DIE NATIONALE PFERDEMESSE LE SALON ÉQUESTRE
Transcription
DIE NATIONALE PFERDEMESSE LE SALON ÉQUESTRE
Partner der PFERD Partenaires du salon CHEVAL DIE NATIONALE PFERDEMESSE LE SALON ÉQUESTRE NATIONAL BERN // 24. APRIL – 3. MAI 2015 Patronatspartner/Partenaires de patronage Schweizerischer Verband für Pferdesport (SVPS) Fédération Suisse des Sports Equestres (FSSE) Zentralschweizerischer Kavallerie- und Pferdesportverband (ZKV) Association équestre ZKV Das Schweizerische Nationalgestüt Le Haras national suisse Nationales Pferdezentrum Bern Centre Equestre National Berne Pferdeklinik der Vetsuisse-Fakultät der Universität Bern Clinique chevaline de la faculté Vetsuisse, Université de Berne Berner Fachhochschule – Hochschule für Agrar-, Forstund Lebensmittelwissenschaften Haute école spécialisée bernoise – Haute école des sciences agronomiques, forestières et alimentaires Sponsoringpartner/Sponsors Hypona – offizieller PFERD-Futterlieferant Hypona – fournisseur officiel de fourrage du salon CHEVAL Aemmer AG www.pferd-messe.ch www.cheval-salon.ch B&M Haus- und Agrotech AG Beat Aebi AG Veranstalter / Organisation Ermässigtes SBB RailAway-Kombi. Offre RailAway CFF à prix réduit. Partner / Partenaires Red Grizzly Saloon VW Nutzfahrzeuge/VW Véhicules Utilitaires PREMIER MENSUEL HIPPIQUE DE SUISSE ROMAND E Für alle, die nur Pferde im Kopf haben Pour tous les passionnés de chevaux Wir freuen uns, vom 24. April bis zum 3. Mai 2015 alle Pferdeliebhaber, Reitsportprofis und Interessierte der Pferdehaltung an der PFERD auf dem BERNEXPO-Gelände begrüssen zu dürfen. Zum 26. Mal in Folge zeigt die schweizweit grösste Leistungsschau die Faszination Pferd in all ihren Facetten und für die ganze Familie. An allen zehn Messetagen gibt es ein abwechslungsreiches Programm mit sportlichen Wettkämpfen, packenden Vorführungen, einem Dressurworkshop und den beliebten Mittagsrassenschauen in der Grossen Arena. Es gibt viel zu entdecken für Gross und Klein! Was natürlich auch nicht fehlen darf: der grosse Markt mit rund 50 Anbietern von Pferdematerial. Hier finden Sie alles vom Hufkratzer bis zum Pferdetransporter. Die Anbieter beraten die Besucher in ihren Materialvorstellungen und es findet sich auch bestimmt das eine oder andere Schnäppchen. Ein wichtiger Teil der PFERD sind die Auftritte der Rassenverbände. Sie sind mit Infomaterial und Fachwissen vor Ort und präsentieren bei den beliebten Pferdeboxen in Halle 684 die unterschiedlichen Rassen. An dieser Pferdeausstellung wurden beim Entdecken und Bewundern schon viele Pferde-Leidenschaften geweckt. Parallel zur PFERD findet die BEA statt. Zu sämtlichen Attraktionen der grössten Schweizer Publikumsmesse haben PFERD-Besucher mit ihren Eintrittskarten ebenfalls Zutritt. Das detaillierte Tagesprogramm mit Informationen zu allen Shows und Veranstaltungen finden Sie ab April unter: www.pferd-messe.ch Programmänderungen vorbehalten. Nous nous réjouissons d’accueillir au salon CHEVAL, du 24 avril au 3 mai 2015, dans les locaux de BERNEXPO, tous les amateurs de chevaux, les cavaliers professionnels et toutes les personnes intéressées par l’élevage de chevaux. Pour la 26e fois d’affilée, la plus grande présentation de Suisse dévoile toutes les facettes de la fascination pour le cheval et s’adresse à toute la famille. Les dix jours de salon offrent un programme varié avec des compétitions sportives, des présentations fascinantes, un atelier de dressage et la présentation de races à la mijournée, toujours très appréciée, dans la grande arène. Petits et grands auront beaucoup à découvrir! Un autre aspect incontournable: le grand marché avec plus de 50 fournisseurs de matériel d’équitation. Ici, vous trouverez tout, du curepied au transport de chevaux. Pendant les présentations de matériel, les fournisseurs procurent des conseils aux visiteurs, qui auront certainement l‘opportunité de faire quelques bonnes affaires. Les stands des fédérations de race tiennent une grande place sur le salon CHEVAL. Présentes sur place avec leur matériel d’information et leurs connaissances spécialisées, elles présentent les différentes races dans les box, très appréciés, de la halle 684. Cette exposition a déjà éveillé la passion pour les chevaux chez les personnes venues découvrir et admirer les animaux. La BEA se tiendra en parallèle du salon CHEVAL. Munis de leurs cartes d’entrée, les visiteurs du salon CHEVAL auront accès à l’ensemble des activités organisées par la plus grande foire suisse. Le programme détaillé ainsi que des informations sur les spectacles et manifestations seront disponibles dès le mois d’avril sur www.cheval-salon.ch Sous réserve de modifications du programme. Programmhighlights Temps forts Turniere Compétitions Fr, 24.4. ve 24.4 Dragoner Championat Championnat Dragoner Grosse Arena (682) Grande Arène (682) Sa, 25.4. sa 25.4 BEA-Superhorse BEA-Superhorse Grosse Arena (682) Grande Arène (682) So, 26.4. di 26.4 PFERD Super-5-Kampf Superpentathlon CHEVAL Grosse Arena (682) Grande Arène (682) So, 26.4. di 26.4 Mo, 27.4. lu 27.4 Super-5-Kampf Gymkhana Superpentathlon gymkhana Facharena (681) Arène d’experts (681) Lehrlingswettkampf der OdA Pferdeberufe Grosse Arena (682) Concours des apprentis de l’OrTra Métiers liés au cheval Grande Arène (682) Fachvorträge Exposés Sa, 2.5. sa 2.5 Sa, 2.5. sa 2.5 Workshop «Am langen Zügel»: Saskia Gunzer Atelier «Am langen Zügel»: Saskia Gunzer Facharena (681) Arène d’experts (681) Springworkshop: Hansjörg Frey/David Minder Atelier de saut: Hansjörg Frey/David Minder Facharena (681) Arène d’experts (681) Show-Programm Programme des spectacles täglich tous les jours Mittagsrassenschau Présentation des races à la mi-journée Grosse Arena (682) Grande Arène (682) So, 26.4. di 26.4 Parelli-Night Parelli-Night Grosse Arena (682) Grande Arène (682) Di, 28.4. ma 28.4 Lusitanos Lusitaniens Grosse Arena (682) Grande Arène (682) Mi, 29.4. me 29.4 Bernischer Pferdezuchtverband Fédération bernoise d’élevage chevalin Grosse Arena (682) Grande Arène (682) Do, 30.4. je 30.4 SVPK Pony und Kleinpferde FSPC Poneys et petits chevaux Grosse Arena (682) Grande Arène (682) Sa, 2.5. sa 2.5 Freiberger Franches-Montagnes Grosse Arena (682) Grande Arène (682) Sa, 2.5. sa 2.5 Erwachsenenreiten Haras National Equitation adultes Haras national Grosse Arena (682) Grande Arène (682) So, 3.5. di 3.5 Kaltblutpferde Chevaux à sang froid Grosse Arena (682) Grande Arène (682) Sport, Spiel und Spass Sport, jeu et plaisir Manege frei in der grossen Halle: An der PFERD finden zahlreiche spannende Wettbewerbe und Turniere statt. Zum Auftakt am Freitag, 24. April messen sich elegant uniformierte Männer in verschiedenen Disziplinen hoch zu Ross beim Dragoner Championat. Auch der beliebte PFERD Super-5-Kampf darf nicht fehlen: Zehn 5er-Teams treten in fünf Disziplinen und in einer Spassaufgabe gegeneinander an. Schon im letzten Jahr zählte dieser Wettbewerb zu den absoluten Highlights. Am Montag, 27. April gewährt die Organisation der Arbeitswelt Pferd einen exklusiven Einblick in die Arbeit mit Pferden. En piste dans la grande halle: de nombreux concours et tournois passionnants ont lieu au salon CHEVAL. Le salon débute le 24 avril avec le championnat Dragoner. D’élégants hommes en uniforme se mesureront à cheval dans différentes disciplines. Le célèbre Superpentathlon CHEVAL aura également lieu: dix équipes de 5 personnes s’affronteront dans cinq disciplines et un exercice ludique. L’année passée déjà, ce concours avait été un point fort du programme. Le lundi 27 avril, l’Organisation du monde du travail Métiers liés au cheval offrira un aperçu exclusif du travail avec les chevaux. Von den Profis lernen Apprendre auprès des professionnels Es gibt unendlich viele Themen rund um das Pferd. Unsere Experten erläutern viele davon in der Facharena. Aber auch die Praxis kommt nicht zu kurz: Als Highlight konnten wir Saskia Gunzer für einen Workshop gewinnen. Sie ist spezialisiert auf die individuelle Ausbildung von Pferd und Reiter und hat viel Erfahrung mit der Arbeit am langen Zügel und mit Zirkuslektionen. In der Facharena wird sich ihr Programm voll und ganz der Königsdisziplin widmen: der Arbeit am langen Zügel. Verpassen Sie nicht die Möglichkeit, von einer ausgewiesenen Expertin und Buchautorin zu lernen. Les sujets autour du cheval sont infinis. Nos experts en abordent beaucoup dans l’arène d’experts. Néanmoins, la pratique n’est pas laissée de côté: nous avons pu convaincre Saskia Gunzer de diriger un atelier, ce qui s’annonce être un temps fort du salon. Elle est spécialisée dans la formation individuelle du cheval et du cavalier et possède une grande expérience dans le travail aux longues rênes et leçons de cirque. Son programme dans l’arène d’experts sera entièrement dédié à la discipline reine: le travail aux longues rênes. Ne manquez pas l’occasion d’apprendre auprès d’une experte reconnue et auteur de livres. Bunte Shows für Gross und Klein Shows variés pour petits et grands Ein wichtiger Teil der PFERD ist die Mittagsrassenschau. Sie ist zum festen Ankerpunkt der Messe geworden und zieht viele Besucher an. Hier können jeden Tag elegante Araber, lackschwarze Friesen, vorwitzige Shettys, töltende Isländer oder mächtige Shire-Horses bestaunt werden. Schwerpunkte setzen in diesem Jahr die portugiesischen Lusitanos, echte Freiberger Western-Pferde und der Verband für Ponys und Kleinpferde. Sie zeigen je eine eigene interessante und mitreissende Show. Am Sonntag, 26. April findet zudem die Parelli Night statt. Sie steht ganz im Zeichen des Natural Horsmanship – einer Grundausbildung für Mensch und Pferd, die auf gegenseitiger Kommunikation, auf Respekt und Vertrauen zwischen Mensch und Pferd basiert. La présentation de races à la mi-journée est un point important du salon CHEVAL. Elle est devenue une attraction essentielle du salon et attire de nombreux visiteurs. Ici, on peut venir admirer quotidiennement d’élégants chevaux arabes, des Frisons à la robe noire, d’amusants Shetlands, des Islandais et leur tölt ainsi que des Shires puissants. Cette année, l’accent est mis sur les Lusitaniens portugais, les vrais Franches-Montagnes de westerns et la Fédération des poneys et petits chevaux. Chaque participant présente un show intéressant et passionnant. La Parelli Night aura lieu le dimanche 26 avril. Cette soirée sera placée sous le signe de la Natural Horsmanship, ou éthologie équine, une formation de base pour l’homme et le cheval qui repose sur la communication, le respect et la confiance mutuels. 1 Legende zum Geländeplan Légende du plan du site 681Workshops/Fachbeiträge und -präsentationen 681Ateliers/exposés et présentations spécialisés 682Turniere PFERD, Mittagsrassenschau und Schauprogramme PFERD 682 Compétitions CHEVAL, présentation des races à la mi-journée, spectacles CHEVAL 684Rassen- und Pferdezuchtverbände, Pferdeausstellung 684Associations d’éleveurs de chevaux et de races, exposition équestre 685Vorführungen Pferdeverbände/Workshops 685 Présentations d’associations d’éleveurs/ateliers • Aussteller und Partner der PFERD • Info- und Messebüro PFERD 686Pferdesportzubehör/Pferdesportartikel Exposants et partenaires du salon CHEVAL•Equipement équestre/articles d’équitation • • Promenades à poney • Bureau d’information et bureau du salon CHEVAL 686 Equipement équestre/articles d’équitation 687Pferdesportzubehör/Pferdesportartikel 687 Equipement équestre/articles d’équitation 1 Freigelände 1 Aire d’exposition en plein air • Aussteller Pferdesportzubehör •Ponyreiten • Pferdeweiden und Freigehege •Pferdesportzubehör/Pferdesportartikel • Ponyreiten • Exposants équipement équestre • Promenades à poney • Parcs et enclos pour les chevaux Informationen Informations Mit dem ÖV an die PFERD Avec les transports publics à la CHEVAL Datum und Ort Vom 24. April bis und mit 3. Mai 2015 auf dem BERNEXPO-Gelände Date et lieu Du 24 avril au 3 mai 2015 sur le site de BERNEXPO Öffnungszeiten Täglich: 9.00 – 18.00 Uhr Degustation: 11.00 – 20.00 Uhr Festwirtschaft und Barbetrieb: Mo – Do bis 0.30 Uhr Fr/Sa bis 3.30 Uhr So bis 0.30 Uhr (letzter Tag bis 18.00 Uhr) Heures d’ouverture Tous les jours: 9 h 00 – 18 h 00 Dégustation: 11h 00 – 20 h 00 Restauration et bar: lu – je jusqu’à 0 h 30 ve/sa jusqu’à 3 h 30 di jusqu’à 0 h 30 (dernier jour jusqu’à 18 h 00) Eintrittspreise Erwachsene CHF17.– Prix d’entrée Adultes Erwachsene mit Libero-Abo CHF12.– AHV/IV, Studierende/Lernende mit Ausweis, Militär in Uniform CHF12.– Kinder und Jugendliche (6 bis 16 Jahre) in Begleitung Erwachsener CHF7.– Familienkarte (für 2 Erwachsene und max. 3 Kinder) CHF38.– CHF17.– Adultes avec abonnement Libero CHF12.– AVS/AI, apprentis/étudiants avec pièce d’identité, militaire en uniforme CHF12.– Enfants et adolescents (6 à 16 ans) accompagnés d’un adulte CHF7.– Carte famille (2 adultes et max. 3 enfants) CHF38.– CHF45.– Carte permanente CHF45.– Abendkarte für Eintritt zwischen 17.00 und 18.00 Uhr CHF5.– Carte du soir pour l’entrée entre 17 h 00 et 18 h 00 CHF5.– Eintritt ab 18.00 Uhr gratis A partir de 18 h 00 gratuit Dauerkarte Tickets Print-at-Home Die meisten Tickets können im BEA-Ticketshop online gekauft und zu Hause ausgedruckt werden. Spezialtickets können weiterhin vor Ort bei den Eingängen A und B bezogen werden. beapferd.ch/ticketshop Billets Print-at-Home Vous pouvez acheter la plupart des billets en ligne dans la billetterie BEA et les imprimer chez vous. Des billets spéciaux peuvent toujours être retirés sur place aux entrées A et B. beapferd.ch/ticketshop Kinderbetreuung Für Kinder von 3 bis 6 Jahren. Mo – Fr 10.00 – 17.30 Uhr Sa/So 9.00 – 17.30 Uhr Preis pro Kind (halber Tag) CHF2.– Garderie Pour les enfants de 3 à 6 ans. lu – ve 10 h 00 – 7 h 30 sa/di 9 h 00 – 17 h 30 Prix par enfant (demi-journée) CHF2.– Hundehort Hunde haben keinen Zutritt zur BEA/PFERD. Beim Eingang B steht aber ein Hundehort zur Verfügung. Preis ganzer Tag CHF10.– Preis halber Tag CHF5.– Garde de chiens Les chiens ne sont pas admis à la BEA/ CHEVAL. Un chenil est à votre disposition à l’entrée B. Prix pour la journée CHF10.– Prix pour la demi-journée CHF5.– www.pferd-messe.ch www.cheval-salon.ch www.facebook.com/Pferdemesse •Ab Hauptbahnhof Bern: Tram Nr. 9 bis Haltestelle «Guisanplatz Expo» oder Bus Nr. 20 bis Haltestelle «Wankdorf Bahnhof», dann mit Tram Nr. 9 bis Haltestelle «Guisanplatz Expo» oder etwa 10 Gehminuten • Mit der S-Bahn Bern: bis Station «Bern Wankdorf» (S1, S2, S3, S31, S4, S44), dann mit Tram Nr. 9 bis Haltestelle «Guisanplatz Expo» oder etwa 10 Gehminuten • Aus Richtungen Ittigen/Muri: Bus Nr. 40 bis Haltestelle «Guisanplatz Expo» •Ab Ostermundigen: Bus Nr. 28 bis Haltestelle «Wankdorf Bahnhof», dann mit Tram Nr. 9 bis Haltestelle «Guisanplatz Expo» oder etwa 10 Gehminuten Das SBB RailAway-Angebot Kombi: 10% Ermässigung auf die Hin- und Rückfahrt nach Bern oder nach Bern Wankdorf, 10% auf den Transfer ab Bern und 30% auf den regulären Eintritt. RailTicket: Ermässigung auf Bahnfahrt und Transfer mit einer Gäste-/Freikarte. Mit GA: ermässigten Eintritt (CHF 12.–) vor Abreise lösen. Mit Junior-Karte: Für Kinder bis 16 Jahre mit Junior-/Enkelkarte und in Begleitung eines Eltern-/Grosselternteils ist das ganze Angebot gratis.* * In Kombination mit einem Kombi/RailTicket, Libero-Monats-/Jahresabo oder mit GA/ FVP (normale Streckenbillette sind nicht gültig). Das Angebot ist am Bahnhof, beim Rail Service 0900 300 300 (CHF 1.19/Min. vom Schweizer Festnetz), an den meisten Billettautomaten sowie online auf sbb.ch/bea-pferd erhältlich. Das Angebot ist auch im Libero-Verbundgebiet verfügbar. Besucher mit einem LiberoAbo erhalten den ermässigten Eintritt (CHF 12.–) am Bahnhof oder an der BERNEXPO-Tageskasse. Weitere Informationen www.sbb.ch/bea-pferd www.libero-tarifverbund.ch •De la gare de Berne: tram n° 9 jusqu’à l’arrêt «Guisanplatz Expo» ou bus n° 20 jusqu’au dernier arrêt «Wankdorf Bahnhof» puis tram n° 9 jusqu’à l’arrêt «Guisanplatz Expo» ou en 10 minutes de marche environ •Avec le S-Bahn Bern: jusqu’à l’arrêt «Bern Wankdorf» (S1, S2, S3, S31, S4, S44) puis tram n° 9 jusqu’à l’arrêt «Guisanplatz Expo» ou en 10 minutes de marche environ •Depuis Ittigen/Muri: bus n° 40 jusqu’à l’arrêt «Guisanplatz Expo» •Depuis Ostermundigen: bus n° 28 jusqu’à l’arrêt «Wankdorf Bahnhof» puis tram n° 9 jusqu’à l’arrêt «Guisanplatz Expo» ou en 10 minutes de marche environ L’offre RailAway CFF Billet combiné: 10% de réduction sur l’allerretour en train jusqu’à Berne ou Bern Wankdorf, 10% sur le transfert au départ de Berne et jusqu’à 30% sur l’entrée. RailTicket: réduction sur le voyage en train et le transfert avec une entrée gratuite ou une carte d’invité. AG: entrée à prix réduit (CHF 12.–) à la gare de départ. Carte Junior: offre gratuite pour les enfants jusqu’à 16 ans accompagnés d’un de leurs parents/grands-parents.* * En possession d’un billet combiné / Rail Ticket, d’un abonnement Libero mensuel/ annuel ou d’un AG/FVP (pas valable avec les billets normaux). L’offre est disponible à votre gare, auprès de Rail Service 0900 300 300 (CHF 1.19/min depuis le réseau fixe suisse), à la plupart des distributeurs de billets ou en ligne sur cff.ch/bea-cheval. L’offre est également disponible à l’intérieur de la communauté tarifaire Libero. Les visiteurs avec un abonnement Libero obtiennent l’entrée à prix réduit (CHF 12.–) à la gare ou à la caisse de BERNEXPO. Plus d’informations www.cff.ch/bea-cheval www.libero-tarifverbund.ch