Érase una vez… - Buena Onda Lycée

Transcription

Érase una vez… - Buena Onda Lycée
UNIDAD
5
Érase una vez…
> manuel p. 92-107
Notion Mémoire
El cuento: ¿una historia eternamente actual?
Objectifs de communication
Identifier une histoire (p. 94)
Comprendre un témoignage ou une annonce radio (p. 93)
Lire des contes et des légendes (p. 94, 97)
Repérer la chronologie d’une histoire (p. 94-95, 97)
Raconter une histoire (p. 95)
Méthodologie
¡Estrategias!
émoriser une histoire
M
ou une leçon (p. 103)
Metodología
É crire un conte/un récit
(p. 20)
Présenter un personnage de fiction (p. 99)
Résumer une légende (p. 97)
Écrire un conte (p. 100, 106)
(Mini)Proyectos
Remémorer un conte traditionnel, le raconter en classe pour le faire identifier (p. 94-95)
Choisir une légende et la résumer à l’écrit (p. 96-97)
Inventer et présenter un personnage de jeu de rôle (p. 98-99)
Proyecto
Créer un recueil collaboratif de contes (p. 106)
Objectifs linguistiques
Grammaire
Le passé simple régulier (p. 94-95) et irrégulier (p. 97)
Le plus-que-parfait (p. 95)
Les marqueurs temporels (p. 97)
La traduction du verbe « devenir » (p. 98-99)
Lexique
Les contes et les légendes
Orthographe
Les doubles consonnes (p. 95)
Phonologie
L’accentuation des verbes
au passé simple (p. 95)
La fiction
Le cinéma
Objectifs culturels
Le conte Blancanieves revisité
La légende de La Llorona
Guillermo del Toro, cinéase mexicain Gente de hoy
La micro-fiction
Miguel Calatayud, dessinateur espagnol
Unidad 5 – Érase una vez… 143
«Los cuentos son solo para niños.»
p. 93
Avant la séance
Consigne 1. Établir une liste lexicale des types d’histoires (« comedia, cuento, novela,
ciencia ficción, aventura, guerra, horror, etc. ») sur papier ou à projeter = banque de
mots pour enrichir le lexique (à compléter ensuite éventuellement avec les élèves) et
faciliter la réalisation des consignes.
Consigne 2. Établir une liste lexicale des sentiments (« miedo, sorpresa, alegría, impaciencia, enternecimiento, fascinación, etc. ») sur papier ou à projeter = banque de
mots pour enrichir le lexique et faciliter la réalisation des consignes.
Pendant la séance
Pour commencer
Proposition 1
Apporter un livre et un DVD (œuvre connue). Les montrer, les faire nommer (« libro +
película ») et éventuellement présenter (« ¿Conocéis este libro, esta película? ¿Quiénes
son los personajes?… »), interroger les élèves sur leurs goûts et leurs pratiques à partir de cas concrets (combien de fois dans la semaine ils ont lu un livre ou vu un film).
→ Dégager une mini statistique sur les pratiques de la classe qui introduit la consigne 1.
Proposition 2
Lire la phrase citée, la faire écrire et faire chercher 2 ou 3 arguments pour confirmer,
2 ou 3 arguments pour infirmer. La recherche d’arguments peut être faite à deux.
On met ensuite en commun en classe entière.
Expression orale
Modalités de travail : binômes et classe entière
• Observation des images et réactions spontanées. Faire travailler en binômes : un
élève / une image. Chacun peut noter 5 ou 6 mots qui serviront de guide (si nécessaire) à l’EO.
• Description des personnes (âge, etc.) et des situations (lieu) → Hypothèses avec des
moyens simples (type « creo que, me parece que… ») sur les situations (consigne 1).
• Avec support numérique : zoomer sur les visages pour ne montrer qu’un seul visage
à la fois (consigne 2).
Avec le manuel numérique, deux possibilités : le professeur dirige la séance, éclaire
les visages et demande d’identifier les sentiments ou bien un élève décrit un visage ;
un autre / les autres le situent et l’identifient.
• Imaginer l’histoire que les personnes voient, entendent ou lisent (mini-scénario) et
interroger sur le style de l’histoire (cf. liste mentionnée ci-dessus).
➙ Élargissement
Dans la perspective des projets, commencer à travailler en classe entière les
composantes d’une histoire à déterminer avec les élèves : personnages, lieu, temps,
problème, situation initiale, situation finale, etc. (consigne 3).
144 Unidad 5 – Érase una vez…
5
Faire citer par les élèves des titres de ce qu’ils estiment être une bonne histoire
(film, roman, etc.) et interroger sur ce qu’ils aiment dans l’histoire (« intriga, personajes, ambiente, vestuario, etc. »), après quelques exemples, repérer les éléments
récurrents pour dégager les goûts de la classe.
Compréhension de l’oral et expression orale
Document (1’15’’) : interview, témoignage d’une personne sur un conte traditionnel
qui l’a marqué
Classe 1-36
Transcription de l’enregistrement
−¿Recuerdas un cuento o una leyenda que te marcó?
−¡Sí por supuesto! El colo colo.
−¿El colo colo?
−El colo colo.
−Cuéntame un poco de qué trata.
−Mira, el colo colo es un animal mitológico de la isla grande de Chiloé en el sur de
Chile.
−¡Ah! ¿Y qué te impresionó? ¿Qué es lo que… qué es lo que más te llamó la
atención?
−Mira, lo que me impresionó es que es un animal tan raro. Es… Nace de un huevo
de gallina que fecunda una serpiente. Y ese animal anda en la noche y va a la casa
de la gente y le chupa la sangre.
−Uy… ¡qué miedo!
−Sí, a mí también me dio mucho miedo.
−¿Pero le chupa la sangre a todo el mundo o tienes que ser malo?
−No, a cualquiera le chupa, viene así y estás durmiendo tranquilito en la noche
en tu cama, viene el colo colo así y se te pone así cerca de los labios, te muerde el
labio inferior, te sale una gotita de sangre y se pega y te chupa y te chupa, y te…
y después la gente que lo mordió el colo colo, al otro día andan todos cansados…
así… ¡yo tenía un miedo en las noches!
−Claro no me extraña… ¡Qué escalofríos!
Modalités de travail : écoute collective en classe entière, continue ou/et fragmentée
• Faire repérer les deux questions générales (consigne 4), et faire noter les éléments
essentiels de l’histoire : lieu, temps, personnages, actions, conséquences, sentiments. À partir de cette dernière catégorie, l’association peut être faite (consigne 5).
• Pour noter les questions, si nécessaire, réaliser une dernière écoute fragmentée (problème de temps). Lorsque les élèves ont noté les questions, ils peuvent y répondre
à la maison.
Après la séance
Proposition 1
Question écrite : « ¿Estás de acuerdo con la frase “los cuentos son solo para niños”? »
Proposition 2
Chercher et apporter une image représentant une histoire (DVD, livre, etc.) et préparer
une présentation à faire en classe.
Unidad 5 – Érase una vez… 145
Proposition 3
Chercher et apporter une image représentant une histoire (image, DVD, livre, etc.),
réunir les différentes images, les redistribuer à la classe par binômes ; les binômes
font des hypothèses sur l’histoire que suggère l’image, l’élève qui a apporté l’image
confirme, corrige, etc.
NB : demander aux élèves de ne pas choisir des œuvres connues de tous.
Un cuento que nunca muere
p. 94-95
Thème Le conte traditionnel revisité
Objectifs de communication Identifier une histoire
Repérer la chronologie d’une histoire
Raconter une histoire
Objectifs linguistiques principaux Le passé simple régulier – Le plus-que-parfait
Fonctions de la leçon Introduire la notion « Mémoire : héritages et ruptures » par le biais du conte revisité
dans une œuvre hispanique actuelle
Introduire le travail sur les différents niveaux temporels présents dans les récits
Conduire les élèves à produire leur propre récit élémentaire fondé sur des éléments
connus et choisis
Avant la séance
➙➙ Outils
– Établir une liste de titres de contes (Pulgarcito, Blancanieves, Cenicientas, Los
tres cerditos, Caperucita Roja, La Bella durmiente, etc.) sur papier ou à projeter =
banque de titres pour amorcer la séance et/ou fournir des pistes pour la réalisation du projet.
– Préparer une liste de genres cinématographiques, sur papier ou à projeter =
banque de mots pour donner des outils pour la consigne 7.
➙➙ Autour des documents
Le film : Blancanieves a gagné 10 Goya en 2013. Il a été vu par plus de 6 millions
de spectateurs en Espagne et a été choisi pour représenter le cinéma espagnol
au concours des Oscars. L’histoire (muette, en noir et blanc) se déroule dans les
années 1920 en Espagne, la protagoniste est la fille d’un célèbre torero, les nains
sont des forains qui vivent de leurs talents théâtraux exercés dans des pseudo-corridas de fortune, tandis que la cruelle belle-mère est une seconde épouse assoiffée
de richesse et de célébrité.
Résumé : Antonio Villalta est un très célèbre torero, son épouse grande chanteuse
de flamenco, est enceinte d’une petite fille. Au cours d’une corrida, Antonio est
encorné par un taureau qui le blesse très gravement. Sous le choc, sa femme est
prise de douleurs et évacuée d’urgence à l’hôpital où elle meurt en couche. L’enfant
146 Unidad 5 – Érase una vez…
5
est confiée à sa grand-mère pendant qu’Antonio reste de longs mois en convalescence et épouse l’une des infirmières qui, attirée par sa renommée et sa fortune, a réussi à le séduire. Une dizaine d’années plus tard, la grand-mère meurt
à son tour et l’enfant est envoyée chez son père, paralysé, qui vit, contre son
gré, enfermé dans une pièce de sa gigantesque propriété. L’enfant devient alors
bonne à tout faire dans la maison de son père sous les ordres de sa belle-mère,
obsédée par son désir de célébrité. Malgré les interdictions, la fillette parvient un
jour à rencontrer en cachette son père, qui l’initie à la corrida. Des années plus
tard, le père est assassiné par sa femme qui feint un accident et qui charge son
amant d’étrangler Blancanieves dans les bois. L’homme la laisse pour morte mais
la jeune femme est sauvée par des nains forains qui gagnent leur vie en montant
des corridas-théâtres dans les villages andalous. Peu à peu, les talents et la passion de Blancanieves pour la corrida s’affirment et elle finit par devenir une véritable « torera » aussi admirée que l’était son père. La nouvelle de la renommée
de Blancanieves parvient à sa belle-mère qui, folle de jalousie, décide de
se venger…
– Si possible voir le film entier Blancanieves. Disponible en DVD.
– Visiter le site www.blancaniev.es consacré au film.
– Visiter la page www.labutaca.net/peliculas/blancanieves (fiche technique, synopsis, bande annonce, galerie de photos et vidéo, making off, vidéo sur la genèse du
film, interview du réalisateur et des acteurs, critiques).
– Éventuellement, visiter le site www.premiosgoya.academiadecine.com, sur le
bandeau supérieur choisir « ediciones anteriores » et choisir la 27e édition (2013).
– Revoir les composantes essentielles du conte selon Vladimir Propp (héros, adjuvant = aide le héros, opposant = entrave la quête du héros, quête = le but du héros,
etc.) : Morphologie du conte (que les élèves utilisent au collège).
L’auteur : Pablo Berger (Bilbao, Espagne, 1963). Réalisateur de trois films Mamá
(court métrage, avec Álex de la Iglesia, 1988), Torremolinos 73 (long métrage, situé
dans les dernières années du franquisme, 2003) et Blancanieves (2012).
Pablo Berger a étudié le cinéma à New York avant d’exercer comme professeur à la
New York Film Academy, parallèlement à une carrière de publicitaire et réalisateur
de vidéo clips.
¿Qué cuento es?
p. 94
Pendant la séance
Pour commencer
Projeter ou distribuer la liste de titres, faire formuler les équivalents en français.
Demander aux élèves de choisir un titre et d’écrire : le nom du/des héros (+ quelques
informations essentielles), les personnages secondaires (distinguer leur statut : ami =
adjuvant / ennemi = opposant du héros), la mission. Pour encourager à l’interaction :
un élève énonce les éléments notés, la classe devine de quel conte il s’agit.
Enchaîner sur la lecture silencieuse du texte et sur la consigne 1.
Unidad 5 – Érase una vez… 147
Pendant la séance
Compréhension de l’oral et expression orale
Document (1’22’’) : extrait du conte traditionnel Blancanieves
Classe 1-37
Transcription de l’enregistrement
La nueva reina era una mujer muy bella. Todas las mañanas, le preguntaba a su
espejo mágico: «Espejo, espejito, dime quién es la mujer más bella del reino». Y el
espejo siempre le contestaba: «Reina, usted es, sin lugar a dudas, la mujer más bella
del reino». Pero pasaban los años: Blancanieves iba creciendo, convirtiéndose en
una joven cada vez más bonita. Y un día, la reina le preguntó, como de costumbre, a
su espejo: «Espejo, espejito, dime quién es la mujer más bella del reino». Y éste por
primera la vez le contestó: «Venerada, Reina, usted es, sin lugar a dudas, una mujer
muy bella pero realmente la mujer más bella del reino, es ahora Blancanieves.» La
reina se puso furiosa: al día siguiente, volvió a preguntar lo mismo y el espejo volvió a contestar que Blancanieves era la mujer más bella. En el corazón de la reina,
se despertó el odio más profundo y decidió matar a la princesa.
Modalités de travail : en classe entière, continue ou/et fragmentée
Possibilité d’écouter l’enregistrement uniquement pour répondre aux consignes 1 et 2
ou faire une écoute plus complète.
Expression orale
Modalités de travail : classe entière
• Continuer
le récit là où s’est arrêté l’enregistrement. Possibilité de faire une
« chaine » : chaque élève ajoute un morceau de l’histoire en spontané ou avec un
temps de réflexion, pour que tous les élèves réactivent leurs souvenirs du conte
(suggérer une prise de notes sous forme de liste de mots-clefs, ex. : « Blancanieves /
llegar / casa / enanos »). Écrire au tableau les étapes essentielles de l’histoire en
insistant sur l’élément-clé qui déclenche l’histoire (consignes 3 et 4).
• Faire citer les éléments essentiels du conte selon le schéma de Vladimir Propp,
d’abord avec le vocabulaire « commun » : « héroe, buenos, malos » puis en maniant le
lexique adéquat : « héroe » (Blancanieves), « ayudantes » (« el cazador, los enanos »),
« oponentes » (« la reina »), « misión » (« encontrar el amor, el príncipe azul »)
(consigne 5).
• Par groupe de trois : chaque élève travaille sur une affiche. Repérer la présence des
topiques sur les trois affiches, signaler ceux qui manquent.
• Décrire rapidement chaque affiche (personnages, attitudes, expressions, couleurs,
lieux, paysages, ambiances), définir le style du film et en déduire le public visé. Si
le professeur dispose du manuel numérique et d’un TBI, zoomer sur les images et
adopter un code couleur pour entourer les éléments sur les affiches (ex. : Blanche
Neige sur les trois affiches, les nains présents sur les 3 affiches, au nombre de 7
sur les trois affiches, prince sur une affiche, belle-mère sur deux affiches, etc.) (consignes 6 et 7).
NB : Dans le prolongement de cette séance, ne pas oublier de faire l’activité de
phonologie p. 105 pour travailler la prononciation des verbes au passé simple.
148 Unidad 5 – Érase una vez…
5
Après la séance
Travail à la maison pour fixer la chronologie de l’histoire et les temps du passé, faire
écrire l’histoire à la maison.
Demander aux élèves de lire le texte (p. 95) et de visiter le site officiel du film
www.blancaniev.es pour découvrir le contexte de l’extrait qui sera vu lors de la
2e séance. Proposer éventuellement un tableau de ce type :
Versión tradicional
Versión de Pablo Berger
Lugar
indefinido
España
Época
tiempos antiguos
años 1920
Protagonista
Blancanieves
Blancanieves
Padre de la protagonista
rey, rico
torero, rico
Enanos
mineros
feriantes, toreros
Etc.
Grimm en España
p. 94
Avant la séance
Rappel : l’extrait vidéo se trouve sur le DVD encarté dans le manuel de l’élève. Pour
consacrer plus de temps à l’expression en classe, une partie du travail peut donc être
réalisée en autonomie (par exemple visionnage et repérage à l’aide de la fiche de
guidage > Fichier de l’élève p. 32).
Pour commencer
Demander aux élèves de lire le texte (p. 95) et de visiter le site du film (consignes 1 et 2)
avant la séance.
Modalités de travail : prévoir la séance en classe avec vidéoprojecteur, VPI, salle multi­
média ou salle informatique.
Compréhension de l’écrit et expression orale
Modalités de travail : individuel ou binôme, puis en classe entière
• Affiche déjà décrite (cf. séance 1), rappeler rapidement les topiques et citer les par-
ticularités de cette version, à partir de l’affiche, puis reprise du travail qui a été fait à
la maison (lecture du texte).
• Lecture silencieuse du texte : pour travailler par comparaison, utiliser un tableau
(voir ci-dessus). Possibilité de faire corriger le tableau en binômes : un élève / une
colonne. Le premier annonce l’information pour la 1re version, le second complète
pour la 2e version.
Unidad 5 – Érase una vez… 149
Vídeo
Compréhension audiovisuelle
Le nombre de projections dépend des classes, deux semblent être un minimum, trois
peuvent être nécessaires, c’est la solution proposée ici. Les consignes seront regroupées et/ou adaptées en fonction de la réactivité de la classe.
Possibilité, avant de commencer, de rappeler qu’il s’agit de travailler sur la notion
« Mémoire : héritages et ruptures », introduire éventuellement les mots « herencia y
ruptura » pour « préparer » l’œil des élèves.
Mises en œuvre possibles :
Proposition 1
Utiliser le guide proposé dans le Fichier de l’élève > p. 32. Les notes succinctes de la
fiche peuvent servir de point de départ pour l’expression en interaction. > Corrigés
de la fiche p. 167
Proposition 2
Guider le regard avant chaque projection par une ou plusieurs consigne(s) p. 95,
consignes 3 et 4.
Proposition 3
Laisser les élèves s’exprimer spontanément sur l’extrait en veillant à ce qu’ils apportent des réponses à toutes les consignes.
Projet
Les élèves peuvent choisir librement les contes ou se les voir attribuer. Puis ils racontent leur conte, directement ou après une courte préparation. Mettre si possible des
dictionnaires à disposition des élèves.
Après la séance
Pour formaliser la réflexion sur la notion « Mémoire : héritages et ruptures » : faire faire
la consigne 6 sous forme de rédaction à la maison.
➙➙ Prolongements Entrénate para… > Manuel p. 102, activité 1
La Llorona, una leyenda americana
p. 96-97
Thème Les légendes américaines
Objectifs de communication
Repérer la chronologie d’une histoire
Objectifs linguistiques principaux
Le passé simple irrégulier – Les marqueurs temporels
Fonctions de la leçon
Faire découvrir et rapporter des légendes américaines
Montrer la vivacité des légendes latino-américaines par le biais d’un récit mythique
mexicain
Approfondir le travail sur la chronologie et la structure du récit
Résumer une légende
150 Unidad 5 – Érase una vez…
5
la séance
4Avant
➙➙ Outils
Dans la première partie de la leçon, on réactive des éléments lexicaux que les
élèves doivent maîtriser (portrait physique et psychologique), aucune aide supplémentaire ne semble donc nécessaire.
➙➙ Autour des documents
Affiche d’un spectacle théâtral organisé par la maison de la culture de Huatulco
(Oaxaca, sud du Mexique) en octobre 2012. L’image mêle deux figures : celle de La
Llorona et celle de La Catrina, personnage emblématique de la Fête des Morts (1er et
2 novembre) représenté en particulier par José Guadalupe Posada (1852-1913) et
par Diego Rivera (1886-1957). On retrouve dans cette affiche de La Llorona plusieurs attributs de La Catrina : le chignon, les fleurs, le chapeau (représenté ici par la
chevelure), les orbites oculaires, la mâchoire, les racines des dents découvertes, la
tenue traditionnelle (noter la date du spectacle : 2/11/2012).
La Llorona est l’un des personnages les plus emblématiques de la culture hispano-­
américaine. Sa légende originaire du Mexique a donné naissance à des centaines
de versions, dans toute l’Amérique hispanique, les unes faisant référence à l’espace
urbain de México, les autres à un milieu naturel (rives de fleuve, forêt, etc.). Toutes
reprennent l’idée de la malédiction d’une femme condamnée à errer en se lamentant sur la terre, à la recherche de ses enfants qu’elle a elle-même tués dans un
accès de rage et de jalousie. Cette figure serait inspirée de divinités méxica, parmi
lesquelles Chihuacóatl. Celle-ci, prenant l’apparence d’une femme vêtue de blanc
sur les eaux du lac Texcoco, pleurait la chute de l’empire de Tenochtitlán et terrorisait les habitants de la ville.
Légende : auteurs anonymes et multiples.
Informe cultural, Día de Muertos > Manuel p. 213
La protagonista
p. 96
• Descubre la leyenda
Pour commencer
p. 97
Classe 1-38
4
Expression orale
Modalités de travail : classe entière
• Faire observer l’image pendant quelques instants puis à l’aveugle, faire énoncer
les éléments marquants (observations et impressions). Redonner le titre et faire
déduire le sens du nom « Llorona » à partir du verbe et de l’image (cf. larmes sur
le visage), en reprenant l’image dont les détails ont peut-être été oubliés après
quelques minutes. On peut alors détailler les observations et lister les impressions
plus précises pour réaliser collectivement le portrait (consignes 1 et 2).
• Faire émettre des hypothèses sur les raisons de ces pleurs. Les hypothèses sont
ensuite vérifiées par la lecture du texte.
Unidad 5 – Érase una vez… 151
Compréhension de l’écrit et expression orale
Modalités de travail : individuel ou binôme et classe entière
• Puis lecture silencieuse du texte.
Axe de travail prioritaire : la temporalité. Première lecture pour identifier les principaux
plans temporels (présent / passé) et indiquer leur fonction : situation / explication.
Pour guider la compréhension de détail : possibilité d’organiser les éléments en
quatre catégories (par exemple, sous forme de tableau). Une catégorie = un élève
pour un travail en groupe de 4 :
Marqueur temporel
Sujet
Action / Situation
Lieu
• Les éléments peuvent être ensuite énoncés : un élève cite un élément, les autres
lui répondent en ajoutant les éléments correspondants = « en las altas horas de la
noche + se oyen gritos + a orillas de los ríos… ». Puis, pour développer l’expression, les
éléments sont enchaînés, à l’échelle de la phrase puis du texte entier. Avec un TBI,
possibilité de repérer les catégories d’éléments par un code couleur.
• Lorsque la chronologie est assimilée, faire un portrait des personnages. Possibilité de
travailler en binômes : chaque élève travaille sur un personnage (homme / femme)
pour établir une description complète (origine, statut social, etc. en utilisant les éléments explicites, mais aussi implicites). Le portrait doit reposer également sur l’analyse des actes (lâcheté, trahison, cruauté, injustice, etc.). Insister particulièrement
sur l’évolution de la protagoniste (consignes 1, 2 et 3).
• Les résultats sont ensuite mis en commun pour avoir une vision complète de la
situation et pouvoir interpréter, dégager sa portée morale (enseignement, moraleja)
et donner un avis sur la légende (consignes 4 et 5).
Projet
4
Les élèves peuvent choisir librement les légendes ou se les voir attribuer. On peut
éventuellement imaginer une recherche en français, les élèves reformuleront les
éléments de la légende en espagnol (activité de médiation décrite dans le CECRL).
Pistes sur le site :
www.arescronida.wordpress.com/catalogo-de-temas/leyendas-latinoamericanas
Guillermo del Toro, cuentista del siglo xxi
Gente de hoy
p. 98-99
Thème
Le cinéma fantastique
Objectifs de communication
Présenter un personnage de fiction
Objectifs linguistiques principaux
La traduction du verbe « devenir »
Fonctions de la leçon
Découvrir l’univers d’un conteur moderne : Guillermo del Toro, montrer l’évolution
du conte et son adaptation à un contexte nouveau
Travailler sur une figure essentielle du conte : le personnage
Inventer et présenter un personnage de fiction
152 Unidad 5 – Érase una vez…
5
Avant la séance
4
➙➙ Autour des documents
Pour cette leçon, voir si possible des films de Guillermo del Toro : Titanes del Pacífico
et particulièrement El Laberinto del Fauno. À défaut, visiter les sites des films.
– Titanes del Pacífco (2013) : www.la.warnerbros.com/pacificrim
– El Laberinto del Fauno (2006) : www.la.warnerbros.com/panslabyrinth
– El espinazo del Diablo (2001) : www.elespinazodeldiablo.com
– Hell Boy, film adapté de la bande dessinée Hell Boy de Mike Mignola (1994)
L’auteur : Guillermo del Toro : réalisateur, scénariste et producteur de cinéma
mexicain (1964), candidat aux Oscars pour le film El Laberinto del Fauno (2006).
G. del Toro a commencé sa carrière cinématographique en tant que maquilleur
avant de venir à la production et à la réalisation (premier long métrage en 1993 :
Cronos). En tant que producteur ou en tant que réalisateur, G. del Toro s’intéresse
aux univers fantastiques, au monde des comics (Hellboy) et des contes et à l’horreur (Mamá de Andrés Muschietti). Son enfance et sa jeunesse ont été marquées
par la présence fascinante des robots, monstres et créatures fantastiques (découverts entre autres dans les dessins animés japonais) qui apparaîtront dans toutes
ses œuvres. Parmi ses éléments fétiches se trouvent les insectes, les horloges et les
montres, l’obscurité. El Laberinto del Fauno mêle le plan historique (période post
Guerre Civile en Espagne) et le plan imaginaire.
Informe cultural, Cine hispano de hoy > Manuel p. 206
Un mundo fantástico
p. 98
Pendant la séance
Pour commencer
Possibilité d’amorcer la séance en s’appuyant sur les connaissances des élèves : écrire
au tableau le nom de Guillermo del Toro et les interroger sur ce qu’il évoque, faire de
même avec Titanes del Pacífico (Pacific Rim), Hell Boy (que les élèves peuvent connaître
par le film ou par les jeux vidéo), El Laberinto del Fauno (que certains élèves ont pu
voir au collège). Ce petit « remue-méninges », permet d’introduire des éléments de
la leçon. Épuiser les possibilités d’expression spontanée et commencer la première
partie de la leçon.
Expression orale
Modalités de travail : classe entière ou groupes de 4
Avec le manuel numérique, zoomer sur chaque image pendant quelques secondes
(en finissant par le robot de Titanes del Pacífico/Pacific Rim): les élèves disent un maximum de mots suggérés par les images pour citer les caractéristiques et composantes des personnages (mythologique, artificiel, réel, etc.) (consigne 1). Faire définir
ce qu’est un faune, un fantôme, par exemple. Terminer par le robot pour introduire
la CO.
Unidad 5 – Érase una vez… 153
Compréhension de l’oral et expression orale
Document (1’10’’) : extrait d’un reportage de la chaine européenne d’information
Euronews, 01/07/2013
MP3-17 • Classe 1-39
Transcription de l’enregistrement
Guillermo del Toro estrena su última película: la cinta de ciencia ficción Pacific Rim.
Esta producción norteamericana con guion de Travis Beacham narra la invasión
de la tierra por unos monstruos gigantes, surgidos no del espacio sino del fondo
del océano Pacífico. Para evitar el apocalipsis, los seres humanos crearán androides
mecánicos para luchar contra las colosales criaturas llamadas Kaiju en japonés y que
emergen del mar sembrando el terror. Pacific Rim es una gran película de aventuras
con robots gigantes y enormes monstruos, y los robots están dirigidos por dos pilotos que se encuentran dentro de la cabeza del robot. Un piloto controla el hemisferio
derecho y el otro el hemisferio izquierdo. Y se necesitan ambos para unirlos en una
sola mente en un solo combate. Para luchar contra los monstruos que tienen más de
70 metros de altura, hay una masa enorme, son como edificios que caminan.
Modalités de travail : en classe entière, écoute continue et/ou fragmentée ou écoute
individuelle en salle multimédia
Possibilité d’utiliser le guide proposé dans le Fichier de l’élève > p. 33 (consignes 2, 4).
Les résultats sont mis en commun. > Corrigés de la fiche p. 168
• Pour une séance en salle multimédia, découvrir l’univers de Guillermo del Toro
en naviguant sur le site de Titanes del Pacífico : www.la.warnerbros.com/pacificrim
(consigne 5).
• Pour un travail en salle de cours classique, deux possibilités :
– Si TNI/TBI avec connexion Internet : naviguer en direct pour commenter certains
aspects de l’univers présenté. Montrer la bande-annonce sur le site.
– Sans TNI/TBI : faire faire la consigne 5 hors temps de cours (maison, CDI, etc.), rédiger un petit texte pour synthétiser les informations. Les éléments seront repris au
cours suivant.
Entrando en El Laberinto del Fauno
Pendant la séance
p. 99
4
Compréhension de l’écrit et expression orale
Modalités de travail : individuel et classe entière
• Avec le manuel numérique : zoomer sur les détails de l’affiche du film (elfes près de
la tête de l’enfant et en bas de l’affiche, racine en forme de monstre à gauche de
l’affiche, yeux, nez et dents sur le tronc d’arbre à droite, arbre en forme de grotte).
Éventuellement, faire imaginer des éléments de l’histoire à partir de l’affiche, si les
élèves n’ont pas déjà vu le film.
• Lecture silencieuse du texte pour repérer sa nature (« guion »), identifier et délimiter
les éléments qui le composent (extrait du conte lu par le personnage – justifier les
guillemets + didascalies + dialogue du film). Faire raconter l’histoire en détail et
collectivement pour assurer la compréhension (personnages, situation : « dónde
154 Unidad 5 – Érase una vez…
5
están, a dónde van », action : « qué están haciendo »). Se centrer ensuite sur le texte
du conte pour repérer les topiques (consigne 1) : « cuentan que hace mucho, mucho
tiempo, en otro tiempo, la princesa, el rey… » (consigne 2).
• Faire relire la dernière phrase, définir la relation entre Carmen et Ofelia (mère-fille) et,
à la lumière de l’affiche qui permet d’évaluer l’âge de la protagoniste, faire commenter et discuter la dernière affirmation (« ya eres mayor para llenarte la cabeza de tantas zarandajas »). Réactiver le travail fait sur la double-page d’ouverture.
• En salle multimédia ou en classe avec un vidéoprojecteur, TNI/TBI, visiter le site
consacré au film. Voir notamment la bande annonce qui permet de saisir l’essentiel
du film (atmosphère, époque, etc.) (consigne 3). À défaut d’une projection du début
du film, les premières secondes de la bande-annonce reprennent des éléments de
l’extrait de scénario proposé dans le manuel.
• La bande-annonce, la visite du site et la lecture du scénario donneront aux élèves
les éléments pour répondre aux consignes 3 et 4.
Projet
Les élèves peuvent maintenant s’organiser en petits groupes pour inventer leurs personnages qu’ils intègreront dans un scénario succinct. Le travail peut être fait en un
temps limité en fixant clairement les attentes : apparence physique, caractère, pouvoirs, lieu, temps de l’histoire. Pour la présentation : fixer le temps destiné à chaque
groupe, qui s’exprime individuellement ou par le biais d’un rapporteur. Le projet peut
aussi être réalisé hors du temps de cours.
Après la séance
4
Proposer de rédiger un texte pour donner un avis personnel sur la phrase de Carmen
« Ya eres mayor para llenarte la cabeza de tantas zarandajas ».
Hacia la literatura
Cuentos exprés
Découverte
p. 100-101
p. 100
4
Pour initier les élèves à la micro-fiction et en montrer la richesse, écrire au tableau
le conte de Monterroso, El Dinosaurio, détailler chacune des composantes : verbe
(« despertó » : quel est son sujet ? de qui s’agit-il ?), lieu (« allí » : de quel lieu s’agit-il ?
Par rapport au dinosaure ? Par rapport au lecteur ?), « el dinosaurio » (à quel temps
renvoie-t-il ?), etc. Faire imaginer des sujets qui peuvent se cacher derrière la 3e personne du verbe pour en révéler les potentialités et la force suggestive.
À partir de cette analyse, faire justifier le terme de micro-fiction (consigne 1). Faire
le même exercice de développement pour d’autres contes, individuellement ou en
binômes (consigne 2).
Unidad 5 – Érase una vez… 155
Demander de qualifier chaque conte par un adjectif et vérifier collectivement les
choix pour établir le classement des contes (consigne 3). Possibilité de travailler sur
l’impression engendrée par le conte : « este cuento me hace reir, me da miedo, me
parece trágico… ».
À partir de ces activités, définir les caractéristiques du conte et de la micro-fiction
(consigne 4). Proposer aux élèves de formuler leur propre définition, en faire lire plusieurs, éventuellement les noter au tableau en soulignant les éléments récurrents et
les utiliser pour rédiger une définition consensuelle.
Projet
4
Laisser un temps de réflexion pour l’écriture secrète de la micro-fiction avec, si possible, des dictionnaires à disposition pour que chaque élève puisse écrire de façon
autonome. Éventuellement, demander aux élèves d’introduire un élément qui permettra de reconnaître l’auteur. Faire écrire les contes sur des petits papiers qui seront
réunis, mélangés et lus de façon aléatoire à voix haute. Possibilité de faire identifier les
auteurs des contes si des indices ont été introduits.
Les contes peuvent être saisis sur traitement de texte, réunis en un mini-recueil (sur
une ou deux pages) et redistribués aux élèves.
Écrire un conte/un récit > Manuel p. 20
Mini novela
p. 101
Quelques minutes sont consacrées à l’affiche publicitaire. Analyse rapide avec l’exploi­
tation proposée dans les consignes.
Analyser un message/une affiche publicitaire > Manuel p. 17
Après la séance
4
En prévision du projet final (Proyecto, p. 106), faire faire la consigne 3 à la maison.
Entrénate para…
p. 102
1. …representar un cuento
Aprender de memoria > Manuel p. 103
Temps : répartir le travail sur trois séances pour laisser le temps d’apprendre le texte
avant une première répétition. Possibilité de doser le temps de travail en cours et hors
cours (par exemple, commencer l’écriture en cours, la continuer hors temps scolaire,
consacrer un peu de temps à la répétition en début ou en fin de séance).
1. Écriture.
2. Répétition.
3. Représentation dans le cas d’une scène théâtrale et/ou projection dans le cas d’une
vidéo.
Le temps de cours consacré à l’activité peut être adapté et modulé en fonction des élèves.
Interaction : ne pas citer le titre du conte, le faire identifier par la classe.
156 Unidad 5 – Érase una vez…
5
Lieu : en classe entière, si possible dans une grande salle (ex. : salle polyvalente), pour
que les groupes puissent s’isoler, échanger et écrire la scène sans se déranger les uns
les autres.
Matériel : dictionnaires, caméra ou téléphones portables des élèves, dans le cas d’une
vidéo.
2. …escuchar y aprender una historia rara
Aprender de memoria > Manuel p. 103
Document (1’13’’) : conte et virelangue
MP3-18 • Classe 1-40
Transcription de l’enregistrement
El queso, la vieja y el viejo
Una vieja y un viejo tenían un queso.
Vino un ratón y se comió el queso, que tenían la vieja y el viejo.
Vino un gato y se comió al ratón, que se comió el queso, que tenían la vieja y el viejo.
Vino un perro y mató al gato, que se comió al ratón, que se comió el queso, que
tenían la vieja y el viejo.
Vino un palo y le pegó al perro, que mató al gato, que se comió al ratón, que se
comió el queso, que tenían la vieja y el viejo.
Vino el fuego y quemó el palo, que pegó al perro, que mató al gato, que se comió
al ratón, que se comió el queso, que tenían la vieja y el viejo.
Vino el agua y apagó el fuego, que quemó el palo, que pegó al perro, que mató al
gato, que se comió al ratón, que se comió el queso, que tenían la vieja y el viejo.
Vino el buey y se bebió el agua, que apagó el fuego, que quemó el palo, que pegó
al perro, que mató al gato, que se comió al ratón, que se comió el queso, que tenían
la vieja y el viejo.
El buey se acostó y el cuento se acabó.
Temps : 30’
Pour préparer l’écoute, faire d’abord nommer les éléments dessinés.
Faire écrire les mots en colonne pour que les élèves n’aient ensuite qu’à inscrire le
chiffre qui indiquera l’ordre d’apparition et l’action réalisée.
Plusieurs écoutes peuvent être nécessaires pour tout compléter.
Pour reconstituer le conte, écrire au tableau les trois séries d’éléments :
Personnages (sujets)
Actions (verbes)
Objets/Personnages (compléments)
viejo + vieja
tener
queso
ratón
comer queso
gato comer
ratón
etc.
Lorsque tous les éléments sont ainsi complétés, les faire répéter en faisant des phrases,
puis effacer certains mots dans les trois catégories, et recommencer deux ou trois fois,
jusqu’à ce que tous les mots soient effacés et que les élèves soient capables de dire le
conte sans aucun support écrit.
Si nécessaire, laisser du temps aux élèves pour apprendre l’histoire à la maison avant
de réaliser la dernière partie de l’activité. Renvoyer à la fiche stratégie de la page 103.
Pour introduire une dimension ludique, faire réciter le conte le plus vite possible, en
travaillant sur le rythme, l’accent tonique, etc.
Unidad 5 – Érase una vez… 157
3. …inventar una historia sin fin
Temps : libre, le jeu de mémoire peut être interrompu dès que la chaine est cassée.
Ne pas organiser cette activité en grand groupe car le tour des élèves ne reviendrait
pas assez souvent. Possibilité de fragmenter la classe en sous-groupes avec éventuellement des meneurs de jeu chargés de vérifier la conformité des répétitions.
Estrategias para recordar el vocabulario
p. 103
Les activités sur le lexique peuvent être réalisées à tout moment en autonomie (en
particulier l’apprentissage) et vérifiées en classe. Les élèves peuvent aussi apprendre
le vocabulaire hors temps de cours et réaliser les activités en classe.
Classe 1-41
Consigne 3 : transcription de l’enregistrement et corrigés
Dime quién es la mujer más bella del reino. > Blancanieves
Los padres eran tan pobres que decidieron abandonar a sus hijos. > Pulgarcito
Padre por favor, quisiera casarme con un vestido color de luna. > Piel de asno
Contaré hasta tres, soplaré y vuestra casa caerá. > Los tres cerditos
Se casaron, vivieron felices y comieron perdices. > La Bella durmiente / Cenicienta
Prácticas de…
p. 104-105
> Corrigés des exercices du Fichier de l’élève p. 164-166
…gramática
Corrigés des exercices
Le passé simple
4
Précis § 29 p. 230
1. Cherche les verbes dans le nuage : indique l’infinitif et la personne de chacun.
canté; miraste; pasaron; pensasteis; decidió; pasamos; vivió; vivieron; saltaron; vendiste; corrimos; entraron; mataste; viviste; salieron; aceptó; pensé; descubrí; marcaste; escuchó; entendí;
abrimos; entró; descubristeis; escuchaste
viviste: vivir, 2e PS
canté: cantar, 1re PS
miraste: mirar, 2e PS
salieron: salir, 3e PP
pasaron: pasar, 1re PP
aceptó: aceptar, 3e PS
e
pensasteis: pensar, 2 PP
pensé: pensar, 1re PS
e
decidió: decidir, 3 PS
descubrí: descubrir, 1re PS
pasamos: pasar, 1re PP
marcaste: marcar, 2e PS
vivió: vivir, 2e PS
escuchó: escuchar, 3e PS
e
vivieron: vivir, 3 PP
entendí: entender, 1re PS
e
saltaron: saltar, 3 PP
abrimos: abrir, 1re PP
vendiste: vender, 2e PS
entró: entrar, 3e PS
corrimos: correr, 1re PP
descubristeis: descubrir, 2e PP
e
entraron: entrar, 3 PP
escuchaste: escuchar, 2e PS
e
mataste: matar, 2 PS
2. Remplace le mot hoy par le mot ayer et réécris le texte aux temps qui conviennent.
Ayer me desperté cansado, abrí los ojos y me senté en la cama. Recordé mis terribles pesadillas:
todo comenzó con un grito en la noche, después se oyeron ruidos de motor, sonaron golpes
158 Unidad 5 – Érase una vez…
5
metálicos. Varias personas corrieron detrás del vehículo y gritaron «¡Socorro!». Luego, mis hijos
y yo nos levantamos aterrorizados, salimos, nos unimos al grupo. Corrimos tanto que caímos
rendidos en la calle. Sudé mucho, me invadió el pánico, pero finalmente me desperté. ¡Qué
alegría!
3. Rédige des phrases à partir de ces éléments. Corrigés à titre d’exemple.
Mi hermano nació en 2010 y yo nací en 2000./ Ayer los fantasmas salieron a las 12 en punto./
La película de ayer me asustó./ ¿Por qué me contasteis esa historia? Después no dormí./ ¿Quién
llegó a casa ayer?/ Los cuentos de hadas poblaron mi infancia./ Mi padre y yo compramos
libros de cuentos./ Nos gustaron los espectáculos que vimos la semana pasada./ La princesa se
enamoró del príncipe al verlo.
4. Complète les phrases avec les verbes ser, ir, decir ou tener, conjugués à la personne qui convient.
Los actos del amante fueron terribles. Para vengarse, la mujer tuvo una idea horrible./ Tú me dijiste
que te gustaban los cuentos, ¿verdad?/ A pesar de la tormenta y de la noche, la mujer y sus hijos
fueron al río./ Los actores dijeron que les encantaba la película./ ¿Quién fue al cine ayer?/ En 2014,
tuve (tuviste…) mucha suerte./ Durante muchos años, Blancanieves fue mi cuento preferido.
5. Rédige une mini autobiographie en utilisant les verbes ser, ir, hacer ou tener.
Rédaction libre.
Le plus-que-parfait
Précis § 33 p. 231
6. Mets les verbes au passé composé puis au plus-que-parfait.
conocer: conozco → he conocido, había conocido
pasar: pasas → has pasado, habías pasado
adaptar: adaptamos → hemos adaptado, habíamos adaptado
vivir: vives → has vivido, habías vivido
vender: vendemos → hemos vendido, habíamos vendido
salir: sale → ha salido, había salido
entender: entendéis → habéis entendido, habíais entendido
realizar: realizan → han realizado, habían realizado
escribir: escribo → he escrito, había escrito
comenzar: comenzáis → habéis comenzado, habíais comenzado
7. Écris les phrases au passé.
La madrastra confesó que había matado a Blancanieves./ Pensaba que no había visto esta
versión del cuento./ Mis compañeros avisaron que habían terminado el trabajo./ Los héroes
contaron que se habían enfrentado a monstruos muy peligrosos./ Usted entendió que había
realizado una obra maestra cuando vio miles de personas delante del cine.
8. Rédige des phrases dans la logique des amorces pour raconter une action antérieure à la première. Corrigés à titre d’exemple.
Cuando Blancanieves llegó, los enanos no habían regresado de la mina./ En el momento en que
la madrastra decidió matarla, Blancanieves había salido del castillo./ Cuando nos invitaste a ver la
película ya la habíamos visto./ El día en que ustedes me mandaron el DVD, ya lo había comprado.
Les marqueurs temporels
Précis § 53 p. 237
9. Regroupe les mots ou expressions pour constituer des paires logiques.
al final ≠ al principio – después = luego – un día // el día siguiente – érase una vez ≠ y colorín
colorado el cuento se ha acabado – por fin = al final – a continuación = luego – por fin = al final.
10. Ordonne les éléments et utilise des marqueurs temporels pour composer un
récit cohérent. Corrigés à titre d’exemple.
Érase una vez una princesa triste. Lloraba mucho porque era prisionera en un castillo aislado
con torres altísimas. La vigilaba un dragón. Un día llegó un hombre valiente, forzó la puerta del
castillo, luego mató al dragón con una espada y después rompió la puerta de la torre. Entonces,
se enamoró y decidió salvar a la princesa. Finalmente llevó a la princesa, volvieron a la ciudad,
después se casaron y fueron felices.
Unidad 5 – Érase una vez… 159
La traduction du verbe « devenir »
Précis § 60 p. 240
11. Traduis les phrases suivantes.
El rey se volvió loco./ Al final del cuento, los pobres se vuelven ricos y poderosos./ Poco a poco
me convierto en ou me hago experto en literatura fantástica./ El niño se ha convertido en el
héroe de la historia./ Te haces ou te estás haciendo muy famoso.
12. Décris les transformations représentées dans les illustrations. Corrigés à titre
d’exemple.
1. La mujer era pobre y se volvió rica/ La mujer se hace rica. 2. El chico se ha convertido en
fantasma. 3. La niña se ha convertido en mujer. 3. El joven se pone histérico/furioso. 4. El sapo
se convierte en príncipe.
…fonología
Cette activité sera menée dans le prolongement de la leçon Un cuento que nunca
muere, pp. 94-95.
Escucha y analiza.
MP3-19 • Classe 1-42
Transcription de l’enregistrement
canto – cantó / pasé – pase / hablé – hable / mato – mató
Consigne 1
MP3-20 • Classe 1-43
Transcription de l’enregistrement
Te regalo una manzana. – Nos contó una historia. – Mató a la chica. – No pregunté
nada. – No grite, ¡no grite usted! – Pensé en la reina.
Corrigés
• regalo: 1re PS, indicatif, présent
• contó: 3e PS, indicatif, passé simple
• grite: 3e PS, subjonctif, présent (impératif négatif )
Proyecto
• mató: 3e PS, indicatif, passé simple
• prégunté: 1re PS, indicatif, passé simple
• pensé: 1re PS, indicatif, passé simple
p. 106
Temps : une séance. Si le conte est publié sur le site de l’établissement, prévoir éventuellement un temps pour la correction.
Lieu : si possible en salle informatique pour que les élèves puissent écrire et mettre
leur conte en page plus proprement, pour faciliter la compilation.
Préparation : pour préparer la réalisation du projet, laisser quelques instants aux
élèves pour observer les images et chercher des points communs entre elles. Les faire
décrire en se limitant à une stricte observation (sans chercher à extrapoler ni à expliquer). Parmi les points communs, citer la source : El mundo al revés et justifier ce titre
pour guider les élèves vers le sens qui déterminera la trame du conte. Signaler alors,
si cela n’a pas été fait spontanément, un point commun essentiel : la représentation
d’un monde à l’envers.
Après ce travail préparatoire, commencer le travail proposé dans les consignes.
Écrire un conte/un récit > Manuel p. 20
160 Unidad 5 – Érase una vez…
5
Evaluación
p.107
Outils pour l’auto-correction et pour l’auto-évaluation
A1
Comprensión
escrita
El hombre que aprendió a ladrar
1. Identifica a los personajes, precisa su nombre y explica en qué se relacionan.
Los personajes son Raimundo, un hombre y Leo, su perro.
2. Escoge la afirmación correcta: el protagonista parece absolutamente normal / un
poco raro (bizarre). Justifica explicando en qué consistía su proyecto.
A2
La afirmación correcta es «el protagonista parece un poco raro» porque quiere aprender a
ladrar.
3. Busca un fragmento del texto para mostrar si fue fácil o difícil realizar este proyecto.
Vemos que fue difícil realizar este proyecto porque «fueron años de arduo y pragmático
aprendizaje».
4. Escribe una frase que cuente el momento más importante para el protagonista.
A2+ > B1
La frase que cuenta el momento más importante para el protagonista es: «Para Raimundo
representó un día de gloria cuando su ladrido fue por fin comprendido por Leo, su hermano
perro, y (algo más extraordinario aún) él comprendió el ladrido de Leo.»
5. Explica lo que cambió a partir de ese momento.
«A partir de ese día Raimundo y Leo se tendían, por lo general en los atardeceres, bajo la
glorieta y dialogaban sobre temas generales.»
6. ¿Qué efecto produce la última frase?
La última frase: «Cuando ladras, todavía se te nota el acento humano» es cómica (graciosa)
porque es el mundo al revés, el perro corrige al amo, como si fuera un profesor.
7. Redacta un retrato de cada personaje (80 palabras).
Expression libre.
Comprensión auditiva
Una historia de familiar
Document (2’33’’) : conte
Classe 1-44
Transcription de l’enregistrement
Érase una vez un viejo que se llamaba Don Roque. Don Roque ya era un anciano
cuando murió su esposa, había trabajado toda su vida para su familia y su mayor esperanza era ver a su hijo convertido en un hombre de bien, respetado por los demás.
A los 70 años, Don Roque ya no tenía fuerzas, estaba solo y un poco enfermo.
Contaba con la ayuda de su hijo, un brillante profesional que nunca iba a visitarle.
Un día se decidió a ir por primera vez a pedirle un favor a su hijo. Don Roque llamó a la puerta de la casa donde vivía su hijo con su familia. –¡Hola papá! ¡Qué milagro que vienes por aquí! −Fernando, hijo mío, ya sabes que no me gusta molestarte, pero me siento muy
solo, además estoy cansado y viejo. −Pues a nosotros, nos encanta que vengas a visitarnos, aquí estás en tu casa. −Gracias hijo, sabía que podía contar contigo. Entonces ¿puedo quedarme a vivir
aquí? ¡Me siento tan solo! Unidad 5 – Érase una vez… 161
A1
−¿Quedarte a vivir aquí? Eh sí… claro…, pero a lo mejor no te sientes muy bien. Tú
sabes, la casa es pequeña, mi esposa es muy especial… y luego los niños… –Mira hijo, si es un problema, olvídalo, no te preocupes por mí.
−No padre no es eso, solo que… no sé dónde podrías dormir. No puedo sacar a
nadie de su cuarto, pero tengo una idea: ¿te gustaría dormir en el patio? −¿Dormir en el patio? Está bien. El hijo de Don Roque llamó a su hijo Luis de 12 años.
−Mira hijo, tu abuelo va a vivir con nosotros. Tráele una manta para que se cubra
en la noche. −Sí, papá… ¿Y dónde va a dormir? −En el patio, no quiere incomodarnos. Luis subió por la manta y la cortó en dos partes. En ese momento llegó su padre.
−¿Qué haces Luis? ¿Por qué cortas la manta de tu abuelo? −Sabes papá, estaba pensando… −¿Pensando qué? −Que… que voy a conservar la mitad de la manta para cuando tú seas viejo y quieras vivir en mi casa.
Primeras impresiones
1. Enumera a los personajes y presenta al protagonista.
Don Roque, Fernando el hijo de don Roque, Luis el hijo de Fernando y nieto de don Roque.
Don Roque es un anciano de 70 años.
2. Explica su problema y di a quién le pidió ayuda.
A2
Don Roque está solo, no tiene fuerzas y está un poco enfermo. Pide ayuda a su hijo.
Entendiendo un poco más
3. Di qué idea tuvo el protagonista.
«Se decidió a ir a pedirle un favor a su hijo».
4. Señala las diferentes reacciones que suscitó.
A2+ > B1
Al principio el hijo está contento: «¡Qué milagro que vienes por aquí!», «Nos encanta que
vengas a visitarnos».
Después parece reservado y busca pretextos: «Pero a lo mejor no te sientes muy bien. Tú
sabes, la casa es pequeña, mi esposa es muy especial… y luego los niños…», «no sé dónde
podrías dormir».
En detalle
5. Presenta en detalle la solución que encontraron.
Don Roque va a dormir en el patio con una manta.
6. Explica lo que hizo el niño al final.
El niño cortó la manta en dos. Va «a conservar la mitad de la manta para cuando [su padre]
sea viejo y quiera vivir en [su] casa». Quiere mostrar que no está de acuerdo con su padre.
162 Unidad 5 – Érase una vez…
5
Grilles pour l’autoévaluation
> manuel p. 107
Comprensión
escrita
A1 Je peux…
validé
… relever le nom de personnages dans un texte.
… mettre en relation des informations sur des personnages.
… choisir entre deux affirmations simples celle qui est juste.
… repérer une phrase courte dans un texte pour justifier un choix.
A2 Je peux…
validé
… isoler une information dans un texte.
… distinguer un moment important dans un récit.
B1 Je peux…
validé
… comprendre un événement dans un texte narratif.
… tirer une conclusion à propos d’une histoire.
Comprensión auditiva
A1 Je peux…
validé
… repérer le nom des personnages dans un conte.
… relever des informations explicites sur un personnage.
A2 Je peux…
validé
… repérer des mots connus dans un dialogue.
… comprendre la logique d’un récit (conséquences).
B1 Je peux…
validé
… comprendre un conte.
… relever des arguments dans une conversation.
Cahier élève p. 29, activité 2 ; professeur p. 164 de ce Livre.
MP3-36
Transcription de l’enregistrement
Ayer mis amigos me invitaron a ver la película de Pablo Berger y me pareció buenísima./ Ganasteis muchos premios en España y en el exterior./ Descubrimos una
versión del cuento muy original. ¡Nos encantó!/ ¡La gente salió del cine muy emocionada! ¿Ustedes escucharon los comentarios?/ Mientras estaba viendo la película, me acordé de las historias de mi infancia./ ¿Entendiste la última escena? Yo no
comprendí por qué le daba un beso al final.
Unidad 5 – Érase una vez… 163
5
Érase una vez...
Prácticas > manuel p. 104-105
Le passé simple
Précis § 29 p. 230
1 Souligne les verbes au passé simple dans le texte : indique l’infinitif et la personne de chacun.
Érase una vez una familia miserable que vivía en el bosque. El padre era leñador y no tenía nada para
alimentar a sus hijos, estaba tan desesperado que un día decidió abandonarlos para darles una segunda
oportunidad. Por la noche, anunció en voz baja sus planes a su esposa, pero Pulgarcito, el menor de los
hijos, escuchó la conversación y repitió todo lo que había oído a sus hermanos. Lo escucharon con angustia
pero Pulgarcito los tranquilizó diciendo: «Os conté algo terrible, entendí que mamá estaba muy triste pero
al final, como sabía que no había nada que comer, aceptó. Pero tranquilos hermanos, míos, yo también me
inventé un plan.» Al otro día se levantaron todos como de costumbre para ir a cortar leña. Cogieron los
últimos pedazos de pan que tenían, comenzaron a caminar por el bosque y Pulgarcito comenzó a tirar
trocitos de pan por el camino…
decidió: decidir, 3e PS
entendí: entender, 1re PS
anunció: anunciar, 3e PS
aceptó: acceptar, 3e PS
escuchó: escuchar, 3e PS
inventé: inventar, 1re PS
repitió: repetir, 3e PS
cogieron: coger, 3e PP
escucharon: escuchar, 3e PP
comenzaron: comenzar, 3e PP
tranquilizó: tranquilizar, 3e PS
comenzó: comenzar, 3e PS
conté: contar, 1re PS
Quels autres temps du passé sont utilisés dans le texte ? L’imparfait (vivía, era, tenía, etc.).
Dans quels cas utilise-t-on chacun de ces temps ? Le passé simple pour parler d’une situation ou d’un
événement passé, limité ou situé dans le temps, complètement terminé. L’imparfait pour parler d’une
situation ou d’un événement qui se répète, qui dure, ou pour faire une description dans le passé.
2
MP3-36 Écoute l’enregistrement et note les verbes au passé simple, indique la personne
et le sujet de chacun. Donne leur équivalent en français courant.
a. invitaron
b. ganasteis
c. descubrimos
encantó
d. salió
escucharon
Pers. : 3e PP
Sujet : mis amigos
= m’ont invité/é
e
Sujet : vosotros
= vous avez gagné
re
Sujet : nosotros
= nous avons découvert
e
Sujet : una versión del cuento
= nous avons adorée
e
Sujet : la gente
= sont sortis (les gens)
e
Sujet : ustedes
= avez entendu
Pers. : 2 PP
Pers. : 1 PP
Pers. : 3 PS
Pers. : 3 PS
Pers. : 3 PP
Unidad 5
164 Unidad 5 – Érase una vez…
29
5
e. me acordé
Pers. : 1re PS
Sujet : yo
= je me suis souvenu/e
f. entendiste
Pers. : 2e PS
Sujet : tú
= As-tu compris… ?
Sujet : yo
= je n’ai pas compris
re
comprendí
Pers. : 1 PS
3 Relève les formes conjuguées au passé simple des verbes ser/ir, decir ou tener, puis complète avec
les personnes manquantes.
ser/ir
decir
tener
fui
dije
tuve
fuiste
dijiste
tuviste
o
fue
dijo
tuvo
i
m
fuimos
dijimos
tuvimos
s
s
i
fuisteis
dijisteis
tuvisteis
fueron
dijeron
tuvieron
t
e
t
j
v
u
t
e
i
m
o
s
f
d
f
u
i
t
a
m
n
d
d
o
u
t
u
v
o
u
i
s
e
o
e
v
r
s
j
j
d
i
j
e
r
o
n
i
f
u
i
m
o
j
f
u
i
s
e
t
s
i
t
u
v
i
4 Rédige des phrases au passé en utilisant ces éléments. Corrigés à titre d’exemple.
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
El lobo
Los héroes
El cuento
Yo
Usted
Todos tus recuerdos
Tú
Mi hermana y yo
Vosotros
Ustedes
[devorar] a la niña y luego…
[vencer]…
nos [recordar]…
[ir] contigo a…
[entender] la historia pero…
[volver] cuando…
[decir] que la película…
[tener] miedo pero…
[vivir] a fondo la historia por eso…
[ser] al cine y después…
a. El lobo devoró a la niña y luego salió corriendo.
b. Los héroes vencieron fácilmente los monstruos.
c. El cuento nos recordó nuestra infancia.
d. Yo fui contigo al cine.
e. Usted entendió la historia, pero no le gustó el final.
f. Todos tus recuerdos volvieron cuando oíste la canción.
g. Tú dijiste que la película era muy buena.
h. Mi hermana y yo tuvimos miedo, pero nos encantaron los fantasmas y los vampiros.
i. Vosotros vivisteis a fondo la historia por eso salisteis temblando del cine.
j. Ustedes fueron al cine y después cenaron en el restaurante.
30
Unidad 5
Unidad 5 – Érase una vez… 165
5
Le plus-que-parfait
Précis § 33 p. 231
5 Écris ces phrases au style indirect et au passé, selon le modèle. Corrigés à titre d’exemple.
Pablo Berger: «Me inspiro en los cuentos de hadas.» → Pablo Berger dijo que se había inspirado en los cuentos
de hadas.
a. Los actores: «Es genial trabajar con él, nos encanta su manera de trabajar.» Los actores dijeron que era
genial trabajar con él, que les encantaba su manera de trabajar.
b. Yo: «Es verdad, esta película me recuerda mi infancia.» [Yo] dije que era verdad, que esta película me
recordaba mi infancia.
c. Usted: «No vi el tráiler antes de ver la película.» Usted dijo que no había visto el tráiler antes de ver la
película.
d. Nosotros: «Nos sentimos orgullosos de ver Blancanieves en la competición para los Oscar.» Dijimos
que nos habíamos sentido orgullosos de ver Blancanieves en la competición para los Oscar.
e. La madrastra: «¿Quién dice que no soy la mujer más bella?» La madrastra preguntó quién había dicho
que no era la mujer más bella.
Les marqueurs temporels
Précis § 53 p. 237
6 Identifie cinq étapes essentielles de la légende de La Llorona et articule-les en utilisant les marqueurs
temporels adéquats. > manuel p. 56-57 Corrigés à titre d’exemple.
1. Al principio el caballero español y la mujer eran amantes: tuvieron dos hijos.
2. Un día, ella le dijo que no quería estar sola y que quería casarse.
3. Después, él la abandonó y se casó con otra mujer.
4. Luego/Entonces la joven se enloqueció, llevó a sus hijos al río y los mató.
5. Finalmente fue condenada a errar por el mundo en busca de sus hijos.
La traduction du verbe « devenir »
Précis § 60 p. 240
7 Décris des changements ou des transformations à partir des éléments suivants.
a. Los robots
se volvieron
b. Guillermo del Toro
c. ¿Sabes por qué Santi
peligrosos cuando los humanos perdieron el control sobre ellos.
se convirtió en
un director de fama internacional en los años 2000.
se convirtió en
fantasma?
d. Después de rodar muchas películas, al fin los actores
e. ¡Si bebéis la poción mágica,
f. ¡Cuando veo esta película
os volveréis
me pongo
se hicieron
famosos.
inmortales!
muy nerviosa, ¡me da tanto miedo!
31
166 Unidad 5 – Érase una vez…
5
s
Blancanieve
Pablo Berger, 2012
Primera proyección
VÍDEO
Dos características
relevantes
Segunda proyección
Tercera proyección
Elementos claves de la historia
Final
Personajes (señala a la protagonista, di
película en blanco y
cómo la reconoces): Madrastra, Blancanieves
negro
(blanca como la nieve, pelo negro, muy
película muda
guapa), enanos
dramático
cómico
tópico
original
➙ Justifica.
➙ ¿Qué impresión dan?
Lugar: España, plaza de toros
La protagonista muere,
Es una película
Época: 1920
como en el cuento
Objeto clave: la manzana envenenada
tradicional.
antigua /vieja.
Haz el
balance
> manuel p. 95
Etapas del fragmento, da un título a cada una.
1. Blancanieves saluda al público: El triunfo
2. La madrastra regala la manzana: El encuentro
3. Blancanieves come la manzana: La muerte
Describe la música y señala los silencios:
¿qué impresión producen?
Música alegre, con ritmo, muchos instrumentos
→ alegría; Música lenta, poco ritmo, pocos
instrumentos → misterio, miedo; Música lenta,
➙ Imagina lo que ha pasado justo antes del
ritmo crescendo, muchos instrumentos
fragmento. Ha vencido al toro y ha triunfado.
→ dramatismo; Silencio → dramatismo
Observa a las mujeres (0’53’’→1’23’’, y 2’02’’):
describe y explica la evolución de su expresión.
Al final califica los movimientos de los personajes.
Al principio Blancanieves parece contenta y
lentos para aumentar el suspense.
después parece preocupada por la presencia de
Explica por qué el contorno de la pantalla
la madrastra (¿presentimiento?). Al principio la
cambia de forma. Vemos la escena a través de
madrastra sonríe y después parece mala. Está
los binóculos de la madrastra.
furiosa contra el hombre que ha llamado a
¿A qué tipo de cine recuerda el cartel con la
Blancanieves porque le impide comer la
frase «Está muerta.»? El cine mudo de los años
manzana.
1900-1920.
Di qué efecto producen. Los movimientos son
Compara las dos versiones de Blancanieves (tradicional y española): aplica las palabras «diferente»
o «tópico» a cada categoría…
época :
objeto clave:
diferente
tópico
; personajes: tópicos y diferentes ; lugar:
; situación :
diferente
diferente
; acciones principales:
;
tópicos
.
Da tu opinión sobre la versión. Expression libre.
32
Unidad 5 – Érase una vez… 167
Escucha con método p. 4-5
5
Un mundo fantástico
> manuel p. 98
MP3-17 • Classe 1-39
La misión > Entender las características de los personajes para crear después vuestro personaje.
Primeras impresiones
Ruidos de fondo
ninguno
animales
máquinas
gritos, explosiones, música dramática
Voces
1 voz / 2 , 3 , + 3 voces
femenina(s).
1 voz / 2 , 3 , + 3 voces
masculina(s).
Tono
Situación
diálogo
monólogo
monólogos sucesivos
Un nombre que reconoces: Guillermo del Toro, Pacífico
Palabras que se repiten: robots, monstruos, enorme, gigante
➙ Tema: una película fantástica de Guillermo del Toro
Entendiendo
un poco más
En detalle
personas
intemperies
música
Espacios mencionados
Información de la primera frase: Guillermo del Toro
Sustantivos: océano, espacio, mar,
estrena su última película, Pacific Rim.
edificio
El problema: Salen monstruos del fondo del océano e
Nombres propios: Océano Pacífico,
invaden la Tierra, los humanos tienen que defenderse.
Tierra
La solución: Los humanos fabrican robots gigantes
Otros: norteamericana
para luchar contra los monstruos.
Personajes
de la historia
Los monstruos
Los robots androides
Origen
Del fondo del océano
Fueron creados por los
Los humanos
humanos
¿Dónde están? En la Tierra
¿Qué hacen?
¿Cómo son?
En la Tierra
En la Tierra
Invaden la Tierra,
Luchan contra los
Inventaron robots para
siembran el terror
monstruos
luchar contra los monstruos
Enormes, vienen del
Miden 70 metros, tienen
Inteligentes: inventan
océano
una masa enorme, son como robots para defenderse
edificios que caminan,
son gigantes, tienen dos
pilotos en la cabeza
➙ Ahora resumid las características de los personajes y anotadlas, podréis inspiraros en ellos para
hacer vuestro proyecto.
33
168 Unidad 5 – Érase una vez…

Documents pareils

Présentation de la méthode 2de

Présentation de la méthode 2de consultations de blogs, etc.). La version numérique favorise encore plus ces usages ; – avec le Fichier de l’élève qui comporte des guides d’entraînement à l’écoute des CO et au visionnage des vidé...

Plus en détail