télécharger le programme pdf
Transcription
télécharger le programme pdf
2 3 NOUVEAU CETTE ANNÉE | NEW THIS YEAR Samedi soir - Saturday Night 19h à 21h | 7 p.m. to 9 p.m. ÉVÈNEMENT « CORKS & CLAWS » DU FESTIVAL DU HOMARD DE SHEDIAC SHEDIAC LOBSTER FESTIVAL CORKS & CLAWS EVENT Parrainé par Loto Atlantique | Sponsored by Atlantic Lottery Venez déguster des vins et des créations culinaires au homard de nos chefs et restaurants de la région. INDEX | CONTENTS FRAIS D’ENTRÉE PAR JOUR | ADMISSION FEE PER DAY........................................... 5 AMUSEMENTS CAMPBELL | CAMPBELL AMUSEMENTS.............................................. 5 RESTAURANT TRAPPE À HOMARD | LOBSTER TRAP RESTAURANT.................... 7 MOT DES COPRÉSIDENTS | MESSAGE FROM THE CO-PRESIDENTS.................... 8 Les billets se vendent à 30 $ chacun. Ceci comprend 10 dégustations et le frais d’entrée sur le site du festival. Les billets sont en vente jusqu’au vendredi 10 juillet chez les marchands suivants de Shediac: Co-op, Sobeys et Pharmacie Jean Coutu. Seulement 250 billets seront vendus. Come savour vintage wines paired with a taste of lobster, prepared by local restaurants and chefs. PROGRAMMATION DU FESTIVAL | FESTIVAL PROGRAM MERCREDI 8 JUILLET | WEDNESDAY, JULY 8th......................................... 10 JEUDI 9 JUILLET | THURSDAY, JULY 9th.................................................... 12 VENDREDI 10 JUILLET | FRIDAY, JULY 10th.............................................. 14 SAMEDI 11 JUILLET | SATURDAY, JULY 11th............................................ 16 DIMANCHE 12 JUILLET | SUNDAY, JULY 12th........................................... 19 Tickets are $30 each and include 10 samples and the admission fee to the festival grounds. Tickets are on sale until Friday, July 10th at the following locations in Shediac: Co-op, Sobeys and Jean Coutu Pharmacy. Only 250 tickets will be sold. Musique jazz avec | Jazz music with: Paul Dubé 4 5 FRAIS D’ENTRÉE PAR JOUR | ADMISSION FEE PER DAY Ceci inclut tous les spectacles sur le site et les soirées bavaroises. This includes all shows on the grounds and Beer Garden. Laissez-passer familial (2 adultes + 2 enfants).... 18 $ Adulte (19 ans +)................................................................. 7 $ Adolescent (12-18 ans)..................................................... 5 $ Enfant (3-11ans)................................................................... 3 $ Enfant (0-2 ans)........................................................... Gratuit Family Pass (2 adults + 2 children)................................$18 Adult (19 years +)...................................................................$7 Youth (12-18 years)................................................................$5 Children (3-11 years)............................................................$3 Children (0-2 years)......................................................... Free Jeudi 9 juillet Journée des ainés (55 ans+)........................................ 5 $ Thursday, July 9th Seniors Day (55 and over).................................................$5 AMUSEMENTS CAMPBELL AMUSEMENTS | www.campbellamusements.com Prévente du bracelet pour manèges............ 22 $ Pre-sale bracelet for rides......................................$22 Les bracelets sont en vente jusqu’au mardi 7 juillet chez les marchands suivants de Shediac : Bracelets are on sale until Tuesday, July 7th at the following locations in Shediac: Co-op, Sobeys et Pharmacie Jean Coutu. Co-op, Sobeys and Jean Coutu Pharmacy. 6 7 RESTAURANT TRAPPE À HOMARD LOBSTER TRAP RESTAURANT Situé sur le site du Festival Located on the festival grounds Menu Souper au homard.............................................. 16 $ Lobster Supper..........................................................$16 « Lobster Roll ».............................................................. 8 $ Hot dog................................................................................ 2 $ Blé d’inde.......................................................................... 2 $ Lobster Roll.........................................................................$8 Hot Dog.................................................................................$2 Corn on the Cob...............................................................$2 Spécial du festival Festival Special 2 « Lobster Rolls »............................................... 10 $ 2 Lobster Rolls........................................................... $10 1 homard, salade de patates, salade de chou et petit pain 1 lobster, potato salad, coleslaw and roll 8 9 Michel Boudreau Jacques LeBlanc Co-présidents | Co-Presidents Co-présidents | Co-Presidents C’est avec fierté que nous vous présentons le programme qui lance les festivités entourant la 66e édition du Festival du homard de Shediac qui se déroulera du 8 au 12 juillet 2015. Ce programme reflète le dynamisme que connaît le Festival du homard depuis ces dernières années. We are proud to present to you our program, which launches the festivities of the 66th edition of the Shediac Lobster Festival that will take place from July 8-12, 2015. This program is reflecting the dynamism which the Lobster Festival has been experiencing these past few years. Plus que jamais, le Festival du homard devient un évènement populaire dans tout le Nouveau-Brunswick et même au-delà de notre province. À l’occasion du 66e Festival du homard, la Ville de Shediac vous déroule son tapis rouge et vous invite à une mer d’activités qui saura plaire à tous les membres de la famille. On peut vous assurer que tout a été prévu afin de faire de l’édition 2015 un évènement que tous et chacun se souviendront longtemps. More than ever, the Lobster Festival is becoming a popular event all over the province and beyond. For the 66th Lobster Festival, the Town of Shediac is rolling out the red carpet and inviting you to take part in a variety of activities that are sure to please your entire family. You can rest assured that everything has been taken into consideration so that everyone will remember the 2015 edition for a very long time. En tant que co-présidents de ce grand évènement, nous sommes donc particulièrement heureux et fiers de vous souhaiter la plus cordiale des bienvenues à Shediac. Nous vous invitons à consulter ce programme afin de constater par vous-même les nombreuses activités et surtout les nouveautés que la 66e édition du Festival du homard a à vous offrir. Manèges, pique-nique, spectacles, compétitions sportives, activités récréatives, homard à volonté et surtout notre fameuse longue table ainsi que plusieurs autres surprises vous attendent lors de ce prestigieux évènement annuel. Au nom du comité organisateur, au nom des citoyens et citoyennes de la ville de Shediac c’est donc avec plaisir que nous vous souhaitons un bon 66e Festival du homard. As the Co-chairs of this great event, we are particularly delighted and proud to wish you the warmest of welcomes to Shediac. We urge you to check this program in order to see for yourself the numerous activities the 66th edition of the Lobster Festival has to offer and especially to discover what’s new. Rides, picnics, shows, sporting competitions, recreational activities, all-you-can-eat lobster and especially our famous long table as well as several other surprises await you at this prestigious annual event. On behalf of the Organizing Committee and the citizens of the Town of Shediac, it is therefore our pleasure to wish you a good 66th Lobster Festival. 10 11 RESTAURANT TRAPPE À HOMARD LOBSTER TRAP RESTAURANT 16h à 21h - Situé sur le site du Festival 4 p.m. to 9 p.m. - Located on the festival grounds AMUSEMENTS CAMPBELL | CAMPBELL AMUSEMENTS 16h - Ouverture des manèges et jeux - Tous les manèges 2,00 $ 4 p.m. - Rides and Games Open - Toonie Day, all rides $2.00 CENTRE MULTIFONCTIONNEL MULTIPURPOSE CENTRE 16h à 18h30 - Venez voir le plus long pain au monde pour le “Lobster Roll”! 4 p.m. to 6:30 p.m. - Come see the world’s longest roll for the Lobster Roll! CÉRÉMONIE D’OUVERTURE 19h | OPENING CEREMONY 7 p.m. Parrainé par Shediac Lobster Shop et la Chambre de commerce du Grand Shediac Sponsored by Shediac Lobster Shop and the Greater Shediac Chamber of Commerce 16h à 20h - ÉCOCENTRE HOMARUS (Salles E & F) 4 p.m. to 8 p.m. - HOMARUS ECO-CENTRE (Rooms E & F) LE PLUS LONG « LOBSTER ROLL » AU MONDE ESTRADE EXTÉRIEURE | OUTDOOR STAGE En célébrant le 66e anniversaire du Festival du Homard, la Chambre de commerce du Grand Shediac va faire une tentative pour surpasser leur record mondial en préparant un « Lobster Roll » de plus de 72 pieds et 4 pouces en longueur. Venez déguster! Parrainé par | Sponsored by Co-op, BO FM, C103, CJSE, XL96 18h | 6 p.m. - ROLAND ET MONSIEUR CRAPAUD L. es billets se vendent à 20 $ à l’avance et 25 $ à la porte. Ceci comprend un morceau du « Lobster Roll », un t-shirt, un certificat et le frais d’entrée sur le site du festival. Les billets sont en vente jusqu’au mardi 7 juillet chez les marchands suivants de Shediac: Co-op, Sobeys et Pharmacie Jean Coutu. Seulement 200 billets seront vendus. 19h - CONCOURS MANGEUR DE HOMARD 7 p.m. - LOBSTER EATING CONTEST WORLD`S LONGEST LOBSTER ROLL Présentation en français pour enfants | French show for kids Parrainé par | Sponsored by Shediac Lobster Shop 19h30 | 7:30 p.m. - BRIAN MALLERY 21h | 9 p.m. - LIZ & BEN Celebrating the 66th Anniversary of the Lobster Festival, the Greater Shediac Chamber of Commerce will attempt to break their world record by preparing a Lobster Roll reaching over 72 feet 4 inches long. Join us and enjoy! Tickets are $20 in advance or $25 at the door for a piece of the Lobster Roll and also includes a t-shirt, a certificate and the admission fee to the festival grounds. Tickets are on sale until Tuesday, July 7th at the following locations in Shediac: Co-op, Sobeys and Jean Coutu Pharmacy. Only 200 tickets will be sold. 12 13 RESTAURANT TRAPPE À HOMARD LOBSTER TRAP RESTAURANT 14h à 21h - Situé sur le site du Festival 2 p.m. to 9 p.m. - Located on the festival grounds Journée des ainés (55 ans+)............................. 5 $ Seniors Day (55 and over)......................................$5 ESTRADE EXTÉRIEURE | OUTDOOR STAGE Parrainé par | Sponsored by Co-op, BO FM, C103, CJSE, XL96 18h | 6 p.m. - ROLAND ET MONSIEUR CRAPAUD AMUSEMENTS CAMPBELL | CAMPBELL AMUSEMENTS Présentation en français pour enfants | French show for kids 14h - Ouverture des manèges et jeux - Bracelet: Manèges pour la journée 30 $ 2 p.m. - Rides and Games Open - Bracelet: All rides for the day $30 19h - CONCOURS MANGEUR DE HOMARD 7 p.m. - LOBSTER EATING CONTEST Parrainé par | Sponsored by Shediac Lobster Shop CENTRE MULTIFONCTIONNEL | MULTIPURPOSE CENTRE 19h30 | 7:30 p.m. - TI-BLANC MORIN 14h à 20h - ÉCOCENTRE HOMARUS L’Écocentre Homarus vous permet de découvrir l’écosystème de la Baie de Shediac et vous sensibilise sur l’importance du homard et de son habitat. Le Centre vous offrira la chance d’observer, toucher et même adopter des bébés homards! (Salles E & F) 21h | 9 p.m. - FÉLIX BELLIVEAU, JEAN BELLIVEAU ET JACQUES COMEAU 2 p.m. to 8 p.m. - HOMARUS ECO-CENTRE The Homarus Eco-Centre gives you the opportunity to discover the Shediac Bay ecosystem as well as learn about the importance of lobster and its habitat. The Centre will offer you the chance to see, touch and even adopt baby lobsters! (Rooms E & F) Dr. Martin Boudreau Optométriste 15 Rue Du Vestiaire St., Shediac 532-0040 Demandez tous les détails à notre personnel au sujet de cette offre et de tous nos services. Bilingual Service Available. Examen complet de la vue Nouveaux patients bienvenus Bilingual Service Available 532-1070 15 Rue Du Vestiaire St., Shediac 14 15 ESTRADE EXTÉRIEURE | OUTDOOR STAGE Parrainé par | Sponsored by Co-op, BO FM, C103, CJSE, XL96 18h - SPECTACLE DE DANSE CHAOS 6 p.m. - CHAOS DANCE GROUP 18h30 | 6:30 p.m. - BUSKERS 19h - CONCOURS MANGEUR DE HOMARD 7 p.m. - LOBSTER EATING CONTEST RESTAURANT TRAPPE À HOMARD LOBSTER TRAP RESTAURANT 14h à 21h - Situé sur le site du Festival 2 p.m. to 9 p.m. - Located on the festival grounds AMUSEMENTS CAMPBELL CAMPBELL AMUSEMENTS 14h - Ouverture des manèges et jeux - Bracelet: Manèges pour la journée 30 $ 2 p.m. - Rides and Games Open - Bracelet: All rides for the day $30 CENTRE MULTIFONCTIONNEL MULTIPURPOSE CENTRE 14h à 20h - ÉCOCENTRE HOMARUS (Salles E & F) 2 p.m. to 8 p.m. - HOMARUS ECO-CENTRE (Rooms E & F) 19h | 7 p.m. PIÈCE DE THÉÂTRE : 100% VIRIL Présentation en français | French show Avec comédiens | with comedians: André Roy, Robert Gauvin et Luc LeBlanc Parrainé par | Sponsored by Shediac Lobster Shop 19h30 | 7:30 p.m. - BUSKERS 20h | 8 p.m. - JEAN MARC LEBLANC MUSIQUE ACADIENNE (BAVAROIS 19+) ACADIAN MUSIC (BEER GARDEN 19+) Parrainé par | Sponsored by Expérience Acadie (CTACA) & CJSE 21h | 9 p.m. JACQUES COMEAU LAURIE LEBLANC GEORGE BELLIVEAU 16 17 CENTRE MULTIFONCTIONNEL | MULTIPURPOSE CENTRE 14h à 20h - ÉCOCENTRE HOMARUS (Salles E & F) L’Écocentre Homarus vous permet de découvrir l’écosystème de la Baie de Shediac et vous sensibilise sur l’importance du homard et de son habitat. Le Centre vous offrira la chance d’observer, toucher et même adopter des bébés homards! 36e COURSE ANNUELLE GEORGES GALLANT 36th ANNUAL GEORGES GALLANT ROAD RACE 9h40 - Départ de l’École L.-J.-R. Inscription à 8h. Vous pouvez également vous inscrire en ligne. 9:40 a.m. - Starts from LJR High School. Registration starts at 8 a.m. You can also register online. 10 km, 5 km adultes | adults 1 km enfants | kids : 6 - 15 100 m enfants | kids : 1 - 5 www.run.nb RESTAURANT TRAPPE À HOMARD | LOBSTER TRAP RESTAURANT 14h à 21h - Situé sur le site du Festival 2 p.m. to 9 p.m. - Located on the festival grounds AMUSEMENTS CAMPBELL | CAMPBELL AMUSEMENTS MIDI - Ouverture des manèges et jeux – Prix régulier NOON - Rides and Games Open – Regular price PLAGE PARLEE | PARLEE BEACH 13h à 16h - QUI SCULPTERA LE MEILLEUR HOMARD? Concours de sculpture de sable à la plage Parlee 2 p.m. to 8 p.m. - HOMARUS ECO-CENTRE (Rooms E & F) The Homarus Eco-Centre gives you the opportunity to discover the Shediac Bay ecosystem as well as learn about the importance of lobster and its habitat. The Centre will offer you the chance to see, touch and even adopt baby lobsters! 19h à 21h - ÉVÈNEMENT « CORKS & CLAWS » DU FESTIVAL DU HOMARD DE SHEDIAC 7 p.m. to 9 p.m. - SHEDIAC LOBSTER FESTIVAL CORKS & CLAWS EVENT Parrainé par Loto Atlantique | Sponsored by Atlantic Lottery Venez déguster des vins et des créations culinaires au homard de nos chefs et restaurants de la region. Come savour vintage wines paired with a taste of lobster, prepared by local restaurants and chefs. Musique jazz avec Jazz music with: Paul Dubé 1 p.m. to 4 p.m. - MAY THE BEST LOBSTER SCULPTURE WIN! Parlee Beach sand sculpture competition SUITE | CONTINUED... 18 19 SUITE | CONTINUED... ESTRADE EXTÉRIEURE | OUTDOOR STAGE Parrainé par | Sponsored by Co-op, BO FM, C103, CJSE, XL96 18h | 6 p.m. - S.I.M. (SPECTACLE D’IMPROVISATION MODIFIÉE) Présentation en français | French show Avec comédiens | with comedians: Samuel Chiasson, Robert Gauvin, Luc LeBlanc, André Roy & Jean-Sébastien Lévesque AMUSEMENTS CAMPBELL | CAMPBELL AMUSEMENTS MIDI - Ouverture des manèges et jeux - Bracelet: Manèges pour la journée 30 $ NOON - Rides and Games Open - Bracelet: All rides for the day $30 19h - CONCOURS MANGEUR DE HOMARD 7 p.m. - LOBSTER EATING CONTEST PARC PASCALE-POIRIER | PASCAL POIRIER PARK 19h30 | 7:30 p.m. - S.I.M. Parrainé par | Sponsored by Shediac Lobster Shop Parrainé par | Sponsored by Shediac Lobster Shop (SPECTACLE D’IMPROVISATION MODIFIÉE) 10h30 - CONCOURS MANGEUR DE HOMARD AU MARCHÉ DU DIMANCHE DE SHEDIAC 10:30 a.m. - LOBSTER EATING CONTEST AT THE SHEDIAC SUNDAY MARKET PARADE DES ENFANTS DU FESTIVAL DU HOMARD LOBSTER FESTIVAL CHILDREN`S PARADE Parrainé par | Sponsored by CJSE SOIRÉE ROCK (BAVAROIS 19+) ROCK NIGHT (BEER GARDEN 19+) Parrainé par | Sponsored by C103 20h30 | 8:30 p.m. - ROSA LARICCHIUTA Finaliste de l’émission « La Voix » Finalist in the TV series« La Voix » 22h | 10 p.m. - BIG BAD MARTY BAND 13h - Les inscriptions se dérouleront entre 12h et 12h45 dans le stationnement de l’Église St-Joseph de Shediac situé à 415, rue Main. 1 p.m. - Registrations will be held in the parking lot of the St Joseph Church located at 415 Main Street, between 12 p.m. and 12:45 p.m. ESTRADE EXTÉRIEURE | OUTDOOR STAGE Parrainé par | Sponsored by Co-op, BO FM, C103, CJSE, XL96 14h | 2 p.m. - ART RICHARD Présentation en français pour enfants | French show for kids 15h | 3 p.m. - «MARIE MARIE ET LES OREILLES POINTUES» Pour enfant - Pièce de théâtre en français du Village Historique Acadien. For kids - French show from the Village Historique Acadien. 20 21 CÉRÉMONIE DE CLÔTURE | CLOSING CEREMONY SOUPER AUX HOMARDS | LOBSTER SUPPER ÉVÈNEMENTS SUR LA RUE MAIN AU CENTRE-VILLE MAIN STREET EVENTS IN DOWNTOWN 16h - Village des saveurs et commerces LE PLUS LONG SOUPER AUX HOMARDS SUR LA RUE MAIN AU CENTRE-VILLE SHEDIAC 17h - 1 000 homards seront servis à 1 000 personnes sur une table de 1 000 pieds Parrainé par | Sponsored by : Centre-Ville SHEDIAC Downtown Inc. du Centre-ville Shediac 4 p.m. - Downtown Shediac’s Business Village 16h30 - Buskers & Cirque Stella sur la rue Main 4:30 p.m. - Buskers & Circus Stella on Main Street SPECTACLE GRATUIT | FREE SHOW Parrainé par | Sponsored by : Sobeys 18h30 | 6:30 p.m. - ANGRY CANDY Parrainé par | Sponsored by : Shediac Lobster Shop de longueur sur la rue main. Les billets à 25 $ chacun sont en vente jusqu’au vendredi 10 juillet chez les marchands suivants de Shediac : Co-op, Sobeys et Pharmacie Jean Coutu. LONGEST LOBSTER SUPPER ON MAIN STREET IN DOWNTOWN SHEDIAC 5 p.m. - 1,000 lobsters will be served to 1,000 people on a 1,000 feet table length on Main Street. Tickets at $25 each are on sale until Friday, July 10th at the following locations in Shediac: Co-op, Sobeys and Jean Coutu Pharmacy. 22 23 COMMENT OUVRIR UN HOMARD | HOW TO OPEN A LOBSTER 1.Tenir le homard dans la main gauche, à l’envers, saisir les pinces avec la main droite et les arracher en tordant. | Holding lobster in left hand, upside down, grasp claws with right hand and twist off claws. 2.Casser le petit joint reliant la grosse pince au corps. Break off small joint connecting large claw to body. July 8-11 juillet 2015 3.Détacher les petits « pouces » de chaque pince. Snap off small “thumb” of each claw. www.sbyrabay.ca 4.Maintenant, casser la queue en la courbant vers l’arrière et le bas ainsi que de côté. | Now break tail off by arching back downward and sideways. (506)532-8019 ou/or (506)382-6464 5 Arracher les huits pattes du corps. Break off eight legs from the body. COURSE COUPE DU CENTENAIRE DE SHEDIAC SHEDIAC CENTENNIAL CUP RACE 6.Tenir le dos du homard avec la main gauche, insérer le pouce et détacher le corps du dos. | Still grasping the lobster back with left hand, insert thumb and unhinge body from back. MERCREDI 8 JUILLET | WEDNESDAY, JULY 8th Quai Pointe-du-Chêne Wharf 7.Mettre les pouces ensemble et ouvrir brusquement cette partie en longueur. Place thumbs together and snap open this portion length-wise. COURSE ET CROISIÈRE COUPE DU FESTIVAL DU HOMARD LOBSTER FESTIVAL CUP RACE & CRUISE VENDREDI 10 JUILLET | FRIDAY, JULY 10th MIDI - Croisière Shediac-Bouctouche, Quai Pointe-du-Chêne NOON - Shediac-Bouctouche Cruise, Pointe-du-Chêne Wharf SAMEDI 11 JUILLET | SATURDAY, JULY 11th 9h30 - Course Bouctouche-Shediac, Quai Pointe-du-Chêne 9:30 a.m. - Bouctouche-Shediac Race, Pointe-du-Chêne Wharf avec featuring 526 RUE MAIN STREET, SHEDIAC 506-532-2488 PD15_031_Generic Ad_5x1,75_Shediac.indd 1 2015-04-22 4:15 PM