télécharger le programme pdf

Transcription

télécharger le programme pdf
2
3
NOUVEAU CETTE ANNÉE | NEW THIS YEAR
Samedi soir - Saturday Night
19h à 21h | 7 p.m. to 9 p.m.
ÉVÈNEMENT « CORKS & CLAWS » DU FESTIVAL DU HOMARD DE SHEDIAC
SHEDIAC LOBSTER FESTIVAL CORKS & CLAWS EVENT
Parrainé par Loto Atlantique | Sponsored by Atlantic Lottery
Venez déguster des vins et des créations culinaires au homard de
nos chefs et restaurants de la région.
INDEX | CONTENTS
FRAIS D’ENTRÉE PAR JOUR | ADMISSION FEE PER DAY........................................... 5
AMUSEMENTS CAMPBELL | CAMPBELL AMUSEMENTS.............................................. 5
RESTAURANT TRAPPE À HOMARD | LOBSTER TRAP RESTAURANT.................... 7
MOT DES COPRÉSIDENTS | MESSAGE FROM THE CO-PRESIDENTS.................... 8
Les billets se vendent à 30 $ chacun. Ceci comprend 10 dégustations et le frais d’entrée sur le site du festival. Les billets sont en
vente jusqu’au vendredi 10 juillet chez les marchands suivants
de Shediac: Co-op, Sobeys et Pharmacie Jean Coutu. Seulement
250 billets seront vendus.
Come savour vintage wines
paired with a taste of lobster,
prepared by local restaurants
and chefs.
PROGRAMMATION DU FESTIVAL | FESTIVAL PROGRAM
MERCREDI 8 JUILLET | WEDNESDAY, JULY 8th......................................... 10
JEUDI 9 JUILLET | THURSDAY, JULY 9th.................................................... 12
VENDREDI 10 JUILLET | FRIDAY, JULY 10th.............................................. 14
SAMEDI 11 JUILLET | SATURDAY, JULY 11th............................................ 16
DIMANCHE 12 JUILLET | SUNDAY, JULY 12th........................................... 19
Tickets are $30 each and include 10
samples and the admission fee to
the festival grounds. Tickets are on sale until Friday, July 10th at the following locations in
Shediac: Co-op, Sobeys and Jean Coutu Pharmacy. Only 250 tickets will be sold.
Musique jazz avec | Jazz music with: Paul Dubé
4
5
FRAIS D’ENTRÉE PAR JOUR | ADMISSION FEE PER DAY
Ceci inclut tous les spectacles sur le site et les soirées bavaroises.
This includes all shows on the grounds and Beer Garden.
Laissez-passer familial (2 adultes + 2 enfants).... 18 $
Adulte (19 ans +)................................................................. 7 $
Adolescent (12-18 ans)..................................................... 5 $
Enfant (3-11ans)................................................................... 3 $
Enfant (0-2 ans)........................................................... Gratuit
Family Pass (2 adults + 2 children)................................$18
Adult (19 years +)...................................................................$7
Youth (12-18 years)................................................................$5
Children (3-11 years)............................................................$3
Children (0-2 years)......................................................... Free
Jeudi 9 juillet
Journée des ainés (55 ans+)........................................ 5 $
Thursday, July 9th
Seniors Day (55 and over).................................................$5
AMUSEMENTS CAMPBELL AMUSEMENTS | www.campbellamusements.com
Prévente du bracelet pour manèges............ 22 $
Pre-sale bracelet for rides......................................$22
Les bracelets sont en vente jusqu’au mardi 7
juillet chez les marchands suivants de Shediac :
Bracelets are on sale until Tuesday, July 7th
at the following locations in Shediac:
Co-op, Sobeys et Pharmacie Jean Coutu.
Co-op, Sobeys and Jean Coutu Pharmacy.
6
7
RESTAURANT TRAPPE À HOMARD
LOBSTER TRAP RESTAURANT
Situé sur le site du Festival
Located on the festival grounds
Menu
Souper au homard.............................................. 16 $
Lobster Supper..........................................................$16
« Lobster Roll ».............................................................. 8 $
Hot dog................................................................................ 2 $
Blé d’inde.......................................................................... 2 $
Lobster Roll.........................................................................$8
Hot Dog.................................................................................$2
Corn on the Cob...............................................................$2
Spécial du festival
Festival Special
2 « Lobster Rolls »............................................... 10 $
2 Lobster Rolls........................................................... $10
1 homard, salade de patates,
salade de chou et petit pain
1 lobster, potato salad, coleslaw and roll
8
9
Michel Boudreau
Jacques LeBlanc
Co-présidents | Co-Presidents
Co-présidents | Co-Presidents
C’est avec fierté que nous vous présentons le programme qui lance les festivités entourant la 66e édition
du Festival du homard de Shediac qui se déroulera du 8 au 12 juillet 2015. Ce programme reflète le
dynamisme que connaît le Festival du homard depuis ces dernières années.
We are proud to present to you our program, which launches the festivities of the 66th edition of the
Shediac Lobster Festival that will take place from July 8-12, 2015. This program is reflecting the dynamism
which the Lobster Festival has been experiencing these past few years.
Plus que jamais, le Festival du homard devient un évènement populaire dans tout le Nouveau-Brunswick
et même au-delà de notre province. À l’occasion du 66e Festival du homard, la Ville de Shediac vous
déroule son tapis rouge et vous invite à une mer d’activités qui saura plaire à tous les membres de la
famille. On peut vous assurer que tout a été prévu afin de faire de l’édition 2015 un évènement que tous
et chacun se souviendront longtemps.
More than ever, the Lobster Festival is becoming a popular event all over the province and beyond. For
the 66th Lobster Festival, the Town of Shediac is rolling out the red carpet and inviting you to take part in a
variety of activities that are sure to please your entire family. You can rest assured that everything has been
taken into consideration so that everyone will remember the 2015 edition for a very long time.
En tant que co-présidents de ce grand évènement, nous sommes donc particulièrement heureux et fiers
de vous souhaiter la plus cordiale des bienvenues à Shediac. Nous vous invitons à consulter ce programme
afin de constater par vous-même les nombreuses activités et surtout les nouveautés que la 66e édition
du Festival du homard a à vous offrir. Manèges, pique-nique, spectacles, compétitions sportives, activités
récréatives, homard à volonté et surtout notre fameuse longue table ainsi que plusieurs autres surprises
vous attendent lors de ce prestigieux évènement annuel.
Au nom du comité organisateur, au nom des citoyens et citoyennes de la ville de Shediac c’est donc avec
plaisir que nous vous souhaitons un bon 66e Festival du homard.
As the Co-chairs of this great event, we are particularly delighted and proud to wish you the warmest
of welcomes to Shediac. We urge you to check this program in order to see for yourself the numerous
activities the 66th edition of the Lobster Festival has to offer and especially to discover what’s new. Rides,
picnics, shows, sporting competitions, recreational activities, all-you-can-eat lobster and especially our
famous long table as well as several other surprises await you at this prestigious annual event.
On behalf of the Organizing Committee and the citizens of the Town of Shediac, it is therefore our
pleasure to wish you a good 66th Lobster Festival.
10
11
RESTAURANT TRAPPE À HOMARD
LOBSTER TRAP RESTAURANT
16h à 21h - Situé sur le site du Festival
4 p.m. to 9 p.m. - Located on the festival grounds
AMUSEMENTS CAMPBELL | CAMPBELL AMUSEMENTS
16h - Ouverture des manèges et jeux - Tous les manèges 2,00 $
4 p.m. - Rides and Games Open - Toonie Day, all rides $2.00
CENTRE MULTIFONCTIONNEL
MULTIPURPOSE CENTRE
16h à 18h30 - Venez voir le plus long pain au monde pour le “Lobster Roll”!
4 p.m. to 6:30 p.m. - Come see the world’s longest roll for the Lobster Roll!
CÉRÉMONIE D’OUVERTURE 19h | OPENING CEREMONY 7 p.m.
Parrainé par Shediac Lobster Shop et la Chambre de commerce du Grand Shediac
Sponsored by Shediac Lobster Shop and the Greater Shediac Chamber of Commerce
16h à 20h - ÉCOCENTRE HOMARUS (Salles E & F)
4 p.m. to 8 p.m. - HOMARUS ECO-CENTRE (Rooms E & F)
LE PLUS LONG « LOBSTER ROLL » AU MONDE
ESTRADE EXTÉRIEURE | OUTDOOR STAGE
En célébrant le 66e anniversaire du Festival du Homard, la Chambre de commerce du
Grand Shediac va faire une tentative pour surpasser leur record mondial en préparant
un « Lobster Roll » de plus de 72 pieds et 4 pouces en longueur. Venez déguster!
Parrainé par | Sponsored by Co-op, BO FM, C103, CJSE, XL96
18h | 6 p.m. - ROLAND ET MONSIEUR CRAPAUD
L. es billets se vendent à 20 $ à l’avance et 25 $ à la porte. Ceci comprend un morceau du « Lobster Roll »,
un t-shirt, un certificat et le frais d’entrée sur le site du festival. Les billets sont en vente jusqu’au mardi
7 juillet chez les marchands suivants de Shediac: Co-op, Sobeys et Pharmacie Jean Coutu. Seulement 200
billets seront vendus.
19h - CONCOURS MANGEUR DE HOMARD
7 p.m. - LOBSTER EATING CONTEST
WORLD`S LONGEST LOBSTER ROLL
Présentation en français pour enfants | French show for kids
Parrainé par | Sponsored by Shediac Lobster Shop
19h30 | 7:30 p.m. - BRIAN MALLERY
21h | 9 p.m. - LIZ & BEN
Celebrating the 66th Anniversary of the Lobster Festival, the Greater Shediac Chamber of
Commerce will attempt to break their world record by preparing a Lobster Roll reaching
over 72 feet 4 inches long. Join us and enjoy!
Tickets are $20 in advance or $25 at the door for a piece of the Lobster Roll and also includes a t-shirt, a
certificate and the admission fee to the festival grounds. Tickets are on sale until Tuesday, July 7th at the
following locations in Shediac: Co-op, Sobeys and Jean Coutu Pharmacy. Only 200 tickets will be sold.
12
13
RESTAURANT TRAPPE À HOMARD
LOBSTER TRAP RESTAURANT
14h à 21h - Situé sur le site du Festival
2 p.m. to 9 p.m. - Located on the festival grounds
Journée des ainés (55 ans+)............................. 5 $
Seniors Day (55 and over)......................................$5
ESTRADE EXTÉRIEURE | OUTDOOR STAGE
Parrainé par | Sponsored by Co-op, BO FM, C103, CJSE, XL96
18h | 6 p.m. - ROLAND ET MONSIEUR CRAPAUD
AMUSEMENTS CAMPBELL | CAMPBELL AMUSEMENTS
Présentation en français pour enfants | French show for kids
14h - Ouverture des manèges et jeux - Bracelet: Manèges pour la journée 30 $
2 p.m. - Rides and Games Open - Bracelet: All rides for the day $30
19h - CONCOURS MANGEUR DE HOMARD
7 p.m. - LOBSTER EATING CONTEST
Parrainé par | Sponsored by Shediac Lobster Shop
CENTRE MULTIFONCTIONNEL | MULTIPURPOSE CENTRE
19h30 | 7:30 p.m. - TI-BLANC MORIN
14h à 20h - ÉCOCENTRE HOMARUS
L’Écocentre Homarus vous permet de découvrir l’écosystème de la Baie
de Shediac et vous sensibilise sur l’importance du homard et de son
habitat. Le Centre vous offrira la chance d’observer, toucher et même
adopter des bébés homards! (Salles E & F)
21h | 9 p.m. - FÉLIX BELLIVEAU, JEAN BELLIVEAU ET JACQUES COMEAU
2 p.m. to 8 p.m. - HOMARUS ECO-CENTRE
The Homarus Eco-Centre gives you the opportunity to discover the Shediac Bay ecosystem
as well as learn about the importance of lobster and its habitat. The Centre will offer you
the chance to see, touch and even adopt baby lobsters! (Rooms E & F)
Dr. Martin Boudreau
Optométriste
15 Rue Du Vestiaire St., Shediac
532-0040
Demandez tous les détails à notre personnel au
sujet de cette offre et de tous nos services.
Bilingual Service Available.
Examen complet de la vue
Nouveaux patients bienvenus
Bilingual Service Available
532-1070
15 Rue Du Vestiaire St., Shediac
14
15
ESTRADE EXTÉRIEURE | OUTDOOR STAGE
Parrainé par | Sponsored by Co-op, BO FM, C103, CJSE, XL96
18h - SPECTACLE DE DANSE CHAOS
6 p.m. - CHAOS DANCE GROUP
18h30 | 6:30 p.m. - BUSKERS
19h - CONCOURS MANGEUR DE HOMARD
7 p.m. - LOBSTER EATING CONTEST
RESTAURANT TRAPPE À HOMARD
LOBSTER TRAP RESTAURANT
14h à 21h - Situé sur le site du Festival
2 p.m. to 9 p.m. - Located on the festival grounds
AMUSEMENTS CAMPBELL
CAMPBELL AMUSEMENTS
14h - Ouverture des manèges et jeux - Bracelet: Manèges pour la journée 30 $
2 p.m. - Rides and Games Open - Bracelet: All rides for the day $30
CENTRE MULTIFONCTIONNEL
MULTIPURPOSE CENTRE
14h à 20h - ÉCOCENTRE HOMARUS (Salles E & F)
2 p.m. to 8 p.m. - HOMARUS ECO-CENTRE (Rooms E & F)
19h | 7 p.m. PIÈCE DE THÉÂTRE : 100% VIRIL
Présentation en français | French show
Avec comédiens | with comedians: André Roy, Robert Gauvin et Luc LeBlanc
Parrainé par | Sponsored by Shediac Lobster Shop
19h30 | 7:30 p.m. - BUSKERS
20h | 8 p.m. - JEAN MARC LEBLANC
MUSIQUE ACADIENNE (BAVAROIS 19+)
ACADIAN MUSIC (BEER GARDEN 19+)
Parrainé par | Sponsored by Expérience Acadie (CTACA) & CJSE
21h | 9 p.m.
JACQUES COMEAU
LAURIE LEBLANC
GEORGE BELLIVEAU
16
17
CENTRE MULTIFONCTIONNEL | MULTIPURPOSE CENTRE
14h à 20h - ÉCOCENTRE HOMARUS (Salles E & F)
L’Écocentre Homarus vous permet de découvrir
l’écosystème de la Baie de Shediac et vous sensibilise
sur l’importance du homard et de son habitat. Le Centre
vous offrira la chance d’observer, toucher et même
adopter des bébés homards!
36e COURSE ANNUELLE GEORGES GALLANT
36th ANNUAL GEORGES GALLANT ROAD RACE
9h40 - Départ de l’École L.-J.-R. Inscription à 8h.
Vous pouvez également vous inscrire en ligne.
9:40 a.m. - Starts from LJR High School. Registration starts
at 8 a.m. You can also register online.
10 km, 5 km
adultes | adults
1 km
enfants | kids : 6 - 15
100 m
enfants | kids : 1 - 5
www.run.nb
RESTAURANT TRAPPE À HOMARD | LOBSTER TRAP RESTAURANT
14h à 21h - Situé sur le site du Festival
2 p.m. to 9 p.m. - Located on the festival grounds
AMUSEMENTS CAMPBELL | CAMPBELL AMUSEMENTS
MIDI - Ouverture des manèges et jeux – Prix régulier
NOON - Rides and Games Open – Regular price
PLAGE PARLEE | PARLEE BEACH
13h à 16h - QUI SCULPTERA LE MEILLEUR HOMARD?
Concours de sculpture de sable à la plage Parlee
2 p.m. to 8 p.m. - HOMARUS ECO-CENTRE (Rooms E & F)
The Homarus Eco-Centre gives you the opportunity to discover
the Shediac Bay ecosystem as well as learn about the importance
of lobster and its habitat. The Centre will offer you the chance to see,
touch and even adopt baby lobsters!
19h à 21h - ÉVÈNEMENT « CORKS & CLAWS » DU FESTIVAL DU HOMARD DE SHEDIAC
7 p.m. to 9 p.m. - SHEDIAC LOBSTER FESTIVAL CORKS & CLAWS EVENT
Parrainé par Loto Atlantique | Sponsored by Atlantic Lottery
Venez déguster des vins et des créations culinaires
au homard de nos chefs et restaurants
de la region.
Come savour vintage wines paired
with a taste of lobster, prepared by
local restaurants and chefs.
Musique jazz avec
Jazz music with:
Paul Dubé
1 p.m. to 4 p.m. - MAY THE BEST LOBSTER SCULPTURE WIN!
Parlee Beach sand sculpture competition
SUITE | CONTINUED...
18
19
SUITE | CONTINUED...
ESTRADE EXTÉRIEURE | OUTDOOR STAGE
Parrainé par | Sponsored by Co-op, BO FM, C103, CJSE, XL96
18h | 6 p.m. - S.I.M.
(SPECTACLE D’IMPROVISATION MODIFIÉE)
Présentation en français | French show
Avec comédiens | with comedians:
Samuel Chiasson, Robert Gauvin,
Luc LeBlanc, André Roy & Jean-Sébastien Lévesque
AMUSEMENTS CAMPBELL | CAMPBELL AMUSEMENTS
MIDI - Ouverture des manèges et jeux - Bracelet: Manèges pour la journée 30 $
NOON - Rides and Games Open - Bracelet: All rides for the day $30
19h - CONCOURS MANGEUR DE HOMARD
7 p.m. - LOBSTER EATING CONTEST
PARC PASCALE-POIRIER | PASCAL POIRIER PARK
19h30 | 7:30 p.m. - S.I.M.
Parrainé par | Sponsored by Shediac Lobster Shop
Parrainé par | Sponsored by Shediac Lobster Shop
(SPECTACLE D’IMPROVISATION MODIFIÉE)
10h30 - CONCOURS MANGEUR DE HOMARD AU MARCHÉ DU DIMANCHE DE SHEDIAC
10:30 a.m. - LOBSTER EATING CONTEST AT THE SHEDIAC SUNDAY MARKET
PARADE DES ENFANTS DU FESTIVAL DU HOMARD
LOBSTER FESTIVAL CHILDREN`S PARADE
Parrainé par | Sponsored by CJSE
SOIRÉE ROCK (BAVAROIS 19+)
ROCK NIGHT (BEER GARDEN 19+)
Parrainé par | Sponsored by C103
20h30 | 8:30 p.m. - ROSA LARICCHIUTA
Finaliste de l’émission « La Voix »
Finalist in the TV series« La Voix »
22h | 10 p.m. - BIG BAD MARTY BAND
13h - Les inscriptions se dérouleront entre 12h et 12h45
dans le stationnement de l’Église St-Joseph de Shediac situé à 415, rue Main.
1 p.m. - Registrations will be held in the parking lot of the St Joseph Church
located at 415 Main Street, between 12 p.m. and 12:45 p.m.
ESTRADE EXTÉRIEURE | OUTDOOR STAGE
Parrainé par | Sponsored by Co-op, BO FM, C103, CJSE, XL96
14h | 2 p.m. - ART RICHARD
Présentation en français pour enfants | French show for kids
15h | 3 p.m. - «MARIE MARIE ET LES OREILLES POINTUES»
Pour enfant - Pièce de théâtre en français du Village Historique Acadien.
For kids - French show from the Village Historique Acadien.
20
21
CÉRÉMONIE DE CLÔTURE | CLOSING CEREMONY
SOUPER AUX HOMARDS | LOBSTER SUPPER
ÉVÈNEMENTS SUR LA RUE MAIN AU CENTRE-VILLE
MAIN STREET EVENTS IN DOWNTOWN
16h - Village des saveurs et commerces
LE PLUS LONG SOUPER AUX HOMARDS SUR LA RUE MAIN AU CENTRE-VILLE SHEDIAC
17h - 1 000 homards seront servis à 1 000 personnes sur une table de 1 000 pieds
Parrainé par | Sponsored by : Centre-Ville SHEDIAC Downtown Inc.
du Centre-ville Shediac
4 p.m. - Downtown Shediac’s Business Village
16h30 - Buskers & Cirque Stella sur la rue Main
4:30 p.m. - Buskers & Circus Stella on Main Street
SPECTACLE GRATUIT | FREE SHOW
Parrainé par | Sponsored by : Sobeys
18h30 | 6:30 p.m. - ANGRY CANDY
Parrainé par | Sponsored by : Shediac Lobster Shop
de longueur sur la rue main. Les billets à 25 $ chacun sont en vente jusqu’au vendredi 10
juillet chez les marchands suivants de Shediac : Co-op, Sobeys et Pharmacie Jean Coutu.
LONGEST LOBSTER SUPPER ON MAIN STREET IN DOWNTOWN SHEDIAC
5 p.m. - 1,000 lobsters will be served to 1,000 people on a 1,000 feet table length
on Main Street. Tickets at $25 each are on sale until Friday, July 10th at the following locations in Shediac: Co-op, Sobeys and Jean Coutu Pharmacy.
22
23
COMMENT OUVRIR UN HOMARD | HOW TO OPEN A LOBSTER
1.Tenir le homard dans la main gauche, à l’envers, saisir les pinces avec la main
droite et les arracher en tordant. | Holding lobster in left hand, upside down,
grasp claws with right hand and twist off claws.
2.Casser le petit joint reliant la grosse pince au corps.
Break off small joint connecting large claw to body.
July 8-11 juillet 2015
3.Détacher les petits « pouces » de chaque pince.
Snap off small “thumb” of each claw.
www.sbyrabay.ca
4.Maintenant, casser la queue en la courbant vers l’arrière et le bas ainsi que
de côté. | Now break tail off by arching back downward and sideways.
(506)532-8019 ou/or (506)382-6464
5 Arracher les huits pattes du corps.
Break off eight legs from the body.
COURSE COUPE DU CENTENAIRE DE SHEDIAC
SHEDIAC CENTENNIAL CUP RACE
6.Tenir le dos du homard avec la main gauche, insérer le pouce et détacher
le corps du dos. | Still grasping the lobster back with left hand, insert thumb
and unhinge body from back.
MERCREDI 8 JUILLET | WEDNESDAY, JULY 8th
Quai Pointe-du-Chêne Wharf
7.Mettre les pouces ensemble et ouvrir brusquement cette partie en longueur.
Place thumbs together and snap open this portion length-wise.
COURSE ET CROISIÈRE COUPE DU FESTIVAL DU HOMARD
LOBSTER FESTIVAL CUP RACE & CRUISE
VENDREDI 10 JUILLET | FRIDAY, JULY 10th
MIDI - Croisière Shediac-Bouctouche, Quai Pointe-du-Chêne
NOON - Shediac-Bouctouche Cruise, Pointe-du-Chêne Wharf
SAMEDI 11 JUILLET | SATURDAY, JULY 11th
9h30 - Course Bouctouche-Shediac, Quai Pointe-du-Chêne
9:30 a.m. - Bouctouche-Shediac Race, Pointe-du-Chêne Wharf
avec
featuring
526 RUE MAIN STREET, SHEDIAC
506-532-2488
PD15_031_Generic Ad_5x1,75_Shediac.indd 1
2015-04-22 4:15 PM