Alberghi, garni, ristoranti con alloggio
Transcription
Alberghi, garni, ristoranti con alloggio
Bellinzonese e Alto Ticino Legenda Alberghi, garni, ristoranti con alloggio Hotels, Motels, Restaurants mit Zimmervermietung Hotels, motels, restaurants avec chambres Hotels, motels, restaurants with rooms 1 2 Bellinzonese 21 16 17 18.1 18.2 19 20 Biasca e Riviera 3 Valle di Blenio Leventina 14 05 36 77 ;9 10 11 8 CHF 1 Località Ortschaft Localité Location 2 Nome dell’albergo Hotelname Nom de l’hòtel Hotel name 3 Dati generali Allgemeine Daten Données Générales General information 4 5 6 7 8 Mesi d’apertura dell’albergo Öffnungsmonate des Hotels Mois d’ouverture de l’hôtel Hotel opening dates 9 Numero di camere / letti Anzahl Zimmer / Betten Nombre de chambres / lits Number of rooms / beds 3 Supplemento mezza pensione per persona e per giorno CHF Zuschlag für Halbpension pro Person und Tag CHF Supplément demi-pension par personne et par jour CHF Half board supplement per person per day CHF 12 wy 13 2 Supplemento pensione completa per persona e per giorno CHF Zuschlag für Vollpension pro Person und Tag CHF Supplément pension complète par personne et par jour CHF Full board supplement per person per day CHF 1 0 xy Ristorante segnalato su guide gastronomiche Restaurant in gastronomischen Führer eingetragen Restaurant signalé dans guides gastronomiques Restaurant listed in gastronomic guides ;..... Chiusura ristorante giorno Restaurant geschlossen - Tag Restaurant fermé - jour Restaurant closed - day 10 Principali caratteristiche dell’albergo Haupt eigenheiten des Hotels Particularités de l’hôtel Main features of the hotel 11 Ulteriori caratteristiche dell’albergo Weitere Eigenheiten des Hotels Autres particularités de l’hôtel Additional features of the hotel hotelleriesuisse Ticino Piazza Indipendenza 3 CH-6830 Chiasso Tel. + 41 (0)91 683 62 72 Fax + 41 (0)91 695 38 81 www.hotelleriesuisse-ticino.ch xy 14 wy 15 12 Prezzo per camera singola, con wc, colazione compresa minimo/massimo CHF Preis pro Einzelzimmer mit wc, inkl. Frühstück Minimum/Maximum CHF Prix par chambre individuelle, avec wc, petit déjeuner inclus minimum/maximum CHF Rate per single room with wc, including breakfast minimum/maximum CHF 13 Prezzo per camera doppia, con wc, colazione compresa minimo/massimo CHF Preis pro Doppelzimmer mit wc, inkl. Frühstück Minimum/Maximum CHF Prix par chambre double, avec wc, petit déjeuner inclus minimum/maximum CHF Rate per double room with wc, including breakfast minimum/maximum CHF 14 Prezzo per camera singola, senza wc, colazione compresa minimo/massimo CHF Preis pro Einzelzimmer ohne wc, inkl. Frühstück Minimum/Maximum CHF Prix par chambre individuelle, sans wc, petit déjeuner inclus minimum/maximum CHF Rate per single room without wc, including breakfast minimum/maximum CHF GastroTicino Via Gemmo 11 CH-6900 Lugano Tel. + 41 (0)91 961 83 11 Fax + 41 (0)91 961 83 25 www.gastroticino.ch 15 Prezzo per camera doppia senza wc, colazione compresa minimo/massimo CHF Preis pro Doppelzimmer ohne WC, inkl. Frühstück Minimum/Maximum CHF Prix par chambre double, sans wc, petit déjeuner inclus minimum/maximum CHF Rate per double room without wc, including breakfast minimum/maximum CHF Per la conversione CHF – EUR fa stato il cambio del giorno Die Umrechnung der CHF – EUR Preise erfolgt zum aktuellen Tageskurs Pour la conversion CHF – EUR se conformer aux taux de change du jour The currency conversion calculation CHF – EUR is based on the exchange rate of the day 16 Membro GastroTicino GastroTicino-Mitglied Membre de GastroTicino Member of GastroTicino Questi segni simboleggiano la garanzia di qualità che la SSA e la GastroTicino attribuiscono ai loro membri. La classificazione fornisce una chiara indicazione di ogni offerta, tutelando così gli interessi degli ospiti. 17 19 *.....*** Categoria dell’albergo, classificazione GastroSuisse Hotelkategorie, Klassifizierung GastroSuisse Catégorie de l’hôtel, classification GastroSuisse Hotel Category, classified by GastroSuisse 18.1 Membro HotellerieSuisse Mitglied des HotellerieSuisse Membre Hotellerie Suisse Swiss Hotel Association 18.2 *.....*** Categoria dell’albergo classificazione della HotellerieSuisse Hotelkategorie Klassifizierung HotellerieSuisse Catégorie de l’hôtel classification Hotellerie Suisse Hotel category classified by Hotellerie Suisse Ces signes symbolisent la garantie de qualité que la SSH et la GastroTicino attribuent à leurs membres. La classification donne une indication claire de chaque offre, dans le but de protéger les intérêts des hôtes. Diese Zeichen stellen die Qualitätsgarantien von SHV und GastroTicino betreffend ihre Mitglieder dar. Die Klassifikation gibt klare Hinweise über jedes Angebot und bewahrt somit die Interessen des Gastes. 4 20 e Locanda di campagna con alloggio. Esercizio caratteristico con buona cucina; si distingue per l’alta qualità e l’assistenza agli ospiti Landgasthof. Charakteristische Unterkunft mit guter Küche. Besticht durch hohe Qualität und herzliche Betreuung Relais de campagne Auberge caractéristique avec bonne cuisine. Particularités: haute qualité et accueil cordial des hôtes Country inn with accommodation. Typical atmosphere with fine cuisine, renowned for its high quality standards and guest catering Marchio di qualità Qualitätsgütesiegel Label de qualité Quality label 21 Catena alberghiera Hotel-Kette Chaîne hôtelière Hotel chain These marks represent the guarantee of quality that SHA and GastroTicino give their members. The classification provides clear information about each offer in order to preserve the interests of the guests. Bellinzonese e Alto Ticino Legenda 10 Principali caratteristiche dell’albergo Hauptmerkmale des Hotels Particularités de l’hôtel Main features of the hotel tranquilla B Posizione Besonders ruhige Lage Position tranquille Very quiet location Camere con allacciamento internet Zimmer mit Internetanschluss Chambres avec branchement Internet Internet connection in the room Wireless condizionata in tutte Q leAriacamere Klimaanlage in allen Zimmern Toutes les chambres climatisées All rooms air conditioned parco C Giardino, Garten, Parkanlage Jardin, parc Garden, park E Camere tranquille Besonders ruhige Zimmer Chambres tranquilles Very quiet rooms pubblico L Ristorante Öffentliches Restaurant Restaurant public Public restaurant Accessibile in carrozzella, ingresso senza gradini, largh. min. delle porte 80 cm, ascensore cm 80x120 Zugang mit Rollstuhl, Eingang ohne Stufen, Türbreite min. cm 80, Aufzug cm 80x120 Accès en fauteuils roulants, entrée sans marche, largeur des portes cm 80, ascenseur cm 80x120 Wheelchair accessible, Stair free entrance, min. width of doors cm 80, Lift cm 80x120 Accessibile con difficoltà, ingresso 1-3 gradini, largh. min. delle porte cm 65-80, ascensore cm 80x95 Erschwerter Zugang mit Rollstuhl, Eingang 1-3 Stufen, Türbreite min. cm 65-80, Aufzug cm 80x95 Accès difficile, entrée avec 1-3 marches, largeur min. des portes cm 65-80, ascenseur cm 80x95 Difficult access, 1-3 steps entrance, min. width of doors cm 65-80, Lift cm 80x95 11 Ulteriori caratteristiche dell’albergo Weitere Merkmale des Hotels Autres particularités de l’hôtel Further features of the hotel centrale A Posizione Zentrale Lage Position centrale Central location F Camere con WC Zimmer mit WC Chambres avec WC Rooms with toilet in tutte le G Telefono camere Telefon in allen Zimmern Toutes les chambres avec téléphone All rooms with telephone Radio in tutte le camere H Radio in allen Zimmern Toutes les chambres avec radio All rooms with radio in tutte le camere I TV TV in allen Zimmern in albergo S Parrucchiere Coiffeur im Haus Coiffeur Hairdresser Ascenseur Elevator sono ammessi V Non animali Keine Haustiere Pas d’animaux Animals not permitted W Minibar dans toutes les chambres Minibar in all rooms Ç K Bar Non si servono alcolici Å Alcoholfreier Betrieb L’établissement ne sert pas d’alcool Alcohol-free restaurant Ristorante con M terrazza/giardino Terrassen/ Gartenrestaurant Restaurant avec terrasse/jardin Terrace/garden restaurant Ristorante con a veduta panoramica Restaurant mit Panoramasicht Restaurant panoramique Restaurant with panoramic view Ü Tavoli per non fumatori Nichtrauchertische Tables non fumeur No-smoking tables Ristorante Grill O Grillrestaurant Restaurant Grill Restaurant with Grill P Snack Albergo non fumatori Nichtraucherhotel Hôtel pour non fumeurs Hotel for non smokers Cucina dietetica Q Schonkost Repas diététiques Diet meals à á É Ristorante vegetariano Vegetarisches Restaurant Restaurant végétarien Vegetarian restaurant Cucina a base di prodotti integrali Vollwertküche Cuisine à base d’aliments complets Whole-food meals Kosher Kosher Cuisine cachère Kosher meals La Gemma (Bio) Dancing, night club, R discoteca Dancing, Night/Club, Diskothek Dancing, night-club, discothèque Dancing, night club, discothèque Öffentliche Parkplätze ohne Zeitbegrenzung Parking public à durée illimitée Unlimited public parking T Ascensore Aufzug in tutte le camere Ö Minibar Minibar in allen Zimmern Camere non fumatori Nichtraucherzimmer Chambres non fumeur No-smoking rooms pubblico a d Parcheggio durata illimitata X Appartamenti con servizio alberghiero Appartements mit Hotelservice Appartements avec service hôtelier Apartments with hotel service Prenotazione anche presso le agenzie di viaggio Reservation auch bei Reisebüros Réservation aussi par agence de voyage Reservations also through travel agencies delle Y Accettazione principali carte di credito Wichtige Kreditkarten Akzeptiert Les principales cartes de crédit sont acceptées Major credit cards accepted Alloggio separato per gruppi Gruppenunterkunft, separat Hébergement pour groupes separé Group accommodations, separated Locali separabili per gruppi Abtrennbare Räume für Gruppen Locaux séparables pour groupes Separable rooms for groups f g Piscina Schwimmbad grandi e piccole per a Sale conferenze (senza attrezzatura tecnica) Grosse und kleine Säle, Sitzungszimmer (ohne technische Einrichtungen) Salles grandes et petites (sans installations techniques) Large and small rooms for meetings (without technical equipement) privato b Garage Hoteleigene Garage Garage privé Hotel garage senza traffico : Località automobilistico Autofreier Ort Localité fermée aux voitures Traffic free Sauna Piscine Swimming pool Monumenti storici 1 Historische Sehenswürdigkeiten Monuments historiques Historical attractions coperta h Piscina Hallenbad Piscine couverte Indoor swimming pool j Possibilità di cure Kuranwendungen Possibilité de cure Cure facilities k Sala di ginnastica Gymnastik/Fitnessraum Salle de fitness Fitness room Ä Impianto di wellness Wellness-Anlage Installation de Wellness Wellness facilities l Tennis Tennisplätze Tennis Outdoor tennis ) Musei Museen Musées Museums Drahtseilbahn / Zahnradbahn Funiculaire / Train à crémaillère Funicular / Cable railway 8 Funivia Luftseilbahn Téléphérique Cable railway p n Tennis Tennisplätze Reitschule/Vermietung Ecole d’équitation/ location Riding school/ horse rental Itinerari escursionistici Wanderwege Itinéraires de randonnées Walking Itineraires per famiglie t Adatto Geeignet für Familien Convient aux familles Suitable for families u Specialmente adatto per famiglie, con proprio giardino d’infanzia Hotel speziell geeignet für Familien mit eigener Kinderbetreuung Hôtel convenant particulièrement aux familles avec sa propre garderie d’enfants Hotel suitable for families, with baby sitting service Ecole suisse de ski Swiss ski school a Pista di pattinaggio Eisbahn Piste de patinage Ice rink § Pista coperta di pattinaggio Eisbahn gedeckt Piste couverte de patinage Indoor Ice rink d Seggiovia Sessellift Gioco delle bocce Bocciabahn Jeu de la boule Bowlgame r Golf di equitazione/ s Scuola noleggio svizzera di sci ™ Scuola Schweizer Skischule / , Funicolare Ferrovia a cremagliera ¡ Cabinovia Gondelbahn Jeu de quilles Bowling Skittles Pêche, obtention de permis Fishing, permits release all’aperto C Curling Curling im Freien Centre de congrès Conference centre m dei birilli q Gioco Kegelbahn rilascio di licenze ^ Pesca, Fischen, Lizenz erhältlich di congressi . Centro Kongresszentrum Tennis coperto Tennishalle Tennis couvert Indoor tennis per Z Equipaggiato conferenze, seminari (attrezzatura tecnica disponibile) e banchetti Eingerichtet für Konferenzen/Seminare (technische Einrichtungen vorhanden) und Bankette Spécialement équipé pour conférences, séminaires (installations techniques) et banquets Specialized in conferences, meetings (technical equipment available), banquets Località Orte Localité Locality Télécabine Cable car Tennis Outdoor tennis coperto m Tennis Tennishalle Tennis couvert Indoor tennis Curling en plein air Outdoor curling Télésiège Chairlift ad ancora e Sciovia Bügelskilift Téléski à archet Skilift a piattello f Sciovia Tellerskilift Téléski à assiette Skilift g Pony-Lift alpino h Sci Ski Ski alpin Skiing j Skating slitte k Pista Schlittelbahn Piste de traîneau Sleding track Z Piscina Schwimmbad Piscine Outdoor swimming pool per competizione l Pista Wettkampfpiste h Piscina coperta Hallenbad Piscine couverte Indoor swimming pool di discesa illuminata m Pista Beleuchtete Abfahrtspiste 3 Minigolf Percorso ginnico 7 Fitness-Parcours Piste de footing Fitness trail f Sauna di ginnastica k Sala Gymnastik-Fitnessraum Salle de fitness Fitness room parapendio V Rampa Gleitschirmabflugrampe Rampe parapente Paragliding ramp Ë Camping Itinerari escursionistici Wanderwege Itineraires de randonnées Walking Itineraires di roccia 2 Palestra Klettergarten Centre d’escalade Rock-climbing centre privato c Parcheggio Betriebseigene Parkplätze Parking privé Private parking Toutes les chambres avec TV All rooms with TV 5 Piste pour la compétition Competition run Piste de descente éclairée Floodlit downhill run per sci di fondo i Pista Langlauf-Loipe Piste de ski de fond Cross-country per sci di fondo n Pista illuminata Beleuchtete LanglaufLoipe Piste de ski de fond éclairée Floodlit cross-country track sci p Asilo Ski-Kindergarten Ecole de ski pour enfants Ski-kindergarten Pronto soccorso q Erste Hilfe Service des urgences First aid Noleggio materiale r Ausrüstungsvermietung Location de matériel Rental equipment Bellinzonese e Alto Ticino Sede Leventina Via della Stazione 22 CH-6780 Airolo T +41 (0)91 869 15 33 F +41 (0)91 869 26 42 [email protected] www.bellinzonese-altoticino.ch Leventina Alberghi, garni, ristoranti con alloggio Hotels, Motels, Restaurants mit Zimmervermietung Hotels, motels, restaurants avec chambres Hotels, motels, restaurants with rooms 6780 – Airolo Alloggio Girasole 6780 – Airolo Alpina Ralf Schalbetter - Via della Stazione 25 Tel. +41 (0)79 543 29 04 www.alloggiogirasole.ch - [email protected] 112-10 06/28 318 AÇ CHF 2– Via Sasso Rosso 4 Tel. +41 (0)91 873 32 32 - Fax +41 (0)91 873 32 33 www.alpina-airolo.ch - [email protected] 11-12 028/69 325 BE ;– Vc tMHIdefgZhra xy – wy 125 xy 60 wy 245 ;- BCEL FGHIÇ KMNTXYZac t CHF 98 6780 – Airolo Des Alpes xy 95/100 wy145/160 xy 6780 – Airolo Forni Swiss Budget Hotels – Marzio Forni - Via della Stazione 19 Tel. +41 (0)91 869 12 70 - Fax +41 (0)91 869 15 23 www.forni.ch - [email protected] 11-12 017/54 325 112-10 020/38 335 ;– EL AFIÇ KMÜMTYab t CHF xy 90 wy 140 xy – wy – ** Famiglia Della Vecchia - Via della Stazione 35 Tel. +41 (0)91 869 17 22 - Fax +41 (0)91 869 17 23 www.hoteldesalpes-airolo.ch - [email protected] 250 wy 265 ;– AFGHIÖÇKMPTXYZbc 60 wy 100 6780 – Airolo Garni Motta CHF xy 95/130 wy150/196 xy – 6780 – Airolo Ristorante Airolo Via San Gottardo 43 Tel. +41 (0)91 869 22 11 www.bbmotta.ch - [email protected] 11-12 030/66 3– 2– Augusto Pruneri - Via Poncione di Vespero 36 Tel. +41 (0)91 869 17 15 11-12 05/10 3– EB ;– AFGIÇ KTYd t CHF xy 90/100 ;3 wy140/150 xy – wy CHF – xy wy – xy – 45 wy 90 6775 – Ambrì Monte Pettine Famiglia Morelli-Forni Tel. +41 (0)91 869 11 11 www.allacqua-valbedretto.ch - [email protected] Reto e Emerita Stirnimann Tel. +41 (0)91 868 11 24 [email protected] 11-12 015/30 328 11-12 010/21 3 2- BEL ;– MYc t Ü xy – MXYb tK wy 130 xy 60 wy 110 6748 – Anzonico Osteria Anzonico CHF xy 2 Francesco Ripamonti e Claudia Berta Tel. +41 (0)91 865 12 20 - Fax +41 865 12 20 www.osteriaanzonico.ch - [email protected] 13-11 08/20 325 2– ;3 xy 60 wy 100 xy 75 wy 120 ** Paolo Guzzi Tel. +41 (0)91 864 19 37 - Fax +41 (0)91 864 19 48 www.albergostazionebodio.ch - [email protected] BEL 11-12 039/70 330 265 E ;– AFIÇMRTactÜY AFKMNaYcdtu : xy BEL H wy 150 90 ;1 6743 – Bodio Stazione CHF BEL AMc t 6781 – All’Acqua Ristorante All’Acqua CHF 2– 55 wy 90 CHF xy Dazio Grande Legenda a pagina 4 wy 130 80 xy Rodi-Fiesso Vecchia strada del Piottino III – XII 47 – wy – Leventina Alberghi 6760 – Campello Tre Cervi 6760 – Carì Pensione Carì Jean e Pierre Brentini Tel. +41 (0)91 866 26 61 - Fax +41 (0)91 866 26 61 www.hotel3cervi.ch - [email protected] 11-12 08/18 326 245 Daria Della Torre Tel. +41 (0)91 866 20 97 - Fax +41 (0)91 866 20 50 [email protected] 11-12 08/16 318 BCEL ;- FMNPVYcd t CHF xy 80 wy 120 xy wy – CHF – Dino Ghidotti - Deggio Tel. +41 (0)91 868 11 95 - Fax +41 (0)91 868 13 80 www.lacampagnola.ch - [email protected] 70 BCEL wy 110 65 xy 230 wy 90 ** 11-12 018/34 325 BCEL ;4 55 Albergo Faido - Via Cantonale Tel. +41 (0)91 866 15 55 - Fax +41 (0)91 866 12 62 www.hotelfaido.ch - [email protected] MVcN K xy xy 6760 – Faido Faido 11-12 05/13 317 ;– MNVsd Y 6777 – Deggio-Quinto Ristorante La Campagnola CHF 235 250 ;– BCEL AFGIKMÜTYadt wy 115 xy wy 55 CHF 90 6760 – Faido Albergo Pedrinis xy 90/100 wy140/160 xy 50/60 wy 90/110 6760 – Faido Ristorante Barudoni Via Fontana di Scribar 8 Tel. +41(0)91 866 12 41 www.albergopedrinis.ch - [email protected] 11–12 04/8 McK CHF 2– 3– Lina Barudoni - Via Canton Uri 38 Tel. +41 (0)91 866 12 44 *solo pernottamento, prima colazione CHF 7 p.p. d 8za CdqxT xy – wy wy 55 CHF 95 Cesare Defanti - Nucleo Lavorgo Tel. +41 (0)91 865 14 34 - Fax +41 (0)91 865 17 26 www.defanti.ch - [email protected] 248 75 xy wy – L ;– 14-10 09/20 320 AÇ KMY wy 115 xy 6776 – Piotta Motel Gottardo Sud xy – 23* wy – – CHF xy ;- xy - 50 Giovanna Ducoli Tel. +41 (0)91 862 21 41 - Fax +41 (0)91 862 21 41 [email protected] 11-12 060/120 325 11-12 010/20 3– ;– BCEL wy120/160 xy – 6772 – Rodi-Fiesso Locanda Dazio Grande wy – 2– CHF wy xy 60 xy 100 – Famiglia Bruno-Baldi - Via San Gottardo Tel. +41 (0)91 867 17 82 - Fax +41 (0)91 867 18 35 www.hotelbaldi.ch - [email protected] 13-12 06/15 3 – 11-12 012/30 3– BCEL GHÇTYZcMtFIKOP CHF xy 80/90 wy130/150 xy wy – * Strada Cantonale Tel. +41 (0)91 874 60 60 www.locandadaziogrande.ch - [email protected] ;1 EL ;– 6772 – Rodi-Fiesso Baldi e 2– wy 100 FIKMOYac AFGHIÇ KMTXYaZc fHh xy 85/100 BCEL dlp t2 wy - 2- Tel. +41 (0)91 873 60 60 - Fax +41 (0)91 873 60 66 www.gottardo-sud.ch - [email protected] CHF 46* 6742 – Pollegio Ristorante Alla Botte *** 2– wy Samuele Patelli - Via Canton da Scima 14 Tel. +41 (0)91 866 11 89 [email protected] FKMYdtcI xy L ;– 6763 – Osco Ristorante Marti * 13-12 025/50 328 2– Mc xy – 6746 – Lavorgo Defanti CHF 11-12 06/15 3- BL ;7 2– ;– BCEL AFIKMNPYacd t V1ninh – wy – CHF xy Museo Nazionale San Gottardo Legenda a pagina 4 66/80 wy108/124 xy 56/65 Passo del San Gottardo VI – X 49 wy 98/114 Leventina Alberghi 6781 – Ronco-Bedretto and Wellness Châlet Stella Alpina Hotel Relais du Silence 6781 – Ronco-Bedretto Trattoria Esterina ** Mauro Oliani Tel. +41 (0)91 869 17 14 - Fax +41 (0)91 869 17 25 www.stellaalpina.ch - [email protected] 11-12 010/25 339 269 Fede Roberti-Foc Tel. +41 (0)79 281 59 53 [email protected] BEL ;– xy 119 wy138/210 xy 69 wy 128 6780 – San Gottardo San Gottardo ;4 BEL CHF xy wy – – xy 45 wy 90 6780 – San Gottardo Vecchio Ospizio Marzio Eusebio e Urs Ortelli - Ospizio San Gottardo Tel. +41 (0)91 869 12 35 - Fax +41 (0)91 869 18 11 www.passosangottardo.ch - [email protected] 15-10 022/55 336 270 ;– Marzio Eusebio e Urs Ortelli - Ospizio San Gottardo Tel. +41 (0)91 869 12 35 - Fax +41 (0)91 869 18 11 www.passosangottardo.ch - [email protected] BEL MNPXYZacd t CHF 2– 3– MctÇ Ü KMNYacf tIÖ ÇXÄjks CHF 15-11 03/6 xy – wy 160 15-10 013/28 336 270 ;– BEL FMNPXYd xy 80 wy 130 CHF wy 200 xy 130 Forte Airolo Legenda a pagina 4 xy – Airolo Strada Passo San Gottardo VI – X 50 wy –