore, AB T1W 2T6
Tel: 403-678-4002
Centre d’entraînement Bill Warren
100-1995 Olympic Way
Canmore, AB T1W 2T6
Tél: 403-678-4002
Centre d’excellence Myriam Bédard
Building 693, C.P. Box 1000, Suc. Force
Valcartier, PQ GOA 4Z0
Tel : 418-844-5000
Centre d’excellence Myriam Bédard
Édifice 693, C.P. Box 1000, Suc. Force
Valcartier, PQ GOA 4Z0
Tél: 418-844-5000
International Biathlon Union (IBU)
Union internationale de biathlon (UIB)
Division Presidents
Présidents de divisions
European Cup/Coupe européenne #1 World Cup/Coupe du monde #1 European Cup/Coupe européenne #2 December / décembre
1-2
5-9
6-9
7-9
12-15
12-16
North American Cup/Coupe nord-américaine #1 North American Cup/Coupe nord-américaine #2 World Cup/Coupe du monde #2 European Cup/Coupe européenne #3 European Cup/Coupe européenne #4 World Cup/Coupe du monde #3 January / janvier
2-6
5-6
8-13
11-13
16-20
17-20
26-02
World Cup/Coupe du monde #4 North American Cup/Coupe nord-américaine #3 World Cup/Coupe du monde #5 European Cup/Coupe européenne #5 World Cup/Coupe du monde #6 European Cup/Coupe européenne #6 Youth/Junior World Championships/
Championnat du monde junior et Benjamin Oberhof, GER
Canmore, AB, CAN
Ruhpolding, GER
Langdorf, GER
Antholz, ITA
Osrblie, SVK
Ruhpolding, GER
February / février
8-17
9-10
16-17
18-24
23-24
27-02
World Championships/Championnat du monde North American Cup/Coupe nord-américaine #4 North American Cup/Coupe nord-américaine #5 European Championships/Championnat européen North American Cup/Coupe nord-américaine #6 World Cup/Coupe du monde #7 Östersund, SWE
Jericho, VT, USA
Lake Placid, NY, USA
Nove Mesto, CZE
La Patrie, QC, CAN
Pyeong Chang, KOR
March / mars
1-2
1-2
5-9
7-9
9-15
9-15
12-16
12-16
18-23
25-30
2
North American Cup/Coupe nord-américaine #7 Valcartier, QC, CAN
Eastern Canadian Championships/Championnat de l’Est du Canada
Western Canadian Championships/
Championnat de l’Ouest du Canada Camrose, AB
World Cup/Coupe du monde #8 Khanty Mansiysk, RUS
European Cup/Coupe européenne #7 Cesana-San Sicario, ITA
Cadet National Championships/Championnat national Cadets Valcartier, QC
Arctic Winter Games/Jeux d’hiver de l’Arctique Yellowknife, NT
World Cup/Coupe du monde #9 Holmenkollen, NOR
European Cup/Coupe européenne #8 Valromey-Retord, FRA
North American Championships/Championnat nord-américain Mt. Itasca, MN, USA
Canadian Championships/Championnat canadien Callaghan Valley, BC
www.biathlonworld.com
Yukon
Northwest Territories
British Columbia
Alberta
Saskatchewan
Manitoba
Ontario
Québec
New Brunswick
Nova Scotia
Newfoundland & Labrador Prince Edward Island
Vicki McCullom
Pat Bobinski
Marie Skinner
Noel Charchuk
Margo Miller
Marg Imrie
Rick Dory
Bruno St-Onge
Ray Kokkonen
Murray Wylie
Daniel Boudreau
Robert Bentley
www.biathlonworld.com
Yukon
Territoires du Nord-Ouest
Colombie-Britannique
Alberta
Saskatchewan
Manitoba
Ontario
Québec
Nouveau-Brunswick
Nouvelle-Écosse
Terre-Neuve et Labrador
Île-du-Prince-Édouard
Vicki McCullom
Pat Bobinski
Marie Skinner
Noel Charchuk
Margo Miller
Marg Imrie
Rick Dory
Bruno St-Onge
Ray Kokkonen
Murray Wylie
Daniel Boudreau
Robert Bentley
3
Senior Team
Équipe senior
– with LAPUA .22 cartridges
LAPUA cartridges are regularly chosen by the best competition shooters for
their top accuracy and reliability even in arctic conditions.
For all your ammunition needs, contact:
Hirsch Precision Inc.
33 John Wood Lane, Lake Echo NS B3E1N1
tel. 1-902-829-2932, fax 1-902-829-2782
email: [email protected]
Photo: Christian Manzoni
Aiming for success
www.lapua.com
Robin Clegg
Matthias Ahrens Roger Archambault
Geret Coyne
Jean Paquet
Coach
Entraîneur
Coach
Entraîneur
R & D Coordinator / Coordonnateur
de recherche-développement
Coach
Entraîneur
Born/Né: 26/05/61 Ort, GER
Current residence/Lieu de résidence: Canmore, AB
Years on team/Années sur l’équipe: 3
Training Centre/Centre d’entraînement: Canmore, AB
Born / Né: 19/02/67 Prince Albert, SK
Residence / Résidence: Gatineau, QC
Years on team/ Années sur l’équipe: 10
Training Centre/Centre d’entraînement: Canmore, AB
Born/Né: 17/05/66 Cayley, AB
Current residence/Lieu de résidence: Canmore, AB
Years on team/Années sur l’équipe: 15
Training Centre/Centre d’entraînement: Canmore, AB
Born/Né: 12/10/64 Jonquière, QC
Current residence/Lieu de résidence: Jonquière, QC
Years on team/Années sur l’équipe: 4
Training Centre/Centre d’entraînement: Valcartier
Background
Background
Background
Background
• Competed at the international level for Germany in both
biathlon and cross-country skiing from 1978 - 1984.
• Is certified NCCP Level 5 and is a former
National Team Member
• Spent four years competing internationally for Canada
before switching his attention to coaching.
• A certified NCCP Level 3 coach.
• Matthias has earned his NCCP Level 3 certification in
biathlon and is presently at work on attaining his Level 4
designation. He also holds Level 3 status in the sport of
cross-country skiing.
• Has been coaching part time and full time with National
Team since 1991 and was the Eastern Training Center Coach
from 1995-1999
• Currently has an NCCP Level 4 coaching designation, has
enjoyed great success as a coach.
• He is an ISIA Level 4 ski instructor, an IFMGA
internationally certified mountain guide, a journeyman in
the trade of carpentry, and a graduate of the Mountain
and Ski Sports program from the Technical University of
Munich, Germany.
• Named 2005 Coach of the Year for Biathlon Canada
• He enjoys mountaineering, mountain biking, hiking,
climbing and alpine skiing in his spare time.
• Was the Canadian Forces CISM Head Coach from 1991-2000
• Involved in the Olympic Games team staff as Assistant
Coach at the 1998 Nagano Olympic Games and as the Team
Leader at the 2006 Torino Olympic Games
• Has coached at over 80 World Cups, WCH, YJWCH, ECH, EC
Cups as a National Team Coach
• Named 1993 and 1997 Biathlon Canada Coach of the Year
• His hobbies include golf and running marathons
Histoire
Histoire
• Il a fait une carrière d’athlète pour son pays natal,
l’Allemagne, entre 1978-84, concourant au niveau
international au biathlon et au ski de fond.
• Matthias détient sa certification d’entraîneur PNCE
Niveau 3 au biathlon et il travaille à remplir les critères
de Niveau 4. Il détient aussi la certification Niveau 3
dans le ski du fond. À part le biathlon,
• Il est instructeur de ski ISIA Niveau 4; guide de montagne
ayant la certification IFMGA internationale; compagnon
en charpenterie; et diplômé du programme de sports
de ski et de montagne, Université technique de Munich,
Allemagne.
• Détient la certification PNCE Niveau 5 et est ancien
membre d'équipe nationale
• En 2005, il a été nommé ‘Entraîneur de l’année’ par
Biathlon Canada.
• Entraîneur d'équipe nationale pour plus de 80
compétitions de Coupe du Monde, de Mondiaux
benjamins et juniors, de Championnat européen et de
Coupe européenne
• Pendant son temps libre, il aime l’alpinisme, le vélo de
montagne, la randonnée à pied, l’escalade et le ski alpin.
• Depuis 1991 est entraîneur d'équipe nationale, à temps
plein ou a temps partiel; entraîneur chef du Centre
d'entraînement de l'Est du Canada 1995-1999
• Entraîneur chef CISM chez les Forces canadiennes
1991-2000
• Membre de l'effectif des Jeux olympiques en tant
qu'entraîneur adjoint aux Jeux olympiques de Nagano
1998 et en tant que chef d'équipe aux Jeux olympiques
de Torino 2006
• Lauréat du prix Entraîneur de l'année dans le biathlon,
1993 et 1997
• Dans son temps libre, il aime jouer au golf et s'entraîner
aux marathons
6
• Member of Canada’s Junior World Championship squad,
and also competed as a member of the pre-Olympic World
Cup team during the 1987-88 campaign.
• Member of coaching staff for 1994 Canadian Olympic
Biathlon Team.
• Has coached at major international events every year
since 1992 and sent athletes under his tutelage to three
consecutive Olympic Winter Games in 1994, 1998 and
2002.
• Has coached five athletes into Olympic competition.
• Leisure interests are cycling, hiking, canoeing and alpine
skiing.
Histoire
• A représenté le Canada sur le plan international pendant
quatre ans avant de suivre la voie de l’entraînement.
Athlète,
• Membre de l’équipe canadienne des Mondiaux Junior,
ainsi que de l’équipe pré-Olympique de Coupe du Monde
1987-88.
• Détient la qualification d’entraîneur PNCE Niveau 4 et a
eu beaucoup de succès comme entraîneur
• A fait partie de l’équipe des entraîneurs de l’équipe
canadienne de biathlon des Jeux Olympiques 1994
• Depuis 1992, il entraîne aux événements internationaux
majeurs chaque année et ses athlètes ont représenté le
Canada à trois Jeux Olympiques de suite : 1994, 1998 et
2002.
• A servi d’entraîneur personnel pour cinq athlètes qui ont
pris l’élan important dans la compétition Olympique.
• Ses loisirs : aime faire du vélo, faire des randonnées et
faire le ski alpin.
• Jean’s interest in biathlon started after he watched the
1984 Olympic Winter Games on television. Two years
later, while serving in the Canadian Armed Forces, Jean
took up the sport and began his 16-year competitive
career.
• He represented Canada in biathlon at the 1992 Olympic
Winter Games, where he placed 77th in the 20-km event.
• He identifies a 17th-place finish on the World Cup circuit
as a highlight of his athletic career.
• Jean made a smooth transition from athlete to coach, in
large part due to the fact he’d already begun coaching
two years prior to his retirement from active competition.
• Jean lists running, cycling and spending time with family
as his favourite activities outside of biathlon.
Histoire
• Entraîneur PNCE détenant la certification Niveau 3.
• C’est en regardant les Jeux Olympiques d’hiver 1984
à la télévision que Jean s’est épris du sport. Deux ans
plus tard, lorsqu’il servait dans les Forces canadiennes,
Jean a commencé à pratiquer ce sport et il a lancé une
carrière de compétition qui a duré 16 ans.
• Il a représenté le Canada au biathlon aux Jeux
Olympiques d’hiver 1992, où il a terminé au 77e rang
dans l’épreuve de 20 km.
• Son résultat de 17e place en Coupe du monde représente
pour lui un point fort de sa carrière d’athlète.
• Pour Jean, la transition d’athlète en entraîneur s’est faite
sans problème, d’autant plus qu’il avait déjà passé deux
ans comme entraîneur avant de prendre sa retraite de la
compétition active.
• Jean cite la course à pied, le vélo et le temps en famille
comme ses activités favorites en dehors du biathlon.
7
Marc-André Bédard
Tom Zidek
Born / Né: 19/02/86 Québec, QC
Residence / Résidence: Valcartier, QC
Club: Courcellette
Coach / Entraîneur: Jean Paquet
Years on Senior National Team / Années sur l’équipe nationale senior: 1
Training Centre / Centre d’entraînement: Valcartier, QC
Wax Technician & Assistant Coach
Entraîneur adjoint et technicien de fartage
Born/Né: 05/03/75 Prague, CZE
Current residence/Lieu de résidence: Canmore, AB
Years on team/Années sur l’équipe: 2
Training Centre/Centre d’entraînement: Canmore, AB
Background
• A certified NCCP Level 3 coach
• Represented Canada at numerous Europa Cups and
World Military Championships, as well as three Youth/
Junior World Championships.
• Tom and his older sister Kate competed at the 1993
Youth/Junior World Championships in Germany.
• Tom is also a member of a professional adventure racing
team called Team Sole. Last summer, the squad won the
grueling four-stage Raid Eco Endurance Adventure race
in Quebec.
• In addition to his passions for biathlon coaching and
adventure racing, Tom enjoys other outdoor sports such
as mountain biking and climbing. He also cites music,
movies and “waxing lots of skis” as some of his other
favourite activities.
Histoire
• Entraîneur PNCE détenant la certification Niveau 3
• A représenté le Canada à divers Coupes européenne et
Mondiaux militaires, ainsi qu’à trois Mondiaux Benjamin/
Junior.
• Tom et sa soeur aînée Kate ont participé aux Mondiaux
Benjamin/Junior 1993 en Allemagne.
• Tom est membre d’une équipe professionnelle de course
d’aventures, Team Sole. L’été passé, au Québec, cette
équipe a remporté la course exténuante à quatre étapes,
Raid Eco Endurance.
• Outre ses passions pour l’entraînement de biathlon et
pour la course d’aventures, Tom aime les sports en plein
air comme le vélo tout terrain et l’escalade. Il mentionne
également la musique, les films et ‘’farter des skis’’
comme activités favorites.
8
Background / Histoire
Legend of abbreviations
Légende des abréviations
Events / Épreuves
IN
SP
PU
RL
Individual – Individuel
Sprint
Pursuit – Poursuite
Relay – Relais
Competitions / Compétitions
AC
ACC
BCC
CC
CJT
CWG
EC
ECH
NA
OLY
WCH
WC
WCC
WJ
WJT
WYT
Alberta Cup / Coupe d’Alberta
Alberta Cup Circuit /
Circuit de la Coupe d’Alberta
British Columbia Championships /
Championnat de la Colombie-Britannique
Canadian Championships /
Championnat canadien
Canadian Junior Trials / Sélection junior
Canada Games/Jeux du Canada
European Cup / Coupe européenne
European Championships /
Championnat européen
North American Cup / Coupe nord-américaine
Olympics Games / Jeux Olympiques
World Championships/Championnat du monde
World Cup / Coupe du monde
Western Canadian Championships /
Championnat de l’Ouest du Canada
World Junior/Youth Championships /
Championnat du monde junior/benjamin
World Junior Trials /
Sélection – Championnat du monde junior
World Youth Trials /
Sélection – Championnat du monde benjamin
Marc-André started biathlon in 2000 and has been a part
of the Biathlon Canada program since that time. During
the 2005 Junior World Championships, he achieved the
best North American results of any athlete in all of the
disciplines. Marc-André has spent five seasons doing
mountain biking and has been cross-country skiing since
he was six years old. He has also played elite soccer for
two years.
Marc-André a commencé à faire le biathlon en 2000 et il
fait partie du programme de Biathlon Canada depuis cette
année-là. Aux Mondiaux Junior 2005 il a eu les meilleurs
résultats parmi tous les athlètes nord-américains, dans
toutes les disciplines. Marc-André fait le vélo tout-terrain
depuis cinq saisons et il fait le ski de fond depuis l’âge de
six ans. Il a également passé deux ans comme joueur de
soccer d’élite.
Notable Results / Meilleurs résultats
2007 Junior World Championships, Martell, Italy 3 (relay)
2006-07 European Cup, Obertilliach, Austria: 6 (sprint)
2006 European Cup, Martell-Val Martello, Italy:
11 (sprint), 12 (pursuit)
2006 Junior World Championships, Presque Isle, USA:
14 (individual)
2006 Canadian Championships, Valcartier:
1 (sprint), 3 (individual)
2005 Junior World Championships, Kontiolahti, Finland:
11 (individual), 13 (sprint), 10 (pursuit), 2 (relay)
2005 Canadian Championships, Edmonton:
2 gold medals, 1 bronze
2004 Junior World Championships, Haute-Maurienne, France:
2 (relay), 59 (individual), 27 (sprint), 34 (pursuit)
2003 North American Championships, Fort Kent, Maine:
Second in overall points
2003 Canadian Championships, Canmore, Alta.:
Overall champion
2003 Canada Games: 1 (relay)
2002 Canadian Championships, Valcartier: 1 (sprint)
2007 Mondiaux junior, Martell, Italie 3 (relais)
2006-07 Coupe européenne, Obertilliach, Autriche:
6e (sprint)
2006 Coupe européenne, Martell-Val Martello, Italie:
11e (sprint), 12e (poursuite)
2006 Mondiaux Junior, Presque Isle, É-U : 14e (individuel)
2006 Championnat canadien, Valcartier :
1e (sprint), 3e (individuel)
2005 Mondiaux Junior, Kontiolahti, Finlande:
11e (individuel), 13e (sprint), 10e (poursuite), 2e (relais)
2005 Championnat canadien, Edmonton:
2 médailles d’or, 1 médaille de bronze
2004 Mondiaux Junior, Haute-Maurienne, France:
2e (relais), 59e (individuel), 27e (sprint), 34e (poursuite)
2003 Championnat nord-américain, Fort Kent, Maine:
Deuxième au classement général
2003 Championnat canadien, Canmore, Alta.:
Champion au classement général
2003 Jeux du Canada: 1e (relais)
2002 Championnat canadien, Valcartier: 1e (sprint)
Results / Résultats 2006/2007
3 CC
2 CC
29EC
30EC
SP
PU
PU
SP
Charlo, NB
Charlo, NB
Obertilliach (AUT)
Obertilliach (AUT)
6 EC
21EC
37EC
3 WJ
SP
PU
SP
RL
Obertilliach (AUT)
Obertilliach (AUT)
Forni Avoltri (ITA)
Martell-Val Martello (ITA)
30WJ
29WJ
18WJ
IN Martell-Val Martello (ITA)
PU Martell-Val Martello (ITA)
SP Martell-Val Martello (ITA)
9
Patrick Côté
Robin Clegg
Born / Né: 11/08/77 Ottawa, ON
Residence / Résidence: Canmore, AB
Club: Chelsea Nordic
Coach / Entraîneur: Roger Archambault
Years on Senior National Team / Années sur l’équipe nationale senior: 9
Training Centre / Centre d’entraînement: Canmore, AB
Born / Né: 02/06/85 Grand-Sault, NB
Residence / Résidence: Canmore, AB
Club: Biathlon NB
Coach / Entraîneur: Roger Archambault
Years on Senior National Team / Années sur l’équipe nationale senior: 2
Training Centre / Centre d’entraînement: Canmore, AB
Background / Histoire
Background / Histoire
Growing up in Yellowknife, N.W.T., Robin began recreational
skiing when he was two years old and skiing competitively
while enrolled in a jackrabbit program when he was seven.
After moving to Ottawa, Robin started biathlon in 1995
under coach Dan Mallet and attended the Canada Winter
Games where he won two silver medals, which inspired
him to pursue a career in biathlon. However, it wasn’t until
Robin won a Canadian Championship title in his final year
as a junior that he made his total commitment to the sport
of biathlon. That year, he made the move to Canmore and
in 2002 wore the Canadian maple leaf while competing at
the 2002 Olympic Winter Games, where he finished 28th. He
entered the 2006 Olympic Winter Games as the leader of the
Canadian Biathlon Team, and remains determined to keep
fighting the world’s best in order to accomplish his goals.
Robin a grandi à Yellowknife, N.W.T. et a commencé à
faire le ski récréatif quand il avait seulement deux ans et
compétitif quand il avait sept ans, dans le programme
de jackrabbits. Après avoir déménagé à Ottawa, Robin a
commencé à faire le biathlon en 1995 sous l’entraîneur
Dan Mallet. Aux Jeux d’hiver du Canada, il a remporté deux
médailles d’argent, et c’est ce succès qui l’a poussé à faire
carrière sportive au biathlon. Néanmoins, ce n’était qu’après
avoir récolté un Championnat canadien dans sa dernière
année au niveau junior qu’il s’est engagé complètement
au biathlon. Cette année-là, il a déménagé à Canmore et
il a porté par la suite la feuille d’érable du Canada aux
Jeux Olympiques d’hiver 2002, lors desquels il est arrivé
au 28e rang. Aux Jeux Olympiques d’hiver 2006 il a été
chef d’équipe canadienne de biathlon et il tient toujours à
rivaliser avec les meilleurs du monde pour atteindre les buts
qu’il s’est fixés.
Patrick started skiing when he was eight years old. An
avid mountain bike racer in the summer, Patrick registered
for air cadets in biathlon when he was 13 years old to
continue his training during the winter months. He fell
in love with the sport and mountain biking became his
cross-training practice when not on the snow competing in
biathlon. Patrick hit the start line for his first biathlon race
in the winter of 2000. Since then, he has been focused on
achieving his goal of competing for Canada at the 2010
Olympic Winter Games while training in Western Canada
to take advantage of world-class coaching and facilities.
In the meantime, he’s focused on top-five results at the
2007 Canadian Championships. Patrick will enjoy the entire
journey towards his Olympic dream. Getting fitter, skiing
faster and surpassing his personal annual goals, motivates
him morning he wakes up.
2007 Coupe du monde, Oberhof, Allemagne 32e (poursuite)
2006 Jeux Olympiques, Torino, Italie : 36e (individuel)
2006 Coupe du monde, Holmenkollen, Finlande:
13e (sprint)
2005 Coupe du monde, Anterselva, Italie : 17 (individuel)
2004 Championnat du monde, Oberhof, Allemagne:
18e (individuel)
2003 Mondiaux militaires, Roveniemi, Finlande: 3e (sprint)
2003 Coupe européenne, Forni Avoltri, Italie: 2e (poursuite)
1997 Champion canadien junior au biathlon
Champion canadien de biathlon à 10 reprises
Notable Results / Meilleurs résultats
Patrick a commencé à faire du ski quand il avait huit ans.
Amateur de vélo tout-terrain pendant la saison morte,
Patrick s’est inscrit aux cadets de l’air à l’âge de 13 ans,
pour maintenir son conditionnement pendant les mois
d’hiver par le biais du biathlon. Il s’est épris du sport et par
la suite le vélo tout-terrain est devenu un sport secondaire
pour lui et le biathlon est devenu son sport principal
de compétition. Patrick a concouru au biathlon pour la
première fois durant l’hiver de 2000. Depuis lors, il se
concentre sur le but qu’il s’est fixé de représenter le Canada
aux Jeux Olympiques d’hiver 2010. Il s’entraîne dans
l’Ouest du Canada pour profiter des installations et des
entraîneurs de niveau international. Dans le court terme, il
est à la recherche de résultats parmi les cinq premiers au
classement au Championnat canadien 2007.
Patrick va savourer tous les moments de son chemin vers
le rêve Olympique. Se mettre en forme, skier plus vite et
dépasser les buts qu’il s’est fixés, voilà autant de raisons
pour le motiver chaque matin au réveil.
Notable Results / Meilleurs résultats
2007 World Cup, Oberhof, Germany 32 (pursuit)
2006 Olympic Games, Torino, Italy: 36 (individual)
2006 World Cup, Holmenkollen, Finland: 13 (sprint)
2005 World Cup, Anterselva, Italy: 17 (individual)
2004 World Championships, Oberhof, Germany:
18 (individual)
2003 World Military Championships, Roveniemi, Finland:
3 (sprint)
2003 European Cup, Forni Avoltri, Italy: 2 (pursuit)
1997 Junior Canadian Biathlon Champion
Ten-time Canadian Biathlon Champion
Results / Résultats 2006/2007
2 CC
32WC
53WC
90WC
10
IN
PU
SP
SP
Charlo, NB
Oberhof (GER)
Oberhof (GER)
Ruhpolding (GER)
62WCH
60WCH
59WC
48WC
IN
SP
IN
PU
Antholz-Anterselva (ITA)
Antholz-Anterselva (ITA)
Lahti (FIN)
Lahti (FIN)
54WC
91WC
59WC
59WC
SP
IN
PU
SP
Lahti (FIN)
Oslo Holmenkollen (NOR)
Khanty-Mansiysk (RUS)
Khanty-Mansiysk (RUS)
2007
2006
2006
2005
2005
European Cup, Nove Mesto, Czech Republic 8 (sprint)
Canadian Championships, Valcartier, Que.:
4 (individual), 4 (sprint), 7 (pursuit)
Canadian Junior Team trial, Valcartier, Que.:
3 (individual)
Junior World Championships, Kontiolahti, Finland:
3 (relay), 11 (individual), 21 (sprint), 41 (pursuit)
Canadian Championships, Edmonton:
3 (sprint), 3 (mass start), 7 (relay)
2007
2006
2006
2005
2005
Coupe européenne, Nove Mesto, Répulique tchèque
8e (sprint)
Championnat canadien, Valcartier, Québec:
4e (individuel), 4e (sprint), 7e (poursuite)
Sélection junior, Valcartier, Québec:
3e (individuel)
Mondiaux Junior, Kontiolahti, Finlande: 3e (relais),
11e (individuel), 21e (sprint), 41e (poursuite)
Championnat canadien, Edmonton:
3e (sprint), 3e (départ de masse), 7e (relais)
Results / Résultats 2006/2007
7 CC
8 CC
7 CC
25EC
IN
SP
PU
IN
Charlo, NB
Charlo, NB
Charlo, NB
Cesana San Sicario (ITA)
43EC
49EC
54EC
22EC
SP
PU
SP
PU
Cesana San Sicario (ITA)
Forni Avoltri (ITA)
Forni Avoltri (ITA)
Nove Mesto Na Morave (CZE)
46EC SP Nove Mesto Na Morave (CZE)
8 EC SP Nove Mesto Na Morave (CZE)
89WC SP Pokljuka (SLO)
11
Brendan Green
Claude Godbout
Born / Née: 18/06/86 Québec, QC
Residence / Résidence: Québec, QC
Club: Courcelette
Coach / Entraîneur: Jean Paquet
Years on Senior National Team / Années sur l’équipe nationale senior: 1
Training Centre / Centre d’entraînement: Valcartier, QC
Born / Né: 04/11/86 Hay River, NT
Residence / Résidence: Canmore, AB
Club: Hay River Nordic
Coach / Entraîneur: Matthias Ahrens
Years on Senior National Team / Années sur l’équipe nationale senior: 1
Training Centre / Centre d’entraînement: Canmore, AB
Background / Histoire
Background / Histoire
Claude demonstrated her great potential when she earned
the top Canadian results in her category at the 2006 Junior
World and Youth Championships, with finishes of 28th,
33rd and 32nd places in the individual, sprint and pursuit
events, respectively. Now entering her second year in the
national program, Claude previously competed for 13 years
in cross-country skiing, a sport in which she consistently
attained a top-three Canadian result. However, she was
looking for a change and found it in the sport of biathlon.
She has her sights set on wearing the maple leaf at the
2010 Olympic Winter Games and hopes to progress into a
legitimate medal contender at the 2014 Games. Claude is
currently working towards a degree in education, with an eye
towards teaching elementary school.
Claude a souligné son potentiel en atteignant les meilleurs
résultats canadiens dans sa catégorie aux Mondiaux Junior/
Benjamin 2006, arrivant aux 28e, 33e et 32e rang dans les
épreuves respectives individuelle, de sprint et de poursuite.
Ce sera sa deuxième année dans le programme national
de biathlon. Claude a concouru pendant 13 ans au ski de
fond, où elle s’est trouvée régulièrement parmi les trois
meilleures Canadiennes au classement. Cependant, elle
était à la recherche de quelque chose de différent, et c’est
ce qu’elle a trouvé dans le biathlon. Elle aimerait bien porter
la feuille d’érable aux Jeux Olympiques d’hiver 2010 et elle
voudrait d’ailleurs contester les médailles aux Jeux de 2014.
À présent, Claude fait des cours en éducation afin d’obtenir
son diplôme et enseigner dans l’école élémentaire.
Notable Results / Meilleurs résultats
2007 Canadian Championships, Charlo, NB 2 (pursuit)
2006 Junior World Championships, Presque Isle, USA:
28 (individual), 33 (sprint), 32 (pursuit), 12 (relay)
2007 Championnat canadien, Charlo, NB 2e (poursuite)
2006 Mondiaux Junior, Presque Isle, États-Unis:
28 (individuel), 33 (sprint), 32 (poursuite), 12 (relais)
PU Charlo, NB
PU Obertilliach (AUT)
SP Obertilliach (AUT)
61EC
37EC
31EC
Brendan sera à sa deuxième année de compétition avec
l’équipe canadienne junior. Brendan a commencé à faire
le ski du fond quand il avait seulement trois ans et il est
tout de suite tombé amoureux des sports nordiques. Il a fait
des progrès constants pendant ses six premières années
en ski de fond, et sous l’influence du fort engagement de
sa famille pour les sports nordiques, Brendan a décidé
d’essayer le biathlon. Sous l’égide de l’entraîneur Pat
Bobinski, il a commencé à concourir au niveau territorial,
et ses succès l’ont mené à la compétition nationale et
internationale. Jusqu’à présent, Brendan a remporté six
médailles aux Championnats canadiens, ainsi qu’une
médaille d’argent aux relais lors des Mondiaux Junior/
Benjamin 2005. En 2005, on lui a décerné le Prix Myriam
Bédard de Biathlon Canada. Brendan tient à renforcer
ses compétences sous l’espoir d’atteindre ses buts futurs
au biathlon, soit représenter le Canada aux Mondiaux
junior 2006 en Italie et participer aux Jeux Olympiques
d’hiver 2010. Il voudrait figurer parmi les trois premiers au
classement au Championnat canadien 2007 et aux Jeux
d’hiver du Canada.
Notable Results / Meilleurs résultats
Results / Résultats 2006/2007
2 CC
46EC
38EC
Brendan is beginning his second year of racing with
Canada’s junior team. Brendan began cross-country
skiing at the age of three and immediately fell in love
with nordic sports. After steadily improving during his
first six years of cross-country skiing, and influenced by a
strong family commitment to the Nordic sports, Brendan
decided to try his hand at biathlon. Under the direction of
coach Pat Bobinski, he started competing at the territorial
level, and his successes soon led him to national and
international competitions. Brendan is now a six-time
Canadian medallist as well as a silver medallist in the
relay at the 2005 World Junior and Youth Championships.
In 2005, he was the recipient of the Biathlon Canada
Myriam Bédard Award. Brendan wishes to develop in hopes
of achieving his future dreams in the sport of biathlon,
including representing Canada at the 2006 World Junior
Championships in Italy, and at the 2010 Olympic Winter
Games. He’s also focused on achieving top-three finishes
at the 2007 Canadian Championships and Canada Winter
Games.
SP Obertilliach (AUT)
PS Obertilliach (AUT)
SP Forni Avoltri (ITA)
44WJ
42WJ
41WJ
IN Martell-Val Martello (ITA)
PU Martell-Val Martello (ITA)
SP Martell-Val Martello (ITA)
2007 Junior World Championships, Martell, Italy 3 (relay)
2007 Canadian Championships, Charlo, NB
1 (individual), 2 (sprint)
2005 World Junior/Youth Championships, Kontiolahti,
Finland: 2 (relay)
2005 World Junior/Youth Championships, Kontiolahti,
Finland: 15 (sprint)
2004 German Biathlon Championships:
1 (individual), 2 (sprint)
2004 European Cup, Germany: 7 (pursuit) while racing
up one age category as a junior
Two-time Canadian Biathlon Champion
(2003 sprint, 2001 individual)
2007 Mondiaux junior, Martell, Italie 3 (relais)
2007 Championnat canadien, Charlo, NB
1 (individual), 2 (sprint)
2005 Mondiaux Junior/Benjamin 2005, Kontiolahti,
Finlande: 2e (relais)
2005 Mondiaux Junior/Benjamin 2005, Kontiolahti,
Finlande: 15e (sprint)
2004 Championnat de biathlon d’Allemagne :
1e (individuelle), 2e (sprint)
2004 Coupe européenne, Allemagne: 7e (poursuite),
surclassé en Junior
Champion canadien de biathlon à deux reprises
(2003 sprint, 2001 individuel)
Results / Résultats 2006/2007
1 CC
2 CC
5 CC
32EC
32EC
12
IN
SP
PU
PU
SP
Charlo, NB
Charlo, NB
Charlo, NB
Obertilliach (AUT)
Obertilliach (AUT)
46EC
43EC
31EC
3 WJ
12WJ
SP
PS
SP
RL
IN
Obertilliach (AUT)
Obertilliach (AUT)
Forni Avoltri (ITA)
Martell-Val Martello (ITA)
Martell-Val Martello (ITA)
12WJ
16WJ
31EC
48EC
45EC
PU
SP
PU
SP
PS
Martell-Val Martello (ITA)
Martell-Val Martello (ITA)
Nove Mesto (CZE)
Nove Mesto (CZE)
Nove Mesto (CZE)
13
Megan Imrie
Sandra Keith
Born / Née: 14/02/86 Falcon Lake, MB
Residence / Résidence: Canmore, AB
Club: Falcon Sports Club
Coach / Entraîneur: Matthias Ahrens
Years on Senior National Team / Années sur l’équipe nationale senior: 1
Training Centre / Centre d’entraînement: Canmore, AB
Born / Née: 11/12/80 Calgary, AB
Residence / Résidence: Canmore, AB
Club: Rocky Mountain Racers
Coach / Entraîneur: Roger Archambault
Years on Senior National Team / Années sur l’équipe nationale senior: 7
Training Centre / Centre d’entraînement: Canmore, AB
Background / Histoire
Background / Histoire
Megan’s interest in biathlon began when she was six years
old after watching the Canadian Biathlon Championships
in her hometown of Falcon Lake, Man. Megan’s competitive
nature also takes her from the biathlon range in winter to
the rodeo ring and marathon events in summer. With her
parents owning a riding stable filled with 40 horses, Megan
has competed in a number of barrel racing competitions. In
2001 she was the Manitoba Ranch Rodeo Junior Champion.
She also has a passion for long-distance running. While she
was the 2000 and 2003 Manitoba cross-country running
champion, Megan has also won back-to-back titles in
2003 and ‘04 in the Manitoba marathon for athletes under
18. She has her sights set on a gold medal at the 2007
Canada Winter Games, a top-16 result at the 2007 Junior
World Championships and a top-10 result at the European
Cup this December. Megan’s favourite pastime is spending
time at her family’s cabin, where she enjoys wakeboarding,
sailing and cliff jumping.
Megan a commencé à s’intéresser au biathlon quand elle
avait six ans, en regardant le Championnat canadien de
biathlon qui se tenait dans sa ville natale de Falcon Lake,
Man. De caractère compétitif, Megan troque le biathlon
contre le rodéo et le marathon pendant la saison morte. Ses
parents ont une écurie qui compte 40 chevaux et Megan a
concouru dans plusieurs compétitions de course autour de
tonneaux. En 2001 elle a été Championne junior du Rodéo
Manitoba Ranch. Elle se passionne aussi pour la course. Elle
a été Championne de cross-country du Manitoba en 2000
et en 2003, et en 2003 et 2004 elle a aussi remporté deux
titres consécutifs de Championne dans le groupe d’âge de
femmes de moins de 18 ans dans le Marathon du Manitoba.
Elle veut remporter une médaille d’or aux Jeux d’hiver du
Canada 2007 et être parmi les 16 premières au classement
aux Mondiaux Junior 2007 et parmi les 10 premières au
classement à la Coupe européenne au mois de décembre.
Megan aime passer du temps au chalet familial, où elle fait
la planche nautique, la voile et le saut aux falaises.
Notable Results / Meilleurs résultats
2007
2007
2006
2006
2006
2005
2005
2005
2004
Canadian Junior Champion, Charlo, NB
1 (individual, sprint, pursuit)
Junior World Championships, Martell, Italy
10 (individual)
European Cup, Martell-Val Martello, Italy:
7 (pursuit), 13 (sprint)
North American Cup: Overall Winner (Junior Women)
Canadian Championships: 1 (pursuit)
Canadian Championships, Edmonton, Alberta:
2 (sprint), 2 (mass start)
World Youth Championships, Kontiolahti, Finland:
35 (individual), 8 (relay), 56 (sprint)
North American Championships, Canmore, Alberta:
2 (sprint)
World Youth Championships, Haute Maurienne, France:
8 (relay), 29 (sprint), 43 (pursuit), 44 (individual)
2007
2007
2006
2006
2006
2005
2005
2005
2004
Championne canadienne junior, Charlo, NB
1e (individual, sprint, poursuite)
Mondiaux junior, Martell, Italie 10e (individual)
Coupe européenne, Martell-Val Martello, Italie:
7e (poursuite), 13e (sprint)
Coupe nord-américaine: Première au classement
général (Femmes Junior)
Championnat canadien: 1e (poursuite)
Championnat canadien, Edmonton, Alberta:
2e (sprint), 2e (départ de masse)
Mondiaux Benjamin, Kontiolahti, Finlande:
35e (individuel), 8e (relais), 56e (sprint)
Championnat nord-américain, Canmore, Alberta:
2e (sprint)
Mondiaux Benjamin, Haute Maurienne, France:
8e (relais), 29e (sprint), 43e (poursuite), 44e (individuel)
Results / Résultats 2006/2007
1 CC
1 CC
1 CC
24EC
14EC
14
IN
SP
PU
PU
SP
Charlo, NB
Charlo, NB
Charlo, NB
Obertilliach (AUT)
Obertilliach (AUT)
32EC
40EC
13EC
10WJ
20WJ
SP
PS
SP
IN
PU
Obertilliach (AUT)
Obertilliach (AUT)
Forni Avoltri (ITA)
Martell-Val Martello (ITA)
Martell-Val Martello (ITA)
16WJ
12EC
18EC
8 EC
SP
PU
SP
PS
Martell-Val Martello (ITA)
Nove Mesto (CZE)
Nove Mesto (CZE)
Nove Mesto (CZE)
Sandra made her Olympic debut in Torino in 2006, and now
has her sights set on a podium finish at the 2010 Olympic
Winter Games in Vancouver. Sandra first hopped onto a pair
of cross-country skis soon after she learned to walk at the
age of two. She was a cross-country ski racer until her family
moved to Calgary in 1992, when she decided to try her hand in
biathlon with a local club. Her love for the sport was immediate
and she hasn’t looked back. Sandra grew up in a Nordic skiing
family. Both her parents are avid loppet skiers, and her dad
even continues to participate in the occasional biathlon race.
Sandra’s brother was also a member of the Canadian Nordic
Combined Team for five years.
Sandra a fait son début Olympique à Torino en 2006, et elle
vise maintenant le podium des Jeux Olympiques d’hiver 2010
à Vancouver. Sandra s’est chaussée de skis de fond pour la
première fois juste après qu’elle avait appris à marcher, quand
elle avait deux ans. Elle a concouru au ski de fond jusqu’à ce
que sa famille a déménagé à Calgary en 1992, et c’est à ce
moment-là qu’elle a décidé de s’essayer au biathlon avec un
club local. Elle est tombée amoureuse du sport dès le début
et elle ne regrette rien dans sa carrière sportive. La famille
de Sandra adore le ski nordique et elle a grandi dans cette
atmosphère. Son père et sa mère participent au loppet et son
père continue à participer de temps à autre aux compétitions
de biathlon. Le frère de Sandra a été membre de l’équipe
canadienne de combiné nordique pendant cinq ans.
Notable Results / Meilleurs résultats
2007 Canadian Champion, Charlo, NB 1 (individual, sprint)
2006 Olympic Games, Torino, Italy: 42 (individual)
2006 Olympic Games, Torino, Italy: 17 (relay)
2003 European Cup, Gold medallist (Canada’s first
international gold medal since Myriam Bedard’s
Olympic gold in 1994);
2003 Biathlon World Championships, placed 33rd
(individual); Canada’s best World Championship
finish between 1997 and 2003
2003 FISU World Games, placed 10th (Canada’s best-ever
biathlon result at FISU Games);
2003 Biathlon Canada Female Athlete of the Year
A career total of 16 gold, five silver and five bronze medals
at Canadian Championships;
A career total of four gold, two silver and one bronze medal
at North American Championships;
Four-time Biathlon Alberta Athlete of the Year
2007 Championnat canadienne, Charlo, NB
1e (individual, sprint)
2006 Jeux Olympiques, Torino, Italie : 42e (individuel)
2006 Jeux Olympiques, Torino, Italie : 17e (relais)
2003 Coupe européenne, Médaillée d’or (la première
médaille d’or canadienne de niveau international
depuis l’or Olympique de Myriam Bédard en 1994);
2003 Championnat du monde, a terminé 33e (individuel);
le meilleur résultat canadien de Championnat du
Monde entre 1997 et 2003
2003 Mondiaux FISU, 10e rang au classement (le meilleur
résultat canadien jamais au biathlon aux Jeux FISU);
2003 Athlète féminine de l’année par Biathlon Canada;
En carrière, 16 médailles d’or, cinq médailles d’argent et
cinq médailles de bronze au Championnat canadien;
En carrière, quatre médailles d’or, deux médailles d’argent
et une médaille de bronze au Championnat nord-américain;
Athlète de l’année de Biathlon Alberta à quatre reprises
Results / Résultats 2006/2007
1 CC
1 CC
3 CC
54WC
IN
SP
PU
SP
Charlo, NB
Charlo, NB
Charlo, NB
Oberhof (GER)
77WC SP
18EC SP
47WCH. IN
44WCH PU
Ruhpolding (GER)
Forni Avoltri (ITA)
Antholz-Anterselva (ITA)
Antholz-Anterselva (ITA)
51WCH
58WC
56WC
66WC
SP
IN
SP
SP
Antholz-Anterselva (ITA)
Lahti (FIN)
Lahti (FIN)
Oslo Holmenkollen (NOR)
15
Zina Kocher
François Leboeuf
Born / Née: 05/12/82 Red Deer, AB
Residence / Résidence: Canmore, AB
Club: Rocky Mountain Racers
Coach / Entraîneur: Roger Archambault
Years on Senior National Team / Années sur l’équipe nationale senior: 5
Training Centre / Centre d’entraînement: Canmore, AB
Born / Né: 19/04/85 Val Belair, QC
Residence / Résidence: Canmore, AB
Club: Courcelette
Coach / Entraîneur: Roger Archambault
Years on Senior National Team / Années sur l’équipe nationale senior: 2
Training Centre / Centre d’entraînement: Canmore, AB
Background / Histoire
Background / Histoire
Zina took her first strides in the sport of biathlon while
competing in the 1998 Alberta Winter Games. Once
graduating from high school in 2000, Zina moved to
Canmore, Alta. to train full-time with the Rocky Mountain
Racers under Richard Boruta. That same year, the Albertan
made the Canadian Biathlon Team and represented Canada
at the World Junior Championships in Khanty-Mansisysk,
Russia. During her rookie year on the World Cup circuit in
2003-04, Zina finished in the top-30 five times, with her
best result coming in Slovakia after crossing the line in
10th spot. An elite international biathlete, she achieved a
top-30 individual finish in the 2006 Olympic Winter Games
and is focused on the podium in 2010. After achieving a
great result with a fifth-place showing at a World Cup event
in Slovakia last season, Zina is on her way to realizing her
dream of being a World Champion by 2010. When away
from the biathlon course, Zina enjoys playing the flute, rock
climbing, downhill skiing and yoga.
Zina s’est essayée au biathlon pour la première fois lors
des Jeux d’hiver d’Alberta 1998. Après avoir fini ses études
de lycée en 2000, Zina a déménagé à Canmore, Alta afin
de s’entraîner à temps plein avec les Rocky Mountain
Racers et l’entraîneur Richard Boruta. Cette même année,
la jeune Albertaine a été nommée à l’équipe canadienne
de biathlon et a représenté le Canada aux Mondiaux Junior
à Khanty-Mansisysk, Russie. Pendant sa première année
en tournée Coupe du Monde en 2003-04, Zina est arrivée
parmi les 30 premières au classement à cinq reprises, avec
son meilleur résultat, 10e place, en Slovaquie. Biathlète
internationale de niveau d’élite, elle est arrivée parmi les
30 premières au classement dans l’épreuve individuelle
aux Jeux Olympiques d’hiver 2006. Maintenant, elle vise le
podium des Jeux de 2010. Après d’excellents résultats la
saison passée, incluant une cinquième place en Coupe du
Monde en Slovaquie, Zina est bien sur la piste pour réaliser
son rêve d’être Championne du Monde d’ici 2010. Outre le
biathlon, Zina aime jouer de la flûte, faire l’escalade, le ski
alpin et le yoga.
Notable Results / Meilleurs résultats
2006-07 World Cup, Ostersund, Sweden 3 (individual)
2007 World Cup, Hochfilzen, Austria 6 (sprint)
2006 Olympic Games, Torino, Italy: 27 (individual)
2006 Olympic Games, Torino, Italy: 17 (relay)
2005 World Cup, Osrblie, Slovakia: 5 (sprint)
2005 Overall champion, North American Championship
Biathlon Canada’s female Athlete of the Year in
2002, 2004 & 2006
Two-time Canadian Junior Biathlon Champion (2001, 2002)
2006-07 Coupe du monde, Ostersund, Suède 3e (individual)
2007 Coupe du monde, Hochfilzen, Autriche 6e (sprint)
2006 Jeux Olympiques, Torino, Italie : 27e (individuel)
2006 Jeux Olympiques, Torino, Italie : 17e (relais)
2005 Coupe du monde, Osrblie, Slovaquie : 5e (sprint)
2005 Championne nord-américaine au classement général
Nommée athlète féminine de l’année par Biathlon Canada
en 2002, 2004 et 2006
Championne canadienne junior à deux reprises (2001, 2002)
Results / Résultats 2006/2007
1 CC
3 CC
3 WC
44WC
30WC
14WC
6 WC
50WC
16
PU
SP
IN
PU
SP
PU
SP
IN
Charlo, NB
Charlo, NB
Oestersund (SWE)
Oestersund (SWE)
Oestersund (SWE)
Hochfilzen (AUT)
Hochfilzen (AUT)
Hochfilzen (AUT)
34WC
65WC
16WC
8 WC
10WC
17WC
13WX
29WCH
18WCH
François was involved in cross-country skiing from the time
he was 11 to the time he was 15. He switched his focus to
biathlon after coach Daniel Lefebvre encouraged him to try
the sport. François claimed numerous podium finishes as
a junior, and got his first taste of international World Cup
competition during the 2005-06 season where he competed
up a level as a senior. His objective this season is to
compete full-time on the World Cup circuit and to achieve a
podium placing at the Canadian Championships. A college
graduate with a diploma in human sciences, François is
currently working towards an education degree through the
University of Alberta. François’ brother, Maxime, is also
a member of the National Biathlon Team and his sister,
Audrey, is on the Québec provincial team
François a fait le ski de fond entre les âges de 11 et 15
ans. Il a décidé de se concentrer sur le biathlon après que
l’entraîneur Daniel Lefebvre l’avait encouragé à essayer
ce sport. François a remporté plusieurs médailles dans
la classe junior, et pendant la saison 2005-2006 il a
goûté pour la première fois à la compétition de niveau
international de Coupe du monde, quand il a participé
surclassé au niveau senior. Cette saison, il s’est donné pour
but de concourir à temps plein en tournée Coupe du monde
et de figurer au podium au Championnat canadien. Diplômé
en sciences humaines, François est en train de compléter
un diplôme en éducation à l’Université d’Alberta. François
a un frère (Maxime) qui est aussi sur l’Équipe nationale
de biathlon et une sœur (Audrey) qui est sur l’équipe
provinciale de biathlon du Québec.
Notable Results / Meilleurs résultats
2007
2006
2006
2005
2005
2005
2005
2005
2003
Canadian Championships, Charlo, NB 2 (pursuit)
European Championships, Langdorf-Arbersee,
Germany: 17 (individual), 16 (pursuit)
Canadien Championships, Valcartier, Que.: 2e (sprint)
European Cup, Switzerland: 7 (super sprint),
14 (pursuit), 20 (sprint)
North American Championships, Mt. Shark, Alta.:
2 (sprint), 3 (pursuit)
Canadian Championships, Edmonton:
3 (standard sprint), 4 (sprint), 4 (mass start)
Western Canadian Championships: 1 (sprint),
1 (mass start)
North American Cup, Valcartier, Que.: 1 (mass start)
Canada Winter Games: 1 gold medal, four silver medals
2007
2006
2006
2005
2005
2005
2005
2005
2003
Championnat canadien, Charlo, NB 2e (poursuite)
Championnat européen, Langdorf-Arbersee,
Allemagne: 17e (individuel), 16e (poursuite)
Championnat canadien, Valcartier, Québec. : 2e (sprint)
Coupe européenne, Suisse: 7e (super sprint),
14e (poursuite), 20e (sprint)
Championnat nord-américain, Mt. Shark, Alta.:
2e (sprint), 3e (poursuite)
Championnat canadien, Edmonton:
3e (sprint normalisé), 4e (sprint), 4e (départ de masse)
Championnat de l’Ouest du Canada: 1e (sprint),
1e (départ de masse)
Coupe nord-américaine, Valcartier, Québec.:
1e (départ de masse)
Jeux d’hiver du Canada: 1 médaille d’or, quatre
médailles d’argent
Results / Résultats 2006/2007
SP
SP
MS
SP
MS
PU
SP
IN
PU
Hochfilzen (AUT)
Oberhof (GER)
Ruhpolding (GER)
Ruhpolding (GER)
Pokljuka (SLO)
Pokljuka (SLO)
Pokljuka (SLO)
Antholz-Anterselva (ITA)
Antholz-Anterselva (ITA)
33WCH
38WC
62WC
20WC
36WC
25WC
30WC
49WC
SP
IN
SP
MS
PU
SP
MS
SP
Antholz-Anterselva (ITA)
Lahti (FIN)
Lahti (FIN)
Oslo Holmenkollen (NOR)
Oslo Holmenkollen (NOR)
Oslo Holmenkollen (NOR)
Khanty-Mansiysk (RUS)
Khanty-Mansiysk (RUS)
2 CC PU
4 CC SP
59WC PU
58WC SP
37EC IN
Charlo, NB
Charlo, NB
Oberhof (GER)
Oberhof (GER)
Torino - Cesana San Sicario (ITA)
29EC SP
79WC SP
44EC PU
45EC SP
25EC PU
Torino - Cesana San Sicario (ITA)
Pokljuka (SLO)
Forni Avoltri (ITA)
Forni Avoltri (ITA)
Nove Mesto (CZE)
21EC
43EC
SP Nove Mesto (CZE)
PS Nove Mesto (CZE)
17
Jean-Philippe LeGuellec
Yannick Letailleur
Born / Né: 31/07/85 Kingston, ON
Residence / Résidence: Québec, QC
Club: Courcelette
Coach / Entraîneur: Jean Paquet
Years on Senior National Team / Années sur l’équipe nationale senior: 3
Training Centre / Centre d’entraînement: Valcartier, QC
Born / Né: 04/03/86 Edmonton, AB
Residence / Résidence: Canmore, AB
Club: Edmonton Nordic
Coach / Entraîneur: Matthias Ahrens
Years on Senior National Team / Années sur l’équipe nationale senior: 1
Training Centre / Centre d’entraînement: Canmore, AB
Background / Histoire
Background / Histoire
Jean-Philippe first started in the sport of biathlon at age
13 at the St-Bruno Cadet facility in Montreal. He joined the
2010 development squad a year later and also started to
race on the civilian circuit. Jean-Philippe has since made
great strides in the sport; just two years after his first
race in the junior category, he was a member of the 2006
Canadian Olympic Biathlon Team that competed in Torino,
Italy. He gained great experience in Torino that he says
will give him additional motivation, and an extra edge, to
target the podium at the 2010 Olympic Winter Games in
Vancouver. He saw the Torino Games as a great opportunity
to experience the Olympics fever and passion. When away
from the biathlon track, this two-time winner of the Myriam
Bédard trophy enjoys mountain and road biking, swimming,
roller skating, downhill skiing, badminton, basketball,
volleyball, soccer, golfing, reading and drawing.
Jean-Philippe a débuté dans le biathlon à l’âge de 13 ans, aux
installations des Cadets St-Bruno, Montréal. Une année plus
tard, il a été nommé à l’équipe de développement 2010 et c’est
à ce moment-là qu’il a commencé à concourir en tournée civile.
Par la suite, Jean-Philippe a fait d’énormes progrès dans le
sport; seulement deux ans après sa première compétition au
niveau junior, il a été nommé membre de l’équipe olympique
de biathlon 2006 et il a représenté le Canada à Torino, Italie.
Pour lui, Torino a été une occasion unique pour l’expérience, la
motivation et le savoir-faire dont il usera pour viser le podium
aux Jeux Olympiques d’hiver 2010 à Vancouver. Les Jeux de Torino
ont représenté une excellente opportunité pour expérimenter la
passion et l’énergie des Jeux Olympiques. Lorsqu’il ne fait pas le
biathlon, ce titulaire à deux reprises du trophée Myriam Bédard
aime le vélo et le vélo tout-terrain, nager, le patinage à roulettes,
le ski alpin, le badminton, le ballon-panier, le volley-ball, le
soccer, le golf, la lecture et le dessin.
Yannick has been competing in the sport of biathlon since
January 2001, when he switched from playing top-level
hockey due to injuries from a pedestrian-vehicle accident.
The outdoors was always a big part of his life while growing
up, and skiing was one of the sports that Yannick’s parents
introduced to him. Biathlon, being an outdoor and individual
sport combining something he had a little experience in with
something completely new, seemed a perfect fit when he
was looking for a change from high-impact hockey. Yannick
made the Alberta provincial team in his first year in the
sport. He now has his sights set on a top-10 finish at the
2007 Junior World Championships, a gold medal at the 2007
Canada Winter Games and an Olympic berth in the future.
An honours graduate from Ross Sheppard High School in
Edmonton, Yannick is enrolled at the University of Calgary.
Notable Results / Meilleurs résultats
2007 – World Championships, Antholtz, Italy:
40th (individual)
2006 Olympic Winter Games, Torino, Italy: 48 (individual)
2005 Junior World Championships, Kontiolahti, Finland:
6 (individual), 3 (team relay)
2004 World Youth Champion, Haute-Maurienne, France
Obtained the best overall results with first in the
7.5-km sprint; second in the 10-km pursuit, fourth in
the 12.5-km individual and second in the 7.5-km
team relay
2004 Selection for the World Youth Team Championships,
Valcartier, Que. : 1 (sprint), 1 (pursuit) and 1 (relay)
2004 Junior Canadian Champion
2003 Canada Games, Charlo, N.B.: Double gold medallist
in 15-km individual and 7.5-k relay
2004 Named Male Athlete of the Year by Biathlon Canada
Canadian Champion in 2001 (Senior boys), 2002
(Senior Boys), 2003 (Youth Men) and 2004 (Junior Men)
Notable Results / Meilleurs résultats
2007 Championnats du monde, Antholtz, Italie :
40e (individuel)
2006 Jeux Olympiques, Torino, Italie : 48e (individuel)
2005 Mondiaux Junior, Kontiolahti, Finlande:
6e (individuel), 3e (relais)
2004 Champion aux Mondiaux Benjamin, Haute-Maurienne,
France: les meilleurs résultats au classement général,
avec 1e rang au sprint 7,5 km; deuxième rang à la
poursuite de 10 km, quatrième rang à l’épreuve
individuelle 12,5 km et deuxième rang au relais 7,5 km
2004 Sélectionné aux Mondiaux d’équipe benjamin,
Valcartier, Qué.: 1e (sprint), 1e (poursuite) et
1e (relais)
2004 Champion canadien junior
2003 Jeux du Canada, Charlo, N.B.: Deux médailles d’or à
l’épreuve individuelle 15 km et au relais 7,5 km
2004 Nommé Athlète masculin de l’année par Biathlon Canada
Champion canadien en 2001 (garçons senior), 2002 (garçons
senior), 2003 (hommes benjamins) et 2004 (hommes juniors)
2007
2007
2005
2005
2005
2005
2004
2003
18
IN Charlo, NB
SP Charlo, NB
PU Charlo, NB
21EC SP Forni Avoltri (ITA)
26EC PU Forni Avoltri (ITA)
40WC SP Ruhpolding (GER)
Junior World Championships, Martell, Italy 3 (relay)
European Cup, Nove Mesto, Czech Rep 7 (pursuit)
World Youth Championships, Kontiolahti, FIN:
23 (sprint)
North American Championships: 2 (sprint),
2 (pursuit)
Canadian Championships, Edmonton: 3 (sprint),
2 (team aggregate)
Calforex Cup Overall Points Leader
Western Canadian Champion
Canadian Championships – 1 silver medal
2007
2007
2005
2005
2005
2005
2004
2003
Mondiaux junior, Martell, Italie 3 (relais)
Coupe européenne, Nove Mesto, Republique tchèque 7 (pursuit)
Mondiaux benjamin, Kontiolahti, FIN: 23e (sprint)
Championnat nord-américain: 2e (sprint),
2e (poursuite)
Championnat canadien, Edmonton: 3e (sprint),
2e (total de points d’équipe)
Champion au classement général des points,
Coupe Calforex
Champion de l’Ouest du Canada
Championnat canadien – 1 médaille d’argent
Results / Résultats 2006/2007
4 CC
4 CC
3 CC
31EC
50EC
Results / Résultats 2006/2007
1 CC
1 CC
1 CC
Yannick concourt au biathlon depuis janvier 2001, quand il
a dû laisser tomber sa carrière de hockey d’élite en raison
de blessures subies dans un accident piéton-voiture.
Pendant son enfance, les activités en plein air étaient
au premier plan, et ses parents lui ont appris le ski. Le
biathlon, un sport dans lequel on concourt en plein air et en
solo, représentait pour Yannick une excellente combinaison
d’un aspect dans lequel il avait déjà un peu d’expérience
avec quelque chose de complètement nouveau, ainsi qu’un
changement radical vis-à-vis du hockey, ce dernier étant
dominé par le contact physique. Dans sa première année
au biathlon, Yannick a été nommé à l’équipe provinciale
de l’Alberta. Cette saison, il vise un résultat parmi les
10 premiers au classement aux Mondiaux Junior 2007 et
une médaille d’or aux Jeux du Canada 2007. À l’avenir,
il aimerait représenter le Canada aux Jeux Olympiques.
Diplômé avec mention du lycée Ross Sheppard à Edmonton,
Yannick étudie à l’Université de Calgary.
40WCH IN Antholz-Anterselva (ITA)
64WCH SP Antholz-Anterselva (ITA)
15
IN Charlo, NB
SP Charlo, NB
PS Charlo, NB
PU Obertilliach (AUT)
SP Obertilliach (AUT)
51EC
19EC
25EC
3 WJ
13WJ
SP
PS
SP
RL
IN
Obertilliach (AUT)
Obertilliach (AUT)
Forni Avoltri (ITA)
Martell-Val Martello (ITA)
Martell-Val Martello (ITA)
65WJ
7 EC
14EC
14EC
SP
PU
SP
PS
Martell-Val Martello (ITA)
Nove Mesto (CZE)
Nove Mesto (CZE)
Nove Mesto (CZE)
19
Scott Perras
Jaime Robb
Born / Né: 09/25/83 Regina, SK
Residence / Résidence: Canmore, AB
Club: Biathlonschool.com/Biathlon Sasktachewan
Coach / Entraîneur: Richard Boruta
Years on Senior National Team / Années sur l’équipe nationale senior: 1
Training Centre / Centre d’entraînement: Canmore, AB
Born / Né: 23/11/84 Edmonton, AB
Residence / Résidence: Canmore, AB
Club: Edmonton Nordic Ski Club
Coach / Entraîneur: Roger Archambault
Years on Senior National Team / Années sur l’équipe nationale senior: 3
Training Centre / Centre d’entraînement: Canmore, AB
Background / Histoire
Background / Histoire
Scott started biathlon in his later teen years, after a career
of more traditionally Canadian sports like Football, Baseball
and Hockey. He caught the Biathlon bug after watching a
short program on at the 98 Olympics. The shooting aspect
was of great interest. His first experience was on a new
pair of skis using a rifle that was too small. Scott described
the feeling of his first race akin to having a heart attack!
The experience didn’t scare him off and he continued with
biathlon as his winter sport until he heard about the 2003
Canada Winter Games. He desperately wanted to make the
team so decided not to return to University the following
year and train full time instead. His dedication paid off
with a 3rd in the 15km Individual and 3rd in the relay. The
following year he placed 2nd overall at Canadian Nationals
I was 2nd in the Sprint. That experience bolstered his
confidence and he moved to Canmore to train full time at
the National Training Centre.
Scott a commencé dans le biathlon vers la fin de son
adolescence, après une carrière dans des sports plus
traditionnels, dont football, base-ball et hockey. Il est
devenu mordu du biathlon après avoir regardé une courte
émission sur le sport lors des Jeux olympiques de 1998. Il
s’intéressait beaucoup au tir. La première fois où il s’est
essayé au sport, il avait des skis tout neufs et une carabine
trop petite. Scott dit que sa première épreuve tient beaucoup
d’une crise cardiaque! Mais il n’a pas pris peur et il a
continué à faire le biathlon comme sport d’hiver jusqu’au
moment où il a entendu parler des Jeux d’hiver du Canada
2003. Il tenait vraiment à être membre de l’équipe alors
il a décidé de mettre de côté ses études universitaires et
s’entraîner à temps plein. Ce dévouement a porté fruit : il
a remporté 3e place à l’épreuve individuelle de 15 km et 3e
place aux relais. L’année suivante, il a fini en 2e place au
classement général et 2e au sprint aux épreuves nationales
canadiennes. Cela lui a renforcé la confiance et il a décidé
par la suite de déménager à Canmore afin de s’entraîner à
temps plein au Centre national d’entraînement.
Biathlon runs deep in the Robb household; Jaime is
the eldest of 4 children, all of whom have competed in
biathlon. Jaime’s mother competed at the Arctic Winter
Games in snowshoe biathlon. Jaime started participating
in biathlon with the Edmonton Nordic Ski Club when he was
10 years old. During the 2005-06 season, he got a taste
of competition on the senior World Cup circuit. He has a
number of titles under his belt, including eight Canadian
Championships, a gold medal at the 2003 Canada Winter
Games and a bronze medal from the 2005 World Junior
Championships. Jaime was named Biathlon Alberta Athlete
of the Year in 2001. Jaime is also working his way through
post-secondary education by taking political science
courses at the University of Alberta through correspondence.
After obtaining a Bachelor of Arts degree in political
science, Jaime plans to work towards a degree in law. He
enjoys canoeing, cross-country running, violin and music
in his spare time. Jaime is the National Team Athlete
Representative.
Le biathlon a une longue histoire chez la famille Robb; Jaime
est l’aîné de 4 enfants qui ont tous concouru au biathlon.
La mère de Jaime a concouru aux Jeux d’hiver de l’Arctique,
dans le biathlon à raquette. Jaime a fait ses débuts au
biathlon avec le Club de ski nordique d’Edmonton quand
il avait dix ans. Sa quête de l’excellence l’a déjà vu sur
la ligne de départ de nombreuses épreuves provinciaux,
nationaux et internationaux. Pendant la saison 2005-06, il
a goûté à la compétition de tournée Coupe du Monde senior.
Il a remporté plusieurs titres, incluant huit Championnats
canadiens, une médaille d’or aux Jeux d’hiver du Canada
2003 et une médaille de bronze aux Mondiaux Junior 2005.
Jaime a été nommé Athlète de l’année 2001 par Biathlon
Alberta. Jaime fait ses études postsecondaires en sciences
politiques à l’Université d’Alberta, par correspondance. Une
fois qu’il aura obtenu son diplôme en sciences politiques,
Jaime compte faire des études en droit. Pendant son temps
libre, il aime le canotage, la course cross-country, le violon
et la musique. Jaime est le Représentant des athlètes
d’équipe nationale.
Notable Results / Meilleurs résultats
Notable Results / Meilleurs résultats
2007
2005
2005
Canadian Championships, Charlo, NB 4 (individual)
European Cup #7 Landorf, GER Sprint 33rd, Pursuit 31st
European Cup #8 Gurnigal, SUI Sprint 36th,
Pursuit 26th, Super Sprint 8th
2007
2005
2005
Championnat canadien, Charlo, NB 4 (individuel)
Coupe européenne #7 Landorf, Allemagne:
33e (sprint), 31e (poursuite)
Coupe européenne #8 Gurnigal, Suisse: 36e (sprint),
26e (poursuite), 8e (super sprint)
Results / Résultats 2006/2007
4 CC
6 CC
10CC
20
IN Charlo, NB
SP Charlo, NB
PU Charlo, NB
50EC IN
74EC SP
Torino - Cesana San Sicario (ITA)
Torino - Cesana San Sicario (ITA)
70EC
34EC
36EC
39EC
SP
PU
SP
PS
Forni Avoltri (ITA)
Nove Mesto (CZE)
Nove Mesto (CZE)
Nove Mesto (CZE)
2007 Canadian Championships, Charlo, NB 2 (sprint)
2005 World Junior Championships, Finland; 3rd (relay)
2005 World Junior Championships, Finland; 9th (pursuit)
2004 North American Cup Points – 1st overall junior men
2003 Canada Winter Games, Charlo, NB;
1 (pursuit), 2 (relay), 3 (sprint)
2003 World Youth Championships, Poland; 12 (pursuit)
Eight-time Canadian Biathlon Champion
2007 Championnat canadien, Charlo, NB 2e (sprint)
2005 Mondiaux Junior, Finlande; 3e (relais)
2005 Mondiaux Junior, Finlande; 9e (poursuite)
2004 Points de Coupe nord-américaine –
1e au classement général, hommes juniors
2003 Jeux d’hiver du Canada, Charlo, NB;
1e (poursuite), 2e (relais), 3e (sprint)
2003 Mondiaux Benjamin, Pologne; 12e (poursuite)
Champion canadien de biathlon à huit reprises
Results / Résultats 2006/2007
8 CC
2 CC
6 CC
14EC
51EC
IN
SP
PU
SP
IN
Charlo, NB
Charlo, NB
Charlo, NB
Cesana San Sicario (ITA)
Cesana San Sicario (ITA)
102WC
52WC
43WC
74WCH
55WCH
SP
PU
SP
IN
PU
Ruhpolding (GER)
Pokljuka (SLO)
Pokljuka (SLO)
Antholz-Anterselva (ITA)
Antholz-Anterselva (ITA)
53WCH
78WC
68WC
68WC
SP
IN
SP
IN
Antholz-Anterselva (ITA)
Lahti (FIN)
Lahti (FIN)
Oslo Holmenkollen (NOR)
21
Nathan Smith
Born / Né: 25/12/85 Calgary, AB
Residence / Résidence: Canmore, AB
Club: Foothills Nordic Ski Club
Coach / Entraîneur: Matthias Ahrens
Years on Senior National Team / Années sur l’équipe nationale senior: 2
Training Centre / Centre d’entraînement: Canmore, AB
Background / Histoire
Nathan, has been involved in biathlon for over eight years.
A life-long member of the Foothills Nordic Ski Club, he
started skiing with his parents doing day-trip backcountry
touring. After being placed into Racing Rabbits, he was
introduced into the world of competitive Nordic skiing.
Shortly after Nathan decided to give biathlon a try and
discovered the added challenge of shooting. Among
Nathan’s goals in the sport are to compete at the 2010
Olympic Winter Games; to earn two top-15 results at the
World Championship level; to improve his climbing speed;
and to increase his shooting accuracy to 85 per cent.
Nathan is a part-time student at the University of Calgary in
the faculty of Natural Sciences.
Nathan fait le biathlon depuis plus de huit ans. Membre
depuis la jeune enfance du Club de ski nordique Foothills,
il a commencé à faire du ski avec ses parents, faisant le
ski de randonnée nordique. Débutant dans le programme
des Racing Rabbits, il a goûté au ski nordique compétitif.
Bientôt après, Nathan a décidé de s’essayer au biathlon et
il a bien aimé le défi supplémentaire du tir. Nathan s’est
fixé pour but de participer aux Jeux Olympiques d’hiver
2010; de remporter deux résultats parmi les 15 premiers au
classement Championnat du monde; d’améliorer sa vitesse
de montée et d’élever jusqu’à 85 pourcent son taux de coups
réussis. Nathan est étudiant à temps partiel à l’Université
de Calgary en Sciences naturelles
Notable Results / Meilleurs résultats
2007
2006
2006
2006
2006
2005
2005
2005
2005
North American Cup #1 and #2 1 (sprint, mass start)
Canadian Championships, Valcartier, QC: 1 (pursuit)
Canadian Jr. Trials: 1 (individual)
Junior World Championships, Presque Isle USA:
19 (pursuit)
European Cup, Martell-Val Martello, ITA:
12 (sprint), 15 (pursuit)
Junior World Championships, Kontiolahti, FIN:
3 (relay), 39 (individual)
Canadian Championships, Edmonton:
2 (relay), 5 (sprint), 5 (pursuit)
North American Championships, Mt. Shark, Alta.
– Overall Junior Men’s Champion
North American Cup, West Yellowstone, Montana:
2 (sprint), 2 (pursuit)
2007
2006
2006
2006
2006
2005
2005
2005
2005
Coupe nord-americaine #1 et #2
1e (sprint, depart de masse)
Championnat canadien, Valcartier, QC: 1er (poursuite)
Sélection nationale junior : 1er (individuel)
Mondiaux Junior, Presque Isle É-U : 19e (poursuite)
Coupe européenne, Martell-Val Martello:
12e (sprint), 15e (poursuite)
Mondiaux Junior, Kontiolahti, FIN:
3e (relais), 39e (individuel)
Championnat canadien, Edmonton:
2e (relais), 5e (sprint), 5e (poursuite)
Championnat nord-américain, Mt. Shark, Alta.
– Champion junior au classement général
Coupe nord-américaine, West Yellowstone, Montana:
2e (sprint), 2e (poursuite)
Results / Résultats 2006/2007
10CC
6 CC
5 CC
22
IN Charlo, NB
SP Charlo, NB
PU Charlo, NB
61EC IN
42EC SP
Torino - Cesana San Sicario (ITA)
Torino - Cesana San Sicario (ITA)
63EC
32EC
47EC
44EC
SP
PU
SP
PS
Forni Avoltri (ITA)
Nove Mesto (CZE)
Nove Mesto (CZE)
Nove Mesto (CZE)
Rosanna Crawford
Born / Née: 23/05/88 Canmore, AB
Residence / Résidence: Canmore, AB
Club: Canmore Nordic Ski Club
Coach / Entraîneur: Matthias Ahrens
Years on Junior National Team / Années sur l’équipe nationale junior: 2
Training Centre / Centre d’entraînement: Canmore, AB
Junior/Youth Team
Équipe junior/benjamin
Background / Histoire
Rosanna started in the sport of biathlon when she was 10
years old, following the path of older sister Chandra, now
an Olympic gold-medal winning member of the Canadian
Cross-Country Ski Team. Rosanna cites her sister as a
major influence on her own competitive career, and hopes
to duplicate Chandra’s success in cross-country skiing
in biathlon. Rosanna, who first started skiing at age five,
turned heads with an impressive showing at her first ever
Canadian Championships, where she took the overall
title after winning gold medals in three disciplines. She
repeated the feat at the 2006 Nationals, taking the overall
championship crown after winning one gold and two silver
medals. After a summer of dedicated tough training, she
now has her sights set on competing and earning strong
results this season at the Youth/Junior World Championships
and the 2007 Canada Winter Games. In her spare time,
Rosanna enjoys snowboarding, hiking in the backcountry,
reading and spending time with friends and family.
Rosanna a commencé à faire le biathlon quand elle avait
10 ans, suivant le modèle de sa soeur aînée Chandra,
membre de l’équipe canadienne de ski de fond qui a
remporté une médaille d’or aux Jeux Olympiques. Rosanna
dit que sa soeur a eu une influence énorme sur sa propre
carrière compétitive et elle espère accomplir au biathlon
ce que Chandra a fait dans le ski de fond. Rosanna, qui a
commencé à faire du ski quand elle avait cinq ans, s’est
fait remarquer lors de son premier Championnat canadien,
où elle a remporté le titre de Championne au classement
général après avoir récolté des médailles d’or en trois
disciplines. Elle en a fait de même au Championnat national
2006, gagnant le titre de Championne après avoir pris
une médaille d’or et deux médailles d’argent. Après un été
d’entraînement rigoureux, elle vise maintenant la saison
de compétition et de bons résultats aux Mondiaux Junior/
Benjamin et aux Jeux d’hiver du Canada 2007. Pendant son
temps libre, Rosanna aime faire le surf des neiges, faire des
randonnées dans la forêt, lire et passer du temps avec ses
amis et sa famille.
Photo: Fotostudio 2000
Notable Results / Meilleurs résultats
Maxime Leboeuf
2007
2006
2006
2005
2005
2005
2005
Canada Winter Games, Whitehorse, YT
1 (individual, sprint, relay)
Canadian Championships, Valcartier, QC:
Overall Champion; 1 (sprint), 2 (pursuit), 2 (individual)
Western Canadian Championships, North Battleford,
SK: 1 (sprint), 1 (mass start)
Alberta Championships, Fort McMurray, AB:
1 (sprint), 3 (super sprints)
Alberta Calforex Cup Series: Second overall
Western Canadian Championships, North Battleford,
SK: 1(sprint), 1 (mass start)
Canadian Championships, Edmonton: 3 (sprint),
2 (mass start)
2007
2006
2006
2005
2005
2005
2005
Jeux du Canada, Whitehorse, YT
1e (individual, sprint, relais)
Championnat canadien, Valcartier, QC:
Championne au classement général; 1e (sprint),
2e (poursuite), 2e (individuel)
Championnat de l’Ouest du Canada, North Battleford,
SK: 1e (sprint), 1e (départ de masse)
Championnat d’Alberta, Fort McMurray, AB:
1e (sprint), 3e (super sprints)
Série Coupe d’Alberta Calforex:
Deuxième au classement général
Championnat de l’Ouest du Canada, North Battleford,
SK: 1e (sprint), 1e (départ de masse)
Championnat canadien, Edmonton: 3e (sprint),
2e (départ de masse)
Results / Résultats 2006/2007
3 CC
2 CC
IN Charlo, NB
PU Charlo, NB
1 CWG SP Whitehorse, YT
1 CWG IN Whitehorse, YT
1 CWG RL Whitehorse, YT
25
Maxime Leboeuf
Stuart Lodge
Born / Né: 05/03/87 Val Belair, QC
Residence / Résidence: Val Belair, QC
Club: Courcelette
Coach / Entraîneur: Jean Paquet
Years on Junior National Team / Années sur l’équipe nationale junior: 5
Training Centre / Centre d’entraînement: Valcartier, QC
Born / Né: 24/8/1988
Residence / Résidence: Canmore, AB
Club: Canmore Nordic/Banff Ski Runners
Coach / Entraîneur: Matthias Ahrens
Years on Junior National Team / Années sur l’équipe nationale junior: 1
Training Centre / Centre d’entraînement: Canmore, AB
Background / Histoire
Background / Histoire
This promising youngster continued his steady
development with strong finishes at the 2006 Junior
World Championships, including a fifth-place finish in
the individual event. Maxime improved significantly on
his finishes from the 2005 World Junior Championships,
finishing 13, 12 and 17 spots higher in the individual,
sprint and pursuit events, respectively. Maxime first became
acquainted with biathlon when coach Daniel Lefebvre
went recruiting for the sport in his school. At the time,
Maxime was involved in cross-country skiing but switched
to biathlon.
Ce jeune athlète talentueux a continué à faire du chemin
pendant la saison 2005-2006, remportant des résultats
impressionnants aux Mondiaux Junior 2006, dont cinquième
place à l’épreuve individuelle. Maxime a bien dépassé
ses résultats des Mondiaux Junior 2005, arrivant 13, 12
et 17 rangs plus élevés au classement dans les épreuves
respectives individuelle, de sprint et de poursuite. Maxime
a commencé à faire le biathlon suite à une visite de
recrutement dans son école de la part de l’entraîneur Daniel
Lefebvre. Maxime pratiquait déjà le ski de fond mais il a
opté pour le biathlon après l’avoir essayé.
Notable Results / Meilleurs résultats
2007
2007
2006
2006
2005
2005
2005
2004
2004
Junior World Championships, Martell, Italy 3 (relay)
European Cup, Forni Avoltri, Italy 8 (sprint)
Junior World Championships, Presque Isle, USA:
5 (individual), 10 (sprint), 7 (pursuit), 8 (relay)
Canadian Championships, Valcartier, Que.:
1 (sprint), 1 (pursuit), 1 (individual)
Junior World Championships, Kontiolahti, Finland:
18 (individual), 22 (sprint), 24 (pursuit)
North American Championships Canmore, Alberta,
1 (sprint), 1 (pursuit)
Junior Canadian Championships, Edmonton, Alberta:
1 (mass start), 2 (sprint)
Junior World Championships – Haute Marienne,
France: 30 (individual), 30 (sprint)
Junior Canadian Championships, Valcartier, Que.:
1 (mass start), 2 (sprint)
2007
2007
2006
2006
2005
2005
2005
2004
2004
Mondiaux junior, Martell, Italie 3 (relais)
Coupe européenne, Forni Avoltri, Italie 8e (sprint)
Mondiaux Junior, Presque Isle, États-Unis:
5e (individuel), 10e (sprint), 7e (poursuite), 8e (relais)
Championnat canadien, Valcartier, Québec.:
1e (sprint), 1e (poursuite), 1e (individuel)
Mondiaux Junior, Kontiolahti, Finlande:
18e (individuel), 22e (sprint), 24e (poursuite)
Championnat nord-américain, Canmore, Alberta. :
1e (sprint), 1e (poursuite),
Championnat canadien junior, Edmonton Alberta. :
1e (départ de masse), 2e (sprint)
Mondiaux Junior – Haute Marienne, France:
30e (individuel), 30e (sprint)
Championnat canadien junior, Valcartier, Québec.:
1e (départ de masse), 2e (sprint)
Stuart’s Nordic athleticism began at age three when
his parents started him on skis. At twelve years old he
was first introduced to Biathlon through an ad in a local
paper seeking athletes for the Alberta Winter Games.
His first International experience was at the World Youth
Championships in Martell-Val Martello, Italy. He returned to
Canada with a 30th place in the sprint and a much greater
appreciation for the sport. “I was able to witness the level at
which I need to train and compete to become one of the best
in the world”. Stuart capped off his breakout season with
a gold, silver, and bronze at the Canadian Championships
in Charlo, NB. In his spare time Stuart enjoys listening to
music, reading, eating Mexican food, and studying towards
a degree in Communication.
Stuart a débuté dans les sports nordiques quand il avait
seulement trois ans et ses parents lui ont appris à skier.
Il a commencé à faire le biathlon à l’âge de 12 ans,
répondant à une annonce dans le journal local sollicitant
des athlètes pour participer aux Jeux d’hiver de l’Alberta. Sa
première épreuve internationale fut les Mondiaux benjamins
à Martell-Val Martello, Italie. Il est rentré au Canada
avec une 30e place au sprint et avec un engagement
approfondi au sport. ‘‘J’ai pu voir le niveau auquel il faut
m’entraîner et concourir afin de figurer parmi les meilleurs
au monde”. Stuart a terminé sa première saison de manière
impressionnante, avec une médaille d’or, une d’argent et
une de bronze au Championnat canadien à Charlo, NB.
Pendant son temps libre, Stuart aime écouter la musique,
lire, manger les mets mexicains et faire des études dans un
programme en communications.
Notable Results / Meilleurs résultats
2007
2007
Canadian Championships, Charlo, NB : 1st (pursuit), 2 (sprint), 3 (Individual)
World Youth Championships, Martell-Val Martello, ITA: 30 (sprint), 47 (pursuit)
2007
2007
Championnat canadien, Charlo, NB, 1e (pursuit),
2e (sprint), 3e (individual)
Mondiaux benjamins, Martell-Val Martello, ITA,
30e (sprint), 47e (pursuit)
Results / Résultats 2006/2007
1 CC
2 CC
3 CC
PU Charlo, NB
SP Charlo, NB
IN Charlo, NB
6 CWG SP Whitehorse, NT
9 CWG IN Whitehorse, NT
1 CWG RL Whitehorse, NT
30WJ
47WJ
71WJ
SP Martell-Val Martello, ITA
PU Martell-Val Martello, ITA
IN Martell-Val Martello, ITA
Results / Résultats 2006/2007
2 CC
1 CC
1 CC
19EC
26
IN
SP
PU
PU
Charlo, NB
Charlo, NB
Charlo, NB
Obertilliach (AUT)
27EC
25EC
53EC
8 EC
SP
SP
PS
SP
Obertilliach (AUT)
Obertilliach (AUT)
Obertilliach (AUT)
Forni Avoltri (ITA)
3 WJ
45WJ
11WJ
25WJ
RL
IN
PU
SP
Martell-Val Martello (ITA)
Martell-Val Martello (ITA)
Martell-Val Martello (ITA)
Martell-Val Martello (ITA)
27
Yolaine Oddou
Tyson Smith
Born / Née: 20/03/90 Apprieu, France
Residence / Résidence: Val Belair, QC
Club: Courcelette
Coach / Entraîneur: Jean Paquet
Years on Junior National Team / Années sur l’équipe nationale junior: 2
Training Centre / Centre d’entraînement: Valcartier, QC
Born / Né: 31/07/87 Calgary, AB
Residence / Résidence: Canmore, AB
Club: Foothills Nordic Ski Club
Coach / Entraîneur: Matthias Ahrens
Years on Junior National Team / Années sur l’équipe nationale junior: 3
Training Centre / Centre d’entraînement: Canmore, AB
Background / Histoire
Background / Histoire
A native of France, this promising talent has won three
straight national titles and recorded strong results as a 15year-old at last year’s Youth/Junior World Championships.
Yolaine first took up cross-country skiing at age 10, and
continued to compete in the sport for two years after
focusing her energies on biathlon at age 12. She cites
the sustained physical effort of biathlon, as well as its
required mental concentration for marksmanship, as her
favourite aspects of the sport. For the 2006-07 season,
Yolaine is focused on competing at the Youth/Junior World
Championships and at the 2007 Canada Winter Games,
as well as improving her physical endurance. A lifelong
athlete, Yolaine has also competed in alpine skiing, judo,
soccer and gymnastics. Her talents have been recognized
with scholarships from the Athletic Excellence Foundation
and the Gold Medal Club. Yolaine is currently enrolled at
Roger-Comtas Comtois Secondary School in Loretteville,
Que., and identifies a possible career in sports nutrition as
a long-range goal.
De souche française, cette jeune athlète talentueuse a
récolté trois titres nationaux de suite tout en atteignant
des résultats impressionnants l’année passée, quand elle
avait 15 ans, aux Mondiaux Benjamin/Junior. Yolaine a
commencé à faire le ski de fond quand elle avait 10 ans
et elle a continué à y concourir pendant deux ans après
avoir décidé de se concentrer sur le biathlon à l’âge de 12
ans. Elle aime l’effort physique continu du biathlon ainsi
que la concentration mentale requise pour l’adresse au tir.
Pour la saison 2006-07, Yolaine s’entraîne aux Mondiaux
Benjamin/Junior et aux Jeux du Canada 2007; elle travaille
aussi à améliorer son endurance physique. Athlète de vie,
Yolaine a aussi concouru au ski alpin, au judo, au soccer et
à la gymnastique. Ses talents athlétiques ont été reconnus
par des bourses accordées par la Fondation de l’excellence
athlétique et par le Club Médaille d’or. Yolaine fait ses
études au lycée Roger-Comtas Comtois, à Loretteville,
Québec, et un jour elle aimerait peut-être travailler dans la
nutrition sportive.
Tyson has been involved in the sport of biathlon since age
eight. His future goal is to be a member of the 2010 and
2014 Canadian Olympic Biathlon Teams. A native of Calgary,
Tyson recently made the move to Canmore to access his
home training base at the Canmore Nordic Centre. He has
his sights set on a top-20 finish at the 2007 World Junior
Championships.
2007
2006
2006
2006
Results / Résultats 2006/2007
Tyson fait le biathlon depuis l’âge de huit ans. À l’avenir, il
aimerait représenter le Canada aux Jeux Olympiques d’hiver
de 2010 et 2014. Natif de Calgary, Tyson vient de déménager
à Canmore pour profiter des installations du Centre nordique
de Canmore. À court terme, il vise des résultats parmi les 20
premiers au classement aux Mondiaux Junior 2007.
Notable Results / Meilleurs résultats
2007
2006
2005
2004
2003
2002
Canada Winter Games, Whitehorse, YT
1 (individual, sprint, relay)
European Cup, Martell Val-Martello, Italy:
8 (pursuit), 22 (sprint)
Canadian Championships, Edmonton: 1 silver medal
Canadian Championships, Valcartier: 2 gold medals, 1 silver
Canadian Championships: 1 gold medal
Canadian Championships: 1 gold medal,
2 silver medals
2007
2006
2005
2004
2003
2002
Jeux du Canada, Whitehorse, YT
1e (individual, sprint, relais)
Coupe européenne, Martell Val-Martello, Italie:
8e (poursuite), 22e (sprint)
Championnat canadien, Edmonton: 1 médaille d’argent
Championnat canadien, Valcartier: 2 médailles d’or,
1 médaille d’argent
Championnat canadien: 1 médaille d’or
Championnat canadien: 1 médaille d’or,
2 médailles d’argent
Notable Results / Meilleurs résultats
2007
2006
2006
2006
Youth Trials, Sovereign Lake, BC 1 (sprint), 3 (pursuit)
North American Cup, Valcartier, Que.:
1 (sprint), 1 (pursuit)
Junior World Championships, Presque Isle, USA:
18 (pursuit), 8 (relay)
Canadian Championships, Valcartier, Que.:
1 (individual), 3 (pursuit), 5 (sprint),
Sélection nationale benjamins, Sovereign Lake, CB
1 (sprint), 3 (poursuite)
Coupe nord-américaine, Valcartier, Que. :
1 (sprint), 1 (poursuite)
Mondiaux Junior, Presque Isle, États-Unis:
18e (sprint), 8e (relais)
Championnat canadien, Valcartier, Que.:
1e (individuel), 3e (poursuite), 5e (sprint),
5 CC
5 CC
4 CC
IN Charlo, NB
SP Charlo, NB
PU Charlo, NB
1 CWG SP Whitehorse, YT
1 CWG IN Whitehorse, YT
1 CWG RL Whitehorse, YT
97EC
87EC
34EC
SP Obertilliach (AUT)
SP Obertilliach (AUT)
PS Obertilliach (AUT)
Results / Résultats 2006/2007
2 CC
3 CC
1 NA
28
SP Charlo, NB
PU Charlo, NB
SP Sovereign Lake, BC
3 NA PU Sovereign Lake, BC
6 CWG IN Whitehorse, YT
6 CWG SP Whitehorse, YT
2 CWG RL Whitehorse, YT
29
2007 World Championships Results (Antholz, Italy)
Résultats: Championnat du monde 2007 (Antholz, Italie)
Men’s 20km Individual
20km individuel hommes
Women’s 10km Pursuit
10km poursuite femmes
Men’s 20 km Individual
20 km individuel hommes
1 Raphael Poirée
2 Michael Greis
3 Michal Slesinger
FRA
GER
CZE
1 Magdalena Neuner
2 Linda Grubben
3 Anna Carin Olofsson
GER
NOR
SWE
40
60
62
74
CAN
CAN
CAN
CAN
18 Zina Kocher
44 Sandra Keith
CAN
CAN
Jean-Philippe LeGuellec
David Leoni
Robin Clegg
Jaime Robb
Women’s 15km Individual
15km individuel femmes
1 Linda Grubben
2 Florence Baverel-Robert
3 Martina Glagow
NOR
FRA
GER
29
47
61
73
CAN
CAN
CAN
CAN
Zina Kocher
Sandra Keith
Sonya Erasmus
Marie-Pierre Parent
Men’s 10km Sprint
10km sprint hommes
NOR
CZE
UKR
53
60
64
66
CAN
CAN
CAN
CAN
Jaime Robb
Robin Clegg
Jean-Philippe LeGuellec
David Leoni
1 Russia / Russie
2 Norway / Norvège
3 Germany / Allemagne
14 Canada (Clegg, LeGuellec, Robb, Leoni)
Women’s 4x6km Relay
Relais 4x6km femmes
1 Germany / Allemagne
2 France
3 Norway / Norvege
Men’s 15km Mass Start
15km départ de masses hommes
1 Michael Greis
2 Andreas Birnbacher
3 Raphael Poirée
GER
SWE
RUS
33
51
61
63
CAN
CAN
CAN
CAN
Men’s 12.5km Pursuit
12.5km poursuite hommes
1 Ole Einer Bjoerndalen
2 Maxim Tchoudov
3 Vincent Defrasne
NOR
RUS
FRA
55 Jaime Robb
CAN
1 Andrea Henkel
2 Martina Glagow
3 Kati Wilhelm
1
2
3
Michael Greis
Ole Einar Bjoerndalen
Halvard Hanevold
36 Robin Clegg
48 Jean-Philippe Le Guellec
65 David Leoni
Men‘s 12.5 km Pursuit
12.5 km poursuite hommes
GER
NOR
NOR
1
2
3
CAN
CAN
CAN
46 Robin Clegg
49 David Leoni
Women’s 15 km Individual
15 km individuel femmes
GER
GER
FRA
Women’s 12.5km Mass Start
12.5km départ de masse femmes
1 Magdalena Neuner
2 Anna Carin Olofsson
3 Natalia Guseva
Zina Kocher
Sandra Keith
Sonya Erasmus
Marie-Pierre Parent
Men’s 4x7.5km Relay
Relais 4x7.5km hommes
14 Canada (Kocher, Keith. Erasmus, Parent)
1 Ole Einar Bjoerndalen
2 Michal Slesinger
3 Andriy Deryzemlya
Women’s 7.5km Sprint
7.5km sprint femmes
30
GER
GER
GER
Mixed Relay 2x6km + 2x7.5km
Relais Mixte 2x6km + 2x7.5km
1 Sweden / Suède
2 France
3 Norway / Norvege
14 Canada (Keith, Kocher, LeGuellec, Leoni)
1
2
3
Svetlana Ishmouratova
Martina Glagow
Albina Akhatova
RUS
GER
RUS
27
42
65
77
Zina Kocher
Sandra Keith
Martine Albert
Marie-Pierre Parent
CAN
CAN
CAN
CAN
Men’s 10 km Sprint
10 km sprint hommes
1
2
3
2006 Olympic Games Results
Résultats: Jeux Olympiques 2006
Sven Fischer
Halvard Hanevold
Frode Andresen
GER
NOR
NOR
43 David Leoni
52 Robin Clegg
61 Jean-Philippe Le Guellec
CAN
CAN
CAN
Vincent Defrasne
Ole Einar Bjoerndalen
Sven Fischer
FRA
NOR
GER
CAN
CAN
Women’s 10 km Pursuit
10 km poursuite femmes
1
2
3
Kati Wilhelm
Martina Glagow
Albina Akhatova
GER
GER
RUS
Men’s 4x7.5 km Relay
Relais 4x7.5 km hommes
1
2
3
Germany
Russia
France
Women’s 4x6 km Relay
Relais 4x6 km femmes
1
2
3
Russia
Germany
France
17 Canada (Zina Kocher, Sandra Keith,
Martine Albert, Marie-Pierre Parent)
Men’s 15 km Mass Start
15 km départ de masse hommes
Women’s 7.5 km Sprint
7.5 km sprint femmes
1
2
3
Florence Baverel-Robert
Anna Carin Olofsson
Lilia Efremova
FRA
SWE
UKR
1
2
3
62
66
73
76
Zina Kocher
Sandra Keith
Martine Albert
Marie-Pierre Parent
CAN
CAN
CAN
CAN
Women’s 12.5 km Mass Start
12,5 km départ de masse femmes
1
2
3
Michael Greis
Tomasz Sikora
Ole Einar Bjoerndalen
Anna Carin Olofsson
Kati Wilhelm
Uschi Disl
GER
POL
NOR
SWE
GER
GER
31
2006-2007 International Results
Résultats internationaux 2006-2007
2007 Youth/Junior World Championships
Championnat du monde junior/benjamin 2007
Youth / Benjamin
2006-2007 Women’s World Cup Standings
Classement: Coupe du monde femmes 2006-2007
Men’s 7.5 km Sprint
7.5 km sprint hommes
POS NAME/NOM
NAT.
PTS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Kati Wilhelm
Anna Carin Olofsson Magdalena Neuner
Florence Baverel-Robert
Linda Grubben
Martina Glagow
Sandrine Bailly
Andrea Henkel
Oksana Khvostenko
Kathrin Hitzer
GER
SWE
GER
FRA
NOR
GER
FRA
GER
UKR
GER
969
818
720
476
562
694
674
531
505
502
26
Zina Kocher
CAN
234
2006-2007 Men’s World Cup Standings
Classement: Coupe du monde hommes 2006-2007
32
Men’s 12.5 km Individual
12.5 km individuel hommes
POS NAME/NOM
NAT.
PTS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Michael Greis
Ole Einar Bjoerndalen
Raphael Poiree
Ivan Tcherezov
Dimitri Iarochenko
Sven Fischer
Bjorn Ferry
Nickolay Kruglov
Christoph Sumann
Halvard Hanevold
GER
NOR
FRA
RUS
RUS
GER
SWE
RUS
AUT
NOR
794
736
709
673
619
674
608
586
552
550
82
Robin Clegg
CAN
4
1
2
3
Talgat Golyashov
Dominik Landertinger
Florian Graf
RUS
AUT
GER
30
38
62
67
Stuart Lodge
Scott Gow
Kurtis Wenzel
Daniel Robb
CAN
CAN
CAN
CAN
Women’s 6 km Sprint
6 km sprint femmes
1
2
3
Laure Bosc
Ksenia Kulikova
Pinja Piira
FRA
RUS
FIN
12
49
50
54
Sarah Murphy
Tatiana Chesham
Megan Tandy
Jessica Sedlock
CAN
CAN
CAN
CAN
Men’s 10 km Pursuit
10 km poursuite hommes
1
2
3
Florian Graf
Tarjei Boe
Talgat Golyashov
23 Scott Gow
47 Stuart Lodge
GER
NOR
RUS
CAN
CAN
Women’s 7.5 km Pursuit
7.5 km poursuite femmes
1 Marie Laure Brunet
2 Ksenia Kulikova
3 Laure Bosc
FRA
RUS
FRA
28
29
52
53
CAN
CAN
CAN
CAN
Megan Tandy
Sarah Murphy
Jessica Sedlock
Tatiana Chesham
1
2
3
Lukasz Szczurek
Pavel Magazeev
Jean Guillaume Beatrix
POL
RUS
FRA
9
62
66
71
Scott Gow
Daniel Robb
Kurtis Wenzel
Stuart Lodge
CAN
CAN
CAN
CAN
Women’s 10 km Individual
10 km individuel femmes
1
2
3
Laure Bosc
Ksenia Kulikova
Marie Laure Brunet
FRA
RUS
FRA
13
23
49
70
Megan Tandy
Tatiana Chesham
Sarah Murphy
Jessica Sedlock
CAN
CAN
CAN
CAN
Men’s 3 x 7.5 km Relay
3 x 7.5 km relais hommes
1
2
3
Austria / Autriche
Norway /Norvege
France
8
Canada
Women’s 3 x 6 km Relay
3 x 6 km relais femmes
1
2
3
France
Russia / Russie
Norway /Norvege
6
Canada
33
2007 Youth/Junior World Championships
Championnat du monde junior/benjamin 2007
Junior
1
2
3
Christoph Stephan
Daniel Bohm
Henrik L’Abbeé-Lund
16 Brendan Green
25 Maxime Leboeuf
65 Yannick Letailleur
GER
GER
NOR
CAN
CAN
CAN
Women’s 7.5 km Sprint
7.5 km sprint femmes
1
2
3
Svetlana Sleptsova
Darya Domracheva
Anaisi Bescond
16 Megan Imrie
41 Claude Godbout
53 Cynthia Clark
RUS
BLR
FRA
CAN
CAN
CAN
Christoph Stephan
Daniel Bohm
Simon Schempp
11 Maxime Leboeuf
12 Brendan Green
GER
GER
GER
CAN
CAN
Women’s 10 km Pursuit
10 km poursuite femmes
1
2
3
Svetlana Sleptsova
Darya Domracheva
Juliane Doll
20 Megan Imrie
42 Claude Godbout
49 Cynthia Clark
34
1
2
3
Evgeny Abramenko
Anton Shipulin
Klemen Bauer
BLR
RUS
SLO
12
13
30
45
Brendan Green
Yannick Letailleur
Marc-Andreé Bedard
Maxime Leboeuf
CAN
CAN
CAN
CAN
Women’s 12.5 km Individual
12.5 km individuel femmes
1
2
3
Evgeniya Sedova
Carolin Hennecke
Anais Bescond
10 Megan Imrie
24 Cynthia Clark
44 Claude Godbout
Men’s 4 x 7.5 km Relay
4 x 7.5 km relais hommes
Men’s 12.5 km Pursuit
12.5 km poursuite hommes
1
2
3
Men’s 15 km Individual
15 km individuel hommes
Men’s 10 km Sprint
10 km sprint hommes
RUS
BLR
GER
CAN
CAN
CAN
1
2
3
Spectator’s Guide
Guide du spectateur
Germany / Allemagne
Norway / Norvege
Canada
Women’s 3 x 6 km Relay
3 x 6 km relais femmes
1
2
3
Germany / Allemagne
France
Norway / Norvege
7
Canada
RUS
GER
FRA
CAN
CAN
CAN
History
The word biathlon is of Greek origin and means “two
tests” – the combination of skiing and shooting used
in the sport today is founded on a tradition of hunting –
stemming back more than 4,000 years. Petroglyphs found
in Norway depict hunters, with spears, traveling on skis in
pursuit of game. Written descriptions of hunting on skis
can be traced back to 400 B.C. and the Roman poet, Virgil.
Biathlon’s military uses have subsequently been noted by
generals, writers, geographers, and historians such as
Xenophon, Strabol, Arrian, Theophanes, Prokopius, and
Acruni who described battles of warriors equipped with
skis. Gradually, the techniques needed for survival and
combat, developed into contests of skill. What could have
been a more natural competition between the hunters in
the Scandinavian forests, than that of marksmanship and
cross-country skiing?
The first recorded biathlon race was organized near the
border between Sweden and Norway in 1767, but regular
competitions did not take hold until the early 20th century.
As training for defense purposes, biathlon grew in
popularity among military units, especially in Scandinavia.
Known as the “military patrol”, it was contested at the
1924 Olympic Winter Games for the first time in Chamonix,
France. The sport remained on the Olympic program until
1948, when post-war sentiments caused it to be dropped.
It has since been added again.
Sport Description:
Biathlon is an Olympic winter sport, which combines
competitive, free-technique cross-country skiing and
small-bore rifle marksmanship. The word competition is
used in Biathlon instead of race because it is not only a
race, but a combination of two different disciplines.
Cross-country racing requires intense, full-out physical
exertion over an extended period of time, while shooting
demands extremely fine control and stability. When
athletes arrive at the shooting range, they have to shoot
at a very small target, with a racing heartbeat and
heaving chest because the clock is running even while
they are shooting.
The Competition:
In a biathlon competition, the biathlete skis distances
varying from 6 to 20 kilometres, and stops at the
shooting range to shoot two or four times, with both
the distance and number of shooting bouts depending
on the type of competition in question. The shooting
distance is always 50 metres and five rounds are fired in
each bout at five targets, except in the relay competition
Histoire
Le mot d’origine grecque biathlon signifie « deux
épreuves ». La combinaison de ski de fond et de tir que
l’on retrouve aujourd’hui dans ce sport provient d’une
tradition de chasse qui remonte à plus de quatre mille
ans. Des pétroglyphes découverts en Norvège illustrent
des chasseurs, munis de lances, se déplaçant à skis
à la recherche de gibier. On a trouvé des descriptions
écrites de chasse sur skis remontant jusqu’à 400 av.
J.-C. et à l’époque du poète romain Virgile. Certains
généraux, écrivains, géographes et historiens ont relaté
des utilisations militaires du biathlon, comme Xénophon,
Strabon, Arrien, Théophanes, Prokop et Acruni, qui ont
décrit des combats entre guerriers équipés de skis.
Graduellement, les techniques nécessaires à la survie
et au combat ont évolué pour devenir des épreuves
d’habiletés. Il n’aurait été de compétition plus naturelle
entre les chasseurs des forêts scandinaves que celle de
l’adresse au tir et en ski de fond.
La première course de biathlon homologuée fut organisée
près de la frontière séparant la Suède et la Norvège en
1767. Cependant, il aura fallu attendre au début du XXe
siècle pour voir la tenue de compétitions régulières. Le
biathlon, comme moyen d’entraînement pour des besoins
de défense, acquit une popularité de plus en plus grande
au sein des régiments, surtout en Scandinavie. Appelé
« patrouille militaire », ce sport a figuré au programme
des Jeux olympiques à partir des premiers Jeux d’hiver en
1924, à Chamonix (France), jusqu’en 1948, époque où
les opinions d’après-guerre en ont engendré l’abandon.
Depuis il a été réintroduit.
Description de la discipline:
Le biathlon est un sport olympique d’hiver qui comprend
le ski de fond en style libre et le tir à la carabine de petit
calibre. On utilise le mot compétition au lieu de course
au biathlon car le biathlon n’est pas seulement une
course mais un jumelage de deux activités complètement
différentes.
Le jumelage de deux disciplines complètement
différentes, le ski et le tir, dans une même compétition
lance un défi très exigeant à l’athlète. La course à skis
de fond exige un travail physique intensif et complet
pendant une longue période de temps alors que le tir
exige énormément de contrôle et de stabilité. À leur
arrivée au champ de tir, les athlètes doivent tirer sur une
très petite cible pendant que leur cœur bat à tout rompre
et que leur poitrine se gonfle, car le chrono continue à
fonctionner pendant le tir.
35
Spectator’s Guide
Guide du spectateur
in which the competitor has three spare rounds for
each bout. There are two shooting positions, prone and
standing, which are done in a sequence depending on
the competition.
Target diameters are 115 millimetres for standing and 45
millimetres for prone. During the entire competition, the
clock is running for each competitor - there is no time-out
for shooting.
Penalties for missed targets are imposed either as
one minute of added time per target for the individual
competition, or as a 150 metre penalty loop - done
immediately after each bout of shooting - for all other
competitions.
In essence, the competitor begins at the start line, skis
one trail loop (length depending on the competition),
arrives at the range and shoots, skis another loop, shoots,
and so on, and then finishes with a ski loop to the finish
line after the last bout of shooting. For the individual and
sprint competitions, starts are done with one competitor
at a time with a 30 second or one minute interval. In a
pursuit competition, starts are based on time intervals
from the qualifying competition, and for the mass start
all competitors’ start together simultaneously. In the
relay competition, the first members of all teams start
simultaneously in a mass start, and after completing
their part, tag the next member to start them on their
way.
There are five different competitions in biathlon which
include:
i.) Individual Competition
This is the traditional biathlon competition, which was
established before the invention of the mechanical
target in which hits and misses can be seen from the
firing point. Shooting is more important in the individual
competition, with its one-minute penalty, than the other
disciplines, which have a penalty loop of 150 metres
- which takes about 25 to 30 seconds to ski.
The individual is the longest in skiing distance of all
biathlon competitions, and has four bouts of shooting
for all classes of competitors. The Individual competition
takes about 45 minutes to one hour to complete for
each competitor. Men will start by skiing four kilometres
and then arrive at the shooting station, continuing the
sequence until they have shot four times, with a four
kilometre ski loop between bouts. Women will follow the
same procedure, with slightly shorter ski loops for the 15
kilometre competition.
36
La compétition :
Dans une compétition, les athlètes franchissent à skis
des distances variant de 6 à 20 km et s’arrêtent au
champ de tir de deux à quatre fois. La distance et le
nombre d’arrêts au champ de tir varient selon le type de
compétition. La distance de tir est toujours de 50 m et
les athlètes tirent 5 coups sur 5 cibles par série, sauf à
l’épreuve de relais, où le compétiteur a droit à trois coups
supplémentaires par série. Les athlètes peuvent tirer en
deux positions, debout ou couché. Les positions suivent
un ordre précis selon la compétition.
Les cibles ont un diamètre de 115 mm en position debout
et de 45 mm en position couchée. Le chrono est en
marche du début à la fin de la compétition. Il ne s’arrête
pas lorsque l’athlète est au champ de tir.
Les pénalités imposées pour les cibles ratées sont d’une
minute au chrono par cible en épreuve individuelle ou
d’un tour de piste de 150 m effectué immédiatement
après la série de tirs, dans toutes les autres épreuves.
Bref, le compétiteur prend le départ à la ligne de départ,
effectue un tour de piste (la longueur varie selon la
compétition), arrive au champ de tir et tire, fait un autre
tour de piste, et ainsi de suite, et termine en effectuant
un dernier tour de piste jusqu’au fil d’arrivée après le
dernier arrêt au champ de tir. Au sprint et à l’épreuve
individuelle, les compétiteurs prennent le départ un à
la fois, toutes les 30 secondes ou toutes les minutes.
En poursuite, les temps de départ sont établis selon les
résultats de la compétition de qualification tandis qu’au
départ de masse, tous les compétiteurs prennent le
départ en même temps. Au relais, les premiers membres
de chacune des équipes prennent le départ en masse et,
après avoir terminé leur segment, touchent le prochain
membre de l’équipe afin qu’il prenne le départ.
Il y a cinq types d’épreuves en biathlon tel que décrit
dans les lignes suivantes:
i.) L’épreuve individuelle
Il s’agit de l’épreuve de biathlon traditionnelle créée
avant l’invention des cibles mécaniques qui permettent
de voir les coups réussis et ratés à partir du pas de tir. Le
tir est encore plus important en compétition individuelle
que dans les autres compétitions car la pénalité est
d’une minute au lieu d’une boucle de 150 m qui prend
environ de 25 à 30 secondes à parcourir.
L’épreuve individuelle est celle qui comporte la distance
la plus longue à parcourir à skis. Elle comprend quatre
arrêts au champ de tir pour toutes les catégories de
compétiteurs. La compétition individuelle prend environ
quarante-cinq minutes à une heure à effectuer. L’épreuve
masculine commence par un tour de piste de 4 km suivi
d’un arrêt au champ de tir. Cette séquence est reprise
ii.) Sprint Competition
The sprint is a speeded-up, shortened version of the
individual in which skiing speed is more important than
shooting. Instead of the one-minute penalty for missed
targets, the competitor must ski a 150 metre penalty loop
immediately after shooting. With shorter distances and
only two bouts of shooting for all classes, the skiing times
are around 30 minutes. The men will ski three loops of
three, four and three kilometres interspersed with two
bouts of shooting. Women will ski three 2.5-kilometre
loops in the same format.
iii.) Pursuit Competition
The basic concept of the pursuit is the winner of the
qualifying competition starts first and the remainder
follows in the order and time they finished behind the
winner in the qualifying competition. The pursuit is
highly exciting and spectator friendly as the leader is
identifiable at all times throughout the event. The first
competitor to cross the finish line is the winner, subject
to any penalties or time adjustments. If competitors
are lapped in the competition, they must withdraw
immediately. Competitors shoot four bouts and will ski
150 metre penalty loops for missed shots.
iv.) Mass Start Competition
With a simultaneous start by all of the competitors,
the mass start offers the ultimate in excitement and
suspense for spectators. The format of the mass start is
similar to the individual except the distances are shorter
and shooting follows the sequence of prone, prone,
standing, standing.
v.) Relay Competition
Relay competitions for men consist of four team members
skiing 7.5 kilometres with two bouts of shooting while the
women ski 6 kilometres with two bouts of shooting. The
first starter of each team will begin in a simultaneous
mass start, ski 2-2.5 kilometres, shoot prone, ski 2-2.5
kilometres, shoot standing and then continue with the
last 2-2.5 kilometres before tagging the next team
member, or in the case of the last competitor - ski to the
finish line. The first competitor to physically cross the
finish line is the winner, subject to any penalties for rule
violations or other time adjustments.
The Relay is very exciting because spectators can see who
is leading at all times. Additionally, each competitor in
a relay competition carries three spare rounds. If all five
targets are not knocked down with the first five rounds,
the spares may be used. The concept is that because of
the intense pressure in the relay, the competitor may wish
to shoot extremely fast, and of course, then be able to get
away quickly if all five targets are hit. However, if all five
trois fois et est ensuite suivie d’un dernier tour de piste
de 4 km jusqu’à la ligne d’arrivée. Les femmes font
habituellement la même chose, mais elles font des tours
de piste un peu plus courts pour les compétitions car
elles ne parcourent que 15 km
ii.) L’épreuve de sprint
L’épreuve de sprint est une version accélérée et
raccourcie de l’épreuve individuelle où la vitesse à skis
compte plus que le tir. L’équivalence de temps d’une
minute pour les tirs ratés est remplacée par un tour de
piste de 150 m que le compétiteur doit effectuer dès qu’il
quitte le champ de tir. Cette épreuve, qui propose des
distances plus courtes et deux présences au champ de
tir pour toutes les catégories, prend environ 30 minutes.
Les hommes feront des tours de piste de 3, 4 et 3 km
séparés par deux arrêts au champ de tir. Les femmes font
trois tours de piste de 2,5 km séparés par deux arrêts au
champ de tir comme les hommes.
iii.) L’épreuve de poursuite
À la poursuite, le compétiteur qui a terminé l’épreuve
de qualification en premier prend le départ en premier,
suivi des autres, dans l’ordre et selon le temps réussi
dans la compétition de qualification. La poursuite est
une compétition très excitante car il est toujours possible
de savoir qui est en tête, et aussi à cause des stratégies
psychologiques des compétiteurs qui poursuivent les
meneurs. Le premier compétiteur à croiser le fil d’arrivée
est le gagnant, selon les pénalités et les équivalences de
temps. Les compétiteurs qui se font dépasser d’un tour
en compétition doivent se retirer immédiatement.
iv.) L’épreuve de départ de masse
L’épreuve de départ de masse est de loin la plus excitante
pour les spectateurs car tous les compétiteurs prennent
le départ en même temps. La compétition de départ
de masse ressemble à la compétition individuelle sauf
que les distances sont plus courtes et que les tirs sont
exécutés en position couchée, couchée, debout, debout.
v.) L’épreuve de relais
L’épreuve de relais masculine regroupe quatre membres
d’une équipe qui parcourent 7,5 km à skis et qui font
deux arrêts au champ de tir et les femmes parcourent
6km avec deux arrêtes au champ de tir. Les premiers
partants de chacune des équipes font un départ de
masse, parcourent 2-2,5 km à skis, tirent en position
couchée, skient 2-2,5 km, tirent en position debout et
parcourent les derniers 2-2,5 km pour faire le relais avec
le prochain compétiteur. Le dernier membre de l’équipe
doit franchir le fil d’arrivée. Le premier compétiteur à
franchir le fil d’arrivée est déclaré gagnant, selon les
pénalités imposées pour infraction aux règlements et les
équivalences de temps.
37
Spectator’s Guide
Guide du spectateur
targets are not hit with the five rounds in the magazine,
the spare rounds must be loaded individually by hand,
which takes much more time and is very difficult under
pressure.
Competition Equipment
In a competition, biathletes wear a one-piece racing suit.
Skis, poles and boots are standard competition type and
are very light in weight. The rifle is designed for biathlon
with an action, which is a variation of bolt or lever
action, 22 inch in calibre, with a minimum weight of 3.5
kilograms. The magazines for the rifle may only hold five
rounds of ammunition, and the maximum muzzle velocity
for a bullet is 380 m/s. The rifle is carried on the back
with a carrying harness, vertically - barrel up.
Acknowledgements
Remerciements
Le relais est une compétition excitante car les
spectateurs peuvent toujours savoir qui est en tête. De
plus, tous les compétiteurs transportent 3 cartouches
supplémentaires qu’ils peuvent utiliser s’ils ratent la
cible aux cinq premiers coups. Le concept est différent et
la pression du relais est énorme car le compétiteur veut
tirer très rapidement et partir aussitôt que les cibles sont
touchées. Cependant, si le compétiteur n’atteint pas les
cinq cibles, il doit insérer les cartouches dans le magasin
à la main, ce qui prend plus de temps et s’avère très
difficile à faire lorsque la pression est forte.
Equipment de compétition
Les biathlètes portent une combinaison de course pour la
compétition. Les skis, les bottes et les bâtons sont de type
compétition et sont très légers. La carabine est conçue
spécialement pour le biathlon. C’est une carabine de
calibre 0,22 dotée d’une variante du mécanisme à verrou
ou à levier, et qui pèse au moins 3,5 kg. Le magasin ne
contient que cinq cartouches et la vitesse de départ des
cartouches est de 380 m/s. La carabine est portée sur le
dos, à la verticale, le canon pointé vers le haut.
All of our Members and Volunteers / Tous nos membres et bénévoles
Our Provincial/Territorial Divisions / Nos divisions provinciales/territoriales
Bill Warren Training Centre, Canmore / Centre d’entraînement Bill Warren, Canmore
Valcartier Training Centre / Centre d’entraînement Valcartier
Own the Podium / À nous le podium
Canadian Olympic Committee / Comité olympique canadien
CODA / ADOC
Canadian Heritage / Patrimoine canadien
National Sport Centre Calgary & Montréal / Centres nationaux de sport Calgary et Montréal
Sport Canada / Sport Canada
International Biathlon Union / Union internationale de biathlon
Conseil du sport de haut niveau de Québec
Coaching Association of Canada / Association canadienne des entraîneurs
Sponsors / Commanditaires
Photo: Christian Manzoni
Zina Kocher
38
Suppliers / Fournisseurs
39
Notes
Photo: Christian Manzoni
Sponsor
of
champions
Commanditaire
des
champions
Marie-Pierre Parent
40
www. auclairsports.com
Table of Contents
Table des matières
Proud supporter of Biathlon Canada
and the World’s Best Athletes

Documents pareils