DIE NATIONALE PFERDEMESSE LE SALON ÉQUESTRE

Transcription

DIE NATIONALE PFERDEMESSE LE SALON ÉQUESTRE
Partner der PFERD
Partenaires du salon CHEVAL
DIE NATIONALE PFERDEMESSE
LE SALON ÉQUESTRE NATIONAL
BERN // 24. APRIL – 3. MAI 2015
Patronatspartner/Partenaires de patronage
Schweizerischer Verband für Pferdesport (SVPS)
Fédération Suisse des Sports Equestres (FSSE)
Zentralschweizerischer Kavallerie- und Pferdesportverband (ZKV)
Association équestre ZKV
Das Schweizerische Nationalgestüt
Le Haras national suisse
Nationales Pferdezentrum Bern
Centre Equestre National Berne
Pferdeklinik der Vetsuisse-Fakultät der Universität Bern
Clinique chevaline de la faculté Vetsuisse, Université de Berne
Berner Fachhochschule – Hochschule für Agrar-, Forstund Lebensmittelwissenschaften
Haute école spécialisée bernoise – Haute école des sciences
agronomiques, forestières et alimentaires
Sponsoringpartner/Sponsors
Hypona – offizieller PFERD-Futterlieferant
Hypona – fournisseur officiel de fourrage du salon CHEVAL
Aemmer AG
www.pferd-messe.ch
www.cheval-salon.ch
B&M Haus- und Agrotech AG
Beat Aebi AG
Veranstalter / Organisation
Ermässigtes SBB RailAway-Kombi.
Offre RailAway CFF à prix réduit.
Partner / Partenaires
Red Grizzly Saloon
VW Nutzfahrzeuge/VW Véhicules Utilitaires
PREMIER
MENSUEL
HIPPIQUE
DE
SUISSE
ROMAND E
Für alle, die nur Pferde im Kopf haben
Pour tous les passionnés de chevaux
Wir freuen uns, vom 24. April bis zum 3. Mai
2015 alle Pferdeliebhaber, Reitsportprofis
und Interessierte der Pferdehaltung an der
PFERD auf dem BERNEXPO-Gelände begrüssen zu dürfen. Zum 26. Mal in Folge zeigt
die schweizweit grösste Leistungsschau die
Faszination Pferd in all ihren Facetten und für
die ganze Familie.
An allen zehn Messetagen gibt es ein abwechslungsreiches Programm mit sportlichen Wettkämpfen, packenden Vorführungen,
einem Dressurworkshop und den beliebten
Mittagsrassenschauen in der Grossen Arena.
Es gibt viel zu entdecken für Gross und Klein!
Was natürlich auch nicht fehlen darf: der
grosse Markt mit rund 50 Anbietern von
Pferdematerial. Hier finden Sie alles vom
Hufkratzer bis zum Pferdetransporter. Die
Anbieter beraten die Besucher in ihren Materialvorstellungen und es findet sich auch
bestimmt das eine oder andere Schnäppchen.
Ein wichtiger Teil der PFERD sind die Auftritte der Rassenverbände. Sie sind mit Infomaterial und Fachwissen vor Ort und präsentieren bei den beliebten Pferdeboxen in Halle
684 die unterschiedlichen Rassen. An dieser
Pferdeausstellung wurden beim Entdecken
und Bewundern schon viele Pferde-Leidenschaften geweckt.
Parallel zur PFERD findet die BEA statt. Zu
sämtlichen Attraktionen der grössten Schweizer Publikumsmesse haben PFERD-Besucher
mit ihren Eintrittskarten ebenfalls Zutritt.
Das detaillierte Tagesprogramm mit Informationen zu allen Shows und Veranstaltungen finden Sie ab April unter:
www.pferd-messe.ch
Programmänderungen vorbehalten.
Nous nous réjouissons d’accueillir au salon
CHEVAL, du 24 avril au 3 mai 2015, dans les
locaux de BERNEXPO, tous les amateurs de
chevaux, les cavaliers professionnels et toutes
les personnes intéressées par l’élevage de
chevaux. Pour la 26e fois d’affilée, la plus
grande présentation de Suisse dévoile toutes
les facettes de la fascination pour le cheval et
s’adresse à toute la famille.
Les dix jours de salon offrent un programme
varié avec des compétitions sportives, des
présentations fascinantes, un atelier de dressage et la présentation de races à la mijournée, toujours très appréciée, dans la
grande arène. Petits et grands auront beaucoup à découvrir!
Un autre aspect incontournable: le grand marché avec plus de 50 fournisseurs de matériel
d’équitation. Ici, vous trouverez tout, du curepied au transport de chevaux. Pendant les
présentations de matériel, les fournisseurs
procurent des conseils aux visiteurs, qui auront certainement l‘opportunité de faire quelques bonnes affaires.
Les stands des fédérations de race tiennent
une grande place sur le salon CHEVAL. Présentes sur place avec leur matériel d’information et leurs connaissances spécialisées, elles
présentent les différentes races dans les box,
très appréciés, de la halle 684. Cette exposition a déjà éveillé la passion pour les chevaux
chez les personnes venues découvrir et admirer les animaux.
La BEA se tiendra en parallèle du salon CHEVAL.
Munis de leurs cartes d’entrée, les visiteurs du
salon CHEVAL auront accès à l’ensemble des
activités organisées par la plus grande foire
suisse.
Le programme détaillé ainsi que des informations sur les spectacles et manifestations seront disponibles dès le mois
d’avril sur www.cheval-salon.ch
Sous réserve de modifications du programme.
Programmhighlights
Temps forts
Turniere
Compétitions
Fr, 24.4. ve 24.4
Dragoner Championat Championnat Dragoner
Grosse Arena (682)
Grande Arène (682)
Sa, 25.4. sa 25.4
BEA-Superhorse
BEA-Superhorse
Grosse Arena (682)
Grande Arène (682)
So, 26.4. di 26.4
PFERD Super-5-Kampf
Superpentathlon CHEVAL
Grosse Arena (682)
Grande Arène (682)
So, 26.4. di 26.4
Mo, 27.4. lu 27.4
Super-5-Kampf Gymkhana
Superpentathlon gymkhana Facharena (681)
Arène d’experts (681)
Lehrlingswettkampf der OdA Pferdeberufe
Grosse Arena (682)
Concours des apprentis de l’OrTra Métiers liés au cheval Grande Arène (682)
Fachvorträge
Exposés
Sa, 2.5. sa 2.5
Sa, 2.5. sa 2.5
Workshop «Am langen Zügel»: Saskia Gunzer
Atelier «Am langen Zügel»: Saskia Gunzer Facharena (681)
Arène d’experts (681)
Springworkshop: Hansjörg Frey/David Minder
Atelier de saut: Hansjörg Frey/David Minder Facharena (681)
Arène d’experts (681)
Show-Programm
Programme des spectacles
täglich tous les jours
Mittagsrassenschau
Présentation des races à la mi-journée
Grosse Arena (682)
Grande Arène (682)
So, 26.4. di 26.4
Parelli-Night
Parelli-Night Grosse Arena (682)
Grande Arène (682)
Di, 28.4. ma 28.4
Lusitanos
Lusitaniens
Grosse Arena (682)
Grande Arène (682)
Mi, 29.4. me 29.4
Bernischer Pferdezuchtverband
Fédération bernoise d’élevage chevalin
Grosse Arena (682)
Grande Arène (682)
Do, 30.4. je 30.4
SVPK Pony und Kleinpferde
FSPC Poneys et petits chevaux
Grosse Arena (682)
Grande Arène (682)
Sa, 2.5. sa 2.5
Freiberger
Franches-Montagnes Grosse Arena (682)
Grande Arène (682)
Sa, 2.5. sa 2.5
Erwachsenenreiten Haras National
Equitation adultes Haras national Grosse Arena (682)
Grande Arène (682)
So, 3.5. di 3.5
Kaltblutpferde
Chevaux à sang froid Grosse Arena (682)
Grande Arène (682)
Sport, Spiel und Spass
Sport, jeu et plaisir
Manege frei in der grossen Halle: An der
PFERD finden zahlreiche spannende Wettbewerbe und Turniere statt. Zum Auftakt am
Freitag, 24. April messen sich elegant uniformierte Männer in verschiedenen Disziplinen
hoch zu Ross beim Dragoner Championat.
Auch der beliebte PFERD Super-5-Kampf darf
nicht fehlen: Zehn 5er-Teams treten in fünf
Disziplinen und in einer Spassaufgabe gegeneinander an. Schon im letzten Jahr zählte
dieser Wettbewerb zu den absoluten Highlights. Am Montag, 27. April gewährt die Organisation der Arbeitswelt Pferd einen exklusiven Einblick in die Arbeit mit Pferden.
En piste dans la grande halle: de nombreux
concours et tournois passionnants ont lieu au
salon CHEVAL. Le salon débute le 24 avril
avec le championnat Dragoner. D’élégants
hommes en uniforme se mesureront à cheval
dans différentes disciplines. Le célèbre Superpentathlon CHEVAL aura également lieu:
dix équipes de 5 personnes s’affronteront
dans cinq disciplines et un exercice ludique.
L’année passée déjà, ce concours avait été un
point fort du programme. Le lundi 27 avril,
l’Organisation du monde du travail Métiers
liés au cheval offrira un aperçu exclusif du
travail avec les chevaux.
Von den Profis lernen
Apprendre auprès des professionnels
Es gibt unendlich viele Themen rund um das
Pferd. Unsere Experten erläutern viele davon
in der Facharena. Aber auch die Praxis
kommt nicht zu kurz: Als Highlight konnten
wir Saskia Gunzer für einen Workshop gewinnen. Sie ist spezialisiert auf die individuelle Ausbildung von Pferd und Reiter und hat
viel Erfahrung mit der Arbeit am langen Zügel und mit Zirkuslektionen. In der Facharena wird sich ihr Programm voll und ganz der
Königsdisziplin widmen: der Arbeit am langen Zügel. Verpassen Sie nicht die Möglichkeit, von einer ausgewiesenen Expertin und
Buchautorin zu lernen.
Les sujets autour du cheval sont infinis. Nos
experts en abordent beaucoup dans l’arène
d’experts. Néanmoins, la pratique n’est pas
laissée de côté: nous avons pu convaincre
Saskia Gunzer de diriger un atelier, ce qui
s’annonce être un temps fort du salon. Elle
est spécialisée dans la formation individuelle
du cheval et du cavalier et possède une
grande expérience dans le travail aux longues
rênes et leçons de cirque. Son programme
dans l’arène d’experts sera entièrement dédié à la discipline reine: le travail aux longues
rênes. Ne manquez pas l’occasion d’apprendre auprès d’une experte reconnue et
auteur de livres.
Bunte Shows für Gross und Klein
Shows variés pour petits et grands
Ein wichtiger Teil der PFERD ist die Mittagsrassenschau. Sie ist zum festen Ankerpunkt
der Messe geworden und zieht viele Besucher
an. Hier können jeden Tag elegante Araber,
lackschwarze Friesen, vorwitzige Shettys, töltende Isländer oder mächtige Shire-Horses
bestaunt werden. Schwerpunkte setzen in
diesem Jahr die portugiesischen Lusitanos,
echte Freiberger Western-Pferde und der
Verband für Ponys und Kleinpferde. Sie zeigen je eine eigene interessante und mitreissende Show. Am Sonntag, 26. April findet
zudem die Parelli Night statt. Sie steht ganz
im Zeichen des Natural Horsmanship – einer
Grundausbildung für Mensch und Pferd, die
auf gegenseitiger Kommunikation, auf Respekt und Vertrauen zwischen Mensch und
Pferd basiert.
La présentation de races à la mi-journée est
un point important du salon CHEVAL. Elle est
devenue une attraction essentielle du salon et
attire de nombreux visiteurs. Ici, on peut venir
admirer quotidiennement d’élégants chevaux
arabes, des Frisons à la robe noire, d’amusants Shetlands, des Islandais et leur tölt
ainsi que des Shires puissants. Cette année,
l’accent est mis sur les Lusitaniens portugais,
les vrais Franches-Montagnes de westerns et
la Fédération des poneys et petits chevaux.
Chaque participant présente un show intéressant et passionnant. La Parelli Night aura lieu
le dimanche 26 avril. Cette soirée sera placée
sous le signe de la Natural Horsmanship, ou
éthologie équine, une formation de base pour
l’homme et le cheval qui repose sur la communication, le respect et la confiance mutuels.
1
Legende zum Geländeplan
Légende du plan du site
681Workshops/Fachbeiträge und -präsentationen
681Ateliers/exposés et présentations spécialisés
682Turniere PFERD, Mittagsrassenschau und Schauprogramme PFERD
682 Compétitions CHEVAL, présentation des races à la mi-journée, spectacles CHEVAL
684Rassen- und Pferdezuchtverbände, Pferdeausstellung
684Associations d’éleveurs de chevaux et de races, exposition équestre
685Vorführungen Pferdeverbände/Workshops
685 Présentations d’associations d’éleveurs/ateliers
• Aussteller und Partner der PFERD
• Info- und Messebüro PFERD
686Pferdesportzubehör/Pferdesportartikel
Exposants et partenaires du salon CHEVAL•Equipement équestre/articles d’équitation
•
•
Promenades à poney
• Bureau d’information et bureau du salon CHEVAL
686 Equipement équestre/articles d’équitation
687Pferdesportzubehör/Pferdesportartikel
687 Equipement équestre/articles d’équitation
1
Freigelände
1
Aire d’exposition en plein air
• Aussteller Pferdesportzubehör
•Ponyreiten
• Pferdeweiden und Freigehege
•Pferdesportzubehör/Pferde­sport­artikel
• Ponyreiten
•
Exposants équipement équestre
•
Promenades à poney
•
Parcs et enclos pour les chevaux
Informationen
Informations
Mit dem ÖV an die PFERD
Avec les transports publics à la CHEVAL
Datum und Ort
Vom 24. April bis und mit 3. Mai 2015 auf
dem BERNEXPO-Gelände
Date et lieu
Du 24 avril au 3 mai 2015 sur le site de
BERNEXPO
Öffnungszeiten
Täglich: 9.00 – 18.00 Uhr
Degustation: 11.00 – 20.00 Uhr
Festwirtschaft und Barbetrieb:
Mo – Do bis 0.30 Uhr
Fr/Sa bis 3.30 Uhr
So
bis 0.30 Uhr
(letzter Tag bis 18.00 Uhr)
Heures d’ouverture
Tous les jours: 9 h 00 – 18 h 00
Dégustation: 11h 00 – 20 h 00
Restauration et bar: lu – je
jusqu’à 0 h 30
ve/sa jusqu’à 3 h 30
di
jusqu’à 0 h 30
(dernier jour jusqu’à 18 h 00)
Eintrittspreise
Erwachsene
CHF17.–
Prix d’entrée
Adultes
Erwachsene mit Libero-Abo
CHF12.–
AHV/IV, Studierende/Lernende mit
Ausweis, Militär in Uniform
CHF12.–
Kinder und Jugendliche
(6 bis 16 Jahre) in Begleitung
Erwachsener
CHF7.–
Familienkarte (für 2 Erwachsene
und max. 3 Kinder)
CHF38.–
CHF17.–
Adultes avec abonnement Libero CHF12.–
AVS/AI, apprentis/étudiants
avec pièce d’identité,
militaire en uniforme
CHF12.–
Enfants et adolescents (6 à 16 ans)
accompagnés d’un adulte CHF7.–
Carte famille (2 adultes et
max. 3 enfants)
CHF38.–
CHF45.–
Carte permanente
CHF45.–
Abendkarte für Eintritt zwischen
17.00 und 18.00 Uhr
CHF5.–
Carte du soir pour l’entrée
entre 17 h 00 et 18 h 00
CHF5.–
Eintritt ab 18.00 Uhr
gratis
A partir de 18 h 00
gratuit
Dauerkarte
Tickets Print-at-Home
Die meisten Tickets können im BEA-Ticketshop
online gekauft und zu Hause ausgedruckt werden. Spezialtickets können weiterhin vor Ort bei
den Eingängen A und B bezogen werden.
beapferd.ch/ticketshop
Billets Print-at-Home
Vous pouvez acheter la plupart des billets en
ligne dans la billetterie BEA et les imprimer
chez vous. Des billets spéciaux peuvent toujours être retirés sur place aux entrées A et B.
beapferd.ch/ticketshop
Kinderbetreuung
Für Kinder von 3 bis 6 Jahren.
Mo – Fr 10.00 – 17.30 Uhr
Sa/So 9.00 – 17.30 Uhr
Preis pro Kind (halber Tag)
CHF2.–
Garderie
Pour les enfants de 3 à 6 ans.
lu – ve
10 h 00 – 7 h 30
sa/di 9 h 00 – 17 h 30
Prix par enfant (demi-journée) CHF2.–
Hundehort
Hunde haben keinen Zutritt zur BEA/PFERD.
Beim Eingang B steht aber ein Hundehort
zur Verfügung.
Preis ganzer Tag
CHF10.–
Preis halber Tag
CHF5.–
Garde de chiens
Les chiens ne sont pas admis à la BEA/
CHEVAL. Un chenil est à votre disposition
à l’entrée B.
Prix pour la journée
CHF10.–
Prix pour la demi-journée CHF5.–
www.pferd-messe.ch
www.cheval-salon.ch
www.facebook.com/Pferdemesse
•Ab Hauptbahnhof Bern: Tram Nr. 9 bis
Haltestelle «Guisanplatz Expo» oder Bus
Nr. 20 bis Haltestelle «Wankdorf Bahnhof»,
dann mit Tram Nr. 9 bis Haltestelle «Guisanplatz Expo» oder etwa 10 Gehminuten
• Mit der S-Bahn Bern: bis Station «Bern
Wankdorf» (S1, S2, S3, S31, S4, S44),
dann mit Tram Nr. 9 bis Haltestelle «Guisanplatz Expo» oder etwa 10 Gehminuten
• Aus Richtungen Ittigen/Muri: Bus
Nr. 40 bis Haltestelle «Guisanplatz Expo»
•Ab Ostermundigen: Bus Nr. 28 bis Haltestelle «Wankdorf Bahnhof», dann mit Tram
Nr. 9 bis Haltestelle «Guisanplatz Expo»
oder etwa 10 Gehminuten
Das SBB RailAway-Angebot
Kombi: 10% Ermässigung auf die Hin- und
Rückfahrt nach Bern oder nach Bern Wankdorf, 10% auf den Transfer ab Bern und 30%
auf den regulären Eintritt.
RailTicket: Ermässigung auf Bahnfahrt und
Transfer mit einer Gäste-/Freikarte.
Mit GA: ermässigten Eintritt (CHF 12.–) vor
Abreise lösen.
Mit Junior-Karte: Für Kinder bis 16 Jahre
mit Junior-/Enkelkarte und in Begleitung
eines Eltern-/Grosselternteils ist das ganze
Angebot gratis.*
* In Kombination mit einem Kombi/RailTicket, Libero-Monats-/Jahresabo oder mit GA/
FVP (normale Streckenbillette sind nicht gültig).
Das Angebot ist am Bahnhof, beim Rail
Service 0900 300 300 (CHF 1.19/Min.
vom Schweizer Festnetz), an den meisten Billettautomaten sowie online auf
sbb.ch/bea-pferd erhältlich.
Das Angebot ist auch im Libero-Verbundgebiet verfügbar. Besucher mit einem LiberoAbo erhalten den ermässigten Eintritt
(CHF 12.–) am Bahnhof oder an der BERNEXPO-Tageskasse.
Weitere Informationen
www.sbb.ch/bea-pferd
www.libero-tarifverbund.ch
•De la gare de Berne: tram n° 9 jusqu’à
l’arrêt «Guisanplatz Expo» ou bus n° 20
jusqu’au dernier arrêt «Wankdorf Bahnhof»
puis tram n° 9 jusqu’à l’arrêt «Guisanplatz
Expo» ou en 10 minutes de marche environ
•Avec le S-Bahn Bern: jusqu’à l’arrêt
«Bern Wankdorf» (S1, S2, S3, S31, S4,
S44) puis tram n° 9 jusqu’à l’arrêt «Guisanplatz Expo» ou en 10 minutes de
marche environ
•Depuis Ittigen/Muri: bus n° 40 jusqu’à
l’arrêt «Guisanplatz Expo»
•Depuis Ostermundigen: bus n° 28
jusqu’à l’arrêt «Wankdorf Bahnhof» puis
tram n° 9 jusqu’à l’arrêt «Guisanplatz Expo»
ou en 10 minutes de marche environ
L’offre RailAway CFF
Billet combiné: 10% de réduction sur l’allerretour en train jusqu’à Berne ou Bern Wankdorf, 10% sur le transfert au départ de Berne
et jusqu’à 30% sur l’entrée.
RailTicket: réduction sur le voyage en train
et le transfert avec une entrée gratuite ou une
carte d’invité.
AG: entrée à prix réduit (CHF 12.–) à la gare
de départ.
Carte Junior: offre gratuite pour les enfants
jusqu’à 16 ans accompagnés d’un de leurs
parents/grands-parents.*
* En possession d’un billet combiné / Rail Ticket, d’un abonnement Libero mensuel/
annuel ou d’un AG/FVP (pas valable avec les billets normaux).
L’offre est disponible à votre gare,
auprès de Rail Service 0900 300 300
(CHF 1.19/min depuis le réseau fixe
suisse), à la plupart des distributeurs de
billets ou en ligne sur cff.ch/bea-cheval.
L’offre est également disponible à l’intérieur
de la communauté tarifaire Libero. Les visiteurs avec un abonnement Libero obtiennent
l’entrée à prix réduit (CHF 12.–) à la gare ou
à la caisse de BERNEXPO.
Plus d’informations
www.cff.ch/bea-cheval
www.libero-tarifverbund.ch

Documents pareils